Rival RGTM702 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
Las siguientes precauciones básicas de seguridad deben ser seguidasal utilizar artefactos
eléctricos:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de quemaduras,choques eléctricos, incendios, lesiones a personas o exposición
excesiva a la energía del microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar el microondas.
2. Lea y siga las instrucciones especificas "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES EXCESIVAS
DE ENERGIA DEL MICROONDAS" descritas en la pagina 4.
3. Este microondas debe tener una conexn a tierra. Enchufe únicamente enun tomacorriente que tenga una
conexión a tierra adecuada. Consulte la sección "INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA" en la página 5.
4. Instale o coloque el microondas únicamente de conformidad con las instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos, tales como huevos enteros y contenedors sellados (por ejemplo frascos de vidrio cerrados)
pueden explotar y no deben calentarse en el homo.
6. Utilice el artefacto eléctrico únicamente para el uso doméstico al cual ha sido destinado, según se decribe en este
manual. No utilice químicos ni limpiadores corrosivos en el artefacto. Este tipo de horno ha sido específicamente
diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. No fue diseñado para uso industrial o en laboratorios.
7. Como con todo aparato, es necesario una supervisión cuando sea utilizado por niños.
8. Para disminuir el riesgo de incendios en la cavidad del microondas:
1) No cocine excesivamente los alimentos. Vigile el electrodoméstico cuando coloque papel, plástico u otros
materiales combustibles dentro del horno para acelerar la cocción.
2) Retire los amarres de alambre de las bolsas plásticas o de papel antes de colocar en el horno.
3) Si los materiales en el interior del horno se incendiaran, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo,
desconecte el cable de alimentación o corte el suministro ectrico desde el panel de fusibles o de
disyuntores.
4) No utilice la cavidad del horno como almacén. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos
en la cavidad del horno cuando no esté en suo.
9. Los líquidos, tales como el agua, el té o el café pueden calentarse en exceso, por encima del punto de ebullición,
sin que aparenten estar hirviendo, debido a la tensn superficial del líquido. No siempre pueden apreciarse
burbujas ni ebullición al sacar el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS
QUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN REPENTINAMENTE AL INTRODUCIR EN ELLOS UNA CUCHARA O
CUALQUIER OTRO UTENSILIO. Para disminuir el riesgo de lesiones personales:
1) No caliente excesivamente los líquidos.
2) Revuelva los líquidos antes de calentarlos y a mitad del proceso.
3) No utilice recipientes de lados rectos con cuellos angostos.
4) Después de calentar, deje que el recipiente permanezca brevemente en el horno de microondas antes de
sacarlo.
5) Tenga extrema precaución al insertar una cuchara o cualquier otro utensilio en el recipiente.
10. No caliente aceite ni grasa para frr. Es difícil controlar la temperatura del aceite en un horno de microondas.
11. Haga perforaciones en los alimentos que tengan piel gruesa, tal como papas, calabazas enteras, manzanas y
castañas, antes de cocinarlos.
12. Con el fin de evitar quemaduras se debe revolver o agitar el contenido de los biberones y frascos de comida para
bebés y comprobar su temperatura antes de servirlos.
13. Los untensilios de cocina pueden calentarse debido a la transferencia de calor de los alimentos calentados.
Posiblemente se necesiten agarradores de ollas para manipular los utensilios.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
14. No cubra no bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
15. No almacene ni utilice este electrodostico en exteriores. no utilice este producto cerca del agua, por ejemplo,
cerca del fregadero, en untano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
16. No haga funcionar el electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona adecuadamente, ni si
ha sufrido daños o caídas.
17. No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No permita que el
cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
18. Utilice únicamente termómetros diseñados específicamente para usar en hornos de microonda.
19. No haga funcionar ningún artefacto que genere calor o sirva para cocinar debajo de este electrodostico.
20. Asegúrese que el plato de vidrio y el aro deslizante estén en su lugar al hacer funcionar el horno.
21. Este electrodoméstico sólo debe ser reparado por personal tecnico calificado. Comuquese con el centro de
servicio autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste.
22. Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente una
esponja o un paño para aplicar jabones o detergentes suaves, no abrasivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuado)
(continuado)
c
4
1. No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que la operación con puerta abierta puede resultar en la
exposición dañina a energía microonda. Es importante no frustrar o intentar forzar los cierres de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta o permi-ta que residuos de tierra o limpiador
se acumulen en las superficies de sellos.
3. No opere este horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se pueda cerrar
apropiadamente y que no hay daño a:
a) Puerta (doblada)
b) Bisagras o cerraduras (dañados o sueltos)
c) Sellos de la puerta y superficies de sello
4. El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto por una persona adecuadamente calificada para
prestar el servicio.
1. Asegúrese que todos los materiales sean removidos del interior de la puerta.
2. Revise el horno de cualquier daño, como un desperfecto o puerta doblada, daños en los sellos de las puertas o
superficies selladas,
3. Éste microondas debe ser ubicado en una superficie plana, estable que so-porte su peso y los alimentos s
pesados que vayan a ser cocidos en el horno.
4. No coloque el horno donde el calor, o alta humedad se generen, o cerca de materiales combustibles.
5. Para una correcta operación, el horno debe tener suficiente circulación de aire. Deje 20 cm. de espacio sobre el
horno, 10cm en la parte trasera y 5cm de am-bos lados. No cubra no bloquee ninguna de las aberturas del
electrodoméstico No remueva la base en las cuales el horno permanece.
6. No opere el horno sin la bandeja de vidrio, y el soporte girador, y fíjelas en sus propias posiciones.
7. Asegúrese de que el corn proveedor de energía no este dañado y no pase por debajo del horno o sobre ninguna
superficie caliente o filosa.
8. El toma corriente debe estar listo a la accesibilidad esto harácil poder desco-nectar el horno en alguna
emergencia.
GUÍA DE INSTALACIÓN
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN
EXCESIVA A LA ENERGÍA MICROONDAS
5
Este electrodoméstico debe tener una conexión a tierra. Enel caso que se produzca un cortocircuito, la conexn
eléctrica disminuye el riesgo que se produzca un choque eléctrico al proporcionar un cable de escape para la corriente
eléctrica.
ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe con conexión a tierra puede producir el riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende
totalmente o si tuviera alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra:
1) Si fuera necesario utili zar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3
extremidades y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pueda conectar el enchufe del electrodoméstico. La
resistencia eléctrica del cable de extendión debe ser igual o mayor a la resistencia eléctrica del electrodostico.
2) No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, a un electricista o técnico
calificado instale una toma de corriente cerca del aparato.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Los requisitos eléctricos son 120 voltios 60Hz AC, 15 amperios.
Se recomienda que se provea un circuito separado que alimente al microondas.
El microondas esta equipado con un enchufe para tierra de 3 dientes. Debe ser enchufado en un tomacorriente
que este debidamente instalado y conectado a tierra.
CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA
Sun cable de energía corto está suministrado para reducir los riesgos resul-tantes del enredo o el tropiezo con un
cable más largo.
Juegos de cables más largos o extensiones están disponibles y pueden ser usadas si se utilizan con cuidado.
Si utiliza un cables más largo o una extensn:
La carga ectrica del juego de cables o extensn debe ser por lo menos igual a la carga eléctrica del aparato.
El cable de extensn debe ser un cable a tierra de tres puntas y el cable s largo debe estar arreglado de tal
manera que no cuelgue sobre la mesa o barra donde pueda ser halada por niños o tropezada.
NOTA:
Si tiene alguna pregunta sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctri-cas, consulte un electricista
calificado o persona de servicio.
INTERFERENCIA DE RADIO O TV
Si observa alguna interferencia a su radio o TV causada por el horno microondas, re-vise que el horno microondas
esté en un circuito diferente, cambio el lugar de la radio o la TV tan lejos sea posible del horno o revise la posición y
señal de la antena.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
6
1. Seguro de la puerta
2. Ventana del microondas
3. Eje giratorio
4. Botón de apertura
5. Panel de control
6. Escudo de salpicaduras (NO QUITE)
7. Bandeja de vidrio
ESQUEMA DE PRODUCTOS
7
MENU ACTION SCREEN - VISUALIZACIÓN
Se puede visualizar el tiempo de cocción, energía, indicadores y
tiempo presente.
TIME COOK - TIEMPO DE COCCIÓN
Prensa para poner una hora de cocina.
TIME DEFROST - DESCONGELADO RÁPIDO
La función de descongelar pido alterna el tiempo de descongelar
y reposo para rápida y efectivamente descongelar comidas.
WEIGHT DEFROST - DESCONGELAR POR PESO
Descongelación programada basada en el peso de las comidas a
ser descongeladas.
POWER - POTENCIA
Utilícelas para ajustarnivel de potencia.
CLOCK - RELOJ
Utilícelo para ajustar la hora o recordar la hora del día .
KITCHEN TIME - TEMPORIZADOR FUNCTION
Utilícelopara ajustar la función timer.
MUNU PADS - BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA
Ajustes instantáneos para cocinar comidas populares.
EXPRESS COOK (1-6) - EXPRESA COCINA (1-6)
Hay seis tipos de tiempo de cocción de alto nivel de potencia (1-6
minutos).
NUMBER PADS (0-9) - TECLAS NUMÉRICAS (0-9)
Utilícelas para ajustar tiempos y pesos.
STOP / CANCEL - PARADA / CANCELAR
Utilizar para detener o cancelar. Se utiliza para ajustar la funcn
de bloqueo para niños.
MEMORY (0) - MEMORIA
Utiliza para establecer función memoria para el horno.
START/ +30SEC. - INICIO/ +30SEG.
Utiliza para iniciar un programa de cocina, de inicio rápido o
aumentar el tiempo de cocción durante la cocción.
PANEL DE CONTROL
8
Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo.
La bandeja de vidrio no debe ser restringido.
Tanto la bandeja de vidrio y el montaje del anillo plato siempre debe ser utilizado durante la cocción.
Todos los alimentos y los envases de los alimentos siempre deben colocarse en la bandeja de vidrio para cocinar.
Si la bandeja de vidrio o el plato de anillo de grietas o roturas,ngase en contacto con el centro de servicio
autorizado.
Si desea detener un programa de cocina, pulse STOP / CANCEL una vez, a continuacn, pulse START / +30 SEC.
para reiniciar el programa de cocina, o pulse la tecla STOP / CANCEL dos veces para cancelar.
AJUSTANDO EL RELOJ
1. Presione la tecla CLOCK.
2. Utilice las teclas de números para introducir la hora correcta. Debe presionar por lo menos tres teclas para
establecer la hora (uno para la hora y dos para los minutos).
3. Presione la tecla de CLOCK nuevamente.
NOTA: Este es un reloj de 12 horas. Cuando el horno es enchufado por primera vez o cuando la energía regrese
luego de una interrupcn, la visualización mostrará 0:00. Si usted desea no tener el reloj visualizado, presione
RE-SETEAR. Puede revisar el tiempo en el reloj durante coccn presionando el botón RELOJ.
AJUSTANDO EL CRONOMETRO DEL MICROONDAS
1. Presione la tecla de KITCHEN TIMER.
2. Introduzca la cantidad de tiempo que necesite presionando las teclas de números.
3. Presione la tecla START/ +30SEC.
NOTA: El tiempo s largo que puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. Usted puede cancelar esta función
pulsando el botón STOP / CANCEL pad.
AJUSTANDO LOS TIEMPOS DE COCCIÓN Y LOS NIVELES DE POTENCIA
A. Cocción en una etapa
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta;
2. Presione la tecla de TIME COOK;
3. Use las teclas numéricas para ajustar el tiempo de cocción;
4. Presione la tecla de POWER;
5. Ahora pue de pulsar las teclas numéricas para ajustar el nivel de potencia;
6. Presione START/ +30SEC. para comenzar la cocción.
INSTALACIÓN DEL PLATO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
9
UTILICE ESTOS DIGITOS PARA SELECCIONAR SU NIVEL DE POTENCIA:
Number pad
Power Level
Number pad
Power Level
1,0
PL10 (100%)
4
PL4 (40%)
9
PL9 (90%)
3
PL3 (30%)
8
PL8 (80%)
2
PL2 (20%)
7
PL7 (70%)
1
PL1 (10%)
6
PL6 (60%)
0
PL0 (0%)
5
PL5 (50%)
NOTA:
· Presione POWER para comprobar la potencia de cocción;
· Presione START / +30SEC. añadir el tiempo de cocción.
B. Cocción de dos etapas
Algunas recetas requieren diferentes etapas de coccn a diferentes temperaturas.
1. ESTABLEZCA EL PASO 1:
Siga los pasos 1 y 5 de la parte "A. Cocción en una etapa".
2. ESTABLEZCA EL PASO 2:
Siga los pasos 1 y 5 de la parte "A. Cocción en una etapa".(La mayoría de las recetas de dos pasos utilizan un nivel
de potencia menor para el segundo paso.)
3. Presione START/ +30SEC. para comenzar la cocción.
NOTA:
· Siguiendo los pasos de 1 a 3 en TIME DEFROST o WEIGHT DEFROST también se puede configurar en la
cocción dos etapas para cualquier escenario.
DESCONGELADO RÁPIDO
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta;
2. Presione la tecla de TIME DEFROST.
3. Introduzca la cantidad de tiempo que necesite presionando las teclas de números.
4. Presione la tecla START/ +30SEC.
NOTA:
· Presione START / +30SEC. añadir el tiempo de cocción. El tiempo s largo que puede establecer es de 99
minutos y 99 segundos.
· Durante la cocción, a lo mejor lo que necesita para detener el programa de convertir los alimentos s, a
continuación, cierre la puerta y pulse START/+30 SEC. plataforma para continuar.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuado)
10
DESCONGELAR POR PESO
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
2. Presione la tecla de WEIGHT DEFROST.
3. Introduzca la cantidad de tiempo que necesite presionando las teclas de números.
4. Presione la tecla START/ +30SEC.
NOTA:
El peso de los alimentos que puede establecer es entre 4 oz y 100 oz.
Durante la cocción, a lo mejor lo que necesita para detener el programa de convertir los alimentos s, a
continuación, cierre la puerta y pulse START/+30 SEC. plataforma para continuar.
EXPRESA COCINA
Esta función puede ayudar a establecer un programa de cocina de microondas rápidamente sin establecer el nivel de
potencia. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta, presione la tecla EXPRESS COOK pad (1-6), el horno
se iniciará el programa de forma automática a nivel deLa plena potencia. Presione START / +30SEC. añadir el tiempo
de coccióndurante el tiempo de cocción. El mayor tiempo de cocción se puede establecer es de 99 minutos y 99
segundos.
INICIO RÁPIDO
Esta función puede ayudar a establecer un programa de cocina de microondas rápidamente sin establecer el nivel de
potencia. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta, presione la tecla START / +30SEC.continuamente, el
horno se iniciará el programa de forma automática a nivel de La plena potencia.Presione START / +30SEC. añadir el
tiempo de cocción durante el tiempo de cocción. El mayor tiempo de cocción se puede establecer es de 99 minutos y
99 segundos.
MEMORIA
Esta función puede ayudar a iniciar los programas de cocina almacenados directamente. El sistema puede almacenar
tres programas de cocina.
A. El programa de cocina primero
1. Presione la tecla de MEMORY (0) una vez;
2. Establecer una sola etapa o en dos etapas del programa de cocina;
3. Presione la tecla START/ +30SEC para confirmar el programa.
B. El programa de cocina segundo
1. Pulse el botón MEMORY (0) dos veces;
2. Establecer una sola etapa o en dos etapas del programa de cocina;
3. Presione la tecla START/ +30SEC para confirmar el programa.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuado)
11
C. El programa de cocina tercero
1. Pulse el botón MEMORY (0) tres veces.
2. Establecer una sola etapa o en dos etapas del programa de cocina.
3. Presione la tecla START/ +30SEC para confirmar el programa.
Uso: Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta, presione la tecla de MEMORY (0) una, dos o tres veces para
seleccionar el programa de cocina almacenados, presione la tecla START/ +30SEC.
NOTA:
· Cuando el horno está conectado o cuando se reanude el poder después de una interrupción de energía, la
función de memoria se cancela, debe volver a configurar el programa.
CONFIGURANDO EL SEGURO DE NIÑOS
El seguro de niños previene la operación de niños sin supervisión. Para ajustar, presione y sostenga durante tres
segundos el botón STOP/ CANCEL. LOCK se muestra en la visualizacn. Para cancelar, presione y sostenga durante
tres segundos el botón STOP/ CANCEL. La indicación LOCK desaparecerá.
BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA
Las configuraciones de COCINAR RAPIDO lo permiten cocinar o recalentar comienzo automáticamente sin entrar un
nivel de potencia o tiempo:
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta;
2. Presione la tecla de BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA continuamente para Ingrese la cantidad depeso y porciones;
3. Presione la tecla START/ +30SEC.
NOTA:
· Cuando usted elige POTATO y BEVERAGE, pantalla de visualización para entrar en el peso o el porciones. Cada
cantidad de porciones la patata se 8 oz, cada una taza de bebida es 4 oz.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuado)
12
Esta sección lista qué utensilios pueden ser usados en el microondas, cuáles tienen un uso limitado por periodos
cortos y cuáles no deben ser usados en el microondas.
RECOMMENDED
Plato para dorar en el microondas Utilice para dorar el exterior de ítems pequeños como bistec, chuletas o
pancakes. Siga las instrucciones suministradas con su plato para dorar.
Cobertura de plástico para microondas Utilice para retener el vapor. Deje una pequeña apertura para que algo del
vapor escape y evite colocarlos directamente sobre la comida.
Toallas de papel y servilletas Utilice para calentamiento de corto tiempo y cober-tura. Estos absorben el exceso de
humedad y previenen salpiques. No utilice toallas de papel reciclados, que pueden contener metal y pueden
incendiarse.
Vidrio y lozas de vidrio/cerámica Utilice para calentar o cocinar.
Platos y vasos de papel Utilice para calentamiento de corto tiempo a temperaturas bajas. No utilice papel reciclado,
que pueden contener metal y pueden incendiarse.
Papel parafina Utilícelo como cubierta para evitar salpiques.
Termómetros Utilice sólo aquellos marcados “Microwave Safe/Seguros para microondas” y siga las instrucciones.
Revi e la comida en varios lugares. Termómetros convencionales pueden ser usados en comida de microondas una
vez la comida se haya retirado del horno.
USO LIMITADO
Papel aluminio Utilice pedazos angostos de papel aluminio para prevenir sobre cocción de áreas expuestas. Usar
mucho aluminio puede dañar su horno, entonces tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y gres Utilícelos si están marcados “Microwave Safe/Seguros para microondas”. Si no están
marcados, examínelos para asegurarse que pueden ser usados seguramente.
Plástico Utilícelo sólo si están marcados “Microwave Safe/Seguros para microondas”. Otros plásticos pueden
derretirse.
USO LIMITADO
Botellas y frascos de vidrio El vidrio regular es muy delgado para usar en el microondas. Puede romperse en
pedazos y causar daños y lesiones.
Bolsas de papel Estos son un peligro de fuego, excepto las bolsas de crispeta que son diseñadas para uso de
microondas.
• Platos y vasos de Icopor Estos pueden derretirse y dejar un residuo no-saludable en la comida.
• Envases de plástico para almacenaje de comidas Envases como mantequilleros pueden derretirse en el
microondas.
• Utensilios de metal – Estos pueden dar el horno. Remueva todo el metal antes de cocinar.
NOTA:
Si desea verificar si un plato es seguro para usar en el microondas, coloque el plato vacío en el horno y cocine en
ALTO por 30 segundos. Un plato que se caliente mucho no debe ser usado.
GUÍA DE UTENSILIOS
13
Su microondas hace la tarea de cocinar mas sencillo que el cocinar convencionalmente, siempre y cuando usted
mantenga estas consideraciones en mente:
REVOLVER
Revuelva comidas tales como cacerolas y vegetales mientras se están cocinando para distribuir el calor
uniformemente.
La comida absorbe mas energía en los bordes del plato y se calienta mas pido, por lo tanto revuelva de los bordes
hacia el centro.
El microondas se apagara cuando usted abra la puerta para revolver la comida.
DISTRIBUCIÓN
Distribuya las comidas de forma irregular, tales como chuletas o piezas pollo con la parte mas gruesa y carnosa
hacia los bordes del tornamesa en donde recibirán mas energía.
Para prevenir sobre cocción, ubique áreas delicadas, tales como las puntas de espárragos hacia el centro del
tornamesa.
PROTECCIÓN
Cubra la comida con tiras delgadas de papel aluminio para prevenir sobre cocción.
Áreas que necesitan cobertura incluyen: puntas de las alitas y terminaciones de las patas de aves, así como las
esquinas de bandejas cuadrados para cocinar.
Utilice únicamente pequeñas cantidades de papel aluminio. Cantidades grandes pueden dar el microondas.
VOLTEAR
Voltee la comida durante la mitad del tiempo de cocción par exponer todas sus partes a la energía del microondas.
Esto es particularmente importante con comidas grandes tales como asados.
COCCIÓN
Las comidas cocinadas en el microondas almacenan calor interno y continúan cocinándose por algunos minutos
después de haber terminado el tiempo de coccn.
Deje la comida asentada hasta que se complete la cocción, especialmente comidas como pasteles y vegetales
enteros.
Los asados necesitan de este tiempo para terminar su coccn por la parte de adentro sin sobre cocinar la parte
exterior.
Todos los líquidos, tales como sopas o chocolates calientes deben ser revueltos o batidos después de haberse
calentado. Deje reposar por un momento antes de servir.
Cuando caliente comida para bebes, revuelva bien y verifique la temperatura antes de servir.
CNICAS PARA COCINAR
14
HUMIDIFICANDO
La energía de microondas atrae las partículas de agua.
Comidas que no están humedecidas uniformemente deben ser cubiertas o deben dejarse reposar para que la
energía se disperse de manera uniforme.
Añada un poco de agua a comidas secas para ayudar su cocción.
1. Apague el microondas y remueva el enchufe del tomacorrientes antes de limpiar.
2. Mantenga la parte interior del microondas limpia. Cuando se salpica la comida o se derraman líquidos y se
adhieren en las paredes del microondas, limpie con un paño húmedo. Los detergentes suaves pueden ser
utilizados si el microondas esta sumamente sucio. Evite el uso de aerosoles u otros limpiadores fuertes ya que
estos pueden manchar, rajar o estropear la superficie de su microondas.
3. Las superficies exteriores deben ser limpiadas con un paño húmedo. Para prevenir daños piezas operativas dentro
del microondas, no debe permitir la introducción de agua en ninguna de las ventilas del horno.
4. Limpie la ventana en ambos lados con un po húmedo para remover cualquier derrame o suciedad.
5. No permita que el panel de control se moje. Límpielo con un po, suave y húmedo. Cuando limpie el panel de
control, deje la puerta del microondas abierta para prevenir que el mismo se pueda inicio.
6. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la puerta del microondas, limpie con un paño suave.
7. Esto puede ocurrir cuando el microondas es operado en condiciones extremas de humedad, esto es normal.
8. Ocasionalmente es necesario remover la bandeja de vidrio para limpieza. Lave la bandeja en agua con jabón o en
un lava platos.
9. El anillo rodante y la base del microondas deben ser limpiados regularmente para evitar el ruido excesivo.
Simplemente, limpie la superficie de la base del microondas con un detergente suave.
10. El anillo rodante puede ser lavado en agua con jabón suave o en un lava platos. Cuando remueva el anillo rodante
de la cavidad del microondas para limpieza, asegúrese de volverlo a su posicn original. Para el servicio o la
ayuda llame por favor 1-866-321-9509.
11. Remueva los olores de su microondas combinando una tasa de agua con el jugo y piel de un limón en un envase
hondo para uso en el microondas, y cocínelo por 5 minutos. Limpie por completo y seque con un paño suave.
12. Cuando se vuelva necesario reemplazar la luz del microondas, por favor consulte a un cnico autorizado para que
la cambie.
CUIDADO Y LIMPIEZA
CNICAS PARA COCINAR (continuado)
15
Si este microondas no opera correctamente:
Verifique si el horno esta conectado debidamente. Si no lo esta, remueva el enchufe del tomacorrientes, espere
10 segundos y vlvalo a enchufar.
Compruebe si hay un fusible quemado o un circuito disyuntor se dispara el circuito principal. Si estos aparentan
estar funcionando correctamente, pruebe el tomacorrientes con otro artefacto.
Verifique si el panel de control esta programado correctamente y que este puesto el cronometro.
Verifique que la puerta este debidamente cerrada y que este enganchada con el sistema de seguros del
microondas. De lo contrario, la energía del microondas no circulara en el microondas.
Consumo de energía:
120V~60Hz, 1050W (microonda)
Salida:
700W
Frecuencia de operación:
2450MHz
Dimensiones exteriores (H×W×D):
10.4×17.9×12.8 pulg.
Dimensiones de la cavidad del Microondas
(H×W×D):
8.7×12.4×11.6 pulg.
Capacidad del microondas:
0.7 pies cúbicos
Uniformidad de cocción:
Sistema de plato giratorio
Peso neto:
Aproximado 23.1 libra.
ESPECIFICACIONES
ANTES DE LLAMAR PORA SISTENCIA
16
GARANTíA LIMITADA FOR UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricació n por el
período de un añ o a partir de la fecha de compra. Esta garantía es vá lida para el comprador
minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde su
comprobante de venta original.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre dañ os resultantes de accidentes, mal uso o abuso,
falta de cuidado responsible, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto, pé rdida
de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al especificado. (Lea las
instrucciones con atenció n.)
Si require servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente.
Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el producto
a su tienda Wal*Mart má s cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá un
reemplazo o un reembolso a discreció n de Wal*Mart. Para asistencia adicional por favor
contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el nú mero 1-866-321-9509.
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por dañ os resultantes o
pé rdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta exclusió n
o limitació n de pé rdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitació n de
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales, y usted tambié n puede tener otros derechos que pueden variar de estado
en estado.
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS
RIVAL
TM
logo es una marca de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la licencia de
Wal-Mart Stores,Inc. Bentonville, AR 72716.
Hecho en China
17
© 2011 Sunbeam Products, Inc. nombere comercial Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados.
Rival
TM
logo es una marca comercial de Sunbram Products, Inc. usada bajo licencia.
Distribuida por Walmart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
Para servicio al cliente, llame al: 1-866-321-9509.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Las siguientes precauciones básicas de seguridad deben ser seguidasal utilizar artefactos eléctricos: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de quemaduras,choques eléctricos, incendios, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía del microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de operar el microondas. 2. Lea y siga las instrucciones especificas "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES EXCESIVAS DE ENERGIA DEL MICROONDAS" descritas en la pagina 4. 3. Este microondas debe tener una conexión a tierra. Enchufe únicamente enun tomacorriente que tenga una conexión a tierra adecuada. Consulte la sección "INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA" en la página 5. 4. Instale o coloque el microondas únicamente de conformidad con las instrucciones de instalación proporcionadas. 5. Algunos productos, tales como huevos enteros y contenedors sellados (por ejemplo frascos de vidrio cerrados) pueden explotar y no deben calentarse en el homo. 6. Utilice el artefacto eléctrico únicamente para el uso doméstico al cual ha sido destinado, según se decribe en este manual. No utilice químicos ni limpiadores corrosivos en el artefacto. Este tipo de horno ha sido específicamente diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. No fue diseñado para uso industrial o en laboratorios. 7. Como con todo aparato, es necesario una supervisión cuando sea utilizado por niños. 8. Para disminuir el riesgo de incendios en la cavidad del microondas: 1) No cocine excesivamente los alimentos. Vigile el electrodoméstico cuando coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para acelerar la cocción. 2) Retire los amarres de alambre de las bolsas plásticas o de papel antes de colocar en el horno. 3) Si los materiales en el interior del horno se incendiaran, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo, desconecte el cable de alimentación o corte el suministro eléctrico desde el panel de fusibles o de disyuntores. 4) No utilice la cavidad del horno como almacén. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad del horno cuando no esté en suo. 9. Los líquidos, tales como el agua, el té o el café pueden calentarse en exceso, por encima del punto de ebullición, sin que aparenten estar hirviendo, debido a la tensión superficial del líquido. No siempre pueden apreciarse burbujas ni ebullición al sacar el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN REPENTINAMENTE AL INTRODUCIR EN ELLOS UNA CUCHARA O CUALQUIER OTRO UTENSILIO. Para disminuir el riesgo de lesiones personales: 1) No caliente excesivamente los líquidos. 2) Revuelva los líquidos antes de calentarlos y a mitad del proceso. 3) No utilice recipientes de lados rectos con cuellos angostos. 4) Después de calentar, deje que el recipiente permanezca brevemente en el horno de microondas antes de sacarlo. 5) Tenga extrema precaución al insertar una cuchara o cualquier otro utensilio en el recipiente. 10. No caliente aceite ni grasa para freír. Es difícil controlar la temperatura del aceite en un horno de microondas. 11. Haga perforaciones en los alimentos que tengan piel gruesa, tal como papas, calabazas enteras, manzanas y castañas, antes de cocinarlos. 12. Con el fin de evitar quemaduras se debe revolver o agitar el contenido de los biberones y frascos de comida para bebés y comprobar su temperatura antes de servirlos. 13. Los untensilios de cocina pueden calentarse debido a la transferencia de calor de los alimentos calentados. Posiblemente se necesiten agarradores de ollas para manipular los utensilios. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuado) (continuado)c 14. No cubra no bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico. 15. No almacene ni utilice este electrodoméstico en exteriores. no utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares. 16. No haga funcionar el electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona adecuadamente, ni si ha sufrido daños o caídas. 17. No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 18. Utilice únicamente termómetros diseñados específicamente para usar en hornos de microonda. 19. No haga funcionar ningún artefacto que genere calor o sirva para cocinar debajo de este electrodoméstico. 20. Asegúrese que el plato de vidrio y el aro deslizante estén en su lugar al hacer funcionar el horno. 21. Este electrodoméstico sólo debe ser reparado por personal tecnico calificado. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste. 22. Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente una esponja o un paño para aplicar jabones o detergentes suaves, no abrasivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA MICROONDAS 1. No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que la operación con puerta abierta puede resultar en la exposición dañina a energía microonda. Es importante no frustrar o intentar forzar los cierres de seguridad. 2. No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta o permi-ta que residuos de tierra o limpiador se acumulen en las superficies de sellos. 3. No opere este horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se pueda cerrar apropiadamente y que no hay daño a: a) Puerta (doblada) b) Bisagras o cerraduras (dañados o sueltos) c) Sellos de la puerta y superficies de sello 4. El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto por una persona adecuadamente calificada para prestar el servicio. GUÍA DE INSTALACIÓN 1. Asegúrese que todos los materiales sean removidos del interior de la puerta. 2. Revise el horno de cualquier daño, como un desperfecto o puerta doblada, daños en los sellos de las puertas o superficies selladas, 3. Éste microondas debe ser ubicado en una superficie plana, estable que so-porte su peso y los alimentos más pesados que vayan a ser cocidos en el horno. 4. No coloque el horno donde el calor, o alta humedad se generen, o cerca de materiales combustibles. 5. Para una correcta operación, el horno debe tener suficiente circulación de aire. Deje 20 cm. de espacio sobre el horno, 10cm en la parte trasera y 5cm de am-bos lados. No cubra no bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico No remueva la base en las cuales el horno permanece. 6. No opere el horno sin la bandeja de vidrio, y el soporte girador, y fíjelas en sus propias posiciones. 7. Asegúrese de que el cordón proveedor de energía no este dañado y no pase por debajo del horno o sobre ninguna superficie caliente o filosa. 8. El toma corriente debe estar listo a la accesibilidad esto hará fácil poder desco-nectar el horno en alguna emergencia. 4 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe tener una conexión a tierra. Enel caso que se produzca un cortocircuito, la conexión eléctrica disminuye el riesgo que se produzca un choque eléctrico al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe con conexión a tierra puede producir el riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende totalmente o si tuviera alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra: 1) Si fuera necesario utili zar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3 extremidades y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pueda conectar el enchufe del electrodoméstico. La resistencia eléctrica del cable de extendión debe ser igual o mayor a la resistencia eléctrica del electrodoméstico. 2) No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, a un electricista o técnico calificado instale una toma de corriente cerca del aparato. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS    Los requisitos eléctricos son 120 voltios 60Hz AC, 15 amperios. Se recomienda que se provea un circuito separado que alimente al microondas. El microondas esta equipado con un enchufe para tierra de 3 dientes. Debe ser enchufado en un tomacorriente que este debidamente instalado y conectado a tierra. CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA  Sun cable de energía corto está suministrado para reducir los riesgos resul-tantes del enredo o el tropiezo con un cable más largo.  Juegos de cables más largos o extensiones están disponibles y pueden ser usadas si se utilizan con cuidado.  Si utiliza un cables más largo o una extensión:  La carga eléctrica del juego de cables o extensión debe ser por lo menos igual a la carga eléctrica del aparato.  El cable de extensión debe ser un cable a tierra de tres puntas y el cable más largo debe estar arreglado de tal manera que no cuelgue sobre la mesa o barra donde pueda ser halada por niños o tropezada. NOTA:  Si tiene alguna pregunta sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctri-cas, consulte un electricista calificado o persona de servicio. INTERFERENCIA DE RADIO O TV Si observa alguna interferencia a su radio o TV causada por el horno microondas, re-vise que el horno microondas esté en un circuito diferente, cambio el lugar de la radio o la TV tan lejos sea posible del horno o revise la posición y señal de la antena. 5 ESQUEMA DE PRODUCTOS 1. Seguro de la puerta 2. Ventana del microondas 3. Eje giratorio 4. Botón de apertura 5. Panel de control 6. Escudo de salpicaduras (NO QUITE) 7. Bandeja de vidrio 6 PANEL DE CONTROL  MENU ACTION SCREEN - VISUALIZACIÓN Se puede visualizar el tiempo de cocción, energía, indicadores y tiempo presente.  TIME COOK - TIEMPO DE COCCIÓN Prensa para poner una hora de cocina.  TIME DEFROST - DESCONGELADO RÁPIDO La función de descongelar rápido alterna el tiempo de descongelar y reposo para rápida y efectivamente descongelar comidas.  WEIGHT DEFROST - DESCONGELAR POR PESO Descongelación programada basada en el peso de las comidas a ser descongeladas.  POWER - POTENCIA Utilícelas para ajustarnivel de potencia.  CLOCK - RELOJ Utilícelo para ajustar la hora o recordar la hora del día.  KITCHEN TIME - TEMPORIZADOR FUNCTION Utilícelopara ajustar la función timer.  MUNU PADS - BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA Ajustes instantáneos para cocinar comidas populares.  EXPRESS COOK (1-6) - EXPRESA COCINA (1-6) Hay seis tipos de tiempo de cocción de alto nivel de potencia (1-6 minutos).  NUMBER PADS (0-9) - TECLAS NUMÉRICAS (0-9) Utilícelas para ajustar tiempos y pesos.  STOP / CANCEL - PARADA / CANCELAR Utilizar para detener o cancelar. Se utiliza para ajustar la función de bloqueo para niños.  MEMORY (0) - MEMORIA Utiliza para establecer función memoria para el horno.  START/ +30SEC. - INICIO/ +30SEG. Utiliza para iniciar un programa de cocina, de inicio rápido o aumentar el tiempo de cocción durante la cocción. 7 INSTALACIÓN DEL PLATO  Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo.  La bandeja de vidrio no debe ser restringido.  Tanto la bandeja de vidrio y el montaje del anillo plato siempre debe ser utilizado durante la cocción.  Todos los alimentos y los envases de los alimentos siempre deben colocarse en la bandeja de vidrio para cocinar.  Si la bandeja de vidrio o el plato de anillo de grietas o roturas, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Si desea detener un programa de cocina, pulse STOP / CANCEL una vez, a continuación, pulse START / +30 SEC. para reiniciar el programa de cocina, o pulse la tecla STOP / CANCEL dos veces para cancelar. AJUSTANDO EL RELOJ 1. Presione la tecla CLOCK. 2. Utilice las teclas de números para introducir la hora correcta. Debe presionar por lo menos tres teclas para establecer la hora (uno para la hora y dos para los minutos). 3. Presione la tecla de CLOCK nuevamente. NOTA: Este es un reloj de 12 horas. Cuando el horno es enchufado por primera vez o cuando la energía regrese luego de una interrupción, la visualización mostrará 0:00. Si usted desea no tener el reloj visualizado, presione RE-SETEAR. Puede revisar el tiempo en el reloj durante cocción presionando el botón RELOJ. AJUSTANDO EL CRONOMETRO DEL MICROONDAS 1. Presione la tecla de KITCHEN TIMER. 2. Introduzca la cantidad de tiempo que necesite presionando las teclas de números. 3. Presione la tecla START/ +30SEC. NOTA: El tiempo más largo que puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. Usted puede cancelar esta función pulsando el botón STOP / CANCEL pad. AJUSTANDO LOS TIEMPOS DE COCCIÓN Y LOS NIVELES DE POTENCIA A. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cocción en una etapa Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta; Presione la tecla de TIME COOK; Use las teclas numéricas para ajustar el tiempo de cocción; Presione la tecla de POWER; Ahora pue de pulsar las teclas numéricas para ajustar el nivel de potencia; Presione START/ +30SEC. para comenzar la cocción. 8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuado) UTILICE ESTOS DIGITOS PARA SELECCIONAR SU NIVEL DE POTENCIA: Number pad Power Level Number pad Power Level 1,0 PL10 (100%) 4 PL4 (40%) 9 PL9 (90%) 3 PL3 (30%) 8 PL8 (80%) 2 PL2 (20%) 7 PL7 (70%) 1 PL1 (10%) 6 PL6 (60%) 0 PL0 (0%) 5 PL5 (50%) NOTA: · Presione POWER para comprobar la potencia de cocción; · Presione START / +30SEC. añadir el tiempo de cocción. B. Cocción de dos etapas Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes temperaturas. 1. ESTABLEZCA EL PASO 1: Siga los pasos 1 y 5 de la parte "A. Cocción en una etapa". 2. ESTABLEZCA EL PASO 2: Siga los pasos 1 y 5 de la parte "A. Cocción en una etapa".(La mayoría de las recetas de dos pasos utilizan un nivel de potencia menor para el segundo paso.) 3. Presione START/ +30SEC. para comenzar la cocción. NOTA: · Siguiendo los pasos de 1 a 3 en TIME DEFROST o WEIGHT DEFROST también se puede configurar en la cocción dos etapas para cualquier escenario. DESCONGELADO RÁPIDO 1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta; 2. Presione la tecla de TIME DEFROST. 3. Introduzca la cantidad de tiempo que necesite presionando las teclas de números. 4. Presione la tecla START/ +30SEC. NOTA: · Presione START / +30SEC. añadir el tiempo de cocción. El tiempo más largo que puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. · Durante la cocción, a lo mejor lo que necesita para detener el programa de convertir los alimentos más, a continuación, cierre la puerta y pulse START/+30 SEC. plataforma para continuar. 9 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuado) DESCONGELAR POR PESO 1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta. 2. Presione la tecla de WEIGHT DEFROST. 3. Introduzca la cantidad de tiempo que necesite presionando las teclas de números. 4. Presione la tecla START/ +30SEC. NOTA: • • El peso de los alimentos que puede establecer es entre 4 oz y 100 oz. Durante la cocción, a lo mejor lo que necesita para detener el programa de convertir los alimentos más, a continuación, cierre la puerta y pulse START/+30 SEC. plataforma para continuar. EXPRESA COCINA Esta función puede ayudar a establecer un programa de cocina de microondas rápidamente sin establecer el nivel de potencia. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta, presione la tecla EXPRESS COOK pad (1-6), el horno se iniciará el programa de forma automática a nivel deLa plena potencia. Presione START / +30SEC. añadir el tiempo de coccióndurante el tiempo de cocción. El mayor tiempo de cocción se puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. INICIO RÁPIDO Esta función puede ayudar a establecer un programa de cocina de microondas rápidamente sin establecer el nivel de potencia. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta, presione la tecla START / +30SEC.continuamente, el horno se iniciará el programa de forma automática a nivel de La plena potencia.Presione START / +30SEC. añadir el tiempo de cocción durante el tiempo de cocción. El mayor tiempo de cocción se puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. MEMORIA Esta función puede ayudar a iniciar los programas de cocina almacenados directamente. El sistema puede almacenar tres programas de cocina. A. El programa de cocina primero 1. Presione la tecla de MEMORY (0) una vez; 2. Establecer una sola etapa o en dos etapas del programa de cocina; 3. Presione la tecla START/ +30SEC para confirmar el programa. B. El programa de cocina segundo 1. Pulse el botón MEMORY (0) dos veces; 2. Establecer una sola etapa o en dos etapas del programa de cocina; 3. Presione la tecla START/ +30SEC para confirmar el programa. 10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuado) C. El programa de cocina tercero 1. Pulse el botón MEMORY (0) tres veces. 2. Establecer una sola etapa o en dos etapas del programa de cocina. 3. Presione la tecla START/ +30SEC para confirmar el programa. Uso: Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta, presione la tecla de MEMORY (0) una, dos o tres veces para seleccionar el programa de cocina almacenados, presione la tecla START/ +30SEC. NOTA: · Cuando el horno está conectado o cuando se reanude el poder después de una interrupción de energía, la función de memoria se cancela, debe volver a configurar el programa. CONFIGURANDO EL SEGURO DE NIÑOS El seguro de niños previene la operación de niños sin supervisión. Para ajustar, presione y sostenga durante tres segundos el botón STOP/ CANCEL. LOCK se muestra en la visualización. Para cancelar, presione y sostenga durante tres segundos el botón STOP/ CANCEL. La indicación LOCK desaparecerá. BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA Las configuraciones de COCINAR RAPIDO lo permiten cocinar o recalentar comienzo automáticamente sin entrar un nivel de potencia o tiempo: 1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta; 2. Presione la tecla de BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA continuamente para Ingrese la cantidad depeso y porciones; 3. Presione la tecla START/ +30SEC. NOTA: · Cuando usted elige POTATO y BEVERAGE, pantalla de visualización para entrar en el peso o el porciones. Cada cantidad de porciones la patata se 8 oz, cada una taza de bebida es 4 oz. 11 GUÍA DE UTENSILIOS Esta sección lista qué utensilios pueden ser usados en el microondas, cuáles tienen un uso limitado por periodos cortos y cuáles no deben ser usados en el microondas. RECOMMENDED Plato para dorar en el microondas – Utilice para dorar el exterior de ítems pequeños como bistec, chuletas o pancakes. Siga las instrucciones suministradas con su plato para dorar. Cobertura de plástico para microondas – Utilice para retener el vapor. Deje una pequeña apertura para que algo del vapor escape y evite colocarlos directamente sobre la comida. Toallas de papel y servilletas – Utilice para calentamiento de corto tiempo y cober-tura. Estos absorben el exceso de humedad y previenen salpiques. No utilice toallas de papel reciclados, que pueden contener metal y pueden incendiarse. Vidrio y lozas de vidrio/cerámica – Utilice para calentar o cocinar. Platos y vasos de papel – Utilice para calentamiento de corto tiempo a temperaturas bajas. No utilice papel reciclado, que pueden contener metal y pueden incendiarse. Papel parafina – Utilícelo como cubierta para evitar salpiques. Termómetros – Utilice sólo aquellos marcados “Microwave Safe/Seguros para microondas” y siga las instrucciones. Revi e la comida en varios lugares. Termómetros convencionales pueden ser usados en comida de microondas una vez la comida se haya retirado del horno. USO LIMITADO Papel aluminio – Utilice pedazos angostos de papel aluminio para prevenir sobre cocción de áreas expuestas. Usar mucho aluminio puede dañar su horno, entonces tenga cuidado. Cerámica, porcelana y gres – Utilícelos si están marcados “Microwave Safe/Seguros para microondas”. Si no están marcados, examínelos para asegurarse que pueden ser usados seguramente. Plástico – Utilícelo sólo si están marcados “Microwave Safe/Seguros para microondas”. Otros plásticos pueden derretirse. USO LIMITADO Botellas y frascos de vidrio – El vidrio regular es muy delgado para usar en el microondas. Puede romperse en pedazos y causar daños y lesiones. • Bolsas de papel – Estos son un peligro de fuego, excepto las bolsas de crispeta que son diseñadas para uso de microondas. • Platos y vasos de Icopor – Estos pueden derretirse y dejar un residuo no-saludable en la comida. • Envases de plástico para almacenaje de comidas – Envases como mantequilleros pueden derretirse en el microondas. • Utensilios de metal – Estos pueden dañar el horno. Remueva todo el metal antes de cocinar. NOTA: • Si desea verificar si un plato es seguro para usar en el microondas, coloque el plato vacío en el horno y cocine en ALTO por 30 segundos. Un plato que se caliente mucho no debe ser usado. 12 TÉCNICAS PARA COCINAR Su microondas hace la tarea de cocinar mas sencillo que el cocinar convencionalmente, siempre y cuando usted mantenga estas consideraciones en mente: REVOLVER  Revuelva comidas tales como cacerolas y vegetales mientras se están cocinando para distribuir el calor uniformemente.  La comida absorbe mas energía en los bordes del plato y se calienta mas rápido, por lo tanto revuelva de los bordes hacia el centro.  El microondas se apagara cuando usted abra la puerta para revolver la comida. DISTRIBUCIÓN  Distribuya las comidas de forma irregular, tales como chuletas o piezas pollo con la parte mas gruesa y carnosa hacia los bordes del tornamesa en donde recibirán mas energía.  Para prevenir sobre cocción, ubique áreas delicadas, tales como las puntas de espárragos hacia el centro del tornamesa. PROTECCIÓN  Cubra la comida con tiras delgadas de papel aluminio para prevenir sobre cocción.  Áreas que necesitan cobertura incluyen: puntas de las alitas y terminaciones de las patas de aves, asícomo las esquinas de bandejas cuadrados para cocinar.  Utilice únicamente pequeñas cantidades de papel aluminio. Cantidades grandes pueden dañar el microondas. VOLTEAR  Voltee la comida durante la mitad del tiempo de cocción par exponer todas sus partes a la energía del microondas.  Esto es particularmente importante con comidas grandes tales como asados. COCCIÓN  Las comidas cocinadas en el microondas almacenan calor interno y continúan cocinándose por algunos minutos después de haber terminado el tiempo de cocción.  Deje la comida asentada hasta que se complete la cocción, especialmente comidas como pasteles y vegetales enteros.  Los asados necesitan de este tiempo para terminar su cocción por la parte de adentro sin sobre cocinar la parte exterior.  Todos los líquidos, tales como sopas o chocolates calientes deben ser revueltos o batidos después de haberse calentado. Deje reposar por un momento antes de servir.  Cuando caliente comida para bebes, revuelva bien y verifique la temperatura antes de servir. 13 TÉCNICAS PARA COCINAR (continuado) HUMIDIFICANDO  La energía de microondas atrae las partículas de agua.  Comidas que no están humedecidas uniformemente deben ser cubiertas o deben dejarse reposar para que la energía se disperse de manera uniforme.  Añada un poco de agua a comidas secas para ayudar su cocción. CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Apague el microondas y remueva el enchufe del tomacorrientes antes de limpiar. 2. Mantenga la parte interior del microondas limpia. Cuando se salpica la comida o se derraman líquidos y se adhieren en las paredes del microondas, limpie con un paño húmedo. Los detergentes suaves pueden ser utilizados si el microondas esta sumamente sucio. Evite el uso de aerosoles u otros limpiadores fuertes ya que estos pueden manchar, rajar o estropear la superficie de su microondas. 3. Las superficies exteriores deben ser limpiadas con un paño húmedo. Para prevenir daños piezas operativas dentro del microondas, no debe permitir la introducción de agua en ninguna de las ventilas del horno. 4. Limpie la ventana en ambos lados con un paño húmedo para remover cualquier derrame o suciedad. 5. No permita que el panel de control se moje. Límpielo con un paño, suave y húmedo. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del microondas abierta para prevenir que el mismo se pueda inicio. 6. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la puerta del microondas, limpie con un paño suave. 7. Esto puede ocurrir cuando el microondas es operado en condiciones extremas de humedad, esto es normal. 8. Ocasionalmente es necesario remover la bandeja de vidrio para limpieza. Lave la bandeja en agua con jabón o en un lava platos. 9. El anillo rodante y la base del microondas deben ser limpiados regularmente para evitar el ruido excesivo. Simplemente, limpie la superficie de la base del microondas con un detergente suave. 10. El anillo rodante puede ser lavado en agua con jabón suave o en un lava platos. Cuando remueva el anillo rodante de la cavidad del microondas para limpieza, asegúrese de volverlo a su posición original. Para el servicio o la ayuda llame por favor 1-866-321-9509. 11. Remueva los olores de su microondas combinando una tasa de agua con el jugo y piel de un limón en un envase hondo para uso en el microondas, y cocínelo por 5 minutos. Limpie por completo y seque con un paño suave. 12. Cuando se vuelva necesario reemplazar la luz del microondas, por favor consulte a un técnico autorizado para que la cambie. 14 ANTES DE LLAMAR PORA SISTENCIA Si este microondas no opera correctamente:  Verifique si el horno esta conectado debidamente. Si no lo esta, remueva el enchufe del tomacorrientes, espere 10 segundos y vuélvalo a enchufar.  Compruebe si hay un fusible quemado o un circuito disyuntor se dispara el circuito principal. Si estos aparentan estar funcionando correctamente, pruebe el tomacorrientes con otro artefacto.  Verifique si el panel de control esta programado correctamente y que este puesto el cronometro.  Verifique que la puerta este debidamente cerrada y que este enganchada con el sistema de seguros del microondas. De lo contrario, la energía del microondas no circulara en el microondas. ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 120V~60Hz, 1050W (microonda) Salida: 700W Frecuencia de operación: 2450MHz Dimensiones exteriores (H×W×D): 10.4×17.9×12.8 pulg. Dimensiones de la cavidad del Microondas (H×W×D): 8.7×12.4×11.6 pulg. Capacidad del microondas: 0.7 pies cúbicos Uniformidad de cocción: Sistema de plato giratorio Peso neto: Aproximado 23.1 libra. 15 GARANTíA LIMITADA FOR UN AÑ O Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricació n por el período de un añ o a partir de la fecha de compra. Esta garantía es vá lida para el comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde su comprobante de venta original. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre dañ os resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado responsible, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto, pé rdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al especificado. (Lea las instrucciones con atenció n.) Si require servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente. Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el producto a su tienda Wal*Mart má s cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá un reemplazo o un reembolso a discreció n de Wal*Mart. Para asistencia adicional por favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el nú mero 1-866-321-9509. Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por dañ os resultantes o pé rdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta exclusió n o limitació n de pé rdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitació n de responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales, y usted tambié n puede tener otros derechos que pueden variar de estado en estado. GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS RIVALTM logo es una marca de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la licencia de Wal-Mart Stores,Inc. Bentonville, AR 72716. Hecho en China 16 © 2011 Sunbeam Products, Inc. nombere comercial Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. TM Rival logo es una marca comercial de Sunbram Products, Inc. usada bajo licencia. Distribuida por Walmart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 Para servicio al cliente, llame al: 1-866-321-9509. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rival RGTM702 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas