Whirlpool WMC30311LD Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operations/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301 orvisit our website at
www.whirlpool.com.
In Canada, call:1-800-807-6777 orvisit our website at www.whirlpool.ca.
HORNO DE MICROONDAS
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com.
En Canadá, llame al:1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca.
W11510323A
2
TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDOS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................5
Unpacking ....................................................................................5
Location Requirements ................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................5
PARTS AND FEATURES ................................................................6
Turntable ....................................................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL ....................................................6
Display ..........................................................................................6
Start ..............................................................................................7
Add 30 Seconds ...........................................................................7
Cancel ..........................................................................................7
Clock ............................................................................................7
Timer ............................................................................................. 7
Tones ............................................................................................7
Control Lock .................................................................................7
MICROWAVE OVEN USE ...............................................................8
Food Characteristics ....................................................................8
Cooking Guidelines ......................................................................8
Cookware and Dinnerware...........................................................9
Aluminum Foil and Metal .............................................................9
Microwave Cooking Power ..........................................................9
Manual Cooking .........................................................................10
Cook Menu .................................................................................10
Popcorn ...................................................................................... 10
Soften/Melt .................................................................................10
Defrost ........................................................................................11
Steam Clean ...............................................................................11
Keep Warm ................................................................................. 11
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................12
General Cleaning ........................................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................14
In the U.S.A. ...............................................................................14
In Canada ...................................................................................14
Replacement Parts .....................................................................14
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS .........................15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................17
Desempaque ..............................................................................17
Requisitos de ubicación .............................................................17
Requisitos eléctricos ..................................................................17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................18
Bandeja giratoria ........................................................................18
CONTROL DEL HORNO DEMICROONDAS .............................18
Pantalla .......................................................................................18
Start (Inicio).................................................................................19
Add 30 Seconds (Agregar30segundos) ...................................19
Cancel (Cancelar) ......................................................................19
Clock (Reloj) ...............................................................................19
Timer (Temporizador) .................................................................19
Tones (Tonos) ..............................................................................19
Control Lock (Bloqueo de controles) .........................................19
USO DEL HORNO MICROONDAS ..............................................20
Características de los alimentos ................................................20
Pautas para cocinar ...................................................................20
Utensilios de cocina y vajilla ......................................................21
Papel de aluminio y metal ..........................................................21
Potencia de cocción del microondas ........................................21
Cocción manual .........................................................................22
Cook Menu (Menú de cocción) ..................................................22
Popcorn (Palomitas de maíz) .....................................................22
Soften/Melt (Ablandar/derretir) ..................................................22
Defrost (Descongelar) .................................................................23
Steam Clean (Limpieza con vapor) ............................................23
Keep Warm (Mantener caliente) ................................................. 23
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS ....................................24
Limpieza general ........................................................................24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................25
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ................................................... 26
En Estados Unidos. ....................................................................26
En Canadá ..................................................................................26
Piezas de repuesto .....................................................................26
3
MICROWAVE OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in the “INSTALLATION
INSTRUCTIONS” section.
Install or locate the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars - are
able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.
3. Check for damage, such as:
nA door that is not lined up correctly,
nDamage around the door, or
nDents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave
oven until a designated service technician has checked
itandmade any needed repairs.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not remove
microwave inlet cover. See the “Parts and Features” section.
Location Requirements
nPlace the microwave oven on a cart, counter, table, or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
nThe microwave oven should be at a temperature above
50°F (10°C) for proper operation.
nDo not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave
oven where the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven
as well as poor cooking results.
nMake sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airow. If vents are blocked, a sensitive thermal
device may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
nA 120 V, 60 Hz, AC only, 15 or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
nA time-delay fuse or time-delay circuit breaker
nA separate circuit serving only this microwave oven
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven. A short power supply
cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
6
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown
here. The appearance of your particular model may differ slightly
from the illustrations in this manual.
Turntable
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. For best cooking results, do not operate the
microwave oven without having the turntable in place. See the
“Assistance or Service” section to reorder any of the parts.
To Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved wedges in the center of the turntable
bottom between the 3 spokes of the hub. The rollers on the
support should t inside the turntable bottom ridge.
MICROWAVE OVEN
CONTROL
Display
When power is rst supplied to the microwave oven, “12:00”
will appear in the display. If the “12:00” appears in the display at
any other time, a power failure has occurred. Reset the clock if
needed. See the “Clock” section.
D
J E
C
B
A
F
G
HI
A. Window
B. Cooking guide label
C. Microwave oven light
D. Display
E. Control panel
F. Microwave inlet cover
G. Removable turntable support
H. Glass turntable
I. Model and serial number plate
J. Door lock system
A
B
C
D
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
7
Start
The Start keypad begins any function. If non-sensor cooking
isinterrupted by opening the door, touching START will resume
the cycle.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven door
has been closed for about 1 minute. The word “door” willappear
in the display until the door is opened and closed.
Add 30 Seconds
The Start Add 30 Sec keypad automatically starts the
microwave oven at 100% power for 30 seconds and adds
30seconds of cook time, with each additional touch of the
control.
Time may be added to any manual cooking cycle in 30 second
increments, at the current power level, by touching ADD 30 SEC
during cooking.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven door
has been closed for about 1 minute. The word “door” willappear
in the display until the door is opened and closed.
Cancel
The Cancel keypad clears any incorrect command and cancels
any program during cooking. Touch the Cancel keypad to cancel
the cycle. It will not erase the time of day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
The Cancel keypad is also used to lock and unlock the control
panel. See the “Control Lock” section.
Clock
This is a 24 hour clock.
To Set:
The microwave oven must be OFF.
1. Touch TIMER for 3 seconds to enter clock setting. It will also
appear every time the product is plugged into the power
source, or power is back after a power fail.
2. Touch the +/- button to enter the correct time of day.
3. Touch START/+30 sec to save clock setting.
Timer
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
The function can be set only in Standby mode.
To Set:
1. Touch TIMER.
2. Touch +/- keypads to enter desired time.
3. Touch START.
When the set time ends, the end-of-timer tone will sound.
4. While the Timer countdown is active in the display, touch
CANCEL to cancel the Timer.
Tones
This function allows the user to activate/deactivate all the
sounds played by the appliances, includes button press,
warnings, alarm, even end audio feedback.
Press Mute/Unmute button to put into mute, press the button
again to turn on the sound.
This function can operate at any time.
Control Lock
The Control Lock disables the control panel keypads to avoid
unintended use of the microwave oven.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be OFF.
Touch and hold CANCEL for about 3 seconds, until the tone
sounds and the LOCK icon appears in the display. Repeat to
unlock and clear the display.
If any cook function control is touched while the Control Lock
isactive, a tone will sound.
8
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules
in the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
nTo avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
nTo avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
nBaby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
nClothes, owers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
nParafn wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
nUse oven mitts or pot holders when removing containers
from microwave oven.
nDo not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will nish cooking while standing.
nDo not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
signicant cleanup of microwave oven cavity. Cover
poachedeggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape,
startingtemperature, composition, and density of the food
affectcookingresults.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time
needed.Check for doneness and add small increments
oftimeifnecessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same
size of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a
lid isnot available, wax paper, paper towels, or plastic wrap
approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap
should be turned back at one corner to provide an opening to
vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is
normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange
the thinner parts and smaller-sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them
ina ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
toallow steam to vent.
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces
of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips, and sh tails. See the “Aluminum Foil and Metal”
section rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat
even after the microwave cooking cycle ends. The length of
standing time depends on the volume and density of the food.
9
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must t on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal See the “Aluminum Foil and
Metal”section.
Browning Dish Bottom must be at least
3/16" (5mm) above the turntable. Follow
manufacturer’srecommendations.
Ceramic Glass,
Glass Acceptable for use
China,
Earthenware Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes
from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue ash of light) can
occurand cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
nTo avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling,or oor.
nAlways use the turntable.
nTo avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim
or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by power level. For example, P70 = Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specic foods.
Percent/Name Display Use
100%, High
(default setting) P100 Quick heating convenience
foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages and most vegetables
90% P90 Cooking small, tender pieces
of meat,ground meat, poultry
pieces, andsh llets
Heating cream soups
80% P80 Heating rice, pasta, or stirrable
casseroles
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high. For example, whole sh and
meat loaf
70%,
Medium-High P70 Reheating a single serving
offood
60% P60 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding,
and custards
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna
50%, Medium P50 Cooking ham, whole poultry,
andpotroasts
Simmering stews
40% P40 Melting chocolate
Heating bread, rolls, and pastries
30%, Medium-
Low, Defrost P30 Defrosting bread, sh, meats,
poultry, and precooked foods
20% P20 Softening butter, cheese,
andicecream
10%, Low P10 Taking chill out of fruit
10
Manual Cooking
To Use:
1. Touch POWER/TIME to enter power level, default is P100.
2. Touch +/- button to choose power level.
3. Touch POWER/TIME again to adjust the cooking time,
default is 15 seconds.
4. Touch START/+30 sec to start cooking.
Cook Menu
The microwave oven has been programmed with common
microwavable foods, their quantities, cook powers, and
cooktimes.
Use the following chart as a guide for preset cooking.
Food Serving Size Instructions
P1 Fresh
Vegetables 1-4
cups/1 cup From room temperature.
Put food into microwave safe
dish, Add 2 tablespoons water
to 1-2 cups, add 4 tablespoons
water to 3-4 cups. Cover the
dish, leaving an air ventilation.
Stir and let stand 2-3 minutes
after cooking.
P2 Soup 1-4
cups/1 cup From room temperature.
Cover the dish, leaving an air
ventilation. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
P3 Green
bean 1-4
cups/1 cup From room temperature.
Put food into microwave safe
dish, Add 2 tablespoons water
to 1-2 cups, add 4 tablespoons
water to 3-4 cups. Cover the
dish, leaving an air ventilation.
Stir and let stand 2-3 minutes
after cooking.
P4
Scrambled
eggs
1-4
eggs/1 egg From room temperature.
Put food into microwave
safe dish, Add 1 tablespoons
water for one egg, and mix
well. Cover the dish. Stir and
let stand 2-3 minutes after
cooking.
To Use Cook Menu:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch the Cook Menu keypad repeatedly to choose menu
and touch START/+30 sec to conrm. Touch the keypad
again to change quantity. See chart for available serving
sizes.
3. Touch START/+30 sec.
The display will count down the cook time. When the cycle
ends, “End” will appear in the display and the end-of-cycle
tones will sound.
Popcorn
This function allows to cook Popcorn microwaveable bags. Use
for 3.5 oz bags only.
To Use:
1. Touch the Popcorn button.
2. Touch START/+30 sec button to start the function.
Soften/Melt
A selection of automatic recipes with preset values to offer
optimal cooking results.
To Use:
1. Touch Soften/Melt button repeatedly or press +/- button to
select the desired recipe (see the table below).
2. Touch the START/+30 sec button to conrm the recipe and
press +/- button to select the weight when there is a weight
range in the table.
3. Touch the START/+30 sec button. The function will start.
Food Serving Size Instructions
P1 Soften
Butter 0.5, 1.0, 1.5,
2.0 sticks From refrigerator state, unwrap
and place in microwave safe
dish.
P2 Melt
Butter 0.5, 1.0, 1.5,
2.0 sticks From refrigerator state, unwrap
and place in microwave safe
dish.
P3 Melt
Chocolate 4, 6, 8, 12 oz From room temperature, place
in microwave safe dish.
P4 Melt
Cheese 8, 16 oz From refrigerator state, place in
microwave safe dish.
11
Defrost
nUnwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
nShallow packages will defrost more quickly than
deepblocks.
nSeparate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
nUse small pieces of aluminum foil to shield parts of food
such as chicken wings, leg tips and sh tails. See the
“Aluminum Foil and Metal” section rst.
Auto Defrost
The product provides an automatic defrost for 3 kinds of food.
To Use Auto Defrost:
1. Touch the Defrost menus (see following chart).
2. Touch the +/- button to set the weight and touch
START/+30 sec button to start.
Food Serving Size Instructions
Poultry 0.2-6.6 lb /
0.1 lb Chicken whole, pieces or llets.
After cooking, wait at least 5
minutes for better results.
Meat 0.2-6.6 lb /
0.1 lb Minced meat, cutlets, steaks
or roasts. After cooking, wait
at least 5 minutes for better
results.
Fish 0.2-4.4 lb /
0.1 lb Fish whole, pieces or llets.
After cooking, wait at least 5
minutes for better results.
Manual Defrost
To Use Manual Defrost:
1. Touch Manual Defrost button.
2. Touch +/- button to increase or decrease the time values.
3. Touch START/+30 sec to start.
NOTE: STIR/TURN/ADD words will come on display. Please
open the door and stir/turn/add food, then close the door and
press START/+30 sec to continue the cooking.
Steam Clean
This automatic cleaning cycle will help you to clean the
microwave oven cavity and to remove unpleasant odors.
Before starting the cycle:
1. Put 250 mL water into a container (see our re commendations
in the below section “Tips and suggestions”).
2. Place the container directly on the middle of the cavity.
To Start The Cycle:
1. Press the Steam Clean button, the cleaning cycle duration
will be visible on the display.
2. Press the Start button to start the func tion.
When The Cycle Is Finished:
1. Press the Stop button.
2. Remove the container.
3. Use a soft cloth or a paper towel with mild detergent to clean
the interior surfaces.
Tips and suggestions:
For a better cleaning result, it is recommended to use a
container with a diameter of 17-20 cm, and a height that is lower
than 6.5 cm.
It is recommended to use a container of light plastic material that
is suitable for the micro wave.
As the container will be hot after the cleaning cycle is completed,
it is recommended to use a heat resistant glove when removing
the container from the microwave.
For a better cleaning effect and removal of un pleasant odors,
add some lemon juice or vine gar to the water.
Keep Warm
This function allows you to keep your dishes warm automatically.
1. Touch the Keep Warm button.
2. Touch +/- button to select suitable time, then touch
START/+30 sec button to start. Default time is 30 minutes.
Food Weight
Container Temparature
Time (the
maximum
time is 60
minutes)
Container
Tuna
noodle
casserole
4 cups
(880 g) 165°F
(73.8°C) Time
can be
adjusted
Microwave
safe dish
12
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless
otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction
ofgrain.
The area where the microwave oven door and frame touch
whenclosed should be kept clean.
Average soil
nMild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
nMild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
nLemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see the “Parts and Features” section) should be
keptclean.
nWipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
nMild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
nGlass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths, or some paper towels. Rub in direction
of grain.
nStainless steel cleaner (not included):
See “Assistance or Service” section to order.
nAll-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
nVinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
nSponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with
softcloth.
nTo avoid damage to the control panel, do not use chemical
or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
nMild cleanser and scouring pad
nDishwasher
13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you
avoidaservicecall,refer to the warranty or visit http://www.whirlpool.com/product_help. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience Recommended Solutions
Nothing will operate Check the following:
nHousehold fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Microwave oven will
not operate Check the following:
nMagnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for
service.
nDoor: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to the inside of the door,
remove it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
nControl: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo mode
(onsome models) is OFF.
Microwave oven
makes humming
noise
nThis is normal and occurs when the power supply in the magnetron cycles on.
Microwave oven door
looks wavy nThis is normal and will not affect performance.
Turntable will not
operate Check the following:
nTurntable: Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support.
Seethe “Turntable” section.
nTurntable support: Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support, and rollers. Replace
hub, support, and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave
oven. If it still is not working, call for service. See the “Warranty.” Do not operate the microwave oven
without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates
rotation directions nThis is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages nA ashing “12:00” means there has been a power failure. Reset the clock.
Display shows time
countdown, but the
microwave oven is
not operating
Check the following:
nTimer: See the “Timer” section.
Cooking times seem
too long Check the following:
nCooking power: See the “Microwave Cooking Power” section.
nAmount of food: Larger amounts of food need longer cooking times.
nVoltage: Have a qualied electrician check the electrical system in the home.
Radio, TV, or cordless
phone interference Check the following:
nProximity: Move the receiver away from the microwave oven or adjust the radio or TV antenna. If the
microwave oven is plugged into the same outlet, try a different outlet for the electronic device.
nSoil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
nFrequency: Some 2.4 GHz based cordless phones and home wireless networks may experience static
ornoise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or
avoid using these items during microwave oven operation.
14
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service:
Please refer to the warranty.
If you need replacement parts:
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specied parts. These factory specied parts
will t right and work right because they are made with the same
precision used to build every new Whirlpool® appliance.
To locate factory specied parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool® designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
nScheduling of service. Whirlpool® appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in the United
States.
nFeatures and specications on our full line of appliances.
nReferrals to local Whirlpool® appliance dealers.
nInstallation information.
nUse and maintenance procedures.
nAccessory and repair parts sales.
nSpecialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
nScheduling of service. Whirlpool® appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
nFeatures and specications on our full line of appliances.
nReferrals to local Whirlpool® appliance dealers.
nUse and maintenance procedures.
nAccessory and repair parts sales.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Parts
Glass Turntable
Part Number W11520648
Turntable Support and Rollers
Part Number W11520650
Turntable Hub
Part Number W11520649
Cleaning Supplies
Affresh® Kitchen Appliance
Cleaner
Part Number W10355010
Affresh® Stainless Steel Cleaner
Part Number W10355016
Affresh® Stainless Steel
Wipes
Part Number W10355049
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552A
15
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones a las
personas o exposición a energía de microondas excesiva:
Lea todas las instrucciones antes de usar el horno
microondas.
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA” específicas que se muestran en esta
sección.
El horno de microondas deberá estar conectado a tierra.
Conéctelo solamente a un contacto debidamente
conectado a tierra. Consulte las “INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA” en esta sección y en las
“INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN”.
Instale o ubique el horno microondas únicamente según
las instrucciones de instalación proporcionadas.
Algunos productos, como los huevos enteros con cáscara
y los contenedores cerrados (por ejemplo, los frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar y, por ese motivo, no se
deben calentar en el horno microondas.
Utilice el horno microondas solo para su uso previsto
como se indica en este manual. No utilice químicos
corrosivos o vapores en el horno microondas. Este tipo
de horno se encuentra diseñado específicamente para
calentar, cocinar o secar alimentos.
Como con cualquier aparato, si lo utilizan niños se
necesita una estrecha supervisión.
No use el horno microondas si el cable o enchufe se
encuentran dañados, no está funcionando
adecuadamente o ha sufrido daños o caídas.
Solo personal calificado debe realizar el mantenimiento del
horno microondas. Comuníquese con alguna empresa de
servicio autorizada para su examen, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna abertura del horno
microondas.
No use el horno de microondas cerca del agua – por
ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, o
cerca de una piscina o lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la
puerta en la sección “Cuidado del horno microondas”.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
– No recueza los alimentos. Vigile el horno microondas si
utiliza papel, plástico u otros materiales combustibles
dentro de este para facilitar la cocción.
– Retire las amarras de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de introducirlas en el horno.
– Si algún material se prende fuego dentro del horno,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desenchúfelo o corte la corriente en el panel de fusibles o
del disyuntor.
– No deje productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad cuando no se encuentre en uso.
16
Este dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de la FCC.
Este dispositivo cumple con la norma ICES-001 de Industry Canada
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que
esto puede resultar en exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar o impedir la
operación de las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal del horno y
la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos
de limpiadores en las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si éste está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daño en:
(1) La puerta (torcida),
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3) Sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie,
excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los líquidos, como el agua, café o té, se pueden
sobrepasar del punto de ebullición sin que parezca que
están hirviendo. La ebullición o las burbujas visibles no se
encuentran siempre presentes al retirar el contenedor del
horno microondas. ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LÍQUIDOS MUY CALIENTES QUE
HIERVEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL
CONTENEDOR O INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
A fin de reducir el riesgo de lesiones personales:
– No caliente el líquido más de lo necesario.
– Revuelva el líquido antes y mientras se calienta.
– No utilice contenedores de una pieza con cuello delgado.
– Después de calentarlo, deje reposar el contenedor en el
horno de microondas por unos momentos antes de retirarlo.
– Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro
utensilio en el contenedor.
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque
1. Retire todo el material de embalaje del interior del horno de
microondas.
2. Limpie el interior con un paño suave húmedo.
3. Revise si hay daños, como:
nUna puerta que no esté alineada correctamente,
nDaños alrededor de la puerta, o
nAbolladuras en el interior o el exterior del horno de
microondas.
Si hay algún daño, no use el horno de microondas hasta que
un técnico de servicio designado lo haya revisado y hecho
cualquier reparación necesaria.
NOTA: para evitar daños al horno de microondas, no retire
la cubierta de la entrada. Consulte la sección “Piezas y
características”.
Requisitos de ubicación
nColoque el horno de microondas en un carro, mostrador,
mesa o estante lo suciente fuerte como para sostener el
horno de microondas y la comida y los utensilios que se
coloquen en el interior.
nEl horno de microondas deberá estar a una temperatura de
más de 50°F (10°C) para que funcione adecuadamente.
nNo bloquee los ductos de escape o los oricios de entrada
de aire. Deje algunas pulgadas de espacio en la parte
posterior y a los lados del horno de microondas en donde se
encuentran los ductos de escape. Si los ductos de escape
se bloquean, se podrían producir daños en el horno de
microondas, así como resultados de cocción decientes.
nAsegúrese de que las patas niveladoras estén en su lugar
para garantizar el ujo de aire adecuado. Si los ductos se
bloquean, un mecanismo térmico sensible podría apagar
el horno de microondas automáticamente. El horno de
microondas deberá funcionar correctamente una vez que
sehaya enfriado.
Requisitos eléctricos
Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
Se necesita:
nUn suministro eléctrico de 120V, 60Hz, CA solamente, de
15 o 20 A con fusible o disyuntor.
Se recomienda:
nUn fusible o un disyuntor retardador.
nUn circuito separado que preste servicio solamente a este
horno de microondas.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para todos los aparatos electrodomésticos de
conexión con cable:
El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En
caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un
alambre de escape para la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que está correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto del enchufe
para la conexión a tierra puede resultar en riesgo de
electrocución. Consulte con un electricista o técnico
calificado si las instrucciones para conexión a tierra no se
entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la
correcta conexión a tierra del horno de microondas.
No use un cable de extensión. Si el cable de suministro
eléctrico es muy corto, haga que un electricista o técnico
calificado instale un tomacorriente cerca del horno de
microondas.
18
PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS
Este manual puede cubrir varios modelos diferentes. El modelo
queadquirió puede tener algunas o todas las características que
aparecen a continuación. La apariencia de su modelo en particular
puede ser ligeramente diferente de las ilustraciones en este manual.
Bandeja giratoria
La bandeja giratoria puede rotar en ambas direcciones para ayudar
a cocinar los alimentos de manera más pareja. Para obtener
resultados de cocción óptimos, no utilice el horno microondas
sin la bandeja giratoria en su lugar. Vea la sección “Asistencia o
servicio técnico” para volver a pedir alguna de las piezas.
Para instalar:
1. Coloque el soporte en la base de la cavidad del horno de
microondas.
2. Coloque la bandeja giratoria sobre el soporte.
Las líneas curvas elevadas del centro de la parte inferior de
la bandeja giratoria deben encajarse entre los 3 rayos del
eje. Los rodillos del soporte deben encajar dentro del canal
debajo de la bandeja giratoria.
CONTROL DEL HORNO
DEMICROONDAS
Pantalla
Cuando se suministre energía eléctrica al horno de microondas
por primera vez, aparecerá en la pantalla “12:00”. Si aparece en
la pantalla “12:00” en cualquier otro momento, se ha producido
un corte de corriente. Vuelva a congurar el reloj si es necesario.
Consulte la sección “Reloj”.
D
J E
C
B
A
F
G
HI
A. Ventana
B. Etiqueta con guía de cocción
C. Luz del horno de microondas
D. Pantalla
E. Panel de control
F. Cubierta de entrada del
microondas
G. Soporte desmontable de
bandeja giratoria
H. Bandeja giratoria de vidrio
I. Placa de número de modelo
yde serie
J. Sistema de bloqueo de la puerta
A
B
C
D
A. Bandeja giratoria
B. Eje
C. Soporte
D. Eje
19
Start (Inicio)
El botón Start (Inicio) iniciará cualquier función. Si se interrumpe
la cocción sin sensor al abrir la puerta, al tocar START (Inicio) se
reanudará el ciclo.
NOTA: para evitar el funcionamiento no intencional del horno
de microondas, una función de cocción no se puede poner en
marcha si la puerta del horno de microondas ha estado cerrada
por aproximadamente 1 minuto. La palabra “door” (puerta)
aparecerá en la pantalla hasta que la puerta se abra y se cierre.
Add 30 Seconds
(Agregar30segundos)
El botón Start Add 30 Sec (Inicio Agregar 30 segundos) pone en
marcha automáticamente el horno de microondas al 100 % de la
potencia durante 30 segundos y agrega 30 segundos de tiempo
de cocción, con cada toque adicional del control.
Se puede agregar tiempo en incrementos de 30 segundos
a cualquier ciclo de cocción manual, con la intensidad de
cocción actual, tocando el control de ADD 30 SEC (Agregar
30segundos) durante la cocción.
NOTA: para evitar el funcionamiento no intencional del horno
de microondas, una función de cocción no se puede poner en
marcha si la puerta del horno de microondas ha estado cerrada
por aproximadamente 1 minuto. La palabra “door” (puerta)
aparecerá en la pantalla hasta que la puerta se abra y se cierre.
Cancel (Cancelar)
El botón de Cancel (Cancelar) despejará cualquier comando
incorrecto y anulará cualquier programa durante la cocción.
Toque el botón Cancel (Cancelar) para anular el ciclo. No se
borrará la hora del día.
El horno de microondas también se apagará cuando la puerta
se abra. Cierre la puerta y toque START (Inicio) para reanudar
elciclo.
El botón Cancel (Cancelar) también se usa para bloquear y
desbloquear el panel de control. Consulte la sección “Bloqueo
de controles”.
Clock (Reloj)
Este reloj es de 24 horas.
Para ajustar:
El horno de microondas debe estar apagado.
1. Toque TIMER (Temporizador) por 3 segundos para ingresar
a los ajustes del reloj. También aparecerá cada vez que el
producto se conecte a la fuente de energía, o cuando esta
regrese después de una falla.
2. Toque el botón +/- para introducir la hora del día correcta.
3. Toque START (Inicio) por +30 segundos para guardar a los
ajustes del reloj.
Timer (Temporizador)
NOTA: el temporizador no pone en marcha ni detiene el horno
de microondas.
La función se puede congurar solo en el modo de espera.
Para ajustar:
1. Toque TIMER (Temporizador).
2. Toque los botones +/- para ingresar el tiempo deseado.
3. Toque START (Inicio).
Cuando termine el tiempo jado, sonará el tono de n del
temporizador.
4. Cuando la cuenta regresiva del temporizador está activa
en la pantalla, toque CANCEL (Cancelar) para cancelar el
temporizador.
Tones (Tonos)
Esta función le permite al usuario activar o desactivar
todos los sonidos que reproducen los electrodomésticos,
incluye pulsación de botón, advertencias, alarma e incluso
retroalimentación de audio nal.
Presione el botón Mute/Unmute (Silenciar/reactivar) para
silenciar, vuelva a oprimir para reactivar el sonido.
Este función puede funcionar en cualquier momento.
Control Lock (Bloqueo de controles)
Control Lock (Bloqueo de controles) desactiva los botones
del panel de control para evitar el uso accidental del horno de
microondas.
Para bloquear/desbloquear controles: El horno de microondas
debe estar apagado. Mantenga presionado CANCEL (Cancelar)
durante unos 3 segundos hasta que suene el tono y aparezca el
icono del CANDADO en la pantalla. Repita para desbloquear y
borrar la pantalla.
Si se toca cualquier función de cocción con el bloqueo de
controles activado, sonará un tono.
20
USO DEL HORNO MICROONDAS
El magnetrón del horno de microondas produce microondas
que se reejan del piso de metal, las paredes y el techo y
atraviesan la bandeja giratoria y los utensilios adecuados hasta
los alimentos. La grasa, el azúcar y las moléculas de agua de
los alimentos atraen y absorben las microondas, que los hace
mover y producir la fricción y el calor que cocinan los alimentos.
nPara evitar daños al horno de microondas, no se apoye en la
puerta ni permita que los niños jueguen con ella.
nPara evitar daños al horno de microondas, no lo haga
funcionar vacío.
nLos biberones y los tarros de comida para bebé no se deben
calentar en el horno de microondas.
nNo se debe secar en el horno de microondas ropa, ores,
fruta, hierbas, madera, calabazas ni papel, incluidas las
bolsas de papel marrón y el papel de periódico.
nLa cera de parana no se derretirá en el horno porque no
absorbe las microondas.
nUse guantes para hornear o agarraderas para retirar
recipientes del horno de microondas.
nNo recueza las papas. Al cabo del tiempo de cocción
recomendado, las papas deberán estar ligeramente rmes.
Déjelas reposar durante 5minutos. Se terminarán de cocinar
durante el reposo.
nNo cocine ni recaliente huevos enteros dentro de la cáscara.
La acumulación de vapor en los huevos enteros hacer que
exploten y se requiera una limpieza importante de la cavidad
del horno de microondas. Cubra los huevos escalfados y
déjelos reposar por cierto tiempo.
Características de los alimentos
Al cocinar con microondas, la cantidad, el tamaño y la forma,
la temperatura de inicio, la composición y la densidad de los
alimentos afectan los resultados de la cocción.
Cantidad de alimentos
Cuanto mayor sea la cantidad de alimentos que se
caliente simultáneamente, más tiempo de cocción se
necesitará.Verique el grado de cocción y agregue breves
incrementos de tiempo si fuera necesario.
Tamaño y forma
Los pedazos de alimentos más pequeños se cocinarán con
mayor rapidez que los pedazos grandes y los alimentos de
forma pareja se cocinarán con mayor uniformidad que los de
forma irregular.
Temperatura inicial
Los alimentos que estén a temperatura ambiente se calentarán
con mayor rapidez que los refrigerados y los alimentos
refrigerados se calentarán con mayor rapidez que los
congelados.
Composición y densidad
Los alimentos con alto contenido de grasa y de azúcar
alcanzarán mayor temperatura y se calentarán con mayor
rapidez que otros alimentos. Los alimentos pesados y densos,
como la carne y papas necesitan un tiempo de cocción más
prolongado que el mismo tamaño de alimentos con densidad
ligera y porosa como los pasteles o tortas.
Pautas para cocinar
Cubrir
Cubrir los alimentos ayuda a retener la humedad, acortar el
tiempo de cocción y producir menos salpicaduras. Use la tapa
provista con los utensilios de cocina. Si no tiene una tapa, puede
usar papel de cera, toallas de papel o envoltorios de plástico
aptos para hornos de microondas. Los envoltorios de plástico
se deben doblar en una esquina para proporcionar una abertura
para que salga el vapor. La condensación en la puerta y en las
supercies de la cavidad es normal durante una cocción intensa.
Revolver y dar vuelta los alimentos
Al revolver y voltear los alimentos, el calor se redistribuye
uniformemente y se evita recocer los bordes exteriores de los
alimentos. Revuelva de afuera hacia el centro. De ser posible,
dévuelta los alimentos de abajo hacia arriba.
Disponer los alimentos
Al calentar alimentos de tamaño irregular o de diversos tamaños,
las partes más delgadas y los alimentos más pequeños deben
disponerse hacia el centro. Al cocinar varios alimentos del
mismo tamaño y forma, colóquelos en círculo, dejando vacío el
centro del círculo.
Pinchar los alimentos
Antes de calentar, use un tenedor o un cuchillo pequeño para
pinchar o hacer piquetes en los alimentos que tienen cáscara o
piel, como las papas, yemas de huevo, hígados de pollo, perros
calientes y salchichas. Perfore en varios lugares para dejar que
salga el vapor.
Proteger los alimentos
Use pedazos pequeños y planos de papel de aluminio para
proteger las partes delgadas de alimentos de forma irregular,
huesos y alimentos como las alas de pollo, puntas de patas de
pollo y colas de pescado. Consulte primero la sección “Papel de
aluminio y metal”.
Tiempo de reposo
Los alimentos continuarán cocinándose por la conducción
natural del calor aún después de terminado el ciclo de cocción
por microondas. La duración del tiempo de reposo depende del
volumen y la densidad de los alimentos.
21
Utensilios de cocina y vajilla
Los utensilios de cocina y la vajilla deben caber en la bandeja
giratoria. Siempre use guantes para hornear o agarraderas para
manipular los utensilios, ya que cualquier plato puede calentarse
por el calor transferido de los alimentos. No use utensilios ni
vajilla con bordes dorados o plateados. Use el cuadro siguiente
a modo de guía y luego pruebe los utensilios antes de utilizarlos.
Material Recomendaciones
Papel de
aluminio, metal Vea la sección “Papel de aluminio y
metal”.
Plato para dorar El fondo debe estar al menos a
3/16"(5mm) por encima de la bandeja
giratoria. Siga las recomendaciones del
fabricante.
Vidrio de
cerámica, vidrio Se puede usar
Porcelana, loza
de barro Siga las recomendaciones del fabricante.
Melamina Siga las recomendaciones del fabricante.
Papel: Toallas,
vajilla, servilletas Use papel no reciclado y los que el
fabricante apruebe como aptos para
horno de microondas.
Plástico:
Envoltorios,
bolsas, cubiertas,
vajilla, recipientes
Use los que el fabricante apruebe como
aptos para horno de microondas.
Cerámica y arcilla Siga las recomendaciones del fabricante.
Utensilios para
hornear de
silicona
Siga las recomendaciones del fabricante.
Recipientes de
paja, de mimbre y
de madera
No los use en el horno de microondas.
Papel de cera Se puede usar
Para probar los utensilios de cocina o la vajilla que se
usarán en el microondas:
1. Coloque los utensilios de cocina o vajilla en el horno
microondas con 1 taza (250 ml) de agua al lado.
2. Cocine a una potencia del 100% durante un minuto.
No use el utensilio de cocina ni la vajilla si se pone caliente y el
agua permanece fría.
Papel de aluminio y metal
Siempre use guantes para hornear o agarraderas al retirar los
recipientes del horno de microondas.
El papel de aluminio y algunos tipos de metal pueden usarse en
el horno de microondas. Si no se usan debidamente, pueden
producir chispas (ráfagas azules de luz) y causar daños al horno
de microondas.
Uso permitido
Las rejillas y los utensilios para hornear provistos con el horno
de microondas (en algunos modelos), el papel de aluminio para
protección y los termómetros para carne aprobados se pueden
utilizar teniendo en cuenta las siguientes pautas:
nPara evitar daños al horno de microondas, no permita que el
papel de aluminio o el metal toquen las paredes, el techo o
el piso de la cavidad interior.
nSiempre use la bandeja giratoria.
nPara evitar daños al horno de microondas, evite el contacto
con otros objetos metálicos durante la cocción por
microondas.
Uso no permitido
No se deben utilizar en el horno de microondas utensilios de
cocina y de hornear metálicos, oro, plata, peltre, termómetros
para carne no aprobados, pinchos, precintos, forros de papel
metálico como envoltorios para emparedados, grapas y objetos
con bordes de oro o plata con glaseado metálico.
Potencia de cocción del microondas
Muchas recetas para la cocción en el horno de microondas
especican la intensidad de cocción que se debe utilizar por
nivelde potencia. Por ejemplo, P70 = Media a alta.
Use la tabla siguiente como guía general para la potencia de
cocción sugerida para alimentos especícos.
Porcentaje/
nombre Pantalla Uso
100%,
alta (valor
predeterminado)
P100 Calentar rápidamente alimentos
preparados y alimentos con alto
contenido de agua, como sopas,
bebidas y la mayoría de las
verduras
90% P90 Cocinar trozos pequeños de
carne tierna, carne molida, trozos
de ave y letes de pescado
Calentar sopas cremosas
80% P80 Calentar arroz, pasta o guisados
Cocinar y calentar alimentos
que necesitan una potencia de
cocción más baja que la alta.
Por ejemplo, pescado entero
yrollo de carne molida
70%,
Media-Alta P70 Recalentar una sola porción de
comida
60% P60 Cocinar alimentos delicados
como platos con queso y
huevos, budines y natillas
Cocinar guisados que no pueden
revolverse, como la lasaña
50%, media P50 Cocinar jamón, aves enteras y
cazuelas
Cocinar estofados de manera
lenta
40% P40 Derretir chocolate
Calentar pan, bollos y pasteles
30%, media
a baja,
descongelar
P30 Descongelar pan, pescado,
carnes, aves y alimentos
precocidos
20% P20 Ablandar mantequilla, queso y
helado
10%, baja P10 Llevar las frutas a temperatura
ambiente
22
Cocción manual
Forma de uso:
1. Toque POWER/TIME (Potencia/tiempo) para ingresar el nivel
de potencia, el valor predeterminado es P100.
2. Toque el botón +/- para elegir el nivel de potencia.
3. Vuelva a tocar POWER/TIME (Potencia/tiempo) para ajustar
el tiempo de cocción, el predeterminado es de 15 segundos.
4. Toque START/+30 sec (Inicio/+30 seg) para iniciar la cocción.
Cook Menu (Menú de cocción)
El horno de microondas ha sido programado con alimentos
comunes que se pueden poner en microondas, sus cantidades,
potencias y tiempos de cocción.
Use la siguiente tabla como guía para la cocción programada.
Alimentos Tamaño de
porción Instrucciones
P1 Verduras
frescas 1-4 tazas/
1taza De temperatura ambiente.
Ponga la comida en el plato
seguro para microondas, añada
2 cucharadas de agua para
1-2 tazas, añada 4 cucharadas
de agua para 3-4 tazas. Cubra
el plato y deje ventilación de
aire. Revuelva y deje reposar
2 o 3minutos después de la
cocción.
P2 Sopa 1-4 tazas/
1taza De temperatura ambiente.
Cubra el plato y deje ventilación
de aire. Revuelva y deje reposar
2 o 3minutos después de la
cocción.
P3 Arvejas 1-4 tazas/
1taza De temperatura ambiente.
Ponga la comida en el plato
seguro para microondas, añada
2 cucharadas de agua para
1-2 tazas, añada 4 cucharadas
de agua para 3-4 tazas. Cubra
el plato y deje ventilación de
aire. Revuelva y deje reposar
2 o 3minutos después de la
cocción.
P4 Huevos
revueltos 1-4 huevos/
1huevo De temperatura ambiente.
Ponga la comida en un plato
apto para microondas, añada
1 cucharada de agua por un
huevo, y mezcle bien. Cubra el
plato. Revuelva y deje reposar
2 o 3minutos después de la
cocción.
Cómo utilizar el menú de cocción:
1. Ponga la comida en la bandeja giratoria y cierre la puerta.
2. Toque el botón Cook Menu (Menú de cocción) repetidamente
para elegir el menú y toque START/+30 sec (Inicio/+30 seg)
para conrmar. Toque nuevamente el botón para cambiar la
cantidad. Consulte la tabla para ver los tamaños disponibles
de las porciones.
3. Toque START/+30 sec. (Inicio/+30 seg)
La pantalla hará una cuenta regresiva del tiempo de cocción.
Cuando termine el ciclo, aparecerá “End” (Fin) en la pantalla
y sonarán los tonos de n de ciclo.
Popcorn (Palomitas de maíz)
Esta función le permite cocinar bolsas de palomitas para horno
de microondas. Use solo para bolsas de 3.5 oz.
Forma de uso:
1. Toque el botón Popcorn (Palomitas de maíz).
2. Toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg) para iniciar la
función.
Soften/Melt (Ablandar/derretir)
Una selección de recetas automáticas con valores
predeterminados para ofrecer resultados óptimos de cocción.
Forma de uso:
1. Toque el botón Soften/Melt (Ablandar/derretir) repetidamente
o presione el botón +/- para seleccionar la receta deseada
(consulte la siguiente tabla).
2. Toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg) para
conrmar la receta y oprima el botón +/- para seleccionar
elpeso cuando haya un rango de peso en la tabla.
3. Toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg). Empezará la
función.
Alimentos Tamaño de
porción Instrucciones
P1 Derretir
mantequilla 0,5, 1,0, 1,5,
2,0 barritas Desde el estado del refrigerador,
desenvuelva y coloque en un
plato apto para microondas.
P2 Derretir
mantequilla 0,5, 1,0, 1,5,
2,0 barritas Desde el estado del refrigerador,
desenvuelva y coloque en un
plato apto para microondas.
P3 Derretir
chocolate 4, 6, 8, 12 oz Desde temperatura ambiente,
coloque en un plato apto para
microondas.
P4 Derretir
Queso 8, 16 oz Desde el estado del
refrigerador, coloque en un
plato apto para microondas.
23
Defrost (Descongelar)
nQuite los envoltorios y las tapas de los alimentos (por
ejemplo, de los envases de jugos de frutas) antes de la
descongelación.
nLos paquetes poco profundos se descongelarán con más
rapidez que los bloques profundos.
nSepare los trozos de alimentos lo antes posible, durante o al
nal del ciclo, para lograr un descongelado más uniforme.
nUse pedazos pequeños de papel de aluminio para proteger
partes de los alimentos como las alas y las puntas de
las patas del pollo y las colas de los pescados. Consulte
primero la sección “Papel de aluminio y metal”.
Auto Defrost (Descongelación automática)
El producto brinda una función de descongelamiento automático
para tres tipos de alimentos.
Para usar la descongelación automática:
1. Toque los menús Defrost (Descongelar) (consulte la siguiente
tabla).
2. Toque el botón +/- para establecer el peso y toque el botón
START/+30 sec (INICIO/+30 seg) para iniciar.
Alimentos Tamaño de
porción Instrucciones
Aves 0,2 -6,6 lb/
0,1 lb Pollo entero, piezas o
letes. Para obtener mejores
resultados, después de cocinar
espere por lo menos 5 minutos.
Carne 0,2 -6,6 lb/
0,1 lb Carne molida, chuletas, letes
o asados. Para obtener mejores
resultados, después de cocinar
espere por lo menos 5 minutos.
Pescado 0,2 -4,4 lb/
0,1 lb Pescado entero, piezas o
letes. Para obtener mejores
resultados, después de cocinar
espere por lo menos 5 minutos.
Manual Defrost (Descongelado manual)
Para utilizar Manual Defrost (Descongelado manual):
1. Toque el botón Manual Defrost (Descongelado manual).
2. Toque el botón +/- para aumentar o disminuir los valores de
tiempo.
3. Toque START/+30 sec (Inicio/+30 seg) para iniciar.
NOTA: Las palabras STIR/TURN/ADD (AGITAR/GIRAR/
AÑADIR) aparecerán en la pantalla. Abra la puerta y agite/gire/
añada alimento, luego cierre la puerta y oprima START/+30 sec
(Inicio/+30 seg) para continuar con la cocción.
Steam Clean (Limpieza con vapor)
Este ciclo de limpieza automático le ayudará a limpiar la cavidad
del horno de microondas y eliminar los olores desagradables.
Antes de iniciar el ciclo:
1. Ponga 250 ml de agua en un recipiente (consulte nuestras
recomendaciones en la sección “Consejos y sugerencias” a
continuación).
2. Coloque el recipiente directamente en el centro de la
cavidad.
Para iniciar el ciclo:
1. Presione el botón Steam Clean (Limpieza con vapor), la
duración del ciclo de limpieza será visible en la pantalla.
2. Presione el botón Start (Inicio) para iniciar la función.
Cuando el ciclo termine:
1. Presione el botón Stop (Parar).
2. Retire el recipiente.
3. Utilice un paño suave o una toalla de papel con un
detergente suave para limpiar las supercies interiores.
Consejos y sugerencias:
Para un mejor resultado de limpieza, se recomienda utilizar un
recipiente con un diámetro de 17-20 cm y una altura inferior a
6,5 cm.
Se recomienda utilizar un recipiente de material plástico ligero
apto para microondas.
Como el recipiente estará caliente después de que se complete
el ciclo de limpieza, se recomienda usar un guante resistente al
calor al sacar el recipiente del microondas.
Para un mejor efecto de limpieza y eliminación de olores
desagradables, agregue un poco de jugo de limón o vinagre
alagua.
Keep Warm (Mantener caliente)
Esta función le permite mantener sus platos calientes
automáticamente.
1. Toque el botón Keep Warm (Mantener caliente).
2. Toque el botón +/- para seleccionar el tiempo adecuado,
luego toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg) para
iniciar. El tiempo predeterminado es de 30 minutos.
Alimentos Peso Temperatura
Tiempo
(Eltiempo
máximo
es de
60minutos)
Recipiente
Cacerola
de atún y
deos
4 tasas
(880 g) 165 °F
(73,8°C) El tiempo
puede
ajustarse
Plato
apto para
microondas
24
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos
los controles estén apagados y que el horno de microondas
esté frío. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los
productos de limpieza.
Se sugiere usar agua, jabón y un paño o una esponja suave, a
menos que se indique otra cosa.
CAVIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Para evitar daños en la cavidad del horno de microondas, no
use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos,
estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o algunas
toallas de papel reciclado.
Para evitar daños en los modelos de acero inoxidable, frote en la
dirección de la veta.
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno de
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
Suciedad promedio
nJabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
Suciedad profunda
nJabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Caliente 1taza (250ml) de agua durante 2 a 5minutos en
el horno de microondas. El vapor ablandará la suciedad.
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
Olores
nJugo de limón o vinagre:
Caliente 1taza (250ml) de agua con 1cucharada (15ml) de
jugo de limón o vinagre durante 2 a 5minutos en el horno de
microondas.
Cubierta para la entrada de microondas
Para evitar que se produzcan arcos y el horno de microondas
se dañe, la cubierta de la entrada de microondas (vea “Piezas y
características”) debe mantenerse limpia.
nLimpie con un paño húmedo.
PUERTA Y EXTERIOR DEL HORNO DE MICROONDAS
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno de
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
nJabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
nLimpiavidrios y toallas de papel o un estropajo plástico no
abrasivo:
Aplique el limpiador de vidrios a la toalla, no lo haga
directamente sobre la supercie.
Acero inoxidable (en algunos modelos)
Para evitar daños a la puerta y el exterior del horno de
microondas, no use estropajos que vienen precargados con
jabón, productos de limpieza abrasivos, estropajos de metal,
paños ásperos o ciertas toallas de papel. Frote en la dirección
del hilo.
nLimpiador de acero inoxidable (no incluido):
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para hacer pedidos.
nLimpiador de uso general:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
nVinagre para manchas de agua dura.
PANEL DE CONTROL
nEsponja o paño suave y agua:
Humedezca la esponja con agua y repase el panel. Seque
con un paño suave.
nPara evitar daños en el panel de control, no use sustancias
químicas ni limpiadores abrasivos.
BANDEJA GIRATORIA
Vuelva a colocar la bandeja giratoria de inmediato después de
la limpieza. No ponga a funcionar el horno de microondas sin la
bandeja giratoria en su lugar.
nProducto de limpieza suave y estropajo.
nLavavajillas.
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitaruna
llamada de servicio técnico, consulte la garantía o visite http://www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca.
Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación:
En los EE.UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Si experimenta
losiguiente Soluciones recomendadas
Nada funciona Revise lo siguiente:
nFusible o disyuntor de la casa: Si hay un fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor,
reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista.
El horno de
microondas no
funciona
Revise lo siguiente:
nMagnetrón: Intente calentar una taza (250 ml) de agua fría durante 2 minutos al 100 % de potencia de
cocción. Si el agua no se calienta, pruebe los pasos que se enumeran a continuación. Si el horno de
microondas aún no funciona, llame para solicitar servicio técnico.
nPuerta: Cierre la puerta con rmeza. En algunos modelos, si hay un separador de empaque sujeto al
interior de la puerta, retírelo y, después, cierre la puerta con rmeza.
Si aparece en la pantalla un mensaje acerca de la puerta, la puerta ha estado cerrada durante
5minutos o más sin que se haya puesto a funcionar el horno. Esto sucede para evitar que el horno de
microondas se ponga en marcha accidentalmente. Abra y cierre la puerta; luego, inicie el ciclo.
nControles: Asegúrese de que los controles estén congurados debidamente. Asegúrese de que el
bloqueo de controles esté desactivado. Asegúrese de que el Demo mode (Modo de demostración)
(enalgunos modelos) esté desactivado.
El horno de microondas
emite zumbidos
nEsto es normal y ocurre cuando se activa el suministro eléctrico del magnetrón.
La puerta del horno
de microondas
parece ondulada
nEsto es normal y no afecta el funcionamiento.
La bandeja giratoria
no funciona Revise lo siguiente:
nBandeja giratoria: Cerciórese de que la bandeja giratoria tenga el lado correcto hacia arriba y que
esté debidamente asentada en su soporte. Consulte la sección “Bandeja giratoria”.
nSoporte de la bandeja giratoria: Quite la bandeja giratoria. Quite y limpie el eje, el soporte y los
rodillos de la bandeja giratoria. Vuelva a colocar el eje, el soporte y la bandeja giratoria. Coloque 1taza
(250ml) de agua en la bandeja giratoria; después, vuelva a poner a funcionar el horno de microondas.
Si todavía no funciona, solicite servicio. Consulte la “Garantía”. No ponga a funcionar el horno de
microondas si la bandeja giratoria y su soporte no están funcionando bien.
La bandeja giratoria gira
en ambas direcciones
de manera alternada
nEsto es normal y depende de la rotación del motor al comienzo del ciclo.
La pantalla muestra
mensajes
nSi aparece “12:00” de manera intermitente, signica que ha habido un corte de corriente. Restablezca el reloj.
La pantalla muestra
la cuenta regresiva
pero el horno de
microondas no está
funcionando
Revise lo siguiente:
nTimer (Temporizador): Vea la sección “Temporizador”.
Los tiempos de
cocción parecen
demasiado
prolongados
Revise lo siguiente:
nPotencia de cocción: Consulte la sección “Potencia de cocción del microondas”.
nCantidad de alimentos: Las cantidades más grandes de alimentos requieren de tiempos de cocción
más largos.
nTensión: Solicite que un electricista calicado compruebe el sistema eléctrico de su casa.
Interferencia de
radio, TV o teléfono
inalámbrico
Revise lo siguiente:
nProximidad: Aleje su receptor del horno de microondas o ajuste la antena de radio o televisión. Si el horno de
microondas está enchufado en el mismo tomacorriente, pruebe otro tomacorriente para el dispositivo electrónico.
nSuciedad: Asegúrese de la puerta del horno de microondas y las supercies de sellado estén limpias.
nFrecuencia: Algunos teléfonos inalámbricos de 2,4GHz y algunas redes inalámbricas del hogar pueden sufrir
estática o ruidos mientras el horno de microondas está encendido. Use un teléfono con cable o un teléfono
inalámbrico de frecuencia diferente, o evite usar esos dispositivos mientras el horno está en funcionamiento.
26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Si necesita servicio:
Consulte la garantía.
Si necesita piezas de repuesto:
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que
use únicamente piezas especicadas de fábrica. Las piezas
especicadas de fábrica encajarán bien y funcionarán
correctamente ya que están hechas con la misma precisión
empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo
deWhirlpool®.
Para encontrar piezas especicadas de fábrica en su localidad,
llámenos o llame al centro de servicio técnico designado de
Whirlpool® más cercano.
En Estados Unidos.
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool sin costo al:
1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com.
Nuestros consultores ofrecen ayuda con:
nProgramación de servicio. Los técnicos de servicio
designados de Whirlpool® están capacitados para cumplir
con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la
garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
nCaracterísticas y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
nReferencias a distribuidores de electrodomésticos
Whirlpool®.
nInformación sobre la instalación.
nProcedimientos de uso y mantenimiento.
nVenta de accesorios y repuestos.
nAsistencia al cliente especializada (idioma español,
deciencias de audición, visión limitada, etc.).
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool sin costo al:
1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca.
Nuestros consultores ofrecen ayuda con:
nProgramación de servicio. Los técnicos de servicio
designados para electrodomésticos Whirlpool® están
capacitados para cumplir con la garantía del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier
lugar de Canadá.
nCaracterísticas y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
nReferencias a distribuidores de electrodomésticos Whirlpool®.
nProcedimientos de uso y mantenimiento.
nVenta de accesorios y repuestos.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
Piezas de repuesto
Bandeja giratoria de vidrio
Pieza número W11520648
Soporte y rodillos de la
bandejagiratoria
Pieza número W11520650
Eje de bandeja giratoria
Pieza número W11520649
Artículos de limpieza
Limpiador para cocina y
electrodomésticos affresh®
Pieza número W10355010
Limpiador para acero inoxidable
affresh®, referencia W10355016
Toallitas para acero
inoxidable affresh®
Pieza número W10355049
Desengrasante de
altorendimiento
Pieza número 31552A
27
NOTAS
®/™ ©2021 All rights reserved.
Todos los derechos reservados. 01/21
W11510323A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool WMC30311LD Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas