Whirlpool WML35011KW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.whirlpool.com.
For future reference, please make a note of your product model and serial number. These can be found on the label located on the
microwave oven frame behind the top right side of the microwave oven door.
Model Number___________________________________________ Serial Number___________________________________________
Table of Contents
MICROWAVE OVEN
HOOD COMBINATION
USER INSTRUCTION
W11332391B
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................2
Electrical Requirements ...............................................................4
FEATURES ......................................................................................5
Standby Mode ..............................................................................8
Auto Vent Fan ...............................................................................8
Control Lock .................................................................................8
MICROWAVE OVEN USE ...............................................................9
Food Characteristics ....................................................................9
Cooking Guidelines ......................................................................9
Cookware and Dinnerware ........................................................10
Aluminum Foil and Metal ...........................................................10
Microwave Cooking Power ........................................................10
Defrost ........................................................................................11
Reheat ........................................................................................11
Cook ...........................................................................................12
Popcorn ......................................................................................12
Soften/Melt .................................................................................12
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................13
General Cleaning ........................................................................13
Installing / Replacing Grease Filter or Charcoal Filter ...............13
Replacing The Grease Filter For Recirculation Ventilation ........14
Replacing The Charcoal Filter For Recirculation Ventilation .....14
Replacing The Grease Filter For Wall and Roof Ventilation ......14
Replacing The Cooktop Light ....................................................15
Replacing The Cavity Light ........................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................16
ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS ...................................16
2
MICROWAVE OVEN SAFETY
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
3
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
4
Electrical Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120 V, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
A separate circuit serving only this microwave oven.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
5
FEATURES
Feature Guide
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help
section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions.
Clock
Cook
Defrost
Kitchen
Timer
Control
Lock
Power
Weight
Quantity
Weight
Ounce
START
Number Keypad
(0 - 9)
Display icons
CANCEL
6
Keypad Feature Instructions
Hold to Set the Clock This microwave uses a 12 hour (1:00 - 12:59). To set the clock, following the
instructions below:
1. Hold the TIMER button for about 3 seconds.
2. A tone will sound and the icon will appear on the display.
3. Use the number keypads to set the clock.
4. Press the START or the TIMER button to save the time.
NOTE: After power loss, it may be necessary to reset the clock.
Set Kitchen Timer The kitchen timer functions independently of the microwave cooking functions,
similar to a stop watch. To set the kitchen timer, following the instructions below:
1. Press TIMER button, the icon will appear on the display.
2. Press the number button to enter time up to 99 minutes and 59 seconds. The
“Start?” icon will ash on the display.
3. Press START button.
NOTE: When Kitchen Timer is running:
The Add 30 Sec will not work.
To reset the timer, press the number button, e.g. press the number button 1000,
and the kitchen timer will reset to “10:00”. Press START button to start.
To run manual cooking mode, press POWER/TIME button.
To run an auto cooking mode, press POPCORN / COOK / REHEAT /DEFROST /
SOFTEN or MELT button.
Add 30 Seconds The button can be used in two ways:
1. To start the microwave by cooking for 30 seconds using the most recent
power setting.
2. To increase a cooking time using increments of 30 seconds. Each press adds
30 seconds or pressing and holding the START button will add more time
automatically.
For example:
To add 30 seconds of cook time, press the button once.
To add 1 minute of cooking time, press the button twice.
To add more time, press and hold
START
button until your preferred cook time is
reached.
NOTE: Holding the
START
button will add up to 10 minutes to the current time
countdown. When 10 minutes has been added or the max time has been
reached, invalid/retry tones will sound and the display will show the nal time
setting. If you want more time, you can release the keypad, then press and hold
the START button again to add up to another 10 minutes.
Start Function Press the START button to start any cooking function. If cooking is interrupted
by opening the door, touch the START button after the door is closed again to
resume the cycle.
Microwave Oven Cancel The CANCEL button stops any microwave oven function except for the clock and
control lock.
The microwave oven will also turn off when the door is opened. When the door is
opened, the element(s) will turn off, but the microwave oven light will remain on.
Close the door and touch the Start button to resume the preset cycle.
Activate Control Lock Activate Control Lock to avoid an unintended start.
To activate, press and hold the CANCEL button for 3 seconds until tone sounds
and the CONTROL LOCKED icon appears on the display.
Repeat to unlock control.
LIGHT Turn on Hood Light Press the LIGHT button to turn on the cooktop light. Press LIGHT repeatedly to
adjust the light setting among HIGH-> LOW->OFF. The display will show “Hi”,
“Lo” and “Off”.
NOTE: The cooktop light can be operated independently from any cooking
functions or the control lock status.
FAN Turn on the Fan Press the FAN button to turn the fan on or off. Press FAN repeatedly to change
the fan setting among HIGH-> LOW->OFF. The display will show “Hi”, “Lo” and
“Off”.
NOTE: The hood fan can be operated independently from any cooking functions
or the control lock status.
START
START
START
START
START
CANCEL
CANCEL
7
Keypad Feature Instructions
Number Key “4” Set the Key Sound
(Tones) On/Off
To enable or disable. press and hold number key “4” for about 5 seconds to
disable key tones. Repeat to turn key tones back on.
NOTE:
Only key entry tones are turned off. Other tones such as end of cycle tones
are not affected.
Tones can only activated or deactivated when the microwave is idle.
Number Key “3” Activate Demo Mode Demo mode shows the display and controls, including lights and fans, without
using the magnetron, thus preventing microwave functions.
To activate or deactivate Demo Mode in idle state.
To Activate/Deactivate:
Press and hold number key “3” for about 5 seconds.
Number Key “9” Factory Reset The microwave can be reset back to default state.
To Activate factory reset mode, press and hold number key “9” for about
10Þseconds.
NOTE: The microwave must be idle for factory reset.
Power/Time Set Manual Cooking
Power and Time
Press POWER/TIME to set manual power and cooking time. The default power
level is 100%. Press any number keypad to change the power level. For example,
to set the time to 2:30 in 90% power level.
1. Press POWER/TIME. The icon will show on the display.
2. Press keypad 9 to set the power level at 90%.
3. Press POWER/TIME again. The icon will show on the display.
4. Use the number keypads to enter the cooking time length 2:30. The “Start?”
icon will ash on the display.
5. Press Start button.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off
automatically, and the end tone will sound.
DEFROST Automatic Defrost The defrost function helps thaw frozen food. To defrost, follow the instructions
below:
1. Press DEFROST. The icon
will show on the display.
2. Use the number keypads to select a food category. See the DEFROST
section in this guide for the food category or reference the sticker on the door
of the microwave.
3. Use the number keypads to enter the weight.
4. Press Start button.
The display will count down the defrost time. For better results, a preset
standing time is included in the defrosting time. This may make the defrosting
time seem longer than expected.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off
automatically, and the end tone will sound.
REHEAT Automatic Reheat To reheat using preset functions, follow the instructions below:
1. Press REHEAT. The icon will show on the display.
2. Use the number keypads to select a food category. See the REHEAT section
in this guide for the food category or reference the sticker on the door of the
microwave.
3. Use the number keypads to enter the quantity.
4. Press START button.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off
automatically, and the end tone will sound.
POPCORN Popcorn To use the popcorn preset, follow the instructions below:
1. Press POPCORN repeatedly to select the bag size. 3.0 oz is the default bag
size. “Start?” will ash on the display.
2. Press the START button.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off
automatically, and the end tone will sound.
8
Standby Mode
When no functions are being used, the microwave oven will switch
to Standby Power mode and slightly dim the display brightness
after about 2 minutes. Touch any key or open/close the door, and
the display will return to the normal brightness.
Auto Vent Fan
To keep the microwave oven from overheating, the auto vent fan
will automatically turn on if the temperature from the range or
cooktop below exceeds a certain temperature. When this occurs,
the vent fan cannot be turned off and the fan speed cannot be
changed. “AUTO FAN” will stay lit until the microwave oven cools.
Control Lock
The Control Lock shuts down the control panel keypad to avoid
unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the fan and light will function.
To Lock Control: Touch CANCEL for approximately 3 seconds,
until a tone sounds and a icon appears on the display.
To Unlock Control: Repeat to unlock. A tone will sound and the
icon will be removed.
Keypad Feature Instructions
SOFTEN/MELT Soften/Melt The SOFTEN/MELT function is used to soften or melt food. To use:
1. Press SOFTEN/MELT. The icon will show on the display.
2. Use the number keypads to select a food category, see the SOFTEN/MELT
section in this guide for the food category or reference the sticker on the door
of the microwave.
3. Use the number keypads to enter the quantity. “Start?” will ash on the
display.
4. Press START button.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off
automatically, and the end tone will sound.
COOK Auto Cook To use the auto cook presets, follow the instructions below:
1. Press COOK. The icon will show on the display.
2. Use the number keypads to select a food category. See the COOK section
in this guide for the food category or reference the sticker on the door of the
microwave.
3. Use the number keypads to enter the quantity. “Start?” will ash on the
display
4. Press Start button.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off
automatically, and the end tone will sound.
9
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules in
the food, causing them to move, producing friction and heat which
cooks the food.
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty, even with an empty
container.
The turntable must be in place and correct side up when
the microwave oven is in use. Do not use if the turntable is
chipped or broken.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in the
microwave oven.
Clothes, owers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
Parafn wax will not melt in the microwave oven because
it does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
the microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes stand
for 5 minutes. They will nish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When the microwave oven is cooking, the amount, size and
shape, starting temperature, composition and density of the food
will affect the cooking results.
Amount of Food
The more food that is heated at once, the longer the cook time
that is needed. Check for doneness and add small increments of
time, if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped food cooks more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels, or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be
turned back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange the
thinner parts and smaller-sized items toward the center. If cooking
several items of the same size and shape, place them in a ring
pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
10
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces
of irregularly shaped foods, bones, and foods such as chicken
wings, leg tips, and sh tails. See the “Aluminum Foil and Metal”
section rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat, even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must t on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and Metal”
section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16"
(5Þmm) above the turntable. Follow
manufacturer’s recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
China, Earthenware Follow manufacturer’s
recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s
recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware, Napkins
Use non-recycled and those approved
by the manufacturer for microwave oven
use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the
manufacturer for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s
recommendations.
Silicone Bakeware Follow manufacturer’s
recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden Containers
Do not use in microwave oven.
Styrofoam
®†
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue ash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
†Styrofoam
®
is a registered trademark of The Dow Chemical Company.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls, ceiling,
or oor.
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow contact
with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter,
non-approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners,
such as sandwich wrappers, staples, and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze, should not be used in the microwave
oven.
Metal bakeware may be used only during convection (bake)
cycles. Use ovenproof, microwave-safe cookware for all other
convection and combination cooking.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking power
to use by percent, name, or number. For example, 70%=Medium-
High=7.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specic foods.
MICROWAVE COOKING POWER CHART
Percent/
Name
Number Use
100%, High
(default
setting)
10 Quick-heating convenience foods
and foods with high water content,
such as soups, beverages, and
most vegetables.
90% 9 Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces, and sh llets. Heating
cream soups.
80% 8 Heating rice, pasta, or casseroles.
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high, for example, whole sh and
meat loaf.
70%, Medum-
High
7 Reheating a single serving of food.
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding,
and custards.
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry, and
pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls, and pastries.
30%,
Medium-Low,
Defrost
3 Defrosting bread, sh, meats,
poultry, and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese, and ice
cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
11
Defrost
For optimal results, food should be 0°F (-18°C) or colder when
defrosting.
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the end
of the cycle for more even defrosting.
Foods left outside the freezer for more than 20 minutes or
frozen ready-made food should not be defrosted using the
Defrost feature but should be defrosted manually.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips, and sh tails. See the “Aluminum
Foil and Metal” section rst.
Times and cooking powers have been preset for defrosting a
number of food types.
Item Food Category Weight
1 Meats* 0.2 to 6.6 lbs (90 g to 3 kg)
2 Poultry* 0.2 to 6.6 lbs (90 g to 3 kg)
3 Fish* 0.2 to 4.4 lbs (90 g to 2 kg)
4 Quick 1.0 lb only (450 g)
* See the Defrost Preparation Chart at end of the “Defrost” section
for cuts, sizes, and instructions.
Use the following chart as a guide when defrosting meat, poultry,
or sh.
DEFROST PREPARATION CHART
MEAT
Beef: ground,
steaks, roast, stew
The narrow or fatty areas of
irregular-shaped cuts should be shielded
with foil before defrosting.
Do not defrost less than 1/4 lb (113 g) or
two 4 oz (113 g) patties.
Place all meats in a microwave-safe
container.
Lamb: stew and
chops
Pork: chops, ribs,
roasts, sausage
POULTRY
Chicken: whole
and cut up
Place in a microwave safe container,
chicken breast side up.
Remove giblets from whole chicken.
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks,
Whole, Shell sh
Place in a microwave-safe container.
Reheat
Times and cooking powers have been preset for reheating a
number of food types.
Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity
1 Beverage
Do not cover.
1-2 cups (250 mL-500 mL)
2 Casserole
Place in microwave-safe
container. Cover with
plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes
after reheating.
1-4 cups (250 mL-1 L)
3 Dinner plate
Place food on plate. Cover
with plastic wrap and vent.
Let stand 2-3 minutes after
reheating.
1 plate, about 8-16 oz
(227-454 g)
4 Pizza
Place on paper towel lined
microwave-safe plate.
1-3 slice, 4 oz (113 g) each
5 Soup/Sauce
Place in microwave-safe
container. Cover with
plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes
after reheating.
1-4 cups (250 mL-1 L)
12
Cook
Item Food Category Quantity
1 Bacon
Average thickness: Follow
directions on package. For
best results, place bacon on
microwave-safe bacon rack.
1-6 slices
2 Canned Vegetable
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap, and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after
cooking.
1, 2, 3 or 4 cups (250,
500, 750 mL or 1 L)
3 Fresh Vegetable
Place in microwave-safe
container and add 2-4 tbs
water. Cover with plastic wrap
and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)
4 Frozen Vegetable
Place in microwave-safe
container and add 2-4 tbs
water. Cover with plastic wrap
and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)
5 Small Potatoes
Pierce each potato several
times with a fork. Place on
paper towel, around turntable
edges, at least 1" (2.5 cm)
apart. Let stand 5Þminutes
after cooking.
1-4 pieces, 4-7 oz (113-
198 g)
6 Large Potatoes
Pierce each potato several
times with a fork. Place on
paper towel, around turntable
edges, at least 1" (2.5 cm)
apart. Let stand 5Þminutes
after cooking.
1-4 pieces, 8-10 oz
(227-283 g).
7 Rice
Follow measurements on
package for ingredient
amounts. Place rice and liquid
in microwave-safe dish. Cover
with loose tting lid. Let stand
5Þminutes after cooking, or
until liquid is absorbed. Stir.
0.5,1.0, 1.5, 2.0 cups
(125, 250, 375, 500 mL)
(dry, white long grain)
Popcorn
3.0 or 3.5 oz bags.
Do not use regular paper bags or glassware.
Pop only one package of popcorn at a time.
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave
popcorn popper.
Listen for popping to slow to one pop every 1 or 2 seconds,
and then stop the cycle. Do not repop unpopped kernels.
For best results, use fresh bags of popcorn.
Cooking results may vary by brand and fat content.
NOTE: Follow the instructions provided by the microwave popcorn
manufacturer.
Soften/Melt
Soften and Melt functions may be used to soften or melt your
food. Times and cooking powers have been preset for a number of
food types. Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity Preparation
1 Soften Butter 0.5, 1.0. 1.5,
2.0 sticks
Unwrap and place
in microwave-safe
container.
2 Soften Ice
Cream
16, 32, or
64Þoz (473,
946 or 1893
mL)
Place ice cream
container on turntable.
3 Soften Cream
Cheese
8 oz (227 g) Unwrap and place
in microwave-safe
container.
4 Soften Frozen
Juice
12 oz (340 g) Remove lid.
5 Melt Butter 0.5, 1.0. 1.5,
2.0 sticks
Unwrap and place
in microwave-safe
container.
6 Melt Chocolate 4, 6, 8 or
12Þoz (113,
170, 227 or
340 g)
Cut squares into small
pieces or use chips.
Place in microwave-
safe container.
7 Melt Cheese 8 or 16Þoz
(227 or
454Þg)
Cut into small
pieces and place
in microwave-safe
container.
8 Melt
Marshmallows
5 or 10Þoz
(142 or
283Þg)
Place in microwave-
safe container.
13
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested rst, unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap lled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop polishing
creme, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper
towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with
one-time or limited use.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
Affresh
®
Stainless Steel Cleaners (not included):
See the “Accessories” section.
Vinegar for hard water spots.
MICROWAVE OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to microwave oven cavity, do not use soap-
lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths, or some paper towels.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid
damaging the unit.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Cleaning Method:
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon
juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Cleaning Method:
Mild soap and water
Dishwasher
GREASE FILTERS
Mild soap, water, and dishwasher clean is not recommended.
TURNTABLE SUPPORT AND ROLLERS, HUB
Mild soap and water or dishwasher
NONSTICK CAVITY COATING (on some models)
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use
metal or sharp utensils or scrapers or any type of abrasive
cleanser or scrubbers.
Installing / Replacing Grease Filter or Charcoal Filter
For recirculation only:
Do not operate the microwave oven without the charcoal lter in
place.
For Wall and Roof Ventilation:
To ensure good performance of air ow, remove the Charcoal Filter
from the bottom plate before operating the microwave oven.
Charcoal Filter
Grease Filter
Grease Filter
Charcoal Filter
14
MICROWAVE OVEN CARE
Replacing The Grease Filter For
Recirculation Ventilation
Grease Filter:
The grease lter is located on the underside of the microwave
oven. The grease lter should be removed and cleaned at least
once a month.
1. To remove the grease lter, use a Phillips screwdriver to
remove the screw on the grease lter.
2. Hold the left side of the grease lter, swing it to the right
position, and remove it from the slotted area.
3. Separate the grease lter from the charcoal lter.
4. Clean the grease lter monthly, or replace with new grease
lter if necessary.
5. Reattach the grease lter to the charcoal lter.
6. Put the grease lter and charcoal lter back to the bottom
plate slotted area.
7. Secure the grease lter and charcoal lter back to the bottom
plate with the grease lter screw.
Replacing The Charcoal Filter For
Recirculation Ventilation
Charcoal Filter:
The charcoal lter is behind the grease lter at the bottom of the
microwave oven. The charcoal lter cannot be cleaned and should
be replaced about every 6 months.
Repeat steps 1 to 3 from the “Replacing Grease Filter For
Recirculation Ventilation”.
1. Replace the old charcoal lter with a new charcoal lter. Attach
it to the grease lter.
2. Put the grease lter and the charcoal lter back to the bottom
plate slotted area.
3. Secure the grease lter and the charcoal lter back to the
bottom plate with the grease lter Screw.
Replacing The Grease Filter For Wall
and Roof Ventilation
Grease Filter: The grease lter is located on the underside of the
microwave oven. The grease lter should be removed and cleaned
at least once a month.
1. To remove the grease lter. Use a Phillips screwdriver to
remove the screw on the grease lter.
2. Hold the left side of the grease lter, swing it to the right
position, and remove it from the slotted area.
3. Clean the grease lter monthly, or replace it with new grease
lter if necessary.
4. Reattach the grease lter to bottom plate.
5. Secure the grease lter back to the bottom plate with the
grease lter screw.
Bottom Plate
Grease Filter
Grease Filter screw
A
BC
A. Bottom Plate
B. Grease Filter and Charcoal Filter
C. Slotted-Area
Charcoal Filter
Grease Filter
Bottom Plate
Grease Filter
Grease Filter screw
A
BC
A. Bottom Plate
B. Grease Filter
C. Slotted-Area
15
MICROWAVE OVEN CARE
Replacing The Cooktop Light
Cooktop Light: The Cooktop Light is located on the underside of
microwave oven, behind the bottom light cover. It is replaceable.
To replace the Cooktop Light refer the following steps:
1. Use a Phillips screwdriver to remove the 4 screws from the
bottom light cover.
2. Push the 2 hooks backward and remove the LED.
3. Unplug the terminal from the LED board.
4. Replace the old LED with a new LED and press it back
between two hooks and plug it into the terminal.
5. Use a Phillips screwdriver to reattach the 4 screws back to the
bottom light cover.
Replacing The Cavity Light
Cavity Light: The Cavity Light is located at the top front of the
microwave oven, under the cover and is replaceable.
To replace the cavity light refer the following steps.
1. Use a Phillips screwdriver to remove the second left vent top
cover screw from the top front of the microwave oven.
2. Remove the second left top cover.
3. Pull out the halogen light from the light holder.
4. Insert the replacement halogen bulb.
5. Reattach the second left top vent cover with the screw
removed in step 1.
B
A
Hook
Terminal
Terminal
Screw
Second left vent
top cover
Top front of the
microwave oven
Screw
Second left vent
top cover
Top front of
micowave oven
A. Screws
B. Bottom Light Cover
16
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
please visit the “Troubleshooting” section at https://www.whirlpool.com/owners for Troubleshooting help. In Canada, visit
https://www.whirlpool.ca/owners. You can also reach us by phone or mail using the information below:
USA: 1-866-698-2538
Canada: 1-800-807-6777
Whirlpool Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022
ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-866-698-2538. In Canada, visit
https://www.whirlpool.ca/owner or call us at 1-800-807-6777.
Cleaning Supplies
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Mousse
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Brightener
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Wipes
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Spray
Charcoal Filter
Order Part Number W11330263
Grease Filter
Order Part Number W11371546
Replacement Cooktop Light
Order Part Number W11384716
Replacement Cavity Light
Order Part Number W10709921
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven will not
operate
Check the following:
Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for
service.
Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door,
remove it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo mode (on
some models) is off.
Arcing in the microwave
oven.
Check the following:
Soil buildup: Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area
where the door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in the “Microwave Oven
Care” section.
Turntable alternates
rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
“:” means there has been a power failure. Reset the clock.
A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
This is normal. The microwave oven’s vent fan automatically comes on during microwave oven operation
to cool the microwave oven. It may also automatically come on and cycle on and off to cool the microwave
oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV, or cordless
phone interference
Check the following:
Proximity: Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
Frequency: Some 2.4 GHz based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or
avoid using these items during microwave oven operation.
17
GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su horno de microondas en www.whirlpool.com.
Para referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada en
elÞmarco del horno de microondas, detrás del lado superior derecho de la puerta del horno de microondas.
Número de modelo_______________________________________ Número de serie__________________________________________
Índice
COMBINACIÓN DE HORNO DE
MICROONDAS Y CAMPANA:
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS .........................18
Requisitos eléctricos ..................................................................20
FUNCIONES ..................................................................................21
Modo Standby (En espera) ........................................................24
Auto Vent Fan (Ventilador automático) ......................................24
Control Lock (Bloqueo de controles) .........................................24
USO DEL HORNO DE MICROONDAS .......................................25
Características de los alimentos ................................................25
Pautas para cocinar ...................................................................25
Utensilios de cocina y vajilla ......................................................26
Papel de aluminio y metal ..........................................................26
Potencia de cocción del microondas ........................................26
Defrost (Descongelar).................................................................27
Reheat (Recalentar) ....................................................................27
Cook (Cocinar) ...........................................................................28
Popcorn (Palomitas de maíz) .....................................................28
Soften/Melt (Ablandar/derretir) ..................................................28
CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS ..............................29
Limpieza general ........................................................................29
Instalación/reemplazo del ltro de grasa o el ltro de carbón ..29
Reemplazo del ltro de grasa para ventilación por recirculación
.30
Reemplazo del ltro de carbón para ventilación por recirculación
..30
Reemplazo del ltro de grasa para ventilación de paredes y techo
...30
Reemplazo de la luz de la super cie deÞcocción ......................31
Reemplazo de la luz de la cavidad ............................................31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................32
ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO .....................................32
18
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Cuando se usan aparatos electrodomésticos, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
quemaduras, choques eléctricos, daños personales o
exposición a energía excesiva de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el horno de
microondas.
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS” específicas que se encuentran en esta
sección.
El horno de microondas debe estar conectado a tierra.
Solamente debe conectarse a un tomacorriente
debidamente conectado a tierra. Vea “INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXIÓN A TIERRA” en esta sección y en
las instrucciones de instalación proporcionadas.
Instale o ubique el horno de microondas sólo de acuerdo a
las instrucciones para instalación proporcionadas.
Algunos productos tales como huevos enteros con la cáscara
y recipientes herméticos - por ejemplo, frascos de vidrio
cerrados - pueden explotar y no deben calentarse en el
horno de microondas.
Use el horno de microondas solamente para lo que ha sido
diseñado y como se describe en este manual. No use
productos químicos o vapores corrosivos en el horno de
microondas. Este tipo de horno está específicamente
diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. Este
horno no está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Lo mismo que con cualquier aparato electrodoméstico, es
necesario supervisar de cerca si lo usan los niños.
19
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No opere el horno de microondas si el cable o el enchufe
están dañados, si el horno no funciona correctamente o si
se ha dañado o caído.
El horno de microondas debe ser reparado sólo por
personal técnico calificado. Llame a una compañía de
servicio autorizada para el examen, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna abertura en el horno de
microondas.
No guarde este horno de microondas a la intemperie. No
use el horno de microondas cerca del agua - por ejemplo,
cerca del fregadero en la cocina, en un sótano húmedo o
cerca de una alberca o lugares similares.
No sumerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o
mostrador.
Vea las instrucciones para la limpieza de la superficie de la
puerta en la sección Cuidado del horno de microondas”.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
– No cocine de más los alimentos. Preste cuidadosa
atención al horno cuando use papel, plástico u otro
material combustible dentro del horno para facilitar la
cocción.
– Quite las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de ponerlas en el horno.
– Si algún elemento se prende fuego dentro del horno,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desenchúfelo o corte la corriente en el panel de fusibles
o del cortacircuitos.
– No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
la cavidad cuando no está en uso.
Los líquidos tales como agua, café o té pueden
recalentarse más allá del punto de hervor, sin que
aparenten estar hirviendo. No siempre se muestran
burbujas o hervor visibles cuando se saca el recipiente del
horno de microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE
LOS LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES SE
DESBORDEN CUANDO SE LOS AGITA O CUANDO SE
INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO
DEL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de heridas a las personas:
– No caliente el líquido en exceso.
– Revuelva el líquido antes de haberlo calentado y en la
mitad del tiempo de cocción.
– No use recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
– Antes de quitar el recipiente del horno de microondas
después de haber calentado el alimento, déjelo reposar
en el horno por un tiempo corto.
– Tenga extremo cuidado cuando inserte una cuchara u
otro utensilio dentro del recipiente.
No instale el horno sobre un fregadero.
No ponga nada directamente sobre el horno de
microondas cuando éste está funcionando.
Limpie con frecuencia las salidas de aire de la campana
extractora - no permita que se acumule grasa en la
campana o en el filtro.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda
el ventilador.
Se adapta para el uso tanto sobre aparatos de cocina a
gas como eléctricos.
Destinado para usarse sobre estufas de una anchura
máxima de 36" (91,44 cm).
Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana extractora.
Los agentes de limpieza corrosivos, tales como productos
para limpieza de hornos con lejía, pueden dañar el filtro.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que
esto puede resultar en exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar o impedir la
operación de las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal del horno y
la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos
de limpiadores en las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si éste está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daño en:
(1) La puerta (torcida),
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3) Sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie,
excepto personal de servicio calificado.
20
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para todos los aparatos electrodomésticos de
conexión con cable:
El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En
caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un
alambre de escape para la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que está correctamente instalado y
conectado a tierra
.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto del enchufe
para la conexión a tierra puede resultar en riesgo de
electrocución. Consulte con un electricista o técnico
calificado si las instrucciones para conexión a tierra no se
entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la
correcta conexión a tierra del horno de microondas
.
No use un cable de extensión. Si el cable de suministro
eléctrico es muy corto, haga que un electricista o técnico
calificado instale un tomacorriente cerca del horno de
microondas.
Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
Se necesita:
Un suministro eléctrico de 120ÞV, 60ÞHz, CA solamente,
deÞ15Þo 20ÞA con fusible o disyuntor.
Se recomienda:
Un fusible o un disyuntor retardador.
Un circuito separado que preste servicio solamente a este
horno de microondas.
Este dispositivo cumple con la sección 18 de las reglas de FCC.
21
FUNCIONES
Guía de funciones
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados.
ConsulteÞeste manual o la sección de ayuda del producto de nuestro sitio web en www.whirlpool.com para obtener
instrucciones más detalladas.
Reloj
Cocinar
Descongelar
Temporizador
de cocina
Bloqueo
de controles
Potencia
Peso
Cantidad
Peso
Onza
START
Teclado numérico
(0 - 9)
Iconos de la pantalla
CANCEL
22
Tecla Función Instrucciones
Mantenga presionada
para con gurar el reloj
Este microondas utiliza el sistema de 12Þhoras (1:00 - 12:59). Para con gurar el reloj,
siga las instrucciones a continuación:
1. Mantenga presionado el botón TIMER (Temporizador) durante 3Þsegundos,
aproximadamente.
2. Se escuchará un tono y aparecerá el icono
en la pantalla.
3. Use las teclas numéricas para con gurar el reloj.
4. Presione el botón START (Iniciar) o TIMER (Temporizador) para guardar la hora.
NOTA: Después de un corte de energía, puede ser necesario volver a con gurar
elÞreloj.
Con gurar el
temporizador
deÞcocina
El temporizador de cocina funciona de forma independiente de las funciones de
cocción por microondas, de manera similar a un cronómetro. Para con gurar el
temporizador de cocina, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione el botón TIMER (Temporizador), el icono
aparecerá en la pantalla.
2. Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo de hasta 99Þminutos y
59Þsegundos. El icono “Start?” (¿Iniciar?) parpadeará en la pantalla.
3. Presione el botón START (Iniciar).
NOTA: Cuando el temporizador de cocina está en uso:
El botón + 30 Sec (Agregar 30 segundos) no funcionará.
Para restablecer el temporizador, presione los botones numéricos. Por ejemplo,
presione 1000 y el temporizador de cocina se restablecerá a “10:00”. Presione el
botón START (Iniciar) para comenzar.
Para usar el modo de cocción manual, presione el botón POWER/TIME (Potencia/
Tiempo).
Para ejecutar un modo de cocción automática, presione los botones POPCORN
(Palomitas de maíz), COOK (Cocinar), REHEAT (Recalentar), DEFROST (Descongelar)
o SOFTEN/MELT (Ablandar/Derretir).
Agregar 30 segundos
El botón
START
se puede usar de dos maneras:
1. Para iniciar el microondas y cocinar durante 30Þsegundos con la con guración de
potencia más reciente.
2. Para aumentar el tiempo de cocción con incrementos de 30Þsegundos.
CadaÞvez que se presiona el botón, se agregan 30Þsegundos. Además, mantener
presionado el botón START (Iniciar) agregará más tiempo automáticamente.
Por ejemplo:
Para agregar 30Þsegundos de tiempo de cocción, presione el botón
START
una vez.
Para agregar 1Þminuto de tiempo de cocción, presione el botón
START
dos veces.
Para agregar más tiempo, mantenga presionado el botón
START
hasta alcanzar el
tiempo de cocción deseado.
NOTA: Mantener presionado el botón
START
agregará hasta 10Þminutos a la cuenta
regresiva actual. Cuando se hayan agregado 10Þminutos o se haya alcanzado el
tiempo máximo, sonarán tonos que indicarán que el tiempo no es válido y la pantalla
mostrará la con guración nal de tiempo. Si desea más tiempo, puede soltar el
botón y luego mantener presionado el botón START (Iniciar) nuevamente para
agregar otros 10Þminutos.
Función de inicio Presione el botón START (Iniciar) para iniciar cualquier función de cocción. Si se
interrumpe la cocción al abrir la puerta, toque el botón START (Iniciar) después de
cerrar la puerta nuevamente para reanudar el ciclo.
Cancelar el horno de
microondas
El botón CANCEL (Cancelar) detiene todas las funciones del horno de microondas,
con excepción del reloj y el bloqueo de controles.
El horno de microondas también se apagará cuando la puerta se abra. Cuando se
abra la puerta, los elementos se apagarán pero la luz del horno de microondas seguirá
encendida. Cierre la puerta y toque el botón START (Iniciar) para reanudar el ciclo.
Activar el bloqueo de
controles
Active el bloqueo de controles para evitar un inicio involuntario.
Para activarlo, mantenga presionado el botó CANCEL (Cancelar) durante 3Þsegundos
hasta que suene el tono y aparezca el icono de controles bloqueados en la pantalla.
Repita el procedimiento para desbloquear los controles.
LIGHT (Luz) Encender la luz de la
campana
Presione el botón LIGHT (Luz) para encender la luz de la super cie de cocción.
Presione LIGHT (Luz) varias veces para ajustar la con guración de luz entre HIGH
(Alta) -> LOW (Baja) -> OFF (Apagada). LaÞpantalla mostrará “Hi” (Alta), “Lo” (Baja) y
“Off” (Apagada).
NOTA: La luz de la super cie de cocción se puede utilizar de forma independiente de
cualquier función de cocción o del estado del bloqueo de los controles.
START
START
CANCEL
CANCEL
23
Tecla Función Instrucciones
FAN (Ventilador) Encender el ventilador Presione la tecla FAN (Ventilador) para encender o apagar el ventilador. Presione FAN
(Ventilador) varias veces para cambiar la velocidad del ventilador entre HIGH (Alta)
-> LOW (Baja) -> OFF (Apagada). La pantalla mostrará “Hi” (Alta), “Lo” (Baja) yÞ“Off”
(Apagada).
NOTA: El ventilador de la campana se puede utilizar de forma independiente de
cualquier función de cocción o del estado del bloqueo de los controles.
Tecla numérica “4” Activar/desactivar el
sonido de las teclas
(tonos)
Para activar o desactivar: mantenga presionada la tecla numérica “4” durante unos
5Þsegundos para desactivar los tonos de las teclas. Repita lo mismo para volver a
activar los tonos de las teclas.
NOTA:
Solo se desactivan los tonos emitidos al presionar las teclas. Los demás
tonos, como los de n de ciclo, no se ven afectados.
Los tonos solo se pueden activar o desactivar cuando el microondas está
inactivo.
Tecla numérica “3” Activar el modo de
demostración
El modo Demo (Demostración) muestra la pantalla y los controles, incluidas las
luces y los ventiladores, sin usar el magnetrón, por lo que el microondas permanece
inactivo. Para activar o desactivar el modo Demo (Demostración) en estado inactivo.
Para activar/desactivar:
Mantenga presionada la tecla numérica “3” durante unos 5Þsegundos.
Tecla numérica “9” Restablecimiento a
los valores de fábrica
El microondas se puede restablecer al estado predeterminado.
Para activar el modo de restablecimiento a los valores de fábrica, mantenga
presionada la tecla numérica “9” durante unos 10Þsegundos.
NOTA: El microondas debe estar inactivo para el restablecimiento a los valores de
fábrica.
POWER/TIME
(Potencia/Tiempo)
Ajustar la potencia y
el tiempo de cocción
manual
Presione POWER/TIME (Potencia/Tiempo) para con gurar la potencia y el tiempo de
cocción manual. El nivel de potencia predeterminado es 100%. Presione cualquier
tecla numérica para cambiar el nivel de potencia. Por ejemplo, para con gurar el
tiempo a 2:30 con 90% de nivel de potencia.
1. Presione POWER/TIME (Potencia/Tiempo). El icono se mostrará en la
pantalla.
2. Presione la tecla 9 para establecer el nivel de potencia al 90%.
3. Presione POWER/TIME (Potencia/Tiempo) nuevamente. El icono
se mostrará
en la pantalla.
4. Use la teclas numéricas para ingresar la duración del tiempo de cocción de 2:30.
El icono “Start?” (¿Iniciar?) parpadeará en la pantalla.
5. Presione el botón START (Iniciar).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente
y se emitirá el tono de n de ciclo.
DEFROST
(Descongelar)
Descongelado
automático
Esta función ayuda a descongelar los alimentos congelados. Para descongelar, siga
las instrucciones a continuación:
1. Presione DEFROST (Descongelar). El icono
se mostrará en la pantalla.
2. Use las teclas numéricas para seleccionar la categoría de alimento. Consulte
la sección DEFROST (Descongelar) en esta guía para obtener la categoría de
alimento o consulte el adhesivo en la puerta del microondas.
3. Use las teclas numéricas para ingresar el peso.
4. Presione el botón START (Iniciar).
En la pantalla, aparecerá la cuenta regresiva del tiempo de descongelado.
ParaÞobtener mejores resultados, se incluye un tiempo de reposo preajustado
enÞel tiempo de descongelado. Esto puede hacer que el tiempo de descongelado
parezca mayor que lo esperado. Cuando el tiempo termine, elÞhorno de
microondas se apagará automáticamente y se emitirá el tono de nÞde ciclo.
REHEAT (Recalentar) Recalentar
automáticamente
Para recalentar con las funciones preestablecidas, siga las instrucciones a
continuación:
1. Presione REHEAT (Recalentar). El icono
se mostrará en la pantalla.
2. Use las teclas numéricas para seleccionar la categoría de alimento. Consulte la
sección REHEAT (Recalentar) en esta guía para obtener la categoría de alimento
o consulte el adhesivo en la puerta del microondas.
3. Use las teclas numéricas para ingresar la cantidad.
4. Presione el botón START (Iniciar).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente
y se emitirá el tono de n de ciclo.
24
Modo Standby (En espera)
Cuando no haya funciones en uso, el horno de microondas
pasará al modo Standby Power (Potencia en espera) y atenuará
levemente el brillo de la pantalla después de alrededor de
2Þminutos. Toque cualquier tecla o abra/cierre la puerta para queÞla
pantalla vuelva al brillo normal.
Auto Vent Fan (Ventilador automático)
Con el n de evitar que el horno de microondas se sobrecaliente,
el ventilador automático se encenderá automáticamente si la
temperatura de la cocina o la super cie de cocción supera
un nivel determinado. Cuando esto ocurra, el ventilador no se
podrá apagar y su velocidad no se podrá cambiar. “AUTO FAN”
(Ventilador automático) permanecerá encendido hasta que el
horno de microondas se enfríe.
Control Lock (Bloqueo de controles)
Control Lock (Bloqueo de controles) desactiva las teclas del panel
de control para evitar el uso accidental del horno de microondas.
Cuando los controles están bloqueados, solo funcionarán el
ventilador y la luz.
Para bloquear el control: Toque CANCEL (Cancelar) durante
unos 3Þsegundos hasta que suene un tono y aparezca el icono
en la pantalla.
Para desbloquear los controles: Repita para desbloquear. Se
oirá un tono y el icono
desaparecerá de la pantalla.
Tecla Función Instrucciones
POPCORN
(Palomitasde maíz)
Popcorn
(PalomitasÞde maíz)
Para usar el preajuste de palomitas de maíz, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione POPCORN (Palomitas de maíz) varias veces para seleccionar el tamaño
de la bolsa. 3Þoz es el tamaño de bolsa predeterminado. “Start?” (¿Iniciar?)
parpadeará en la pantalla.
2. Presione el botón START (Iniciar).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente
y se emitirá el tono de n de ciclo.
SOFTEN/MELT
(Ablandar/Derretir)
Soften/Melt
(Ablandar/derretir)
La función SOFTEN/MELT (Ablandar/Derretir) se usa para ablandar o derretir los
alimentos. Forma de uso:
1. Presione SOFTEN/MELT (Ablandar/Derretir). El icono
se mostrará en la
pantalla.
2. Use las teclas numéricas para seleccionar una categoría de alimento, consulte la
sección SOFTEN/MELT (Ablandar/Derretir) en esta guía para obtener la categoría
de alimento o consulte el adhesivo en la puerta del microondas.
3. Use las teclas numéricas para ingresar la cantidad. “Start?” (¿Iniciar?) parpadeará
en la pantalla.
4. Presione el botón START (Iniciar).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente
y se emitirá el tono de n de ciclo.
COOK (Cocinar) Auto Cook
(CocciónÞautomática)
Para usar los preajustes de cocción automática, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione COOK (Cocinar). El icono se mostrará en la pantalla.
2. Use las teclas numéricas para seleccionar la categoría de alimento. Consulte la
sección COOK (Cocinar) en esta guía para obtener la categoría de alimento o
consulte el adhesivo en la puerta del microondas.
3. Use las teclas numéricas para ingresar la cantidad. “Start?” (¿Iniciar?) parpadeará
en la pantalla.
4. Presione el botón START (Iniciar).
Cuando el tiempo termine, el horno de microondas se apagará automáticamente
y se emitirá el tono de n de ciclo.
25
USO DEL HORNO DE MICROONDAS
El magnetrón del horno de microondas produce microondas que
se re ejan en el piso, las paredes y el techo de metal y atraviesan
la bandeja giratoria y los recipientes adecuados hasta llegar a
los alimentos. La grasa, el azúcar y las moléculas de agua de los
alimentos atraen y absorben las microondas, que los hace mover
y producir la fricción y el calor que cocinan los alimentos.
Para evitar daños al horno de microondas, no se apoye en la
puerta ni permita que los niños jueguen con ella.
Para evitar daños al horno de microondas, no lo haga
funcionar vacío ni con un recipiente vacío.
La bandeja giratoria debe estar en su lugar con el lado
correcto hacia arriba cuando el horno de microondas esté en
uso. No use la bandeja giratoria si está averiada o quebrada.
Los biberones y los frascos de comida para bebé no se deben
calentar en el horno de microondas.
No se debe secar en el horno de microondas ropa, ores,
fruta, hierbas, madera, calabazas ni papel, incluidas las bolsas
de papel marrón y el papel de periódico.
La cera de para na no se derretirá en el horno porque no
absorbe las microondas.
Use guantes para hornear o agarraderas para retirar
recipientes del horno de microondas.
No recueza las papas. Al cabo del tiempo de cocción
recomendado, las papas deberán estar ligeramente rmes.
Déjelas reposar durante 5Þminutos. La cocción terminará
durante el reposo.
No cocine ni recaliente huevos enteros dentro de la cáscara.
La acumulación de vapor en los huevos enteros puede causar
que estallen. Cubra los huevos escalfados y déjelos reposar
por cierto tiempo.
Características de los alimentos
Al cocinar con microondas, la cantidad, el tamaño, la forma,
la temperatura de inicio, la composición y la densidad de los
alimentos afectarán los resultados de la cocción.
Cantidad de alimentos
Cuanto mayor sea la cantidad de alimentos que se caliente
simultáneamente, más tiempo de cocción se necesitará.
Veri queÞel grado de cocción y agregue breves incrementos
deÞtiempo si fuera necesario.
Tamaño y forma
Los pedazos de alimentos más pequeños se cocinarán con mayor
rapidez que los pedazos grandes y los alimentos de formaÞpareja
se cocinarán con mayor uniformidad que los de forma irregular.
Temperatura inicial
Los alimentos que estén a temperatura ambiente se calentarán
con mayor rapidez que los refrigerados y los alimentos
refrigerados se calentarán con mayor rapidez que los congelados.
Composición y densidad
Los alimentos con alto contenido de grasa y de azúcar alcanzarán
mayor temperatura y se calentarán con mayor rapidez que otros
alimentos. Los alimentos pesados y densos, como la carne y
papas necesitan un tiempo de cocción más prolongado que el
mismo tamaño de alimentos con densidad ligera y porosa como
los pasteles o tortas.
Pautas para cocinar
Envoltorios
Los alimentos cubiertos o tapados retienen la humedad, requieren
menor tiempo de cocción y producen menos salpicaduras. UseÞla
tapa provista con los utensilios de cocina. Si no tiene una tapa,
puede usar papel de cera, toallas de papel o envoltorios de
plástico aptos para hornos de microondas. Los envoltorios de
plástico se deben doblar en una esquina para proporcionar una
abertura para que salga el vapor. La condensación en la puerta
y en las super cies de la cavidad es normal durante una cocción
intensa.
Revolver y dar vuelta los alimentos
Al revolver y dar vuelta los alimentos el calor se redistribuye
uniformemente para evitar recocinar los bordes exteriores de los
alimentos. Revuelva de afuera hacia el centro. De ser posible,
Þvuelta a los alimentos desde el fondo hacia arriba.
Disposición de los alimentos
Al calentar alimentos de tamaño irregular o de diversos tamaños,
las partes más delgadas y los artículos más pequeños deben
disponerse hacia el centro. Al cocinar varios artículos del mismo
tamaño y forma, colóquelos en círculo, dejando vacío el centro del
círculo.
Perforaciones
Antes de calentar, use un tenedor o un cuchillo pequeño para
pinchar o hacer piquetes en los alimentos que tienen cáscara o
piel, como las papas, yemas de huevo, hígados de pollo, perros
calientes y salchichas. Perfore en varios lugares para dejar que
salga el vapor.
26
Protección de los alimentos
Use pedazos pequeños y planos de papel de aluminio para proteger
las partes delgadas de alimentos de forma irregular, huesos y
alimentos como las alas de pollo, puntas de patas de pollo y colas
deÞpescado. Consulte primero la sección “Papel de aluminio y metal”.
Tiempo de reposo
Los alimentos continuarán cocinándose por la conducción
natural del calor aún después de terminado el ciclo de cocción
por microondas. La duración del tiempo de reposo depende del
volumen y la densidad de los alimentos.
Utensilios de cocina y vajilla
Los utensilios de cocina y la vajilla deben encajar en la bandeja
giratoria. Siempre use guantes para hornear o agarraderas para
manipular los utensilios, ya que cualquier plato puede calentarse
por el calor transferido de los alimentos. No use utensilios ni vajilla
con bordes dorados o plateados. Use el cuadro siguiente aÞmodo
de guía y luego pruebe los utensilios antes de utilizarlos.
Material Recomendaciones
Papel de aluminio,
metal
Vea la sección “Papel de aluminio y
metal”.
Plato para dorar
El fondo debe estar al menos a 3/16"
(5Þmm) por encima de la bandeja giratoria.
Siga las recomendaciones delÞfabricante.
Vidrio de cerámica,
vidrio
Se puede usar.
Porcelana, loza de
barro
Siga las recomendaciones del
fabricante.
Melamina Siga las recomendaciones del
fabricante.
Papel: toallas, vajilla,
servilletas
Use papel no reciclado y los que el
fabricante apruebe para empleo con
horno de microondas.
Plástico: Envoltorios,
bolsas, cubiertas,
vajilla, recipientes
Use los que el fabricante apruebe como
aptos para hornos de microondas.
Cerámica y arcilla Siga las recomendaciones del fabricante.
Utensilios para
hornear de silicona
Siga las recomendaciones del
fabricante.
Recipientes de
paja, de mimbre
yde madera
No los use en el horno de microondas.
Styrofoam
®†
No los use en el horno de microondas.
Papel de cera Se puede usar.
Para probar los utensilios de cocina o la vajilla que se
usarán en el microondas:
1. Coloque el utensilio de cocina o la vajilla en el horno con
1Þtaza (250Þml) de agua al lado.
2. Cocine a una potencia del 100Þ% durante un minuto.
No use el utensilio de cocina o la vajilla si se pone caliente y
el Þagua permanece fría.
Papel de aluminio y metal
Siempre use guantes para hornear o agarraderas al retirar los
recipientes del horno de microondas.
El papel de aluminio y algunos tipos de metal pueden usarse
enÞel horno de microondas. Si no se usan debidamente, pueden
producir arcos (ráfagas azules de luz) y causar daños al horno de
microondas.
†Styrofoam
®
es una marca registrada de The Dow Chemical Company.
Uso permitido
Las rejillas y los utensilios para hornear provistos con el horno
de microondas (en algunos modelos), el papel de aluminio para
protección y los termómetros para carne aprobados se pueden
utilizar teniendo en cuenta las siguientes pautas:
Para evitar daños al horno de microondas, no permita que el
papel de aluminio o el metal toquen las paredes, el techo o el
piso de la cavidad interior.
Siempre use la bandeja giratoria.
Para evitar daños al horno de microondas, evite el contacto con
otros objetos metálicos durante la cocción por microondas.
No use
No se deben utilizar en el horno de microondas utensilios de
cocina y de hornear metálicos, oro, plata, peltre, termómetros
para carne no aprobados, pinchos, precintos, forros de papel
metálico como envoltorios para emparedados, grapas y objetos
con bordes de oro o plata con glaseado metálico.
Los utensilios para hornear de metal solo pueden utilizarse
durante los ciclos de convección (horneado). Para los otros ciclos
de convección y combinación use utensilios de cocción aptos
para horno y para microondas.
Potencia de cocción del microondas
Muchas recetas para cocinar en microondas especi can la
potencia de cocción que se debe utilizar por porcentaje, por
nombre o por número. Por ejemplo, 70% = media-alta = 7.
Use la tabla siguiente como guía general para la potencia de
cocción sugerida para alimentos especí cos.
TABLA DE POTENCIA DE COCCIÓN CON MICROONDAS
Porcentaje/nombre Número Uso
100%, alta (valor
predeterminado)
10 Calentar rápidamente
alimentos preparados y
alimentos con alto contenido
de agua, como sopas, bebidas
y la mayoría de las verduras.
90% 9 Cocinar trozos pequeños de
carne tierna, carne molida,
trozos de ave y letes de
pescado. Calentar sopas
cremosas.
80% 8 Calentar arroz, pasta o
guisados. Cocinar y calentar
alimentos que requieren una
potencia de cocción menor a la
alta, por ejemplo, un pescado
entero o un rollo de carne.
70%, media a alta 7 Recalentar una sola porción de
comida.
60% 6 Cocinar alimentos delicados
como platos con queso y
huevos, budines y natillas.
Cocinar guisados que no pueden
revolverse, como la lasaña.
50%, media 5 Cocinar jamón, aves enteras y
cazuelas.
Cocción lenta de estofados.
40% 4 Derretir chocolate.
Calentar pan, bollos y pasteles.
30%, media a baja,
descongelar
3 Descongelar pan, pescado,
carnes, aves y alimentos
precocidos.
20% 2 Ablandar mantequilla, queso y
helado.
10%, baja 1 Llevar las frutas a temperatura
ambiente.
27
Defrost (Descongelar)
Para obtener resultados óptimos, los alimentos deben estar a
0Þ°F (-18Þ°C) o más fríos al descongelarlos.
Quite la envoltura de los alimentos y retire las tapas (de los
jugos de fruta) antes de descongelar.
Los paquetes poco profundos se descongelarán con más
rapidez que los bloques profundos.
Separe los trozos de alimentos lo antes posible, durante o al
nal del ciclo, para lograr un descongelado más uniforme.
Los alimentos que quedan fuera del congelador más de
20Þminutos o los alimentos listos para consumir congelados
no se deben descongelar con la característica Defrost
(Descongelar) sino manualmente.
Use pedazos pequeños de papel de aluminio para proteger
partes de los alimentos como las alas y las puntas de las
patas del pollo y las colas de los pescados. Consulte primero
la sección “Papel de aluminio y metal”.
Se han ajustado previamente tiempos y potencias de cocción
para descongelar varios tipos de alimentos.
Artículo Categoría de
alimento
Peso
1 Carnes* De 0,2 a 6,6 lb (90 g a 3 kg)
2 Aves* De 0,2 a 6,6 lb (90 g a 3 kg)
3 Pescado* De 0,2 a 4,4Þlb (90Þg a 2Þkg)
4 Quick (Rápido) Solo de 1,0Þlb (450Þg)
* Consulte la tabla de preparación para descongelado al nal de
la sección “Descongelado” para ver los cortes, los tamaños y las
instrucciones.
Use la tabla siguiente como guía para descongelar carne, aves o
pescado.
TABLA DE PREPARACIÓN PARA DESCONGELADO
CARNE
Carne de res:
molida, bistecs,
asados, estofados
Las zonas angostas o con grasa de
los cortes de forma irregular deben
protegerse con papel de aluminio antes
de descongelar.
No descongele menos de 1/4 lb (113Þg)
oÞdos hamburguesas de 4 oz (113 g).
Coloque todas las carnes en un recipiente
apto para microondas.
Cordero: estofado
y chuletas
Cerdo: chuletas,
costillas, asados,
salchichas
AVES
Pollo: entero y en
trozos
Coloque en un recipiente apto para
microondas, con la pechuga mirando
hacia arriba.
Retire las menudencias del pollo entero.
Gallinas Cornish
Pavo: pechuga
PESCADO
Filetes, bistecs,
enteros, mariscos
Coloque en un recipiente apto para
microondas.
Reheat (Recalentar)
Se han ajustado previamente tiempos y potencias de cocción para
recalentar varios tipos de alimentos.
Utilice la siguiente tabla como guía.
Artículo Categoría de alimento Cantidad
1 Bebidas
No cubra.
1-2Þtazas
(250Þml-500Þml)
2 Guisado
Coloque en un recipiente
apto para microondas.
Cubra con envoltura de
plástico y perfore un
ori cio de ventilación.
Revuelva y deje reposar 2
o 3Þminutos después de
recalentar.
1-4Þtazas (250Þml-1Þl)
3 Plato de comida
Coloque el alimento en un
plato. Cubra con envoltura
de plástico y perfore un
ori cio de ventilación.
DejeÞreposar por 2 a
3 minutos después de
recalentar.
1Þplato, aprox. 8-16Þoz
(227-454Þg)
4 Pizza
Colóquela en un plato apto
para microondas cubierto
con una toalla deÞpapel.
1 a 3Þporciones
(4ÞozÞ[113Þg] cada una)
5 Sopa/salsa
Coloque en un recipiente
apto para microondas.
Cubra con envoltura de
plástico y perfore un
ori cio de ventilación.
Revuelva y deje reposar 2
o 3Þminutos después de
recalentar.
1-4Þtazas (250Þml-1Þl)
28
Cook (Cocinar)
Artículo Categoría de alimento Cantidad
1 Tocino
Grosor promedio: Siga las
instrucciones del paquete.
Para un resultado óptimo,
coloque el tocino sobre una
rejilla para tocino apta para
microondas.
1-6 trozos
2 Verduras enlatadas
Coloque en un recipiente
apto para microondas.
Cubra con envoltura de
plástico y perfore un ori cio
de ventilación. Revuelva y
deje reposar 2 o 3Þminutos
después de la cocción.
1, 2, 3 o 4Þtazas
(250,Þ500, 750Þml
oÞ1Þl)
3 Verduras frescas
Colóquelas en un recipiente
apto para microondas y
agregue 2 a 4Þcdas. de agua.
Cubra con envoltura de
plástico y perfore un ori cio
de ventilación. Revuelva y
deje reposar 2 o 3Þminutos
después de la cocción.
1-4Þtazas (250Þml-1Þl)
4 Verduras congeladas
Colóquelas en un recipiente
apto para microondas y
agregue 2 a 4Þcdas. de agua.
Cubra con envoltura de
plástico y perfore un ori cio
de ventilación. Revuelva y
deje reposar 2 o 3Þminutos
después de la cocción.
1-4Þtazas (250Þml-1Þl)
5 Papas pequeñas
Pinche cada papa varias
veces con un tenedor.
Coloque sobre una toalla de
papel, alrededor del borde
de la bandeja giratoria, a una
distancia de por lo menos 1"
(2,5Þcm) unas de otras. Deje
reposar 5Þminutos después
de la cocción.
1-4Þpiezas, 4-7Þoz
(113-198Þg).
6 Papas grandes
Pinche cada papa varias
veces con un tenedor.
Coloque sobre una toalla de
papel, alrededor del borde
de la bandeja giratoria, a una
distancia de por lo menos 1"
(2,5Þcm) unas de otras. Deje
reposar 5Þminutos después
de la cocción.
1-4Þpiezas, 8-10Þoz
(227-283Þg).
7 Arroz
Siga las medidas en el
paquete en cuanto a las
cantidades de ingredientes.
Coloque el arroz y el líquido
en un plato apto para
microondas. Cubra con
una tapa oja. Deje reposar
5 minutos después de la
cocción o hasta que el
líquido se haya absorbido.
Revolver.
0,5, 1, 1,5, 2Þtazas
(125, 250, 375,
500Þml) (seco,
granoÞblanco largo)
Popcorn (Palomitas de maíz)
Bolsas de 3 o 3,5Þoz.
No use bolsas de papel común ni utensilios de vidrio.
Haga reventar un solo paquete de palomitas de maíz a la vez.
Siempre que use un recipiente especial para preparar
palomitas de maíz en microondas, siga las instrucciones
delÞfabricante.
Escuche hasta que se reduzca la velocidad del proceso de
reventado a 1 cada 1 o 2 segundos; después, detenga el
ciclo. No trate de hacer estallar de nuevo los granos que
noÞestallaron.
Para obtener resultados óptimos, use bolsas de maíz para
estallar frescas.
Los resultados de la cocción pueden variar según la marca y el
contenido de grasa.
NOTA: Siga las instrucciones que proporciona el fabricante de
palomitas de maíz para estallar.
Soften/Melt (Ablandar/derretir)
Las funciones de ablandar y derretir se puede utilizar para
ablandar o derretir alimentos. Se han ajustado previamente
tiempos e intensidades de cocción para varios tipos de alimentos.
Utilice la siguiente tabla como guía.
Artículo Categoría de
alimento
Cantidad Preparación
1 Ablandar
mantequilla
0,5, 1. 1,5,
2Þbarras
Retire el envoltorio
y coloque en un
recipiente apto para
microondas.
2 Ablandar
helado
16, 32
o 64Þoz
(473, 946 o
1893Þml)
Coloque el recipiente
con helado en la
bandeja giratoria.
3 Ablandar
queso crema
8Þoz (227Þg) Retire el envoltorio
y coloque en un
recipiente apto para
microondas.
4 Ablandar jugo
congelado
12 oz
(340Þg)
Retire la tapa.
5 Derretir
mantequilla
0,5, 1. 1,5,
2Þbarras
Retire el envoltorio
y coloque en un
recipiente apto para
microondas.
6 Derretir
chocolate
4, 6, 8 o
12Þoz (113,
170, 227 o
340Þg)
Corte los cuadrados
en trozos pequeños
o use escamas.
Coloque en un
recipiente apto para
microondas.
7 Derretir queso 8 o 16Þoz
(227 o
454Þg)
Corte en trozos
pequeños y coloque
en un recipiente apto
para microondas.
8 Derretir
malvaviscos
5 o 10Þoz
(142 o
283Þg)
Coloque en un
recipiente apto para
microondas.
29
CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el horno de microondas esté frío.
Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos
de limpieza.
En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una
esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las super cies de acero inoxidable,
no use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos,
crema para pulir la super cie de cocción, estropajos de lana de
acero, paños ásperos ni toallas de papel abrasivas. Se podrían
producir daños en las super cies de acero inoxidable, incluso
aunque solo se usen una vez o de forma limitada.
Frote en la dirección de la veta para evitar daños.
Método de limpieza:
Limpiadores de acero inoxidable Affresh
®
(no incluidos):
Consulte la sección “Accesorios”.
Vinagre para manchas de agua dura.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO DE MICROONDAS
Método de limpieza:
Limpiavidrios y una esponja o paño suave:
Aplique el limpiavidrios en una esponja o paño suave, no
directamente sobre el panel.
CAVIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Para evitar daños en la cavidad del horno de microondas, no
use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos,
estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o algunas
toallas de papel.
En los modelos de acero inoxidable, frote en la dirección de la
veta para evitar daños en la unidad.
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno de
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
Método de limpieza:
Suciedad promedio
Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que no
deje pelusa.
Suciedad profunda
Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Caliente 1Þtaza (250Þml) de agua durante 2 a 5Þminutos en
el horno de microondas. El vapor ablandará la suciedad.
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
noÞdeje pelusa.
Olores
Jugo de limón o vinagre:
Caliente 1Þtaza (250Þml) de agua con 1Þcucharada (15Þml) de
jugo de limón o vinagre durante 2 a 5Þminutos en el horno de
microondas.
BANDEJA GIRATORIA
Vuelva a colocar la bandeja giratoria de inmediato después de
la limpieza. No ponga a funcionar el horno de microondas sin la
bandeja giratoria en su lugar.
Método de limpieza:
Jabón suave y agua
Lavavajillas
FILTROS DE GRASA
No se recomienda la limpieza con jabón suave, agua ni
lavavajillas.
EJE, SOPORTE Y RODILLOS DE LA BANDEJA GIRATORIA
Agua y jabón suave o lavavajillas
REVESTIMIENTO ANTIADHERENTE DE LA CAVIDAD
(enalgunos modelos)
Para evitar daños en la cavidad del horno de microondas, no
use utensilios metálicos o a lados ni raspadores o cualquier
tipo de limpiador o estropajo abrasivo.
Instalación/reemplazo del  ltro de grasa o el  ltro de carbón
Solo para recirculación:
No ponga a funcionar el horno de microondas sin que el ltro de
carbón esté en su sitio.
Para la ventilación por la pared o en el techo:
para garantizar un buen rendimiento del ujo de aire, retire el ltro de
carbón de la placa inferior antes de operar el horno de microondas.
Filtro de carbón
Filtro de grasa
Filtro de grasa
Filtro de carbón
30
CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS
Reemplazo del  ltro de grasa para
ventilación por recirculación
Filtro de grasa:
El ltro de grasa se encuentra en la parte inferior del horno. ElÞ ltro
de grasa debe quitarse y limpiarse por lo menos una vez al mes.
1. Para quitar el ltro de grasa, use un destornillador Phillips para
extraer el tornillo del ltro.
2. Sostenga el lado izquierdo del ltro de grasa, gírelo a la
posición correcta y retírelo del área ranurada.
3. Separe el ltro de grasa del ltro de carbón.
4. Limpie el ltro de grasa en forma mensual o, si es necesario,
reemplácelo por uno nuevo.
5. Vuelva a conectar el ltro de grasa con el ltro de carbón.
6. Vuelva a colocar el ltro de grasa y el ltro de carbón en el
área ranurada de la placa inferior.
7. Fije el ltro de grasa y el ltro de carbón a la placa inferior con
el tornillo del ltro de grasa.
Reemplazo del  ltro de carbón para
ventilación por recirculación
Filtro de carbón:
El ltro de carbón está detrás del ltro de grasa, en la parte inferior
del horno de microondas. El ltro de carbón no se puede limpiar y
deberá reemplazarse cada 6Þmeses.
Repita los pasos 1 a 3 del “Reemplazo del ltro de grasa para
ventilación por recirculación”.
1. Reemplace el ltro de carbón viejo con un ltro de carbón
nuevo. Fíjelo al ltro de grasa.
2. Vuelva a colocar el ltro de grasa y el ltro de carbón en el
área ranurada de la placa inferior.
3. Fije nuevamente el ltro de grasa y el ltro de carbón a la
placa inferior con el tornillo del ltro de grasa.
Reemplazo del  ltro de grasa para
ventilación de paredes y techo
Filtro de grasa: El ltro de grasa se encuentra en la parte inferior del
horno. El ltro de grasa debe quitarse y limpiarse por lo menos una
vez al mes.
1. Para quitar el ltro de grasa. Use un destornillador Phillips
para quitar el tornillo del ltro de grasa.
2. Sostenga el lado izquierdo del ltro de grasa, gírelo a la
posición correcta y retírelo del área ranurada.
3. Limpie el ltro de grasa en forma mensual o, si es necesario,
reemplácelo por uno nuevo.
4. Vuelva a colocar el ltro de grasa en la placa inferior.
5. Fije el ltro de grasa a la placa inferior con el tornillo del ltro
de grasa.
Placa inferior
Filtro de grasa
Tornillo del filtro de grasa
A
BC
A. Placa inferior
B. Filtro de grasa y  ltro de carbón
C. Área ranurada
Filtro de carbón
Filtro de grasa
Placa inferior
Filtro de grasa
Tornillo del filtro de grasa
A
BC
A. Placa inferior
B. Filtro de grasa
C. Área ranurada
31
CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS
Reemplazo de la luz de la super cie
decocción
Luz de la super cie de cocción: La luz de la super cie de
cocción se encuentra en la parte inferior del horno de microondas,
detrás de la cubierta de luz inferior. Es reemplazable.
Para reemplazar la luz de la super cie de cocción, consulte los
pasos siguientes:
1. Con un destornillador Phillips, extraiga los 4Þtornillos de la
cubierta de luz inferior.
2. Empuje los 2Þganchos hacia atrás y extraiga la luz LED.
3. Desconecte el terminal de la placa de LED.
4. Reemplace la luz LED vieja con una nueva, presiónela entre
los dos ganchos y conéctela al terminal.
5. Con un destornillador Phillips, vuelva a colocar los 4Þtornillos
en la cubierta de luz inferior.
Reemplazo de la luz de la cavidad
Luz de la cavidad: La luz de la cavidad está en la parte superior
frontal del horno de microondas, debajo de la cubierta, y se puede
reemplazar.
Para reemplazar la luz de la cavidad, consulte los pasos siguientes:
1. Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo de la segunda
cubierta superior de ventilación a la izquierda deÞlaÞparte
superior frontal del horno de microondas.
2. Extraiga la segunda cubierta superior a la izquierda.
3. Extraiga la luz halógena de su soporte.
4. Inserte la bombilla halógena de repuesto.
5. Vuelva a colocar la segunda cubierta superior de ventilación
con el tornillo que extrajo en el pasoÞ1.
B
A
Gancho
Terminal
Terminal
Tornillo
Segunda cubierta
de ventilación izquierda
Parte frontal
del horno microondas
A. Tornillos
B. Cubierta de luz inferior
Tornillo
Segunda cubierta de
ventilación izquierda
Parte frontal
del horno microondas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita más ayuda o más recomendaciones para evitar una llamada alÞservicioÞtécnico,
visite la sección “Solución de problemas” en https://www.whirlpool.com/owners.
En Canadá, visite https://www.whirlpool.ca/owners. También puede comunicarse con nosotros por teléfono o correo:
EE.ÞUU.: 1-866-698-2538
Canadá: 1-800-807-6777
Whirlpool Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022, EE.ÞUU.
ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener accesorios en EE. UU., puede visitar nuestro sitio web en www.whirlpool.com o llamarnos al 1-866-698-2538. EnÞCanadá,
visite https://www.whirlpool.ca/owner o llame al 1-800-807-6777.
Artículos de limpieza
Espuma affresh
®
para limpiar acero inoxidable
Abrillantador affresh
®
para limpiar acero inoxidable
Toallitas para limpiar acero inoxidable affresh
®
Aerosol affresh
®
para limpiar acero inoxidable
Filtro de carbón
Referencia para pedido W11330263
Filtro de grasa
Referencia para pedido W11371546
Luz de repuesto para super cie de cocción
Referencia para pedido W11384716
Luz de repuesto para cavidad
Referencia para pedido W10709921
Si experimenta lo
siguiente
Soluciones recomendadas
El horno de microondas
no funciona
Veri que lo siguiente:
Fusible o cortacircuitos de la casa: Si hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos,
reemplace el fusible o restablezca el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
Magnetrón: Intente calentar una taza (250 ml) de agua fría durante 2 minutos al 100 % de potencia de
cocción. Si el agua no se calienta, pruebe los pasos que se enumeran a continuación. Si el horno de
microondas aún no funciona, llame para solicitar servicio técnico.
Puerta: Cierre la puerta con rmeza. En algunos modelos, si hay un separador de empaque sujeto
alÞinterior de la puerta, retírelo y cierre la puerta con rmeza.
Si aparece en la pantalla un mensaje acerca de la puerta, la puerta ha estado cerrada durante
5Þminutos o más sin que se haya puesto a funcionar el horno. Esto sucede para evitar que el horno
microondas se ponga en marcha accidentalmente. Abra y cierre la puerta; después, inicie el ciclo.
Control: Asegúrese de que el control esté ajustado debidamente. Asegúrese de que Control Lock
(Bloqueo de controles) esté desactivado. Asegúrese de que el modo de demostración (enÞalgunos
modelos) esté apagado.
Chispas en el horno de
microondas.
Veri que lo siguiente:
Acumulación de suciedad: Las chispas pueden ser causadas por la acumulación de suciedad en las
paredes de la cavidad, en la cubierta interior del microondas, en los soportes de la rejilla de cocción
y en la zona donde la puerta toca el marco. Consulte “Limpieza general” en la sección “Cuidado del
horno de microondas”.
La bandeja giratoria gira
en ambas direcciones
de manera alternada
Esto es normal y depende de la rotación del motor al comienzo del ciclo.
La pantalla muestra
mensajes
“:” signi ca que ha habido un corte de corriente. Vuelva a ajustar el reloj.
Una letra seguida por un número es un indicador de error. Llame para pedir asistencia técnica.
El ventilador funciona
cuando se está usando
la super cie de cocción
Esto es normal. El ventilador se enciende automáticamente durante el funcionamiento del horno de
microondas para enfriarlo. También puede encenderse o apagarse y encenderse automáticamente para
enfriar los controles del horno de microondas mientras se usa la super cie de cocción que está debajo.
Interferencia de
radio, TV o teléfono
inalámbrico
Veri que lo siguiente:
Proximidad: Aleje su receptor del horno de microondas o ajuste la antena de radio o televisión.
Suciedad: Asegúrese de la puerta del horno de microondas y las super cies de sellado estén limpias.
Frecuencia: Algunos teléfonos inalámbricos de 2,4ÞGHz y algunas redes inalámbricas del hogar pueden sufrir
estática o ruidos mientras el horno de microondas está encendido. Use un teléfono con cable o un teléfono
inalámbrico de frecuencia diferente, o evite usar esos dispositivos mientras el horno está en funcionamiento.
W11332391B
01/20
®
/™ ©2020 All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool WML35011KW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas