Mettler Toledo 465 Serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

10 Type 465 pH Electrodes
© 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Type 465 pH Electrodes
59 905 937 Printed in Switzerland
es
es Manual de instrucciones
ParatodosloselectrodosdepHdecombinacióndeltipo
465quesepuedenmontarenlascarcasassiguientes:tipos
763,764,776y796.
Se recomienda poner en funcionamiento el sensor única-
menteconaccesoriosoriginalesdeMETTLERTOLEDO.El
manejoyelmantenimientodelsensorsolopodráncorrer
acargodepersonalfamiliarizadoconlaunidadquehaya
leídoyentendidoestemanualdeinstrucciones.
1 Instalación
a
Duranteeldesembalaje,reviseelelectrodoenbuscadeposi-
blesdañosmecánicosenelvidriosensiblealpH,eldiafrag-
maoelcuerpo.Loselectrodosqueseanobjetodereclama-
cióndebendevolverseaMettlerToledooasuagenteenel
embalajeoriginalconunaindicacióndelnúmerodefactura.
b Retireeltapóndeirrigaciónylavelapuntadelelectrodocon
aguadestilada.Trasenjuagarloconaguadestilada,seque
elelectrodoatoquecitosconunpañuelodepapel.Nofrote,
yaqueestopodríaaumentareltiempoderespuesta.
c Importante:Tubodellenadodeelectrolitodereferencia:el
tapóndegomaconformadeTy la banda de jación elás-
tica se deben retirar por completo del electrodo antes de
introducirloenlacarcasa.RetirecualquiersolucióndeKCI
quepuedahaberenelpuertodellenado.Vuelvaamontar
lacarcasacomoseindicaensusinstrucciones.
d Eliminelasburbujasdeaireatrapadasquepuedanexistir
detrás del vidrio sensible al pH balanceando suavemente la
unidadenvertical.Elelementosinplomodelelectrodode
vidriosedebesumergirenlasolucióntampóninteriorsin
burbujasdeaire.
e LoselectrodosdepHdecombinaciónquesealmacenenen
secodurantevariosdíasdebenponerseenremojoenuna
solucióndealmacenamientoadecuadadurantevariashoras
antesdesuuso.Serecomiendaalmacenarloselectrodosde
combinaciónydereferenciaenlasoluciónelectrolíticade
referencia.
f Trasunlargoperiododealmacenamientoenseco,elvidrio
sensiblealpHpuedereactivarseconácidouorhídrico(re-
ferencian.°51319053):lamembranadelelectrodosesu-
mergedurante1minenestasoluciónpara,acontinuación,
enjuagarlaconaguadestiladayponerlaenremojodurante
12horasenlasolucióndealmacenamiento.
g Comprobación del nivel de electrolito:los electrodos de
combinacióndeltipo465contienendiferenteselectrolitos.
Pararellenarlos, utilicesiempre eltipode electrolitoindi-
cadoenelcuerpodelelectrodo.Lamarca«relleno9816»
signicaquesedeberellenarconViscolyt(referencian.°51
340235);«relleno9848»signicaquesedeberellenarcon
Friscolyt-B(referencian.°51340053).
Elniveldelíquidodeunelectrodocorrectamenterellenado
esde1–2cmpordebajodelpuertodellenado.
2
Calibración del electrodo y del transmisor de pH
El transmisor se calibra utilizando el electrodo listo para su
montajeoyamontadoenlacarcasa.Lacalibraciónserealiza
endossolucionestampónconunvalordepHconocido,
sumergiendo el electrodo en el tampón y ajustando el
transmisordepH.Enelsiguientefolletodisponibledeforma
gratuita puede consultar más estudios sobre las mediciones
depH: «pHTheoryGuide» (referencian.°30 078149).
Paraconocerlasversionesenotrosidiomas,póngaseen
contactoconsurepresentantedeMettler-Toledo.
Instrucciones generales
Para todos los electrodos de pH de
combinación del tipo 465
Type 465 pH Electrodes 11
Type 465 pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH
Printed in Switzerland 59 905 937
es
3 Mantenimiento
a Despuésdecadaciclodemedición,lapuntadelelectrodo
ylaunióndelíquidossedebenlavarminuciosamentecon
agua destilada. En ningún caso se debe permitir que el
electrodosesequesinlimpiaranteslasolucióndemedición
quelocubre.Esto es muy importante.
b Para almacenarun sensormontado,lapuntaylaunión
de líquidos deben permanecer totalmente sumergidas en
unasolucióndeKCIalcalina(10partesdeKClde3mol
oViscolytcon2partesdesolucióntampónconunpHde
9,2).SinoseañadelasolucióntampónconunpHde9,2,
sepodríagenerarcorrosiónenlacarcasa.
c Sedebecomprobarconregularidadelniveldelíquidodel
electrolitodereferencia.Sielnivelhadescendidopordeba-
jodelazonadelejeprotuberantedelelectrodo,sedeberá
rellenarconelectrolitodereferencia.Consulte de nuevo las
instrucciones del punto 1.g precedente.
d Aumento rápido de la resistencia del electrodo de re-
ferencia: en ocasiones, es posible detectar un aumento
rápidodelaresistenciadelelectrododereferencia(hasta
1MΩ)despuésde2o3ciclosdemediciónenmediosmuy
ricosenproteínas.Lamayoríadelostransmisoressonmuy
sensiblesaesteaumentodelaresistencia,loquesemani-
estamedianteunaderiva.Sisucedeesto,sedeberátratar
elelectrodoconnuestrolimpiadordeelectrodos(referencia
n.°51340068).
De forma preventiva, se pueden utilizar electrodos de
combinación con el electrolito de referencia Friscolyt-B
(sujo/9848enladesignacióndelproducto).
e Diafragma negro(unióndelíquidos):silasoluciónquese
desea medir contiene compuestos sulfurosos, es posible
quelaunióndelíquidosadquierauncolornegro.Almismo
tiempo,suresistenciaaumentarádeformasignicativa.Un
electrodoenesteestadodejarádefuncionarcorrectamentey
será necesario tratarlo con nuestro limpiador de diafragmas
(referencian.°51340070).
Deformapreventiva,sepuedenutilizarelectrodosdecom-
binaciónconunatrampadeionesdeplata(código–SC–en
ladesignacióndelproducto).
4 Cables
Asegúresedequelaproteccióndelcablecoaxialquetrans-
porta la señal del electrodo de referencia del electrodo de
combinación no se conecta a tierra en ningún momento.
ElectrododecombinacióncontapónderoscaS7adecuado
paralatomadecableAS9.
ElectrododecombinacióncontapónderoscaK9adecuado
paralatomadecableAK9.

Transcripción de documentos

es Manual de instrucciones es 10 Type 465 pH Electrodes Instrucciones generales Para todos los electrodos de pH de combinación del tipo 465 Para todos los electrodos de pH de combinación del tipo 465 que se pueden montar en las carcasas siguientes: tipos 763, 764, 776 y 796. Se recomienda poner en funcionamiento el sensor únicamente con accesorios originales de METTLER TOLEDO. El manejo y el mantenimiento del sensor solo podrán correr a cargo de personal familiarizado con la unidad que haya leído y entendido este manual de instrucciones. 1 Instalación a D  urante el desembalaje, revise el electrodo en busca de posibles daños mecánicos en el vidrio sensible al pH, el diafragma o el cuerpo. Los electrodos que sean objeto de reclamación deben devolverse a Mettler Toledo o a su agente en el embalaje original con una indicación del número de factura. b Retire el tapón de irrigación y lave la punta del electrodo con agua destilada. Tras enjuagarlo con agua destilada, seque el electrodo a toquecitos con un pañuelo de papel. No frote, ya que esto podría aumentar el tiempo de respuesta. c Importante: Tubo de llenado de electrolito de referencia: el tapón de goma con forma de T y la banda de fijación elástica se deben retirar por completo del electrodo antes de introducirlo en la carcasa. Retire cualquier solución de KCI que pueda haber en el puerto de llenado. Vuelva a montar la carcasa como se indica en sus instrucciones. d Elimine las burbujas de aire atrapadas que puedan existir detrás del vidrio sensible al pH balanceando suavemente la unidad en vertical. El elemento sin plomo del electrodo de vidrio se debe sumergir en la solución tampón interior sin burbujas de aire. e Los electrodos de pH de combinación que se almacenen en seco durante varios días deben ponerse en remojo en una solución de almacenamiento adecuada durante varias horas antes de su uso. Se recomienda almacenar los electrodos de combinación y de referencia en la solución electrolítica de referencia. f Tras un largo periodo de almacenamiento en seco, el vidrio sensible al pH puede reactivarse con ácido fluorhídrico (referencia n.° 51 319 053): la membrana del electrodo se sumerge durante 1 min en esta solución para, a continuación, enjuagarla con agua destilada y ponerla en remojo durante 12 horas en la solución de almacenamiento. g Comprobación del nivel de electrolito: los electrodos de combinación del tipo 465 contienen diferentes electrolitos. Para rellenarlos, utilice siempre el tipo de electrolito indicado en el cuerpo del electrodo. La marca «relleno 9816» significa que se debe rellenar con Viscolyt (referencia n.° 51 340 235); «relleno 9848» significa que se debe rellenar con Friscolyt-B (referencia n.° 51 340 053). El nivel de líquido de un electrodo correctamente rellenado es de 1–2 cm por debajo del puerto de llenado. 2 Calibración del electrodo y del transmisor de pH El transmisor se calibra utilizando el electrodo listo para su montaje o ya montado en la carcasa. La calibración se realiza en dos soluciones tampón con un valor de pH conocido, sumergiendo el electrodo en el tampón y ajustando el transmisor de pH. En el siguiente folleto disponible de forma gratuita puede consultar más estudios sobre las mediciones de pH: «pH Theory Guide» (referencia n.° 30 078 149). Para conocer las versiones en otros idiomas, póngase en contacto con su representante de Mettler-Toledo. © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH 59 905 937 Type 465 pH Electrodes Printed in Switzerland Type 465 pH Electrodes 3 11 es Mantenimiento a Después de cada ciclo de medición, la punta del electrodo y la unión de líquidos se deben lavar minuciosamente con agua destilada. En ningún caso se debe permitir que el electrodo se seque sin limpiar antes la solución de medición que lo cubre. Esto es muy importante. b Para almacenar un sensor montado, la punta y la unión de líquidos deben permanecer totalmente sumergidas en una solución de KCI alcalina (10 partes de KCl de 3 mol o Viscolyt con 2 partes de solución tampón con un pH de 9,2). Si no se añade la solución tampón con un pH de 9,2, se podría generar corrosión en la carcasa. c Se debe comprobar con regularidad el nivel de líquido del electrolito de referencia. Si el nivel ha descendido por debajo de la zona del eje protuberante del electrodo, se deberá rellenar con electrolito de referencia. Consulte de nuevo las instrucciones del punto 1.g precedente. d Aumento rápido de la resistencia del electrodo de referencia: en ocasiones, es posible detectar un aumento rápido de la resistencia del electrodo de referencia (hasta 1 MΩ) después de 2 o 3 ciclos de medición en medios muy ricos en proteínas. La mayoría de los transmisores son muy sensibles a este aumento de la resistencia, lo que se manifiesta mediante una deriva. Si sucede esto, se deberá tratar el electrodo con nuestro limpiador de electrodos (referencia n.° 51 340 068). De forma preventiva, se pueden utilizar electrodos de combinación con el electrolito de referencia Friscolyt-B (sufijo / 9848 en la designación del producto). e Diafragma negro (unión de líquidos): si la solución que se desea medir contiene compuestos sulfurosos, es posible que la unión de líquidos adquiera un color negro. Al mismo tiempo, su resistencia aumentará de forma significativa. Un electrodo en este estado dejará de funcionar correctamente y será necesario tratarlo con nuestro limpiador de diafragmas (referencia n.° 51 340 070). De forma preventiva, se pueden utilizar electrodos de combinación con una trampa de iones de plata (código –SC– en la designación del producto). 4 Cables Asegúrese de que la protección del cable coaxial que transporta la señal del electrodo de referencia del electrodo de combinación no se conecta a tierra en ningún momento. Electrodo de combinación con tapón de rosca S7 adecuado para la toma de cable AS 9. Electrodo de combinación con tapón de rosca K9 adecuado para la toma de cable AK 9. Type 465 pH Electrodes Printed in Switzerland © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH 59 905 937
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mettler Toledo 465 Serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para