Panasonic NN-S433WL, NN-S433BL Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic NN-S433WL Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contents
Before Operating
Precautions...............................................................................................Inside Front Cover
Important Safety Instructions.............................................................................................4
Installation and Grounding Instructions............................................................................5
Safety Precautions.................................................................................................................6
Cookware and Utensil Guide .................................................................................................7
Feature Diagram ....................................................................................................................8
Control Panel .........................................................................................................................8
Operation
Clock Setting..........................................................................................................................9
Child Safety Lock...................................................................................................................9
Quick Min Function ................................................................................................................9
Timer Setting..........................................................................................................................9
Power & Time Setting ......................................................................................................... 10
Multi-Stage Cooking.............................................................................................................11
Auto Defrost .........................................................................................................................11
Auto Defrost Chart ...............................................................................................................12
Auto Cook ............................................................................................................................13
Auto Cook Chart ..................................................................................................................13
Food Characteristics ............................................................................................................14
Cooking Techniques........................................................................................................14-15
Using Your Microwave Oven...........................................................................................16-17
Heating or Reheating Guide ................................................................................................18
Fresh Vegetable Chart.........................................................................................................19
Quick Guide to Operation...................................................................................Back Cover
Maintenance
Technical Specifications .............................................................................Inside Front Cover
Care of Your Microwave Oven.............................................................................................20
Before Requesting Service ..................................................................................................21
Limited Warranty & Customer Services ........................................................................22-23
Manual de instrucciones (Spanish Operating Instructions)
Instrucciones de Seguridad ......................................................................................24 - 25
Instrucciones para Conexión a Tierra..............................................................................25
Instrucciones de Instalación.............................................................................................26
Sugerencias Utiles ...............................................................................................................27
Panel de Control ..................................................................................................................28
El poder & el tiempo poniendo.............................................................................................28
Niveles de intensidad de las microondas ...........................................................................29
Trace para el cocinero automatico.......................................................................................30
Guia Rapida de Operación ..................................................................................................31
3
22
24
Warranty & Service
PANASONIC MICROWAVE OVEN LIMITED WARRANTY
Panasonic Consumer Electronics Company or
Panasonic Sales Company (collectively referred to as
“the warrantor”) will repair this product with new or
refurbished parts in exchange for defective parts, free
of charge, in the USA or Puerto Rico from the date of
original purchase in the event of a defect in materials
or workmanship as follows (all time periods start from
the date of original purchase):
Parts - one (1) year (except magnetron).
Magnetron Tube - five (5) years.
Labor - one (1) year on all parts (including, without
limitations, magnetron tube). After the labor warranty
has expired, the purchaser pays for all labor charges
for removal and installation of parts (including, without
limitation, magnetron tube).
Carry-in or mail-in service in the USA or Puerto
Rico can be obtained during the warranty period by
contacting a Panasonic Services Company (PASC)
Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory.
Or call, toll free, 1-800-211-PANA to locate a PASC
authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in
Puerto Rico can be obtained during the warranty
period by calling the Panasonic Sales Company
telephone number listed in the Servicenter Directory.
This warranty is extended only to the original
purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
original purchase will be required before warranty
service is rendered.
This warranty only covers failures due to defects in
materials or workmanship which occur during normal
use and does not cover glass, plastic parts,
temperature probes (if included), and the exterior and
interior finish. The warranty does not cover damages
which occur in shipment, or failures which are caused
by products not supplied by the warrantor, or failures
which result from accident, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, faulty installation,
improper set-up adjustments, operation and/or
maintenance, or alteration, modification, power line
surge, improper voltage supply, lightning damage, or
commercial use such as hotel, office, restaurant or
other business or rental use of the product, or service
by anyone other than a PASC Factory Servicenter or a
PASC authorized Servicenter, or damage that is
attributable to acts of God.
LIMITS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed
above.
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT,
OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops
during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not
handled to your satisfaction, then write to the
Customer Satisfaction Center.
CALIFORNIA GEORGIA MINNESOTA WASHINGTON
6550 Katella Ave. 8655 Roswell Road 7850-12th Ave. South 20425-84th Ave. So.
Cypress, CA 90630 Suite 100 Airport Business Center Kent, WA 98032
Atlanta, GA 30350 Bloomington, MN 55425
800 Dubuque Ave. HAWAII
S. San Francisco, ILLINOIS OHIO 99-859 Iwaiwa Street
CA 94080 9060 Golf Road 2236 Waycross Road Aiea, Hawaii 96701
Niles, IL 60714 Civic Center Plaza Phone (808) 488-1996
3878 Ruffin Rd., Suite A Forest Park, OH 45240 Fax (808) 486-4639
San Diego, CA 92123 1703 N. Randall Road
Elgin, IL 60123 PENNSYLVANIA
COLORADO (Pick up/Drop off only) 2221 Cabot Blvd. West
1640 South Abilene St. Suite B
Suite D MARYLAND Langhorne, PA 19047
Aurora, CO 80012 62 Mountain Road
Glen Burnie, MD 21061 TEXAS
FLORIDA 13615 Welch Road,
3700 North 29th Ave. MASSACHUSETTS Suite 101
Suite 102 60 Glacier Drive, Suite G Farmers Branch,
Hollywood, FL 33020 Westwood, MA 02090 TX 75244
Puerto Rico: Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company / Factory Servicenter
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910
Factory Servicenters Locations
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN—To reduce
the risk of burns, electric shock, fire, injury to
persons, or exposure to excessive microwave
energy:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
2. Lea y siga las “PRECAUCIÓNES PARA EVI-
TAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A
ENERGIA DE MICROONDAS” especificas,
que se encuentran abajo.
3. Este aparato debe ser conectado a tierra.
Conecte solamente a la toma eléctrica debida-
mente conectada a tierra. Vea las “INSTRUC-
CIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA” que
se encuentran en la página 24.
4. Instale o ubique este aparato solamente de
acuerdo con las instrucciones de instalación
que se encuentran en la página 25.
5. No cubra ni tape ninguna de las rendijas de
este aparato.
6. No almacene o use este aparato en exteriores.
No use este aparato cerca del agua - por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
una base mojada, o cerca de una alberca, y
similares.
7. Use este aparato sólo para los fines para los
que fué hecho, tal como se describen en este
manual. No use químicos o vapores corrosivos
en este aparato. Este tipo de horno está
específicamente diseñado para calentar o coci-
nar alimentos. No fué diseñado para uso
industrial o de laboratorio.
8. Cuando limpie las superficies de la puerta y el
horno que vienen juntas al cerrar la puerta,
use solamente jabones no abrasivos o deter-
gentes suaves aplicados con una esponja o
con tela suave.
9. No permita a los niños usar este aparato, a
menos que sean supervisados muy de cerca
por un adulto.
10. No use este aparato si tiene dañado el cordón
o la clavija, si no está trabajando adecuada-
mente, o si ha sido dañado o se ha dejado
caer.
11. No sumergir en agua el cable o la clavija.
12. Mantenga el cordón lejos de superficies
calientes.
13. No deje el cordón colgando en el borde de la
mesa o mostrador.
14. Este aparato debe recibir mantenimiento sólo
de personal calificado. Contacte las instala-
ciones de servicio autorizadas más cercanas
para revisión, reparación o ajuste.
15. Algunos productos, tales como los huevos
completos y contenedores sellados - por ejem-
plo frascos de vidrio cerrados - pueden
explotar y no deben ser calentados en este
horno.
16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavi-
dad del horno:
(a) No sobrecocine los alimentos. Preste aten-
ción cuidadosamente al aparato. El papel,
plástico u otros materiales combustibles son
colocados dentro del horno para facilitar la
cocción pero si no se utilizan adecuadamente
esto puede producir incendio en su horno.
(b) Quite los sujetadores de alambre de las bol-
sas de papel o plástico antes de colocar la
bolsa en el horno.
(c) Quite los sujetadores de alambre de las bol-
sas de papel o plástico antes de colocar la
bolsa en el horno.
(d) No use la cavidad con propósitos de almace-
naje. No deje productos de papel, utensillos
de cocina o alimentos en la cavidad cuando
no esté en uso.
Su horno de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una
estufa o cualquier otro articulo para cocinar.
Cuando utilice este aparato electrico, se deben sequir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Guarde estas instrucciones
PRECAUCIÓNES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA
A ENERGIA DE MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la
puerta ablerta ya que esto puede resultar peli-
groso. Es importante no anular o biogear los
mecanismos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre el panel frontal
del horno y la puerta, ni permita que se acu-
mule basura o residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si está dañado, es
importante que la puerta del horno abra y cierre
apropiadamente:
(1) la puerta (combada)
(2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o
sueltos)
(3) sellos de las puertas y superficies de sellado
(d) El horno o deberá ser ajustado o reparado por
ninguna persona, excepto el personal de servi-
cio debidamente calificado.
2525
Uso General
1. NO altere o haga ningún ajuste o reparación a
la puerta, al alojamiento del panel de control,
interruptores entrecruzados de seguridad o a
cualquier otra parte del horno. NO quite el panel
exterior del horno. Las reparaciones deben ser
hechas solamente por personal de servicio cali-
ficado.
2. NO opere el horno vacío. La energía de
microondas se reflejará continuamente a través
del horno si los alimentos o agua no están pre-
sentes para absorber energía. Esto puede
dañar el horno y resultar en peligro de incendio.
3. NO utilice este horno para calentar químicos o
cualquier otros productos no alimenticios. NO
limpie este horno con cualquier producto etique-
tado con contenido químico corrosivo. El calen-
tamiento de químicos corrosivos en este horno
puede causar fugas de radiación.
4. NO seque telas, periódicos u otros materiales
en el horno. Pueden incendiarse.
5. NO use productos de papel reciclado, ya que
pueden contener impurezas que pueden causar
chispas y/o incendios cuando se usen.
6. NO use periódicos o bolsas de papel para coci-
nar. Puede causar un incendio.
7. NO pegue, NO golpee el panel de control.
Pueden causarse daños a los controles. Puede
causar un incendio.
8. Las manoplas para tomar cosas calientes siem-
pre deben ser utilizados cuando se retiren
cosas de el horno. El calor se transfiere de los
alimentos calientes a los contenedores para
cocinar y de los contenedores a la Bandeja de
Cristal. La Bandeja de Cristal puede estar muy
caliente después de sacar los contenedores
para cocinar del horno.
9. NO almacene materiales flamables cerca, arri-
ba, o dentro del horno. Pueden ser riesgos de
incendio.
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el
caso de un corto circuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de una descarga eléctrica propor-
cionando una línea de escape para la corriente
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser
conectada en un receptor que esté instalado ade-
cuadamente y conectado a tierra.
PRECAUCION - El uso inapropiado de la clavija
para conexión a tierra puede resultar en riesgo de
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o a personal de servicio
calificados, si las instrucciones para conectar a
tierra no son completamente comprendidas o si
existe duda de que el aparato está correctamente
conectado a tierra. Si es necessario usar un cable
de extensión, use solamente cable de extensión
de tres hilos que tenga una clavija de tres
entradas para conectar a tierra, y un receptor de
tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El
calibre marcado en el cable de extensión debe ser
igual o mayor al calibre eléctrico del aparato.
Suministro Eléctrico
1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto
para reducir los riesgos resultantes de
enredarse o tropezarse con un cable más largo.
2. Juegos de cable más largos o extensiones
están disponibles y pueden utilizarse si se usan
con cuidado.
3. Si se usa un cable más largo o extensión, (1) el
calibre eléctrico marcado en el juego de cordón
o extensión debe ser al menos tan grande como
el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de
extensión debe ser de tres hilos del tipo de
conexión a tierra, y (3) el cordón más largo
debe ser arreglado de tal forma que no caiga
sobre la cubierta del mostrador o de la mesa
donde pueda ser jalado por niños o tropezarse
accidentalmente.
Examine Su Horno
Desempaque el horno, quite todo el material de
empaque y examine que su horno no tenga ningún
daño, tales como abolladuras, seguros de la puer-
ta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique
inmediatamente a su distribuidor si el horno está
dañado.
Ubicación del Horno
1. El horno debe ser colocado en una superficie
plana y estable. Para su operación apropiada, el
horno debe tener suficiente corriente de aire.
Deje 10 cm de espacio de ambos lados del
horno y 10 cm de espacio en la parte superior
del horno.
a.NO
bloquear la ventilación del aire.
Si es bloqueada la ventilación del aire
durante la operación, el horno puede sobre-
calentarse y quemarse.
Cuando use algún trapo, franela o funda
para cubrir el horno, las tomas y salidas del
aire no deberán ser bloqueadas. Tambien
debe tener un espacio apropiado para la
parte trasera y los costados.
b.NO coloque el horno cerca de una superficie
húmeda caliente, tal como un registro de gas
o eléctrico.
c.NO opere el horno cuando la humedad del
cuarto sea muy alta.
2. Este horno ha sido fabricado para uso en el
hogar solamente.
Interferencia de Radio
1. La operación de su horno de microondas puede
causar interferencia en su radio, TV o equipo
similar.
2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o
eliminar tomando las siguientes medidas:
a.Limpie la puerta y las superficies selladoras
del horno.
b.Ponga el radio, TV, etc. lo más lejos posible
del horno de microondas.
c.Use una antena instalada adecuadamente
para obtener una recepción de señal más
fuerte.
Requerimientos
de cableado
1. El horno debe estar en un circuito separado.
Ningún otro aparato debe compartir el circuito
con el horno. Si lo hace el fusible del circuito
puede estallar, el bloqueador del circuito tra-
barse o la comida cocinarse más lento que en
los tiempos recomendados en este manual.
2. El voltaje usado debe ser el mismo al especifi-
cado en el horno de microondas (120 V.). Usar
un voltaje más alto es peligroso y puede resul-
tar en fuego u otro accidente causando daño al
horno. Usar un bajo voltaje dará como resultado
un cocinado más lento. Panasonic no se hace
responsable por daños resultantes del uso del
horno con otros voltajes que no sea el especifi-
cado.
3. El horno debe ser conectado en un enchufe a
tierra de al menos 20 amp 120 volt, 60 Hz.
Donde se encuentre un enchufe estándar de 2
entradas es responsabilidad y obligación del
consumidor reem-
plazarlo por un
enchufe a tierra de 3
entradas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
*Determonado de acuerdo a procedimientos contemplados en la nomal IEC 60705.
Las expecificaciónes estàn sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Técnicas
Potencia Fuente de Poder:
Potencia de Salida:*
Dimensiónes Exteriores
(Alto x Ancho x Fondo):
Dimensiónes Cavidad del Horno
(Alto x Ancho x Fondo):
Frecuencia:
Peso Sin Embalaje:
12,3 Amps, 1400 W
1000 W
303,8 x 514,7 x 408 mm
225.4 x 340 x 359 mm
2450 MHz
Aprox. 15,0 kg
NN-S431WL/BL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA
CONEXIÓN A TIERRA
2624
Uso General
1. NO altere o haga ningún ajuste o reparación a
la puerta, al alojamiento del panel de control,
interruptores entrecruzados de seguridad o a
cualquier otra parte del horno. NO quite el panel
exterior del horno. Las reparaciones deben ser
hechas solamente por personal de servicio cali-
ficado.
2. NO opere el horno vacío. La energía de
microondas se reflejará continuamente a través
del horno si los alimentos o agua no están pre-
sentes para absorber energía. Esto puede
dañar el horno y resultar en peligro de incendio.
3. NO utilice este horno para calentar químicos o
cualquier otros productos no alimenticios. NO
limpie este horno con cualquier producto etique-
tado con contenido químico corrosivo. El calen-
tamiento de químicos corrosivos en este horno
puede causar fugas de radiación.
4. NO seque telas, periódicos u otros materiales
en el horno. Pueden incendiarse.
5. NO use productos de papel reciclado, ya que
pueden contener impurezas que pueden causar
chispas y/o incendios cuando se usen.
6. NO use periódicos o bolsas de papel para coci-
nar. Puede causar un incendio.
7. NO pegue, NO golpee el panel de control.
Pueden causarse daños a los controles. Puede
causar un incendio.
8. Las manoplas para tomar cosas calientes siem-
pre deben ser utilizados cuando se retiren
cosas de el horno. El calor se transfiere de los
alimentos calientes a los contenedores para
cocinar y de los contenedores a la Bandeja de
Cristal. La Bandeja de Cristal puede estar muy
caliente después de sacar los contenedores
para cocinar del horno.
9. NO almacene materiales flamables cerca, arri-
ba, o dentro del horno. Pueden ser riesgos de
incendio.
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el
caso de un corto circuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de una descarga eléctrica propor-
cionando una línea de escape para la corriente
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser
conectada en un receptor que esté instalado ade-
cuadamente y conectado a tierra.
PRECAUCION - El uso inapropiado de la clavija
para conexión a tierra puede resultar en riesgo de
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o a personal de servicio
calificados, si las instrucciones para conectar a
tierra no son completamente comprendidas o si
existe duda de que el aparato está correctamente
conectado a tierra. Si es necessario usar un cable
de extensión, use solamente cable de extensión
de tres hilos que tenga una clavija de tres
entradas para conectar a tierra, y un receptor de
tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El
calibre marcado en el cable de extensión debe ser
igual o mayor al calibre eléctrico del aparato.
Suministro Eléctrico
1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto
para reducir los riesgos resultantes de
enredarse o tropezarse con un cable más largo.
2. Juegos de cable más largos o extensiones
están disponibles y pueden utilizarse si se usan
con cuidado.
3. Si se usa un cable más largo o extensión, (1) el
calibre eléctrico marcado en el juego de cordón
o extensión debe ser al menos tan grande como
el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de
extensión debe ser de tres hilos del tipo de
conexión a tierra, y (3) el cordón más largo
debe ser arreglado de tal forma que no caiga
sobre la cubierta del mostrador o de la mesa
donde pueda ser jalado por niños o tropezarse
accidentalmente.
Examine Su Horno
Desempaque el horno, quite todo el material de
empaque y examine que su horno no tenga ningún
daño, tales como abolladuras, seguros de la puer-
ta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique
inmediatamente a su distribuidor si el horno está
dañado.
Ubicación del Horno
1. El horno debe ser colocado en una superficie
plana y estable. Para su operación apropiada, el
horno debe tener suficiente corriente de aire.
Deje 10 cm de espacio de ambos lados del
horno y 10 cm de espacio en la parte superior
del horno.
a.NO
bloquear la ventilación del aire.
Si es bloqueada la ventilación del aire
durante la operación, el horno puede sobre-
calentarse y quemarse.
Cuando use algún trapo, franela o funda
para cubrir el horno, las tomas y salidas del
aire no deberán ser bloqueadas. Tambien
debe tener un espacio apropiado para la
parte trasera y los costados.
b.NO coloque el horno cerca de una superficie
húmeda caliente, tal como un registro de gas
o eléctrico.
c.NO opere el horno cuando la humedad del
cuarto sea muy alta.
2. Este horno ha sido fabricado para uso en el
hogar solamente.
Interferencia de Radio
1. La operación de su horno de microondas puede
causar interferencia en su radio, TV o equipo
similar.
2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o
eliminar tomando las siguientes medidas:
a.Limpie la puerta y las superficies selladoras
del horno.
b.Ponga el radio, TV, etc. lo más lejos posible
del horno de microondas.
c.Use una antena instalada adecuadamente
para obtener una recepción de señal más
fuerte.
Requerimientos
de cableado
1. El horno debe estar en un circuito separado.
Ningún otro aparato debe compartir el circuito
con el horno. Si lo hace el fusible del circuito
puede estallar, el bloqueador del circuito tra-
barse o la comida cocinarse más lento que en
los tiempos recomendados en este manual.
2. El voltaje usado debe ser el mismo al especifi-
cado en el horno de microondas (120 V.). Usar
un voltaje más alto es peligroso y puede resul-
tar en fuego u otro accidente causando daño al
horno. Usar un bajo voltaje dará como resultado
un cocinado más lento. Panasonic no se hace
responsable por daños resultantes del uso del
horno con otros voltajes que no sea el especifi-
cado.
3. El horno debe ser conectado en un enchufe a
tierra de al menos 20 amp 120 volt, 60 Hz.
Donde se encuentre un enchufe estándar de 2
entradas es responsabilidad y obligación del
consumidor reem-
plazarlo por un
enchufe a tierra de 3
entradas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
*Determonado de acuerdo a procedimientos contemplados en la nomal IEC 60705.
Las expecificaciónes estàn sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Técnicas
Potencia Fuente de Poder:
Potencia de Salida:*
Dimensiónes Exteriores
(Alto x Ancho x Fondo):
Dimensiónes Cavidad del Horno
(Alto x Ancho x Fondo):
Frecuencia:
Peso Sin Embalaje:
13 Amps, 1500 W
1100 W
303,8 x 514,7 x 408 mm
225.4 x 340 x 359 mm
2450 MHz
Aprox. 15,0 kg
NN-S433WL/BL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA
CONEXIÓN A TIERRA
27 27
Sugerencias Utiles
IMPORTANTE
La cocción adecuada depende del tiempo des-
ignado y del peso de los alimentos. Si usa una
porción menor de la recomendada y cocina por
el tiempo para la porción recomendada, puede
resulatar un incendio. Si ocurre un incendio,
ponga el horno en posición de apagado y man-
tengalo cerrado. Desconecte la energia eléctrica
o desconecte la caja de fusibles o el panel de
control.
1) ENLATADO CASERO/ALIMENTOS
DESHIDRATADOS/PEQUEÑAS CANTIDADES
DE ALIMENTOS
• No use su horno para el enlatado casero o para
calentar cualquier frasco cerrado. La presión
aumentará y el frasco puede explotar. Su horno
no puede mantener los alimentos a la temperatu-
ra apropiada de enlatado.
• Pequeñas cantidades de alimento o alimentos
con bajo contenido de humedad se pueden secar,
quemar o incendiarse.
• No seque alimentos, hierbas, frutas o vegetales
en su horno.
3) FREIR CON MUCHA GRASA
• No trate de freir con mucha grasa en su horno de
microondas. Cocinar aceites puede estallar en
flamas y puede causar daño al horno y quiza
acabar en quemaduras. Los utensillos de
microondas pueden no ser utiles para soportar la
temperatura del aceite caliente, y podrían
romperse.
4) HUEVOS
• No caliente huevos en su cascaron en el horno
de microondas. La presión subirá y el huevo
explotará.
5) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS
• Papas, manzanas, yemas de huevo, calabazas
completas y salchichas son ejemplos de alimen-
tos con pieles no porosas. Estos tipos de alimen-
tos deben ser perforados antes de cocinarlos en
Microondas para evitar que Estallen.
• Use papas frescas para hornear y cocinelas
hasta que esten listas. Cocinar demasiado causa
deshidratación y puede producir un incendio. Use
los pesos recomendados o puede ocurrir un
incendio.
6) LIQUIDOS
• Los liquidos pueden "sobrecalentarse" en el
microondas y, cuando el recipiente se desplaza
en un sentido, los liquidos sobrecalentados
pueden "desbordarse" fuera del recipiente.
El agua "sobrecalentada" es más caliente que el
agua hervida, AUNQUE NO HAGA BURBUJAS.
Para reducir la posibilidad de que esto ocurra,
siempre debe agitar con fuerza los liquidos
antes de calentarlos para que el liquido se mez-
cle con aire. NO CALIENTE NUNCA LOS LIQUI-
DOS DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO.
7) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE
COCINA/PAPEL ALUMINO
• Los utensillos para cocinar se calientan durante la
cocción en microondas. Use soportes para lo
caliente, cuando saque los utensillos del horno o
cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de
plástico de los utensillos de cocina, para evitar
quemaduras.
• La bandeja de cristal se calentará durante la
cocción. Debe permitirse que se enfrie antes de
manejarla o antes de colocar productos de papel,
tales como platos de papel o bolsas de palomitas
de maíz para microondas, para cocinar.
• Cuando se use papel aluminio, brochetas, rejillas
para calentar o utensilios hechos de metal en el
horno, deje por lo menos 2,5 cm de espacio entre
el material de metal y las paredes interiores del
horno. Si arquea (chispea) quite el material de
metal (brochetas etc.) y/o cambielo a un contene-
dor no metálico.
• Platos con adornos metálicos no deberan ser
usados, ya que puede producirse arco eléctrico.
8) TOALLAS DE PAPEL/TELAS
• No use toallas de papel o telas que contengan
fibras sinteticas en su tejido. La fibra sintetica
puede causar que la toalla se incendie.
• No use bolsas de papel o productos de papel
recilado en el horno de microondas.
9) BANDEJA DORADOR/BOLSAS PARA COCI-
NAR EN HORNO
• Los bandeja doradora o asados son diseñados
para cocinar en microondas solamente. Siempre
siga las instrucciones dadas por el fabricante. No
precaliente la bandeja doradora mas de 8 min.
• Si se usa una bolsa para cocinar para el microon-
das, prepare de acuerdo a las instrucciones del
paquete. No use sujetadores de alambre para
cerrar la bolsa.
10) TERMÓMETROS
• No use termómetros convencionales para alimen-
tos en su horno. Puede producir arco.
11) GUÍA DE USO GENERAL DEL
HORNO/PUERTA DEL HORNO
• No use el horno por cualquier razón que no sea la
preparación de alimentos.
• No deje sin atención el horno mientras esté en uso.
Siga Esta Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
2) PALOMITAS DE MAÍZ
Las palomitas de maiz deben prepararse en un
recipiente para palomitas de maiz adecuado para
horno de microondas. Palomilas de maiz para
horno de microondas que se preparan en su pro-
pio paquete también están disponibles. Siga las
instrucciones del fabricante de palomitas de maiz
y use una marca adecuada para la potencia de
su horno de microondas. Nunca deje desalendi-
do el horno cuando prepare palomitas de maiz.
PRECAUCIÓN
Cuando use palomitas de maiz para microon-
das previamente empacado siga las instruc-
ciones recomendadas en el paquete. Revise
el peso del paquete antes de usar la tecla de
palomitas de maíz. Prepare el horno para el
peso del paquete de palomitas de maíz . Si no
se siguen estas instrucciones, las palomitas
de maíz pueden no reventar adecuadamente
o pueden encenderse y causar un incendio.
Panel de Control
(1) Pantalla indicadora
(Ventana de Visualización)
(2) Cocción a tiempo programado
(3) Pulsador de potencia
(4) El auto deshelar
(5) Pulsadores de auto cocción
(6) Pulsadores de numéricos
(7) Pulsador de tiempo
(8) Pulsador de reloj
(9) Pulsador Para Pausa/Cancelar
(10) Pulsador de rapido en minutos
(11) Pulsador Para Comenzar
El poder & el tiempo poniendo
1.
2.
5.
para que el
horno
comience a
funcionar.
una vez.
3.
una vez.
4.
para progra-
mar la inten-
sidad al
80%.
6.
Al final del período de
cocción, habrá dos
sonidos cortos y uno
largo. El horno se
detendrá.
Este elemento le permite programar un
tiempo y una intensidad de cocción. Para
resultados óptimos hay 10 niveles de inten-
sidad además de intensidad alta (HIGH) que
es el 100%. Para más información referirse
a la Cuadro de niveles de intensidad de
microondas.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de
intensidad, el horno cocinará automática-
mente a 100% de intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30
segundos a 80% de intensidad.
Toque: La pantalla muestra:
para programar el reloj
en 5 minutos y 30 segundos.
COOKDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
STARTDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
COOKDEFROST START AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
COOKDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
COOKDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
DEFROST COOK START AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
26 28
Sugerencias Utiles
IMPORTANTE
La cocción adecuada depende del tiempo des-
ignado y del peso de los alimentos. Si usa una
porción menor de la recomendada y cocina por
el tiempo para la porción recomendada, puede
resulatar un incendio. Si ocurre un incendio,
ponga el horno en posición de apagado y man-
tengalo cerrado. Desconecte la energia eléctrica
o desconecte la caja de fusibles o el panel de
control.
1) ENLATADO CASERO/ALIMENTOS
DESHIDRATADOS/PEQUEÑAS CANTIDADES
DE ALIMENTOS
• No use su horno para el enlatado casero o para
calentar cualquier frasco cerrado. La presión
aumentará y el frasco puede explotar. Su horno
no puede mantener los alimentos a la temperatu-
ra apropiada de enlatado.
• Pequeñas cantidades de alimento o alimentos
con bajo contenido de humedad se pueden secar,
quemar o incendiarse.
• No seque alimentos, hierbas, frutas o vegetales
en su horno.
3) FREIR CON MUCHA GRASA
• No trate de freir con mucha grasa en su horno de
microondas. Cocinar aceites puede estallar en
flamas y puede causar daño al horno y quiza
acabar en quemaduras. Los utensillos de
microondas pueden no ser utiles para soportar la
temperatura del aceite caliente, y podrían
romperse.
4) HUEVOS
• No caliente huevos en su cascaron en el horno
de microondas. La presión subirá y el huevo
explotará.
5) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS
• Papas, manzanas, yemas de huevo, calabazas
completas y salchichas son ejemplos de alimen-
tos con pieles no porosas. Estos tipos de alimen-
tos deben ser perforados antes de cocinarlos en
Microondas para evitar que Estallen.
• Use papas frescas para hornear y cocinelas
hasta que esten listas. Cocinar demasiado causa
deshidratación y puede producir un incendio. Use
los pesos recomendados o puede ocurrir un
incendio.
6) LIQUIDOS
• Los liquidos pueden "sobrecalentarse" en el
microondas y, cuando el recipiente se desplaza
en un sentido, los liquidos sobrecalentados
pueden "desbordarse" fuera del recipiente.
El agua "sobrecalentada" es más caliente que el
agua hervida, AUNQUE NO HAGA BURBUJAS.
Para reducir la posibilidad de que esto ocurra,
siempre debe agitar con fuerza los liquidos
antes de calentarlos para que el liquido se mez-
cle con aire. NO CALIENTE NUNCA LOS LIQUI-
DOS DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO.
7) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE
COCINA/PAPEL ALUMINO
• Los utensillos para cocinar se calientan durante la
cocción en microondas. Use soportes para lo
caliente, cuando saque los utensillos del horno o
cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de
plástico de los utensillos de cocina, para evitar
quemaduras.
• La bandeja de cristal se calentará durante la
cocción. Debe permitirse que se enfrie antes de
manejarla o antes de colocar productos de papel,
tales como platos de papel o bolsas de palomitas
de maíz para microondas, para cocinar.
• Cuando se use papel aluminio, brochetas, rejillas
para calentar o utensilios hechos de metal en el
horno, deje por lo menos 2,5 cm de espacio entre
el material de metal y las paredes interiores del
horno. Si arquea (chispea) quite el material de
metal (brochetas etc.) y/o cambielo a un contene-
dor no metálico.
• Platos con adornos metálicos no deberan ser
usados, ya que puede producirse arco eléctrico.
8) TOALLAS DE PAPEL/TELAS
• No use toallas de papel o telas que contengan
fibras sinteticas en su tejido. La fibra sintetica
puede causar que la toalla se incendie.
• No use bolsas de papel o productos de papel
recilado en el horno de microondas.
9) BANDEJA DORADOR/BOLSAS PARA COCI-
NAR EN HORNO
• Los bandeja doradora o asados son diseñados
para cocinar en microondas solamente. Siempre
siga las instrucciones dadas por el fabricante. No
precaliente la bandeja doradora mas de 8 min.
• Si se usa una bolsa para cocinar para el microon-
das, prepare de acuerdo a las instrucciones del
paquete. No use sujetadores de alambre para
cerrar la bolsa.
10) TERMÓMETROS
• No use termómetros convencionales para alimen-
tos en su horno. Puede producir arco.
11) GUÍA DE USO GENERAL DEL
HORNO/PUERTA DEL HORNO
• No use el horno por cualquier razón que no sea la
preparación de alimentos.
• No deje sin atención el horno mientras esté en uso.
Siga Esta Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
2) PALOMITAS DE MAÍZ
Las palomitas de maiz deben prepararse en un
recipiente para palomitas de maiz adecuado para
horno de microondas. Palomilas de maiz para
horno de microondas que se preparan en su pro-
pio paquete también están disponibles. Siga las
instrucciones del fabricante de palomitas de maiz
y use una marca adecuada para la potencia de
su horno de microondas. Nunca deje desalendi-
do el horno cuando prepare palomitas de maiz.
PRECAUCIÓN
Cuando use palomitas de maiz para microon-
das previamente empacado siga las instruc-
ciones recomendadas en el paquete. Revise
el peso del paquete antes de usar la tecla de
palomitas de maíz. Prepare el horno para el
peso del paquete de palomitas de maíz . Si no
se siguen estas instrucciones, las palomitas
de maíz pueden no reventar adecuadamente
o pueden encenderse y causar un incendio.
Panel de Control
(1) Pantalla indicadora
(Ventana de Visualización)
(2) Cocción a tiempo programado
(3) Pulsador de potencia
(4) El auto deshelar
(5) Pulsadores de auto cocción
(6) Pulsadores de numéricos
(7) Pulsador de tiempo
(8) Pulsador de reloj
(9) Pulsador Para Pausa/Cancelar
(10) Pulsador de rapido en minutos
(11) Pulsador Para Comenzar
El poder & el tiempo poniendo
1.
2.
5.
para que el
horno
comience a
funcionar.
una vez.
3.
una vez.
4.
para progra-
mar la inten-
sidad al
80%.
6.
Al final del período de
cocción, habrá dos
sonidos cortos y uno
largo. El horno se
detendrá.
Este elemento le permite programar un
tiempo y una intensidad de cocción. Para
resultados óptimos hay 10 niveles de inten-
sidad además de intensidad alta (HIGH) que
es el 100%. Para más información referirse
a la Cuadro de niveles de intensidad de
microondas.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de
intensidad, el horno cocinará automática-
mente a 100% de intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30
segundos a 80% de intensidad.
Toque: La pantalla muestra:
para programar el reloj
en 5 minutos y 30 segundos.
COOKDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
STARTDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
COOKDEFROST START AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
COOKDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
COOKDEFROST AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
DEFROST COOK START AUTO
Lbs
OZ
CUP
Kg
SLICE
PCS
29
29
NIVELES DE INTENSIDAD DE LAS MICROONDAS
Su horno de microondas tiene 10 niveles de intensidad de cocción para permitirle cocinar o calen-
tar una variedad de alimentos. En el siguiente cuadro se muestran algunas sugerencias:
Cuadro de nivel de intensidad de microondas
Hervir agua.
Hacer caramelo.
Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
Cocinar trozos tiernos de carne.
Cocinar aves enteras.
Recalentar arroz, pastas y verduras.
Recalentar comidas preparadas rápidamente.
Recalentar emparedados.
Cocinar platos a base de huevos, leche y queso.
Cocinar pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Cocinar ternera.
Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natillas.
Cocinar jamón, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costilla, puntas de filete.
Descongelar carne, aves y mariscos.
Cocinar cortes de carne menos tierna.
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
Quitarle el frío a las frutas.
Ablandar mantequilla.
Mantener guisados y platos principales tibios.
Ablandar manteca y queso crema.
Tiempo de reposo.
10
(High)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Uso
Nivel de
intensidad
Trace para el cocinero automático
NOTA: Para cocinar los alimentos de la lista no se necesita tapar.
Botón
POPCORN
(Palomitas de
maíz)
POTATOES
(Papas)
BEVERAGES
(Bebidas)
FRESH VEG-
ETABLES(Las
verduras fres-
cas)
FROZEN
ENTRÉES
(Entrees con
gelado)
FROZEN
DINNERS
(Las cenas
congeladas)
Toque el botón
1 vez
2 veces
3 veces
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
1 vez
2 veces
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
1 vez
2 veces
Porción
3.5 oz.
3.0 oz.
1.75 oz.
1 (10 oz.)
2 (20 oz.)
3 (30 oz.)
4 (40 oz.)
1 taza
2 tazas
1 copa
2 copas
3 copas
4 copas
10 oz.
1 porción
(8 oz.)
2 porciónes
(16 oz.)
Instrucciones
• Siga las instrucciones del paquete.
• Use palomitas especiales para microondas.
• No trate de hacer reventar los granos de ma z
que no han reventado.
• Caliente un s lo paquete por vez.
• No deje el horno descuidado mientras hace
palomitas de maíz.
CUIDADO:
Si pre palomitas de maíz embaladas son de un
peso diferente que el peso recomendado,no usa
el fíjo las colocaciones de palomitas de maíz. El
nivel fijo del poder y el tiempo segun las instruc-
ciones del fabricante.
• Colóquelas en el centro del horno sobre una
toalla de papel.
• Pique la papa varias veces con un tenedor.
• Luego de cocinar, deje reposar por 5 minutos.
• Use una taza o vaso para microondas.
• Revuelva despu s de recalentar.
• Prepare verdura (el lavado y el corte en pedazos
1/2-inch).
• La mayoría de las verduras necesitan 2 a 3 min-
utos tiempo que se para para acabar de cocina.
1 copa – Agregue 2 agua de cucharones
2 copas – Agregue copa 1/4 agua
3 copas – Agregue copa 1/3 agua
4 copas – Agregue copa 1/2 agua
• Siga las instruccione de paquete.
• El ejemplo de un entrees congelado es lasagna
con la salsa de carne,el poll o con arroz,seno
cortado de pavo con arroz y verdura.
Arregle alimento en el plato de microwave.
• Coloque las porciones de meaty y verdura volu-
minosa al exterior del plato.
• La cubierta con plástico envuelve y la abertura.
• Después que cocinar,permitió significar 2 minu-
tos.
28
30
NIVELES DE INTENSIDAD DE LAS MICROONDAS
Su horno de microondas tiene 10 niveles de intensidad de cocción para permitirle cocinar o calen-
tar una variedad de alimentos. En el siguiente cuadro se muestran algunas sugerencias:
Cuadro de nivel de intensidad de microondas
Hervir agua.
Hacer caramelo.
Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
Cocinar trozos tiernos de carne.
Cocinar aves enteras.
Recalentar arroz, pastas y verduras.
Recalentar comidas preparadas rápidamente.
Recalentar emparedados.
Cocinar platos a base de huevos, leche y queso.
Cocinar pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Cocinar ternera.
Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natillas.
Cocinar jamón, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costilla, puntas de filete.
Descongelar carne, aves y mariscos.
Cocinar cortes de carne menos tierna.
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
Quitarle el frío a las frutas.
Ablandar mantequilla.
Mantener guisados y platos principales tibios.
Ablandar manteca y queso crema.
Tiempo de reposo.
10
(High)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Uso
Nivel de
intensidad
Trace para el cocinero automático
NOTA: Para cocinar los alimentos de la lista no se necesita tapar.
Botón
POPCORN
(Palomitas de
maíz)
POTATOES
(Papas)
BEVERAGES
(Bebidas)
FRESH VEG-
ETABLES(Las
verduras fres-
cas)
FROZEN
ENTRÉES
(Entrees con
gelado)
FROZEN
DINNERS
(Las cenas
congeladas)
Toque el botón
1 vez
2 veces
3 veces
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
1 vez
2 veces
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
1 vez
2 veces
Porción
3.5 oz.
3.0 oz.
1.75 oz.
1 (10 oz.)
2 (20 oz.)
3 (30 oz.)
4 (40 oz.)
1 taza
2 tazas
1 copa
2 copas
3 copas
4 copas
10 oz.
1 porción
(8 oz.)
2 porciónes
(16 oz.)
Instrucciones
• Siga las instrucciones del paquete.
• Use palomitas especiales para microondas.
• No trate de hacer reventar los granos de ma z
que no han reventado.
• Caliente un s lo paquete por vez.
• No deje el horno descuidado mientras hace
palomitas de maíz.
CUIDADO:
Si pre palomitas de maíz embaladas son de un
peso diferente que el peso recomendado,no usa
el fíjo las colocaciones de palomitas de maíz. El
nivel fijo del poder y el tiempo segun las instruc-
ciones del fabricante.
• Colóquelas en el centro del horno sobre una
toalla de papel.
• Pique la papa varias veces con un tenedor.
• Luego de cocinar, deje reposar por 5 minutos.
• Use una taza o vaso para microondas.
• Revuelva despu s de recalentar.
• Prepare verdura (el lavado y el corte en pedazos
1/2-inch).
• La mayoría de las verduras necesitan 2 a 3 min-
utos tiempo que se para para acabar de cocina.
1 copa – Agregue 2 agua de cucharones
2 copas – Agregue copa 1/4 agua
3 copas – Agregue copa 1/3 agua
4 copas – Agregue copa 1/2 agua
• Siga las instruccione de paquete.
• El ejemplo de un entrees congelado es lasagna
con la salsa de carne,el poll o con arroz,seno
cortado de pavo con arroz y verdura.
Arregle alimento en el plato de microwave.
• Coloque las porciones de meaty y verdura volu-
minosa al exterior del plato.
• La cubierta con plástico envuelve y la abertura.
• Después que cocinar,permitió significar 2 minu-
tos.
31 31
Para Poner el Reloj en
la Hora
Para Ajuste de
Potencia y Tiempo
Minuto Automático
Para Descongelar
usando el pulsador
A la cerradura de la
Seguridad del niño
del uso.
Para Usar como en
temporizador de
cocina
Registre la hora o dia.
Fije el peso.
Presione.
Presione.
Presione.
Presione.
(hasta a 30)
Presione.
Presione.
Presione.
Presione.
Para Cocinar usando
el Pulsador Auto
Cocción
Presione.
GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN
NOTE
Caracteristica Como Operala
a
a
a
a
eg.
Seleccione porciones/peso.
Presione.
Presione.
a
tenga “0” hasta que
“L” aparezca en el despliegue.
tenga “0” hasta que
“L” desaparezca en el despliegue.
/