Magic Chef MCM1511KSB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR
MICROWAVE OVEN AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
Countertop Microwave Oven
User's Manual
1.5 Cu. Ft.
Model MCM15555555 11KSB
5
Product Registration
Thank you for purchasing a Magic Chef product. The first step to protect your new product is to complete the product registration
on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following:
1. Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update.
2. Registering your product will allow for more efficient warranty service processing when warranty service is required.
3. Registering your product could act as your proof of purchase in the event of insurance loss.
Once again, thank you for purchasing a Magic Chef product.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
EN-1
TABLE OF CONTENTS
z PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY……………………….
1
z IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS…………………………………………………………………..…………….…......
3
z FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT………………………………………………….….……………......
z GROUNDING INSTRUCTIONS………………………………………………………………………………........…………....
z INSTALLATION………………………………………………………………………………………………………...……….....
z SPECIFICATIONS………………………………………………………………………………………………………………...
z PARTS AND FEATURES……………………………………………………………………………………………...………....
TURNTABLE…………………………………………………………………………………………………………….…..….…
7
z MICROWAVE OVEN CONTROL…………………………………………………………………………..……….….……..…
7
DISPLAY………………………………………………………………………………………………………………….……..…. 7
8
z MICROWAVE OVEN USE……………………………………………………………………………………..………..…..……
FOOD CHARACTERISTICS………………………………………………………………………………..………….….….…
COOKING GUIDELINES………………………………………………………………………………………………...……....
ALUMINUM FOIL AND METAL………………………………………………………………………….……………..….…….
MICROWAVE COOKING POWER…………………………………………………………………………….……….…....….
10
10
12
12
12
z CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN……………………………………………………………………….…….…….…….
z BEFORE YOU CALL FOR SERVICE…………………………………………………………………………….……….…….
15
z CARE AND CLEANING…………………………………………………………………………………………………………...
z QUESTIONS AND ANSWERS………………………………………………………………………………….…….………….
16
z USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY……………………………………………………………………...……………..
17
z ARCING…………………………………………………………………………………………………………………………….
z MICROWAVE OVEN WARRANTY…………………………………………………………………………………..................
…............……...………………………………………………………………………………………………….
COOKWARE AND DINNERWARE………………………………………………………………………………..……….…...
EN-2
8
8
8
9
CLOCK SETTING....………………………………………………………………………………………………………..….…
KITCHEN TIMER..........……………………………………………………………………………………………….…….…....
MICROWAVE COOK….………………………………………………………………………………………...………….….…10
MICROWAVE COOKING POWER…....………………………………………………………………………………….….….
ONE TOUCH START………………………….....………………………………………………………………..……...….…..
DEFROST…………………………………………………………………………………………………………….……...….....
SENSOR MENU………………………………………………………………………………………….………………...……..
POPCORN…………………………………….....…………………………………………………………………………..…….
SOLFTEN MELT…………………………………………………………………………………………………………..…….…
13
13
13
…………………………………………………………………………………………………...
MEMORY
COOKING IN STAGES…………….....………………………………………………………………….………………...…….
INQUIRING…………………………………….....…………………………………………………………………………..……
LOCK................…………………………………………………………………………………………………………..…….…
COOKING END REMINDER
13
…………………………………………………………………………………………………...
OTHER SPECIFICATIONS
18
17
15
14
13
11
10
10
9
7
6
5
4
4
10
z OPERATION……………………………………………………………………………………..………..…..……....................
10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the
1.Read all instructions before using the appliance.
2.Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found on page 1.
3.This appliance must be grounded. Connect only
INSTRUCTIONS” found on page 4.
4.Install or locate this appliance only in accordance
with the provided installation instructions.
5.Some products such as whole eggs and sealed
containers - for example, closed glass jars are
this oven.
6.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type
7.As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
8.Do not operate this appliance if it has a
9.This appliance should be serviced only by
Contact nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
appliance.
11.Do not store this appliance outdoors. Do not use
12.Do not immerse cord or plug in water.
13.Keep cord away from heated surfaces.
14.Do not let cord hang over edge of table or
counter.
15. When cleaning surfaces of door and oven
16.To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a) Do not overcook food. Carefully attend
c) If materials inside the oven ignite, keep oven
door closed, turn oven off, and disconnect the
power cord, or shut off power at the fuse or
d) Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
17. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to
appearing to be boiling due to surface tension of
To reduce the risk of injury to persons:
a) Do not overheat the liquid.
b) Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c) Do not use straight-sided containers with
d) After heating, allow the container to stand in
e) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
18.Do not use this microwave oven to heat corrosive
chemicals (for example, sulfides and chlorides).
Vapors from such corrosive chemicals may
19.Keep the waveguide cover clean at all times.
Wipe the oven interior with a soft damp cloth after
each use. If you leave grease or fat anywhere in
20. Never heat oil or fat for deep frying as you cannot
control the temperature and doing so may lead to
overheating and fire.
21.
Do not operate the oven without the glass tray
SAVE THESE INSTRUCTIONS
to excessive microwave energy:
following: WARNING-To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to
persons or
exposure
removing the container.
the cavity it may overheat, smoke or even catch
fire when next using the oven.
b) Remove wire twist-ties from paper or plastic
able
to explode and should not be heated in
of oven is specifically designed to heat, cook, or
dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
damaged cord or plug, if it is not working
qualified service personnel.
to properly grounded outlet. See “GROUNDING
properly, or if it has been damaged or dropped.
10.
Do not cover or block any openings on the
kitchen sink, in a wet basement, near a
this product near water — for example, near a
swimming pool, or similar locations.
only mild, non-abrasive soaps or detergents
applied with a sponge or soft cloth.
that comes together on closing the door, use
combustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
appliance when paper, plastic, or other
EN-3
in place. Be sure it is properly sitting on the
rotating base.
bags before placing bag in oven.
circuit breaker panel.
be overheated beyond the boiling point without
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
narrow necks.
the microwave oven for a short time before
interact with the contact and springs of the safety
interlock switches thereby rendering them
inoperable.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, the grounding plug reduces
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used
It has been type-tested and found to comply with limits for an ISM Equipment pursuant to
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or television reception,which can be
• Reorient the receiving antenna of radio or television.
• Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
THE MANUFACTURER is not responsible for any radio or TV interference caused by
UNAUTHORIZED MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user
WARNING:
Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely
WARNING:
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any circumstances.
FEDERAL COMMUNICATIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
INTERFERENCE STATEMENT
COMMISSION RADIO FREQUENCY
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
more of the followings.
understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded, and either :
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked
properly installed and grounded.
the risk of electric shock by providing an escape wire for electric current. This appliance is equipped
EN-4
properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause
interference to radio and television reception.
part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or
receiver are on different branch circuits.
to correct such interference.
with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is
rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
INSTALLATION
1. Examine the oven after unpacking.
Check for damage such as a misaligned door, broken door or dent in the cavity.
If any damage is visible, DO NOT INSTALL, and notify your dealer immediately.
2. Level, flat location.
Install the microwave oven on a level, flat surface.
3. Ventilation.
Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may overheat and eventually cause a
failure.
For proper ventilation, allow 4 inches (10.16 cm) of space between oven top, sides, rear and adjacent surfaces.
4. Away from radio and TV sets.
Poor television reception and radio interference may result if the oven is located close to a TV, radio, antenna,
feeder, etc.
Place the oven as far from them as possible.
5. Away from heating appliances and water taps.
Keep the oven away from heat, steam or splashing liquids. These things can adversely affect oven wiring and
contacts.
6. Power supply.
• Check your local power source.
This microwave oven requires a current of approximately 15 amperes, 120Volts, 60Hz grounded outlet.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord or extension cord is used:
• The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance.
• The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.
• The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
7. The minimum height of free space necessary above the top surface of the oven is about 4 inches (10.16 cm).
When use 3-pronged plug
3-prong Receptacle
Receptacle
Box cover
3-prong plug
When use grounding adaptor, make sure
the receptacle box is fully grounded.
Receptacle Box Cover
Receptacle
Grounding
Lead
Grounding
Adaptor
“THE CANADIAN ELECTRICAL CODE DOES NOT ALLOW THE USE OF THE
GROUNDING ADAPTOR”
AC
EN-5
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY
120V AC, 60Hz SINGLE PHASE WITH
GROUNDING
FREQUENCY 2,450MHz
OUTSIDE DIMENSIONS (W H
CAVITY DIMENSIONS (W H
TIMER 99 min. 99 sec.
POWER LEVELS 11 Levels
* Specifications are subject to change without notice.
MICROWAVE ENERGY OUTPUT 0W
CAVITY VOLUME
INPUT POWER 1 W
12.
NET WEIGHT APPROX.
D)
D) 3
110
5 x x
x 12. x
in)
1.5 cu.ft
3
lbs.
21.8
550
53
1.8 8
326
19.2
94 x 260 x 433 mm (15.5 x 10.2 x 17.0 in)
6.8
8
.2
EN-6
x x
xx
487 mm (2
19
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models.
The model you
have purchased may have some
or all of the features shown here.
The appearance
of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
Turntable
The turntable can rotate in either direction to help
cook
food
more evenly. For best cooking results,
do not
operate the
microwave oven without having
the
turntable
in place.
See
“Assistance or Service”
to reorder any of
the parts.
To Install:
1. Install the hub into the hole in the center of the
microwave
oven cavity bottom
2. Place the support on the microwave oven cavity
bottom.
3.
Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved mounds in the center of the
turntable
bottom between the three spokes of the
hub.
MICROWAVE OVEN CONTROL
Display
When power is first supplied to the microwave oven,
“0:00” will
appear in the display. If the “0:00” appears
in the display at any
other time, a power failure has
occurred. Reset the clock if
needed. See “Clock” section.
When the microwave oven is in use, the display shows
cook time
remaining. When the microwave oven is not
in use, the display
shows the time of day (if the clock is
set)
or Timer countdown.
A.Door lock system
B.Metal shielded window
C.Glass turntable
D.Microwave inlet cover
E.Microwave oven light
F.Display
G.Control panel
A.Turntable
B.Hub
C.Roller Guide
C
A
B
A B C D E
F G
EN-7
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces micro
waves
which
reflect off the metal floor, walls and
ceiling and pass
through the
turntable and appropriate
cookware to the food.
Microwaves are
attracted to
and absorbed by fat, sugar and
water molecules in
the food, causing them to move,
producing
friction
and heat
which cooks the food.
To avoid damage to the microwave oven, do not
lean on or
allow children to swing on the microwave
oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not
operate
when it is empty.
Baby bottles and baby food jars should not be
heated in
microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper,
including
brown paper bags and newspaper, should
not be dried in
microwave oven.
Paraffin wax will not melt in the microwave oven
because it
does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing
con
tainers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the reco
mmended
cook time, potatoes should be slightly
firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will
finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell.
Steam
buildup in whole eggs may cause them to
burst, requiring
significant cleanup of microwave
oven cavity. Cover poached
eggs and allow a
standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape,
starting
temperature, composition and density of the
food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time
needed.
Check for doneness and add small increments
of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger
pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly
than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated
foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen
foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temper
ature, and
will heat faster than other foods. Heavy,
dense foods, such as
meat and potatoes, require a
longer cook time than the same size
of a light, porous
food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a
lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap
approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap
should be turned
back at one corner to provide an opening
to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces
is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid over
cooking
the outer edges of food. Stir from outside to
center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange
the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them
in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick
foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg
yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several
places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin
pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such
as chicken
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil
and Metal” first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat
even
after the microwave cooking cycle ends. The length of
standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must fit on the turntable.
Always use
oven mitts or pot holders when handling
because any dish may
become hot from heat transf
erred
from the food. Do not use
cookware and
dinnerware with gold or silver trim. Use the
following
chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil,
Metal
See “Aluminum Foil and Metal” section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer’s
recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
EN-8
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing
dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can
occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven
(on some
models), aluminum foil for shielding, and approved
meat
thermometers may be used with the following
guidelines:
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling or floor.
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use nonrecycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven us
e.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware
Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
MATERIAL
PERCENT NUMBER USE
100%, High
(default setting)
10 Quick heating convenience
foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
90%
9 Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
80%
8 Heating rice, pasta or stirrable
casseroles.
Cooking and heating foods
that need a cook power lower
than high. For example, whole
fish and meat loaf.
70%,
Medium-High
7 Reheating a single serving of
food.
60%
6 Cooking sensitive foods such
as cheese and egg dishes,
pudding and custards.
Cooking non-stirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium
5 Cooking ham, whole poultry
and pot roasts.
Simmering stews.
40%
4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls and
pastries.
30%, Medium-
Low, Defrost
3 Defrosting bread, fish, meats,
poultry and precooked foods.
20%
2 Softening butter, cheese, and
ice cream.
10%, Low
1 Taking chill out of fruit.
70% =
7=Medium-High
.
1.
2.
3.
RECOMMENDATIONS
/
NAME
0%
0 Work with fan for no power.
EN-9
EN-100
Clock Setting
When the microwave oven is plugged into a outlet, "0:00"will
display.
(1) Press , "00:00" and "Clock" will appear in the display.
The first figure will flash; ":" and "0" will be lighted.
(2) Press the number pads and enter the current clock time.
For example, if the time is now 10:12, press " 1, 0, 1 , 2 " in
order.
(3) Press to finish clock setting, ":" will flash and the
numbers will appear as a clock
time in the display.
between 1:00 to 12:59, the setting will not be accepted until
valid numbers are entered.
2) In the process of setting clock, if the
pad is pressed or
if there is no operation
with in 1 m in ute,
the dis pl ay will
automatically return to the pervious clock setting.
CLOCK
(1) Press , "00:00" and "Timer" will appear in
(2) Press the number pads to enter the time amount. The
maximum amount of time that can be entered is 99 minutes,
99 seconds
(3) Press to confirm setting, timer indicator
timer counts down.
(4) When the time amount elapses, the oven will beep 5
times. "End" will display. The time of day will display by
opening the door or pressing pad.
setting; it is simply a timer.
can be set into operation.
will cancel the Timer count down.
Kitchen Timer
the display.
.
(1) Press , "00:00" and "Cook" will appear
in the display.
(2) P ress n um ber pad s to e nter the cookin g time ; the
maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
(3) Press ; PL10 w ill dis play.
T hi s is t he
power level of 100%. Press
0
different
(4) Press to start cooking.
default
several times or pads
through 9 to select a
15 minutes.
display.
microwave
to start cooking.
In the process of setting , if the pad is
pressed or
is no operation within
1 minute, the oven will
automatically return
to
clock.
power.
if there
display the
11 power levels are available.
Prior to or during cooking, press "PL10" will
display.
Adjust the power by pressing a number pad .
(1) Instant cooking at 100 % power level and 1 to 6 minutes
cooking time can be started by pressing number pads 1 to 6.
Press to increase the cooking time by 30
each press. Max imum co oking time is
seconds.
(2) Instant cooking at 100% power level and 30 seconds
cooking time can be started by pressing .
press w il l increase cooking time by 30 seconds.
The
maximum cooking time is 99 minutes 99 seconds.
by pressing during Microwave Cooking.
and Kitchen Timer functions.
(1) Press
, "1.0", "DEF." and "Lbs" will appear in the
display.
(2) Press
to s tart d efrosting , "Lbs" will disappear.
"DEF." will flash, and the remaining defrost time will display.
1LB DEFROST
Microwave Cook
Microwave Cooking Power
Defrost
EN-10
Nne Touch Start
2) During the Kitchen Timer function, no cooking function
3) Kitchen Timer amount cannot be increased by pressing
4) Pressing
2) Time cannot be added by pressing during Weight Defrost
(1) Press , "00:00" displays.
(2) Press "1, 5, 0 , 0" in o rder for 15:00 t o a ppear in the
(3) Press , then press "5" to select 50%
(4) Press
CLOCK
STOP/CANCEL
KITCHEN TIMER
START/+30SEC
will flash,
STOP/CANCEL
START/+30SEC
STOP/CANCEL
COOK TIME
POWER LEVEL
POWER LEVEL
power level if desired.
START/+30SEC
COOK TIME
POWER LEVEL
START/+30SEC
STOP/CANCEL
POWER LEVEL
seconds with
9 9 minut es, 99
START/+30SEC
START/+30SEC
Each repeated
START/+30SEC
START/+30SEC
OPERATION
OPERATION
N O T E : 1) If the numbers entered are not within the range
1) The Kitchen Timer setting is different from the Clock
NO TE :
EXAMPLE
: To cook the food with 50% microwave power for
N O T E :
N O T E :
1) Time can also be added in 30 second increments
EN-11
Press the pad for one of the Sensor Menu functions. An
"SC-" number, "Auto" and "SENS." will appear in the display.
Example: If "Rice" is pressed, "SC-5" will display.
to start the sensor cooking process.
Once the item has been sensed the remaining cooking time
will display. The o ven bee ps 5 times wh en cooking is
finished.
a. The room temperature cannot be over 95 F (35 C ).
b. The weight of food must be more than 4 Oz (110 g ).
c. The oven cavity, glass tray and utensils must be dry.
a. The food can be covered, but the cover or lid must be
vented with a hole to allow steam to escape.
b. Wait until the cooking time is displayed and starts to
count or pre s s i n g
before the cooking time is displayed will cause an error
in the sensor cooking process.
c. Once the cooking time displays and starts counting
down, you can open the door to mix or turn
over food.
E X AMP L E: Potato Sensor Pad
pad once, "SC - 4" , "Auto" and "SENS."
will appear in the display.
to cook.
NOTE:
with the tines of a fork.
least 1 inch of space between each potato
down. Opening the door
EX AM PL E: Sensor Reheat Pad
pad
and "SC-1" will display.
to cook.Oven beeps 5 times when
cooking is finished.
NOTE:1) Food to be avoided in sensor reheating.
a. Bread and other dry food, such as biscuits or cake.
b. Raw or uncooked food.
c. Beverages and frozen food.
2) The food can be covered, but the cover or lid must be
vented with a hole to allow steam to escape.
3) The food temperature must be at least 40 F (5 C)
when placing it into the oven for Sensor Heat to work
correctly.
4) Preparing foods for Sensor Reheat.
Casseroles - Add 2 to 3 tablespoons of liquid, covered
with lid or vented plastic wrap.
Stir when time appears in the display window.
Canned foods - Empty contents into casserole dish or
serving bowl, and cover with vented lid or plastic wrap.
After reheating, let food stand for a few minutes.
Plate of
food -
gravy, etc.
Cover with vented lid
reheating, let
food stand for a few minutes.
Arrange food on plate; top with butter,
or plastic wrap. After
EX AM PL E: Veggie Sensor Pad
Press once, "SC-6" will d i splay, to cook
fresh vegetable.
Press
2 times, "SC -7" will display, to cook
frozen vegetable.
to coo k. Af ter the cooking time
displays, food can be turned over.
Oven beeps 5 times
when cooking is finished.
Sensor menu chart:
Menu button
Food
Code
Weight/
Food
Portion
Sensor Reheat Sensor Reheat
SC-1
8.0~32.0 oz
Frozen Pizza Frozen Pizza
6.0~12.0 oz
Frozen Entr
e
é
8.0~32.0 oz
Potato
1~4 potatoes
10.0 oz each
Rice
oz~
1
oz
8.0
6.0
Veggie
Fresh/Frozen
Vegetable
/
4.0~16.0 oz
SC-2
SC-3
SC-4
SC-5
SC-6
SC-7
Frozen Entr
e
é
Potato
Rice
Sensor Menu
(1)
(2) Press
1) For best sensor cooking results:
2) During cooking:
(1) Press
(2) Press
1) Puncture the surface of each potato several times
2) Place up to 4 potatoes on the glass turntable. Keep at
(1) After placing food into oven, press
(2) Press
(1)
Press
(2)
START/+30SEC
STOP/CANCEL
POTATO
START/+30SEC
SENSOR REHEAT
START/+30SEC
VEGGIE
VEGGIE
START/+30SEC
N O T E :
° °
° °
About the sensor features.
The Sensor Features detect the increasing humidity released
during cooking. The oven automatically adjusts the cooking
time to various types and amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in succession on the
same food portion-it may result in severely overcooked or
burnt food. Be sure to let the oven cool down for 5-10
minutes before starting the next sensor cook.
If food is undercooked after the countdown, use Cook Time
for additional cooking time.
The proper containers and covers are essential for best
sensor cooking.
Always use microwave-safe containers and cover
them with lids or vented plastic wrap. Never use tight-
sealing plastic covers- they can prevent steam from
escaping and cause food to overcook.
Be sure the outside of the cooking container and the
inside of the microwave oven are dry before placing
food in the oven. Beads of moisture turning into steam can
mislead the sensor.
EN-12
Auto M enu Chart:
Melt-Butter/Margarine
Melt-Chocolate
Melt-Cheese
Melt-Marshmallows
Soften-Butter
Soften-Ice cream/Frozen juice
Soften-Cream cheese
1-3 STICKS
4/8 Oz
8/16 Oz
5/10 Oz
1-3 STICKS
6/12/16 Oz
3 / 8 O z
S-1
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S - 7
Melt-Butter/
Melt-Chocolate
Melt-Cheese
Melt-Marshmallows
Soften-Butter
Soften-Ice cream/
Soften-Cream cheese
Frozen juice
Margarine
S-1
S-2
Weight/
Portion
Food
1-3 STICKS
4/8 Oz
8/16 Oz
5/10 Oz
1-3 STICKS
6/ 12/
3/ Oz
8
16 Oz
Display
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
(1) Press to pr ogram and choose up to
three cooking procedu re s.
Each procedure will be
indicated by 1, 2 or 3 in the display.
(2) Press until your desired procedure
number appears in the display.
Press
to
begin it. A maximum of two cooking stages can be set
for each procedure.
(3) To program a p roce dur e, follow the steps listed
below.
minutes and 20 seconds; save as memory 2.
once, then press "3", "2" and
"0" in order.
8" to
to save the procedure. Oven
beeps once. Or press d i rectly to start
cooking.
twice. Screen will display "2".
Press
to run procedure.
NOTE: The procedure will remain programmed until the
unplugged or there is a power failure. If either
procedure will have to be reprogrammed
into the oven.
Memory
EX AM PLE: Cook food at 80%. Power Level for 3
(1) Press t wice; screen displays "2".
(2) Press
(3) Press once, then press "8" for "PL
(4 ) Press
(5 ) To choose the procedure from the memory list, press
MEMORY
, "S-1" and "Auto" will
display.
six more times, "S-2, S-3,
S-4, S-5, S-6, S-7" will display in order.
select the weight or portion of food item.
to cook, "Auto" flashes in display.
Oven beeps 5 times when cooking is fini shed.
Soften/Melt
( 1) Press
( 2) Press
( 3) After selecting SC function, press a number pad to
( 4) Press
To Use POPCORN:
The display will count down the poppi ng time.
When the cycle ends, the end-of -cycle tones will sound,
and
the display will return to the time of day.
pause or cancel poppi ng.
a ny time during the countdown to
SOFTEN/MELT
SOFTEN/MELT
START/+30SEC
(1)Place popcorn bag on the turntable, and close the door.
(2)Press POPCORN to select size (see chart).
(3)Press START/+30SEC.
(4)Press STOP/CANCEL at
MEMORY
START/+30SEC
MEMORY
COOK TIME
POWER LEVEL
display.
MEMORY
START/+30SEC
MEMORY
START/+30SEC
oven is
occurs, the
Popcorn
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking
functions, the microwave oven should be atte nded at all times.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then
stop the cycle.
regular
paper bags or glassware.
Pop only one package of popcorn at a time.
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave
popcorn popper.
For best cooking results, do not try to pop unpopped kern
Cooking results may vary by brand and fat content. For
bag
sizes not listed in this section, follow directions
on the
package.
PAD TOUCH DISPLAY SERVING SIZE
POPCORN Once
2 times
3 times
1.75
3.0
3.5
1.75 oz (50 g)
3.0 oz (85 g)
3.5 oz (99 g)
1)To avoid damage to the microwave oven, do not use
2)
3)
4)
5)Use fresh bags of popcorn for optimal results.
6)
EN-13
children or other unintended users, press
pad for 3 seconds. You will hear a long beep. If the clock
has been set, the time of day and "Lock" will appear in
the display. Otherwise, only "Lock" will appear.
for 3 seconds, you will
a long beep and "Lock" will disappear.
The oven will beep five times to alert the user that
has ended. "End" will display. The time of
opening the door or pressing
pad.
(1)When setting cooking function, the function
abbreviation
appears
(2) When oven is cooking or paused (door opened) in
of cooking time, the remaining cooking time
appears in the display.
Lock
Cooking End Reminder
Other Specifications
(1)To lock the microwave so that it cannot be operated by
(2)To Unlock, press
(1) When oven is cooking, press for the time
of day to appear for three seconds in the display.
(2)When oven is cooking press pad
for cooking power to appear for three seconds in the
display.
In
uiring
CLOCK
POWER LEVEL
STOP/CANCEL
STOP/CANCEL
STOP/CANCEL
cooking
time
day will display
by
in the display.
the
midst
hear
At most 2 stages can be set for cooking. If one stage is
Defrost, it will automatically set to be the first stage.
Note: Quick Touch Presets cannot be used in
cooking.
EX AM PLE: 80% Power Level for 5 minutes followed by
60% Power Level for 10 minutes; saved as memory 3.
first stage cook time.
once, then press "8" to choose
80% first stage cook ing power.
( 4 Press again, then press "1", "0", "0"
and "0" to set second stage cook time.
choose 60% second stage cooking power.
-stage
cooking.
three times.
The screen will display "3";
press
to run procedure.
-stage
program as a procedure, do not press as
the first step. Press after programming both
stages.
Cooking in Stages
( 1) Press 3 times; screen displays 3.
( 2 ) Press once, then press "5", "0" and
( 3) Press
)
( 5 ) Press again, then press "6" to
( 6 ) Press
( 7 ) To choose the procedure from the memory list, press
multi-stage
MEMORY
COOK TIME
"0" to set
POWER LEVEL
COOK TIME
POWER LEVEL
to imm edia tely sta rt multi
START/+30SEC
MEMORY
START/+30SEC
MEMORY
START/+30SEC
NO TE: If you do not want to save a particular multi
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN
Unplug the power cord before cleaning any
part of this oven.
Keep the inside of the oven clean. When food
spatters or spilled liquids adhere to oven walls,
wipe with a damp cloth. Mild detergent may be
used if the oven gets very dirty.
The use of harsh detergent or abrasives is not
recommended.
The outside oven surface should be cleaned
with soap and water, rinsed and dried with a
soft cloth. To prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should not be
allowed to seep into the ventilation openings.
If the Control Panel becomes wet, clean with a
soft, dry cloth. Do not use harsh detergents or
abrasives on Control Panel.
If steam accumulates inside or around the
outside of the oven door, wipe with a soft cloth.
This may occur when the microwave oven is
operated under high humidity conditions and in
no way indicates malfunction of the unit.
It is occasionally necessary to remove the glass
tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy
water or in a dishwasher.
The roller guide and oven cavity floor should be
cleaned regularly to avoid excessive noise.
Simply wipe the bottom surface of the oven with
mild detergent water or window cleaner and dry.
1
2
3
4
5
6
7
ROLLER GUIDE
Glass Tray
Roller Guide
The ROLLER GUIDE and oven floor should be
cleaned frequently to prevent excessive noise.
The ROLLER GUIDE MUST ALWAYS be used
for cooking together with the Glass Tray.
1
2
GLASS TRAY
DO NOT operate the oven without the Glass Tray
in place.
DO NOT use any other Glass Tray with this oven.
If Glass Tray is hot, ALLOW TO COOL before
cleaning or placing it in water.
DO NOT cook directly on the Glass Tray.
1
2
3
4
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
EN-14
CARE AND CLEANING
Although your oven is provided with safety features, it is important to observe the following:
1. It is important not to defeat or tamper with safety
interlocks.
2. Do not place any object between the oven front
face and the door or allow residue to accumulate on
sealing surfaces. Wipe the sealing area frequently
with a mild detergent, rinse and dry. Never use
abrasive powders or pads.
3. When opened, the door must not be subjected to
strain, for example, a child hanging on an opened
door or any load could cause the oven to fall
forward to cause injury and also damage to the
door. Do not operate the oven if it is damaged, until
it has been repaired by a competent service
technician. It is particularly important that the oven
closes properly and that there is no damage to the:
i) Door(bent)
ii) Hinges and Hookes(broken or loosened)
iii) Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except a properly competent service
technician.
5. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits removed;
6. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Refer to following checklist, you may prevent an unnecessary service call.
* The oven doesn’t work :
1. Check that the power cord is securely plugged
in.
2. Check that the door is firmly closed.
3. Check that the cooking time is set.
4. Check for a blown circuit fuse or tripped main
circuit breaker in your house.
* Sparking in the cavity;
1. Check utensils. Metal containers or dishes with
metal trim should not be used.
2. Check that metal skewers or foil does not touch
the interior walls.
If there is still a problem, contact the service station.
A list of these stations is included in the oven.
EN-15
QUESTIONS AND ANSWERS
* Q : Can the oven be used with the glass tray or
roller guide removed?
* A : No. Both the glass tray and roller guide must
always be used in the oven before cooking.
* Q : Can I open the door when the oven is
operating?
* A : The door can be opened anytime during the
cooking operation. Then microwave energy will
be instantly switched off and the time setting
will maintain until the door is closed.
* Q : Why do I have moisture in my microwave
oven after cooking?
* A : The moisture on the side of your microwave
oven is normal. It is caused by steam from
cooking food hitting the cool oven surface.
* Q : Does microwave energy pass through the
viewing screen in the door?
* A : No. The metal screen bounces back the energy
to the oven cavity. The holes are made to allow
light to pass through. They do not let
microwave energy pass through.
* Q : Why do eggs sometimes pop?
* A : When baking or poaching eggs, the yolk may
pop due to steam build-up inside the yolk
membrane. To prevent this, simply pierce the
yolk with a toothpick before cooking. Never
cook eggs without piercing their shells.
* Q : Why this standing time recommended after
the cooking operation has been completed?
* A : Standing time is very important.
With microwave cooking, the heat is in the
food, not in the oven. Many foods build up
enough internal heat to allow the cooking
process to continue, even after the food is
removed from the oven. Standing time for joints
of meat, large vegetables and cakes is to allow
the inside to cook completely, without
overcooking the outside.
* Q : What does “standing time” mean?
* A : “Standing time” means that food should be
removed from the oven and covered for
additional time to allow it to finish cooking. This
frees the oven for other cooking.
*
Q : Why does my oven not always cook as fast
as the microwave cooking guide says?
* A : Check your cooking guide again, to make sure
you’ve followed directions exactly ; and to see
what might cause variations in cooking time.
Cooking guide times and heat settings are
suggestions, to help prevent over-cooking... the
most common problem in getting used to a
microwave oven.
Variations in the size, shape and weights and
dimensions could require longer cooking time.
Use your own judgement along with the
cooking guide suggestions to check whether
the food has been properly cooked just as you
would do with a conventional cooker.
* Q : Will the microwave oven be damaged if it
operates while empty?
* A : Yes. Never run it empty.
* Q : Can I operate my microwave oven without
the turntable or turn the turntable over to
hold a large dish?
* A : No. If you remove or turn over the turntable,
you will get poor cooking results. Dishes used
in your oven must fit on the turntable.
* Q : Is it normal for the turntable to turn in either
direction?
* A : Yes. The turntable rotates clockwise or
counterclockwise, depending on the rotation of
the motor when the cooking cycle begins.
* Q : Can I pop popcorn in my microwave oven?
How do I get the best results?
* A : Yes. Pop packaged microwave popcorn
following manufacture’s guidelines. Do not use
regular paper bags. Use the “listening test” by
stopping the oven as soon as the popping
slows to a “pop” every 1 or 2 seconds. Do not
repop unpopped kernels. Do not pop popcorn
in glass cookware.
EN-16
USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY
General Use
Food
ARCING
If you see arcing, touch the pad and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven.
Arcing is caused by:
• Metal or foil touching the side of the oven.
• Foil not molded to food (upturned edges act like
antennas).
• Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold rimmed
dishes, in the microwave.
• Recycled paper towels containing small metal pieces
being used in the microwave.
Do not attempt to defeat or tamper with safety
interlocks.
Do not place any object between the oven front frame
and the door or allow residue to build up on sealing
surfaces. Wipe with a mild detergent, rinse and dry.
Never use abrasive powders or pads.
Do not subject the oven door to strain or weight such
as a child hanging on an open door.
This could cause the oven to fall forward resulting in
injury to you and damage to the oven.
Do not operate the oven if door seals or sealing
surfaces are damaged; or if door is bent; or if hinges
are loose or broken.
Do not operate the oven empty. This will damage the
oven.
Do not attempt to dry clothes, newspapers or other
materials in the oven. They may catch on fire.
Do not use recycled paper products as they may
contain impurities which may cause sparks or fires.
Do not hit or strike the control panel with hard objects.
This can damage the oven.
Never use your microwave oven for home canning.
The oven is not designed for proper home canning.
Improperly canned food may spoil and be dangerous
to consume.
Always use the minimum recipe cooking time. It is
better to undercook rather than overcook foods.
Undercooked foods can be returned to the oven for
more cooking. If food is overcooked, nothing can be
done.
Heat small quantities of food or foods with low
moisture carefully. These can quickly dry out, burn or
catch on fire.
Do not heat eggs in the shell. Pressure may build up
and eggs can explode.
Potatoes, apples, egg yolks and sausages are
examples of food with non-porous skins.
These must be pierced before cooking to prevent
bursting.
Do not attempt to deep fat fry in your microwave oven.
Always allow a standing time of at least 20 seconds
after the oven has been switched off to allow the
temperature to even out, stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent
eruptive boiling and possible scalding, you should put
a spoon or glass stick into the beverages and stir
before, during and after heating.
Do not leave the oven unattended while popping corn.
Do not pop corn in a paper bag unless it is the
commercially prepared Microwave Popcorn product.
The kernels can overheat and ignite a brown paper
bag.
Do not put packaged Microwave Popcorn bags directly
on the oven tray. Place the package on a microwave
safe glass or ceramic plate to avoid overheating and
cracking the oven tray.
Do not exceed the Microwave Popcorn manufacturers
suggested popping time.
Longer popping does not yield more popcorn but it can
result in buring the popcorn or risk of fire. Remember,
the Popcorn bag and tray can be too hot to handle.
Remove with caution and use pot holders.
EN-17
STOP/CANCEL
Limited Warranty
MC Appliance Corporation warrants each new Counvertop Microwave Oven to be free from defects in material and workmanship,
and agrees to remedy any such defect or to furnish a new part(s), at the company’s option, for any part(s) of the unit that have
failed during the warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one year from the date of
purchase. A copy of the dated sales receipt or invoice is required to receive warranty service by an authorized service agent.
In addition, MC Appliance Corporation warrants the magnetron (parts only) to be free from defects in material and workmanship
for a period of eight years. The consumer is responsible for all labor and transportation expenses related to the diagnosis and
replacement of the magnetron after the initial one-year warranty expires. In the event the unit requires replacement or refund
under the terms of this warranty, the consumer is responsible for all transportation expenses to return the unit to our factory
prior to receiving a replacement unit or refund. A copy of the dated sales receipt/invoice is required to receive warranty service,
replacement or refund.
This warranty covers appliances in use within the continental United States, Alaska, Hawaii and Puerto Rico. This warranty does
not cover the following:
Damages due to shipping damage or improper installation.
Damages due to misuse or abuse.
Content losses due to failure of the unit.
Inside components such as turntable, roller guide, light bulbs, etc.
Repairs performed by unauthorized service agents.
Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instructions on proper use of the product
or improper installation.
Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
Failure of this product if used for other purposes than its intended purpose.
Disposal costs for any failed unit not returned to our factory.
Any delivery/installation costs incurred as the result of a unit that fails to perform as specified.
Expenses for travel and transportation for product service if your appliance is located in a remote area where service by an
authorized service technician is not available.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
Refunds for non repairable products are limited to the price paid for the unit per the sales receipt.
Limitations of Remedies and Exclusions:
Product repair in accordance with the terms herein, is your sole and exclusive remedy under this limited warranty. Any and all
implied warranties including merchantability and fitness for a particular purpose are hereby limited to one year or the shortest
period allowed by law. MC Appliance Corporation is not liable for incidental or consequential damages and no representative or
person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of this product. Under no circumstances is
the consumer permitted to return this unit to the factory without the prior written consent of MC Appliance Corporation.
Some states prohibit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on implied warranties.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Model Parts & Labor Magnetron (Parts Only) Type of Service
One Year Eight Years Carry In
For Service or Assistance please call 888-775-0202 or visit us on the web at www.mcappliance.com to request warranty service
or order parts.
EN-18
MCM15555555 11KSB
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved.
Magic Chef® logo is a registered trademark of CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Printed in China
N
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU MICROONDAS Y
GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.
Microondas de encimera
Manual del usuario
Model o
1.5 Cu. Ft.
MCM15555555 11KSB
Registración del producto
Gracias por comprar el producto Magic Chef. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración
en nuestra pagina web: www.mcappliance/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente:
1. Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
2. Si llegara a necesitar servicio bajo garantía, registrando su producto nos permite ser más eficiente en procesar el servicio.
3. En el evento que usted tenga una perdida que esta cubierto por un seguro, registrando su producto puede servir como
prueba de su compra.
Una vez más gracias por comprar un producto marca Magic Chef.
PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE
PARA EVITAR QUEDAR EXPUESTO A LA
ENERGIA DIRECTA DE LAS MICROONDAS
(a) No intente operar el horno con la puerta abierta, ya que la operación en tal condición
puede causarle un daño muy grave debido a la exposición directa con la energía de
microondas. Es importante no obstruir los orificios de sujeción de los ganchos de
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta y el gabinete, tampoco permita la
de grasa e impurezas en los orificios de sujeción de los seguros de la puerta.
(c) No opere el horno en caso de estar dañado. Es de suma importancia que la puerta
(d) El horno deberá repararse únicamente por le personal técnico capacitado.
seguridad de la puerta.
al centro de servicio autorizado.
ganchos del seguro de la puerta no estén rotos, retorcidos o flojos. Si así fuese, acuda
del horno cierre adecuadamente y que no esté floja, asimismo que las bisagras y los
acumulación
SP-2
NIVEL DE POTENCIA
SENSOR MENU
ABLANDAR/DERRETIR
FASE DE COCCION MULTIPLE
FUNCION DE VERIFICACION
FUNCION DE BLOQUEO PARA NINOS
FUNCION RECORDATORIA DE LA TERMINACION DE COCCION
OTRAS ESPECIFICACIONES
OPERACIÓN
Cuando se usan equipos eléctricos deben seguirse ciertas reglas básicas de seguridad, incluyendo lo
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, daños a personas o
exposición excesiva a la energía de microondas:
1
1. Lea todas las Instrucciones antes de usar el equipo.
1
2. Lea y siga las recomendaciones en:
“PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE PARA
EVITAR QUEDAR EXPUESTO A LA EXCESIVA
ENERGIA DE MICROONDAS” señalado en la pág. 1.
1
3. Este equipo debe tener una conexión de tierra, lea las
"INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA",
encontradas en la pág. 4.
1
4. Instale o coloque este aparato de acuerdo únicamente
con las instrucciones de instalación proporcionadas.
1
5. Algunos productos los huevos tal como enteros y selló
contenedores-Por ejemplo, cerró vidrio los frascos son
capaz de estallar y no debe ser calentado en este
horno.
1
6. Utilice este equipo sólo para el propósito por el cual fue
diseñado, especificado en este manual. No use
químicos corrosivos en este equipo. Este tipo de horno
ha sido diseñado exclusivamente para calentar,
cocinar o descongelar alimentos. No esta diseñado
para uso industrial o de laboratorio.
1
7. Como con cualquier aplicación, la supervisión cercana
es necesaria cuando es utilizada por los niños.
1
8. No use el horno si tiene dañado el cable de
alimentación o clavija, si funciona de manera
inapropiada o si ha sufrido alguna caída.
1
9. Este equipo debe ser revisado solamente por un
personal cualificado de servicio.
Contacta un facilidad de servicio el más cercano
10. No cubra o bloquee ninguna salida de ventilación
11. No almacene este aparato fuera. No utilice este
producto cerca de agua- Por ejemplo, cerca de un
lavaplatos, en un sótano mojado, o cerca de un
estanque, o las ubicaciones semejantes.
12. No sumeria en agua el cable de alimentación o clavija.
13. Mantenga el cable de alimentación alejado de
superficies calientes.
14. No deje el cable de alimentación colgado sobre el
borde de la mesa o mostrador.
15. Cuando se limpien las superficies que entran en
contacto al cerrar la puerta, use jabones o detergentes
suaves aplicados con esponja o paño suave.
16. Para reducir el riesgo de fuego dentro del horno:
a) no recuece alimento. Asista detenidamente
b) Quite las ataduras de alambre de las bolsas de
plástico o papel antes de introducirlas en el horno.
c) Si las materias dentro del horno encienden,
mantengan puerta de horno cerró, apaga horno, y
desconecta la cuerda del poder, o apagó el poder
en el fufse o entrepaño de cachón de circuito.
d) No utilice el horno para almacenar, no deje
productos de papel, utensilios de cocina o comida
en el interior del horno cuando éste se encuentre
17. Los líquidos, tal como agua, el café, o el té son
capaces de ser recalentado bevond el punto hirviente
sin aparecer para estar heiviéndose debido surgir la
tensión del líquido. Burbujear o hervir visibles cuando
el contenedor se quita del horno de la microhonda no
es siempre el presente. ESTO PODRIA TENER
COMO RESULTADO LIQUIDOS MUY CALIENTES
REPENTINAMENTE HERVIR SOBRE CUANDO
LIQUIDO. Para reducir el riesgo de inlury a personas:
a) No recaliente el líquido.
b) Bata el líquido antes de y medio por la
calefacciónlo.
c) No utilice directamente contenedores de lados
d) El horno de la microhonda por un tiempo corto
antes de quitar el contenedor.
e) Utilice el cuidado extremo cuando meter una
cuchara u otro útil en el contenedor.
18. No use esta microondas para calentar químicos
corrosivos (por ejemplo sulfatos o cloratos.)
Los vapores de tales corrosivos pueden reaccionar
con los contactos y los muelles del interruptor de
seguridad resultado inutilizar.
19. Mantenga limpia la cubierta de la salida de
microondas. Limpie el interior del horno con un trapo
suave después de usarlo. Si usted deja grasa en
cualquier parte de el interior del horno, ésta podría
sobrecalentarse, humeando o atrapar fuego cuando
20. Nunca caliente aceite o grasa para freír en el horno
21. No funcione el horno sin la bandeja de cristal en lugar.
Sea seguro que se está sentando correctamente
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
CONSERVE ESTE MANUAL DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
SP-3
sin operar.
el horno sea utilizado nuevamente.
ya que usted no puede hacerlo y estar controlando
con cuellos estrechos.
UNA CUCHARA U OTRO UTIL se METEN EN EL
provocar fuego.
la temperatura, estas pueden sobrecalentarse y
en la base que rota.
aparato cuando papel, el plástico, u otras
para facilitar la cocina.
materias combustibles se colocan dentro del horno
del equipo.
para examinar, reparar o ajustar.
siguiente:
DECLARACION SOBRE INTERFERENCIA DE
RADIOFRECUENCIAS DE LA COMISION
FEDERAL DE COMUNICACIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA:
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, por lo que si no es instalado y utilizado
apropiadamente, conforme a las instrucciones del fabricante, podría causar interferencia en la
recepción de la radio y television.
Este producto ha sido clasificado y probado; encontrándose que satisface los términos para un equipo
ISM, según la sección 18 del reglamento FCC, que está planteada para ofrecer protección apropiada
contra aquella interferencia en instalaciones residenciales.
No obstante, no se garantiza que la interferencia no llegue a ocurrir en alguna instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede suceder al
momento de encender o apagar el equipo, entonces será preciso que el usuario intente corregir dicha
interferencia mediante alguna de las siguientes indicaciones:
• Reoriente la antena de recepción de radio o televisión.
• Reubique el horno de microondas con respecto al receptor.
• Aleje el horno de microondas del equipo receptor.
• Conecte el horno de microondas en una toma de corriente diferente, de forma que el horno de
microondas y el receptor se alimenten de distintos circuitos eléctricos.
EL FABRICANTE no es responsable por cualquier interferencia de radio o TV causada por una
MODIFICACION NO AUTORIZADA al horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir
dicha interferencia.
Este equipo debe de estar conectado a tierra; ya que en caso de un corto circuito, el cable a tierra reduce
ADVERTENCIA:
La conexión inapropiada a tierra puede ser un factor de riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado o al personal de servicio, si las instrucciones de instalación no
son completamente entendibles o si existe alguna duda de que el equipo esté conectado
adecuadamente a tierra, cuide también:
cables, con clavija polarizada con contacto a tierra, y que a su vez el contacto de la extension se
ajuste a la clavija del equipo. La capacidad electrica de la extensión debe de ser cuando menos
de la misma que la del cable del horno. Así
ADVERTENCIA; No corte ni quite el tercero (ground)prong del cable eléctrico bajo cualquieres
circunstancias.
Si es necesario utilizar una extensión de corriente, entonces use únicamente extensiones de tres
SP-4
a tierra, la cual debe de conectarse a un contacto que esté propiamente instalado y conectado a tierra.
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar una trayectoria de escape a la corriente eléctrica.
Por lo tanto este aparato está equipado con una clavija polarizada que contiene una
terminal para la conexión
INSTALACION
1. Examine el horno después de abrirlo.
Revise que no esté dañado, no tenga abolladuras, que la puerta esté alineada y que la cavidad no esté
rayada o abollada. Si existe algún desperfecto visible, NO INSTALE EL HORNO y notifíquelo
inmediatamente a su vendedor.
2. Superficie regular y estable.
Coloque el microondas sobre una superficie plana y estable.
3. Ventilación.
No obstruya las rejillas de ventilación. Si estas son bloqueadas durante la operación, el horno se
puede calentar excesivamente y eventualmente tener alguna falla.
Para proporcionarle la adecuada ventilación, mantenga como mínimo 4 inches (10.16 cm) de espacio
entre cualquier costado del horno y el lugar en donde va a instalarse.
4. Manténgalo alejado de equipos de radio y televisión.
Una mala recepción de televisión e interferencia en la radio pueden presentarse si el horno está
colocado cerca de la TV, radio, antena, etc.,
Mantenga alejado el horno de microondas de estos equipos lo más que se pueda.
5. Manténgalo alejado de equipos generadores de calor y de llaves de agua.
No coloque el equipo en lugares calurosos y húmedos, para prevenir el riesgo de incendio o de sufrir
una descarga eléctrica. Asimismo no lo instale cerca de la tarja.
6. Suministro de Energía - Revise el voltaje de su domicilio.
Compruebe su fuente de energía local.
Este horno de microondas requiere una corriente aproximada de 1 amperes, a AC 120 Voltios, 60 Hz
con contacto polarizado con conexión a tierra.
1) Este horno tiene suministrado un cable de corriente corto; esto es con la intención de prevenir el
riesgo de llegar a enredarse o tropezar con él.
2) Se puede llegar a utilizar juegos de cable más largos o extensiones de corriente, siempre y cuando
se tenga el debido cuidado en su uso.
3) Si se utiliza un cable largo o una extensión.
Entonces el rango eléctrico del cable (calibre) o de la extensión debe de ser por lo menos del mismo
tipo que el usado en el horno.
El cable de extensión debe de ser del tipo de 3 conductores.
El cable largo debe de acomodarse de forma que no se pueda producir un accidente, debido al
tropezar o enredarse con él y a su vez de no quedar al alcance de los niños.
7. El espacio mínimo necesario que debe haber sobre la parte superior del horno es de 4 inches
(10.16 cm).
Cuando use clavija de 3 puntas
Contacto para clavija de 3 puntas
Cubierta del
contacto
Clavija de 3 puntas
Cuando utilice un adaptador de clavija,
asegúrese de que el contacto esté
debidamente conectado a tierra.
Cubierta del contacto
Contacto
Cable de
tierra
Adaptador
de clavija
"EL REGLAMENTO ELECTRICO CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE ADAPTADORES DE TIERRA"
SP-5
y
5
ESPECIFICACIONES
* Las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación previa, por mejoras del equipo.
Fuente de Alimentación
Frecuencia de microondas2450 MHz
Cronómetro99 min. 99 seg.
Niveles de potencia1 iveles
120V AC, 60Hz
MICROONDASPotencia de salida de microondas 0 W
Volumen de la cavidad u.ft.
Consumo1 0 W
Peso netoAproximadamente 3 lbs.
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Fondo) pulgadas)
( pulgadas)Dimensiones de la cavidad (Ancho x Alto x Fondo)
110
553 x 326 x 487 mm (21.8 x 12.8 x 19.2
1.5 c
1 n
SP-6
12.
21.8
55
394 x 260 x 433 mm 15.5 x 10.2 x 17.0
6.
.2
8
MONOPHASE AVEC FONDRE
8
19
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Este manual corresponde a varios modelos diferentes.
El modelo que usted adquirió puede presentar sólo
algunas de las características que aparecen aquí o
todas ellas. El aspecto del modelo que usted adquirió
puede ser algo diferente de las ilustraciones que
aparecen en el manual.
A. Traba de seguridad de la puerta
B. Malla metálica de protección para la puerta
C. Plato giratorio de vidrio
D. Tapa de la ranura de ingreso a la cavidad
E. Luz del horno
F. Visor
G. Panel de control
Plato giratorio
A. Plato giratorio
B. Eje
C. Soporte
El plato giratorio puede rotar en ambas dirección para
obtener una cocción más pareja. Para obtener mejores
resultados, no ponga en funcionamiento el horno sin el
plato giratorio colocado en su lugar. Consulte la sección
“Ayuda o Servicio” para realizar el pedido de alguna
parte.
Para instalar:
1. Coloque el eje en el orificio que se encuentra en el
centro de la base de la cavidad del horno.
2. Coloque el soporte en la base de la cavidad del
horno.
3. Coloque el plato giratorio en el soporte. Coloque las
partes elevadas y curvas en el centro de la base del
plato giratorio entre los tres rayos del eje.
CONTROL DE HORNO DE
MICROONDAS
Visor
Cuando el horno se conecte por primera vez a la
corriente eléctrica, la leyenda “0:00” aparecerá en el
visor. Si en algún otro momento aparece la leyenda
“0:00” en el visor, significa que hubo un corte de
corriente. Vuelva a programar el reloj si es necesario.
Consulte la sección “Reloj”. Cuando el horno está en
uso, el visor muestra el tiempo de cocción restante.
Cuando el horno no está en uso, en el visor aparece la
hora del día (si se ha programado el reloj para mostrar
la hora) o el tiempo restante fijado en el temporizador.
C
A
B
SP-7
A B C D E
F G
SP-8
SP-9
PORCENTAGE
/NOMBRE
NUMERO
USO
SP-10
OPERACIÓN
PORCENTAGE
/NOMBRE
NUMERO
USO
0%
0
Cuando horno de microondas esta conectado con el
enchufe, se mostrara "0:00".
(1)Presione , "00:00" y "Clock" apareceran en la
pantalla. La primera figura parpadeara; ":" y "0" s
encenderan.
e
(2)Pulsar los botones de umeros y entrar la hora actual
del reloj. Por ejemplo, la hora actual es 10 :12
por favor presione "1,0,1,2" a su vez.
(3)Pulsar para terminar el ajuste de
":" va a brillar y los numeros apareceran
de la pantalla.
numerous introducidos no se encuent
ran dentro de la gama entrel 1:00 y 12:59, la configura
no se aceptara hasta que los numerous validos se
introduzca.
(2) En el proceso de configurar el reloj, si la tecla
se pulse o no hayaoperacion dentro de
indicacion volvera automaticamente a la
configuración de reloj anterior.
CLOCK
CLOCK
STOP/CANCEL
1 minuto, la
(1)Al pulsar , "00:00" y "Timer " se
(2)Pulsar teclado de números para introducir cantidad
de tiempo. La maxima cantidad de tiempo que podria
es 99 minutos, 99 segundas.
(3)Presione
para confirmar la
indicador de temporizado r parpadeara ,
rizador cuenta
á.
KITCHEN TIMER
START/+30SEC
atras.
indicar
int
roducirse
conf
iguracn,
tempo
n
ahora,
configuracn.
como el tiempo
c
n
NO T A (1) : S i los
(4)Cuando la cantidad de tiempo transcurre, el horno
El tiempo
dedias se mostrara a traves de abrir la puerta o
boton de .
a.da pitidos por 5 veces, "End" se mostrar
presionar
STOP/CANCEL
SP-11
N O : 1) El tiempo de cocina es diferente al siste ma
de 12 horas, el temporizador de cocina es un
temporizador
.
2) Durante el temporizador de cocina, no se podrá
blecer cualquier programa.
3) Suma de tiempo de cocina no se puede aumentar
a traves de presionar .
4) Presionar cancelar la cuenta atrás
de temporizador.
START/+30SEC
STOP/CANCEL
(1)Presione , "00:00" y "Cook" se
indicará.
(2)Presione las teclas nuricas para introducir el
de cocción ; el tiempo má ximo de cocción
minutos, 99 segundos.
(3)Pulsar , PL10 se indicara, lo
de potencia por defecto 100%. Prensa
variasveceso boton 0 o a traves de
9 para elegir nivel de
potencia distinto si se desea.
Vease la abaja table de
.
(4) Presione para empezar a
cocinar.
EJEMPLO: para cocinar los alimentos con 50% de
de microondas por quince minutos.
, "00:00" se
indicara.
" 1, 5, 0, 0 " para que 15:00 aparezca
.
una vez, luego presione
"5" para seleccionar el 50% de potencia de
microonda.
para empezar
a cocinar.
NOTA: 1) En el proceso de la configuraci
on
, si el
es pulsado o si no hay
operacion en 1 minuto, el horno volvera
automa
a
mostrar el reloj.
COOK TIME
POWER LEVEL
POWER LEVEL
START/+30SEC
POWER LEVEL
COOK TIME
POWER LEVEL
START/+30SEC
STOP/CANCEL
ninguna
11 Niveles de potencia disponibles
Antes de o durante cocina, presiona
PL10 para mostrar. Ajusta potencia a traves de
un boton demero
POWER LEVEL
esta
tiempo
es de
99
que es
nivel
potencia
pantalla
boton
ticamente
(1) Presione
(2) Pulsar
(3) Presione
(4) Presione
en la
y
presionar
TA
(1) Una cocción instannea a nivel de potencia de 100%
y de 1a 6 minutos puede empezar con el pulso de los
números de 1 a 6. Pulsar Para
incrementar tiempo de cocinado por 30 segundos
con cada pulsado. El ximo tiempo de cocinado es
99 minutos, 99 segundos.
(2) En estado de espera, cocción instannea al
100% de potencia con 30 segundos de cocción
puede ser iniciado presionando
Cada presión en el mismo boton incrementara el
tiempo de cocción en 30 segundos, el tiempo
máximo de cocción es 99 minutos, 99 segundos.
en tiempo puede añadirse en aumen to
de 30 segundos durante la operacion de
microo ndas y descongelacion mediante pulsar
2) El tiempo no se puede aumentar a traves de
Presionar durante
de objeto pesado y funcion de
temporizador de cocina.
START/+30SEC
START/+30SEC
START/+30SEC
START/+30SEC
NOTA:
1)Tambi
(1) Presiona , "1.0",
apareceran en la pantalla.
(2) Presiona para empezar a
descongelar, "Lbs" desaparecera. "DEF." parpadeara,
tiempo restante de descongelacion
aparecera.
1LB DEFROST
START/+30SEC
"DEF." y "Lbs"
y el
cocinado
Descongelacion
de
la tecla
Acerca de las funciones del Sensor.
Sensor Features (Funciones del Sensor) detectan la
humedad creciente liberada durante la cocció n. El
horno adjusta de forma automá tica el tiempo de
cocció n a diferentes tipos y cantidades de comida.
No use Sensor Features (Funciones del Sensor) dos
veces seguidas en la misma porció n de comida; esto
podrá hacer que la comida se sobrecaliente de
forma excesiva o que se queme. Asegú rese de dejar
que el horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de
iniciar la siguiente cocció n con sensor.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la
cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de
Coccion) para adicionar tiempo de cocció n.
Es esencial contar con envases y cobertores para
una major cocció n con sensor.
Siempre utilice envases de uso seguro en el
horno microondas y cubra los mismos con
tapas o envoltorios de plá stico ventilados.
Nunca use envases de plá stico sellados
pueden impeder la salida de vapor y hacer que la
comida se sobrecaliente.
Asegú rese de que la parte exterior de los
envases de cocció n y el interior del horno
microondas esté n secos antes de colocar
comida en el horno. Las gatas de humedad que se
convierten en vapor pueden alterar el
funcionamiento del sensor.
SP-12
b. El peso de comida debe ser mas de 4 oz (110
g).
c. La cavidad, labandeja de vidrio y los utensilios
de horno deben estar secos.
2) Durante cocina:
a. La comida puede ser cubierta, pero la cubierta
o la tapa debe ventilarse con un agujero para per
que
el vapor escapa.
b. Espera hasta que el tiempo de cocina qparece
cuenta atras. Abre de la puerta o
presion
a
ntes de que el tiempo
de cocina se muestra
, se puede
en el proceso de cocina por sensor.
c. Una vez que el tiempo de cocinase muestra y
cuenta atras, puede abrir la puerta
la comida.
POR EJEMPLO : Boton de sensor para
(1) Presiona una vez el boton de ,
"SENS." apareceran en la
pantalla.
(2) Presiona para cocinar.
NOTA:
1) Pncha la superficie de cada papa varias veces
puas de un tenedor.
2) Colocamas o menos 4 papas en la bandeja
giratoria de
idrio. Mantengapor
lo menos 1 pulgad
a de espacio entre
POR EJEMPLO: Boton de sensor para
Recalentamiento
(1) Despues de colocar la comida en el horno,
presiona el boton de ,
y "SC-1"
(2) Presiona para cocinar. Horno
emitirapitido de 5 veces cuando la cocina ha
terminado.
NOTA:
1) Las comidas que deben evitarse el recalentamiento
por sensor.
a. Pan y otras comidassecas, tales como galletas
o pasteles.
b. Alimentos crudos o no cocinados.
c. Bebidas y alimentos congelados.
2) La comida puede ser cubierta, pero la cubierta
debe ventilarse con un agujero para
permitir que el vapor
3) La temperatura de la comida debe ser al
menos de
40°F (5°C) cuando se coloca en el
correctamente por sensor.
START/+30S
EC
START/+30SEC
SENSOR REHEAT
START/+30SEC
aparecera.
mitir
y empieza
la
a
causar un error
empieza la
para mezclar o
POTATO
POTATO
"SC-4", "Auto" y
con las
revolver
v
cada papa.
o la tapa
escapa.
horno para calentar
4) Preparar la comida de recalentamiento por sens
or.
Cacerolas - Aade 2-3 cucharadas de liquido, lo
cubre con una tapa o una envoltura plasticaventilada
Lo remueve cuando el tiempo aparece en la p
antalla.
Alimentos enlatados - Va ciar el contenedor en una
cacerola o en un tazon, y cubre con una tapa o
envoltura plasticaventilada. Despues de calentar,
los alimentos reposar por unos minutos.
Plato de comida - Coloca la comida en el plato,
cubre con
mantequilla, salsa, etc., y una tapa o
ventilada. Despues de calentar,
deja los
alimentos
reposar por unos minutos.
POR EJEMPLO: Boton de sensor de Vegetal
(1) Presiona una vez , "SC-6" se mo
para cocinar verduras frescas. Presiona dos
veces
, "SC-7" se mostrara, para
cocinar verduras
(2) Presiona para cocinar. Cuando
aparece el tiempo de cocina, se puede revolver
los alimentos.
Horno emitirapitido de 5 veces cuando la cocina
ha terminado.
Tabla de menu de sensor:
VEGGIE
VEGGIE
START/+30SEC
SC-1
8.0~32.0 oz
6.0~12.0 oz
8.0~32.0 oz
1~4
10.0 oz cada
oz~
1
oz
8.0
6.0
/
4.0~16.0 oz
SC-2
SC-3
SC-4
SC-5
SC-6
SC-7
deja
envoltura plastica
strara,
frescas.
Boton de
menu
Comida
Codigo
comoda
Peso/
Sensor de
recalenta
Pizza
Congelado
Congelado
Entree
Papa
Arroz
Vegetal
Sensor de
recalentamiento
Congelado
Entree
Papa
Arroz
Fresco/cong
elado
papas
Pizza
Congelado
Porcion
de
miento
(1) Presiona el boton de uno de las funciones del
menu de sensores. Un numero "SC-", "Auto" y
"SENS." aparecera en la pantalla. Por ejemplo: Si
"Rice" es presionado, "SC-5" se mostrara.
2) Presiona para empezar el proceso
de cocinapor sensor. Una vez que el objeto ha
sido detectado, el tiempo restante de cocinase most
El horno emitirapitido de 5 veces cuando
ha terminado.
NOTA:
1) Para obtener mejo res resultados decocinapor
sensor:
a. La temperatura dentro de habitacion no puede
ser mayor de 95° F (35 ° C).
START/+30SEC
rata.
la cocina
SP-13
START/+30SEC
STOP/CANCEL
POPCORN
POPCORN
1)
2)
3)
4)
5)
6)
(1)
(
(
(
2)
3)
4)
Presiona , "S-1" y "Auto" se
mostrara.
seis veces mas, "S-2
S-3, S-4, S-5, S-6, S-7" se mostraran en orden.
el boton de numerico para seleccionar el peso o la
porcion de comida.
Presiona paracocinar, "Auto"
parpadeara en la pantalla.
Horno emitirapitido de 5 veces cuando la cocina
ha terminado.
Tabla de menu de Auto:
SOFTEN/MELT
START/+30SEC
1-3 STICKS
4/8 Oz
8/16 Oz
5/10 Oz
1-3 STICKS
6/12/16 Oz
3 / 8 O z
S-1
S-2
S-3
S-4
S-5
S-6
S - 7
S-1
S-2
1-3
4/8 Oz
8/16 Oz
5/10 Oz
1-3
6/ 12/
3/ Oz
8
16 Oz
S-3
S-4
S-5
S-6
S-7
SOFTEN/MELT
Peso/porción
Código
Comida
Derretir-Mantequilla/
margarina
Derretir-Chocolata
Derretir-Queso
Derretir-Malvaviscos
Ablandar-Mantequilla
Ablandar-Helado/
Ablandar-Queso
de crema
jugocongelado
Piezas
Piezas
( 1)
( 2) Presiona
( 3) Despues de sele ccionar la funcion SC, presiona
( 4 )
SP-14
(1) Presione para seleccionar la memoria
del procedimiento 1 - 3. La pantalla mostrar 1,2,3.
(2) Pulsar hasta que el numero deseado
del procedimiento aparezca en la pantalla.
Pulsar para empezar. Un m
dos etapas de cocci
procedimiento.
(3) Para programar un procedimiento, sigue los
pasos en la siguiente lista.
EJEMPLO: Cocinar alimentos a nivel de potencia
de 80% durante 3 minutos y 20 segundos, guarda
como memoria 2.
(1)En la etapa de espera, presione dos
veces, deje de presionar cuando la pantalla
muestre "2 .
(2)Presione una vez, luego presione
"3", "2", "0" en orden.
(3)Presione una vez, luego presione
"8" y aparecer a "PL 8".
(4) Presione para grabar la programacion.
Si presiona nuevamente, la coccion
comenzara.
(5) Si desea iniciar el procedimiento grabado en la
etapa de espera, presione dos veces, la
pantalla mostrara "2", luego presione
para iniciar.
NOTA: El procedimiento quedara programado
hasta que el horno este desconectado o exista un
corte de potencia. Si ninguno de los dos casoso
curre, el procedimiento tendra que
serreprogramado
en el horno.
MEMORY
START/+30SEC
POWER LEVEL
COOK TIME
START/+30SEC
START/+30SEC
Solo 2 etapas pueden ser programadas como
maximo.En la fasecoccon multiple, si una etapa es
el descongelamiento, entonces el descongelamiento
debera ubicarse en la primera etapa
automaticamente.
MEMORY
MEMORY
MEMORY
MEMORY
a
aximo de
on puede ajustar para cada
"
Fase de CoS cción múltiple
EJEMPLO: Potencia de nivel 80% para 5 minutos,
seguido por poten cia de nivel 60% para 10
minutos, se guarda como memory 3.
(1) Pulsar tres veces, en la pantalla se
muestra 3.
(2) Pulsar una vez, y luego "5", "0" y
"0" para configurar el tiempo de coccion de la
primera etapa.
(3) Pulsar una vez, y luego "8" para
seleccionar el 80% de la potencia de coccion de
la primera etapa.
(4) Pulsar otra vez, y luego "1" , " 0",
MEMORY
POWER LEVEL
COOK TIME
COOK TIME
" 0" y "0" para ajustar el tiempo de coccion de
segunda etapa.
(5) Pulsar otra vez, y luego "6" para
seleccionar el 60% de la potencia de coccion de
la segunda etapa.
(6) Pulsar para iniciar inmediatamente
la coccion de multi-etapa.
(7) Para seleccionar el procedimiento de la lista de
memoria, pulsar tres veces. En la pantall a
se muestra "3"; pulsar para que el
procedimiento funcione.
NOTA: Si no quieres guardar un programa
particular de multi -etapa como un procedimiento,
no pulsar como el primer paso. La coccion
de multi-etapa empezara una vez pulses
despues del funcionamiento de las dos etapas.
POWER LEVEL
START/+30SEC
MEMORY
START/+30SEC
MEMOR
START/+30SEC
(1) En el estado de coccn, presione , la
pantalla mostra el reloj por tres segundos.
(2) En el estado de coccn del microondas,
presione
para ver el nivel de potencia
del microondas, y se mostra la potencia actual.
Luego de tres segundos, el horno volverá al
estado anterior. En el estado múltiple, la verificacn
puede realizarse de la misma manera s arriba
indicada.
CLOCK
POWER LEVEL
Función de verificación
Para bloquear el microondas de modo que no
operado por niños u otros usuarios sin
querer, pulsar
3 segundos.
Si el reloj ha sido
configurado, la hora del d
ia y "Lock"
apareceran
en la pantalla. De lo contrario, solo " Lock"
aparecera. Para desbloquear, pulsar
3 segundos, se oiru un pitido largo y "Lock" se
desaparecera.
STOP/CANCEL
STOP/CANCEL
Cuando la cocción ha terminado, el timbre sonará
5 beep para avisar que la cocción ha terminado.
"End" se mostrara. La hora del dia aparecera a
traves de abrir la puerta
.
o presionarel botón
STOP/CANCEL
(1) Cuando se establece al función de la cocción,
la abreviatura de la funcion aparece en la pantalla.
(2) Cuando el horno está en cocinando o pausado
(con la puerta abierta) mientras se cocina, el
restante de cocción aparece en la pantalla.
pueda ser
Escuchas un sonido largo.
tiempo
Función de bloqueo
para niños
Función recordatoria de la
terminacion de cocción
Otras especificaciones
Desconecte el horno antes de limpiarlo.
Mantenga limpio el interior del horno. Cuando los
alimentos salpiquen las paredes o se derramen en
el interior, limpie el interior con un paño húmedo.
Pude usar un detergente suave si el horno se
encuentra demasiado sucio. No es recomendable
usar detergentes fuertes o abrasivos.
La parte exterior del horno debe limpiarse con
agua y jabón, y enjuagarse y secarse con un
paño suave. Para evitar daños a las partes
que operan dentro del horno, no permita que
entre agua por la abertura de ventilación.
Si el panel de control se moja, límpielo con un
paño suave. No use detergentes o abrasivos
fuertes en el panel de control.
Si se acumula vapor en el interior del horno o
el borde de la puerta, límpielo con un paño
suave. Esto suele ocurrir cuando el horno de
microondas está siendo operado bajo
condiciones de alta humedad, sin embargo,
esto no es un indicio de mal funcionamiento.
Ocasionalmente es necesario retirar el plato de
cristal para limpiarlo. Lávelo en agua tibia con
jabón o en lavaplatos automático.
El arillo y la base de la cavidad, deben limpiarse
regularmente para evitar que hagan demasiado
ruido.
Simplemente limpie la superficie con agua y
detergente suave o con limpiador de ventanas y
seque. El eje puede lavarse con agua tibia.
El horno se debe limpiar regularmente y cualquier depsito del alimento quitado.
La falta de mantener el horno en condiciones limpias podra conducir a la deterioracin de la superficie
que podra afectar al contrario la vida de la aplicacin y dar lugar posiblemente a una situacin peligrosa.
1
2
3
4
5
6
7
ARILLO GIRATORIO
PLATO DE CRISTAL
Plato de Cristal
Arillo Giratorio
El ARILLO y la base de la cavidad, deben
limpiarse regularmente para evitar que hagan
demasiado ruido.
El Plato de Cristal siempre debe colocarse
sobre el ARILLO para cocinar.
No opere el horno sin el Palto de Cristal.
No use ningún otro plato de cristal en este
horno.
Si el plato de cristal está caliente, permita que
se enfríe antes de limpiarlo o colocarlo en agua.
No cocine directamente sobre el Plato de
Cristal.
1
2
1
2
3
4
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE
SU HORNO
SP-15
CUIDADO Y LIMPIEZA
Aunque su horno se proporciona las características de seguridad, es importante observar el siguiente:
1. Es importante no derrotar o no tratar de forzar con
los dispositivos de seguridad.
2. No ponga ningún objeto entre el frontface del horno
y la puerta ni permita que el residuo acumule en
superficies de lacre. Limpie el área de lacre con
frecuencia con un detergente suave, aclaración y
seqúese. Nunca utilice los polvos abrasivos o los
cojines.
3. Cuando está abierta, la puerta no se debe sujetar a
la tensión, por ejemplo, un niño que colgaba en una
puerta abierta o cualquier carga podría hacer el
horno caer adelante para causar lesión y también
para dañar a la puerta. No funcione el horno si se
daña, hasta que ha sido reparado por un técnico
competente del servicio. Es particularmente
importante que el horno se cierra correctamente y
que no hay daños a:
i) Door(bent)
ii) Bisagras y Hookes(broken o aflojado)
iii) Sellos de puerta y superficies de lacre.
4. El horno no se debe ajustar o reparar por cualquier
persona excepto un técnico correctamente
competente del servicio.
5. El horno se debe limpiar regularmente y cualquier
depósito del alimento quitado;
6. La falta de mantener el horno en condiciones
limpias podría conducir a la deterioración de la
superficie que podría afectar al contrario la vida de
la aplicación y dar lugar posiblemente a una
situación peligrosa.
Revisando la siguiente lista, usted podría evitar una llamada innecesaria al servicio técnico.
* El horno no funciona:
1. Revise que el cable de alimentación eléctrica esté bien conectado.
2. Revise que la puerta esté firmemente cerrada.
3. Revise que el tiempo de cocción esté seleccionado.
4. Revise si los fusibles de su casa se encuentran en perfecto estado o si hay algún corto circuito.
* Chispas en el interior:
1. Revise que los utensilios empleados no sean de metal o no tengan algún borde metálico.
2.
Revise que las brochetas metálicas o el papel aluminio no estén rozando en las paredes internas del
horno.
Si persiste el problema llame al centro de servicio más cercano a su domicilio.
La lista de centros de servicio se encuentra en el certificado de garantía que viene en el interior del horno.
ANTES DE LLAMAR AL SER
TECNICO
SP-16
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
*P : ¿Puedo operar el horno sin el plato de cristal
o sin la guía giratoria?
*R : No. Ambos utensilios deben utilizarse en el
horno antes de cocinar algún alimento.
*P : ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno está
operando?
*R : Sí. La puerta puede abrirse en cualquier
momento durante la operación.
Entonces la energía de la microonda será
apagada inmediatamente y el ajuste del tiempo
mantendrá hasta que la puerta es cerrada.
*P : ¿Porqué se acumula vapor en el horno de
microondas después de
cocinar?
*R : La acumulación de humedad es normal que
ocurra. Esto sucede, porque la comida produce
vapor al cocinarse, y aunque gran parte de este
vapor se elimina por el aire que es ventilado,
algo de vapor suele permanecer,
concentrándose en las superficies frías como lo
es la puerta del horno.
*P : El horno de microondas causa interferencia
en mi TV. ¿Es normal esto?
*R : Sí. Algunas interferencias de radio o televisión
pueden ocurrir mientras el horno está en
funcionamiento. Esta interferencia es similar a la
causada por equipos pequeños como batidoras,
aspiradoras, secadoras de pelo, etc. Esto no
significa que haya problemas con el horno o su
TV.
* P : ¿La enera de las microondas puede
traspasar la ventanilla de la puerta?
*R : No. La pantalla de metal de la ventanilla hace
regresar la energía de las microondas dentro de
la cavidad del horno. Los orificios están hechos
para permitir el paso de la luz a través de ellos y
permitir inspeccionar los alimentos. Pero no
dejan pasar la energía.
después de que se haya terminado la
operación que
cocinaba?
Con cocinar de microonda, el calor está en el
alimento, no en el horno. Muchos alimentos
acumulan bastante calor interno para permitir
que el proceso que cocina continúe, incluso
después el alimento se quite del horno. Hora
derecha para los empalmes de la carne, los
vehículos y las tortas grandes deben permitir que
el interior cocine totalmente, sin quemar el
exterior.
alimento se debe quitar del horno y cubrir por
hora adicional de permitir que acabe el cocinar.
libera el horno para otro cocinar.
fastas que la guía el cocinar de microonda
dice?
cerciorarse de usted haber seguido direcciones
exactamente; y para ver qué pudo causar
variaciones en tiempo de cocción.
Cocinando tiempos de la guía y calor los ajustes
son sugerencias, para ayudar a evitar el
quemar... del problema más común de conseguir
utilizados a un horno de microonda.
Las variaciones en el tamaño, la forma y los
pesos y las dimensiones podían requerir tiempo
más de largo de cocción.
Utilice su propio juicio junto con las sugerencias
de la guía que cocinan al cheque si el alimento
se ha cocinado correctamente apenas pues
usted haría con una cocina convencional.
*P: ¿Puedo funcionar mi horno de microonda sin
la placa giratoria o dar la vuelta a la placa
giratoria para sostener un plato grande?
usted conseguirá a pobres que cocinan
resultados. Los platos usados en su horno deben
caber en la placa giratoria.
vuelta en cualquier dirección?
izquierda, dependiendo de la rotación del motor
cuando el ciclo que cocina comienza.
horno de microonda? ¿Cómo consigo los
mejores resultados?
fabricación de siguiente de las palomitas de la
microonda. No utilice las bolsas de papel
regulares. Utilice la "prueba que escucha"
parando el horno tan pronto como el hacer
estallar retarde un "estallido" a cada 1 o 2
segundos. No el repop unpopped núcleos. No
haga estallar las palomitas en el cookware de
cristal.
*R: El tiempo derecho es muy importante.
*R: El "tiempo que está parado" significa que el
*R: Compruebe a su guía que cocina otra vez, para
*R: Sí. Nunca funciónela vacía.
*R: No. Si usted quita o vuelca la placa giratoria,
*R: Sí. La placa giratoria rota a la derecha o a la
*R: Sí. El estallido empaquetó las pautas de la
*
esta vez derecha recomendada
P: ¿Porqué
*P: ¿Se dañe el horno de microonda si
se opera en vacío?
*P: ¿Qué significa el "tiempo que está parado"?
mi horno no cocina siempre como los
*P : ¿Porqué
*P: ¿Es normal para que la placa giratoria
*P: ¿Puedo hacer estallar las palomitas en mi
SP-17
ARCING
Si usted ve la formacin de arcos, toque el cojn de y corrija el problema.
La formacin de arcos es el trmino de la microonda para las chispas en el horno.
La formacin de arcos se causa cerca:
* Metal u hoja que toca el lado del horno.
* Hoja no moldeada al alimento (acto vuelto hacia arriba
de los bordes como las antenas).
* El metal, por ejemplo torcer-ata, los pernos de las aves
de corral, o goldrimmed platos, en la microonda.
* Toallas de papel recicladas que contienen los pedazos
pequeos del metal que son utilizados en la microonda.
Uso General
- Es importante no obstruir los orificios o eliminar los ganchos
de seguridad de la puerta.
- No coloque ningún objeto entre la parte frontal y la puerta, ni
permita que se acumulen residuos o suciedad en las
superficies de sellado. Limpie continuamente las superficies
de sellado con detergente suave, enjuague y seque. Nunca
use polvos o limpiadores abrasivos.
- No permita que la puerta se deforme o sufra algún daño al
estar abierta, por ejemplo cuando un niño se cuelgue o se
apoye alguna carga. Esto puede causar que el horno se
voltee y caiga, dañándose la puerta o el equipo.
- No opere el horno si está dañado y hasta no ser reparado por
un técnico calificado. Es importante que la puerta cierre
apropiadamente y que no existan daños en los sellos,
superficie de sellado, bisagras y seguros. Cuando
desempaque su horno, revise que no esté rayado o
golpeado y asimismo que la cavidad no esté rayada o
golpeada.
- No haga funcionar el horno si se encuentra vacío. Esto puede
dañar el horno.
- No intente usar el horno para secar ropa, trapos, papel
periódico u otros materiales. Estos pueden causar fuego.
Tampoco introduzca animales dentro del horno.
- No use productos de papel reciclado, ya que estos pueden
contener impurezas, las cuales pueden reflejar las
microondas y producir chispas o fuego. Tampoco caliente
líquidos, gases volátiles o materiales inflamables.
- No introduzca recipientes sellados, envases herméticos o
alimentos enlatados.
- No maltrate ni golpee el panel de control. Esto puede dañar el
horno.
Alimentos
- Nunca utilice su horno de microondas para esterilizar comida
en casa. El horno no está diseñado para esterilizar
adecuadamente. La comida mal esterilizada puede
descomponerse y ser peligrosa para su consumo.
- Siempre procure utilizar el menor tiempo de cocción de la
receta. Recuerde que es mejor dejar un poco crudo que bien
cocido. Si la comida quedó cruda puede regresarse al horno
para volverla a cocinar. Si la comida está muy cocida y se ha
quemado, entonces ya nada se puede hacer.
- Las pequeñas cantidades de alimento o la comida con bajo
contenido de humedad puede llegar a quemarse, secarse o
inflamarse si el tiempo de cocción es demasiado largo.
- No cocine huevos con cascarón o con la yema entera, ya que
la presión podría hacer que el huevo explote. Revuelva los
huevos antes de cocinarlos.
- Papas, manzanas, yemas de huevo, pollo, jitomates y
salchichas son ejemplos de comidas con pieles no porosas,
las cuales se deben perforar antes de cocinarse para evitar
que estallen.
- No intente freír en el horno de microondas.
- Los líquidos calientes pueden hacer ebullición si no se orean
un poco. No caliente líquidos en su horno de microondas sin
revolverlos constantemente.
- No descuide el horno mientras se cocinan las palomitas.
- No cocine el maíz palomero en bolsas de papel común y
corriente, a menos que se trate de un producto especial para
preparar palomitas en microondas. Las semillas de maíz se
pueden sobrecalentar e incendiar las bolsas de papel
estraza.
- No coloque la bolsa de palomitas directamente sobre el plato.
Póngalas en un recipiente especial para microondas. No use
aceite al menos que esto se halle especificado por el
fabricante.
- No exceda el tiempo de cocción indicado por el fabricante de
las palomitas. La cocción prolongada no hará que estalle
más el maíz, y sólo ocasionará que se quemen e incendien.
Recuerde que después de hacer las palomitas, el plato y la
bolsa estarán muy calientes. Tome la bolsa cuidadosamente
usando pinzas para cocina y utilice guantes para retirar el
plato del horno.
USAR SU HORNO DE MICROONDAS
CON SEGUIRDAD
SP-18
STOP/CANCEL
Garantía limitada
MC Appliance Corporation garantiza que todas las Microondas de encimera carecen de defectos en el material y la mano de
obra y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de
que la unidad haya fallado durante el periodo de garantía. Las partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por
un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Se requiere una copia de la factura o recibo de compra para recibir el servicio
de garantía por parte de un agente de servicio autorizado.
Además MC Appliance corporation autoriza el magnetrón (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la ejecución
por un período de ocho años. El consumidor es responsable de todo el trabajo y los costos del transporte relacionados con la
diagnosis y el reemplazo del magnetrón después de las uno garantías inicial del año expiran. Si en el acontecimiento la unidad
requiere el reemplazo o el reembolso bajo rminos de esta garantía el consumidor es responsable de todos los costos del transporte
volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo.
Esta garantía cubre los aparatos que se usen dentro de los Estados Unidos continentales, Alaska, Hawái y Puerto Rico. La garantía
no cubre lo siguiente:
Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta.
Daños debido al mal uso o abuso.
Pérdidas de contenido debido a falla de la unidad.
Componentes internos como platos giratorio, guía de rodillos, bombillas, etc.
Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio.
Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado del
producto o de la instalación incorrecta.
Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa.
Falla de este producto si se usa con fines distintos a los que fue diseñado.
Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica.
Todos los gastos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especificado.
Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicio si su aparato está situado en una zona remota
donde el servicio por un técnico de servicio no está disponible.
La remoción y reinstalación de su gran aparato, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de conformidad
con las instrucciones de instalación publicadas.
Restituciones por productos no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra.
Limitaciones de remedios y exclusiones:
La reparación del producto de acuerdo con los términos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en
esta garantía limitada. Todas y cada una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de comerciable y capacidad para un
propósito particular, se limitan mediante la presente a un año o el periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation
no es responsable por daños incidentales ni resultantes y ningún representante o persona alguna están autorizados para asumir
de parte nuestra ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le permite al
consumidor regresar esta unidad a la fábrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantías implícitas.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la
entidad federa!va donde se encuentre.
Modelo Piezas & Trabajo Magnetrón (Parte solamente) Tipo de servicio
Uno año Ocho años Lleve adentro
Para servicio o asistencia, llame por favor al 888-775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de
garantía o repuestos.
SP-19
MCM15555555 11KSB
CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation.
Derechos reservados.
El logotipo Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Magic Chef MCM1511KSB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas