Comfee’ EM720CPL-PM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
MICROWAVE OVEN
EM720CPL-PM/ EM720CPL-PMB
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLEEXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...............................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING.....................................................................
GROUNDING INSTRUCTIONS ...........................................................................................................
SETTING UP YOUR OVEN.....................................................................................................................
OPERATION.................................................................................................................................................
MAINTENANCE .........................................................................................................................................
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ......................................................................................................
EN-2
EN-3
EN-6
EN-12
EN-1
EN-22
EN-23
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many
years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
5
EN-2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
SPECIFICATIONS
10 inchTurntable Diameter:
17.3X13.0X10.2 inchExternal Dimensions:
Approx. 20.2 LbsNet Weight:
EM720CPL-PM/ EM720CPL-PMB
120V~ 60Hz
1050W
700W
0.7 cu.ft.
Parameter
Model
Rated Voltage
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Oven Capacity:
Content
1. Donot attempt to operate this oven with the door open
since this can result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door closes
properly and that there is no damage to the:
a. DOOR(bent)
b. HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
c. DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
4. The oven should not be adjusted or reparied by anyone
except properly qualified service personnel.
:
EN-3
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven energy
when using your appliance, follow basic safety precautions,
including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific: " PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY " found on page 2.
3. As with most cooking appliances, close supervision is
necessary to reduce the risk of a fire in the oven cavity.
4. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend the appliance
when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers/ bags before placing
them in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door
closed. Turn the oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off power at the fuse
or circuit breaker panel.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in the
cavity when not in use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
EN-4
5. This oven must be grounded. Connect only to properly
grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found
on page 6.
6. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
7. Some products such as whole eggs and sealed
containers-for example, closed glass jars-are able to
explode and should not be heated in the oven.
8. Use this appliance only for its intended uses as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This oven is
specifically designed to heat or cook or dry food.
It is not designed for industrial or laboratory use.
9. As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
10. Do not operate this oven if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly or if it has been
damaged or dropped.
11. This microwave should be serviced only by qualified
service personnel. Contact nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
12. Do not cover or block any openings on the oven.
13. Do not store or use this appliance outdoors.
14. Do not use this oven near water, for example, near a
kitchen sink, in a wetbasement, near a swimming pool,
or similar locations.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter.
EN-5
18. When cleaning surfaces of door and oven that
comes together on closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps or detergents applied with a
sponge of soft cloth.
19. This appliance is for private household use only.
20. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is not
always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY
BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
a. Do not overheat the liquid.
b. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
d. After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause
serious personal injury or death. Do not disassemble this
appliance.
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. To protect against electrical shock, this appliance
is equipped with a cord having a 3 prong grounding-type
plug for insertion into a proper grounding-type receptacle.
DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle.
If the plug will not fit into a receptacle, have the proper
receptacle installed by a qualified electrician.
CAUTION:
Do not insert your fingers into any gaps or holes; it may
cause injuries.
EN-6
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
WARNING
Improper use of the grounding can result in a risk of electric
shock
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood or
if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-pronged
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance.The marked rating of the
extension cord shall be equal to or greater than the
electrical rating of the appliance.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks
resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord sets or extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the cord set or extension
marked electrial rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the
appliance.
b. The extension cord must be a grounding -type 3-wire
cord.
c. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over uninten-tionally.
EN-7
Operation of the microwave oven may cause interference
to your radio, TV or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or
eliminated by taking the following measures:
a. Clean door and sealing surface of the oven.
b. Reorient the receiving antenna of radio or television.
c. Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
d. Move the microwave oven away from the receiver.
e. Plug the microwave oven into a different outlet so that
microwave oven and receiver are on different branch
circuits.
RADIO INTERFERENCE
EN-8
This device complies with part 18 of the FCC Rules.
CAUTION
Electric Shock Hazard
Tightly-closed utensils could explode. Closed containers
should be opened and plastic pouches should be pierced
before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in microwave
oven or to be avoided in microwave oven." There may be
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD INDOOR USE ONLY
UTENSILS
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml)
along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not
use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
UTENSIL TEST:
EN-9
following the procedure below.
microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question
certain non-metallic utensils that are not safe to use for
EN-10
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN
UTENSILS REMARKS
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning
dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable.
Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions.
Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm.
Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no
metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking
bags
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal
tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates
and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
supervision for a short-term cooking only.
Parchment
paper
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions.
Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers
soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as
directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to
retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
EN-11
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
UTENSILS REMARKS
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with
metal handleMay cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside
when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and
may split or crack.
EN-12
SETTING UP YOUR OVEN
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring 1
Instruction Manual 1
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring
D) Glass tray
E) Observation window
F) Oven Door
G) Safety interlock system
F
G
A
C B
ED
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
TURNTABLE INSTALLATION
Turntable shaft
WARNING
EN-13
COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any
damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet
surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the
oven cavity to protect the magnetron.
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or
outlet vents.
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven
and any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to your radio or
TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and
the frequency is the same as the voltage
The accessible surface maybe
hot during operation
Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appli-
ance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged
and the warranty would be avoid.
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
12 inch(30cm)
OPEN
EN-14
CONTROL PANEL AND FEATURES
(7) Auto Menu (Popcorn,Potato,Pizza,Frozen Vegetable,Beverage
and Dinner Plate)
(8) Number Pads
(10) START/ +30 SEC
(2) Time Defrost
(12) Display
(5)
(6)
(11)
(1) Time Cook
(11) Memory
(10)
(12)
(3) Power Level
(4) Clock and Settings
(5) Weight Defrost
(6) Kitchen Timer
(9) Stop/Cancel
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(9)
11 power levels are available.
Press "Time Cook" , "00:00" will display, then press number pads to enter the
cooking time.
Press "Power" and "PL10" will display. Then press number pads to select
adifferent power level.
In cooking state of microwave, press "Power", the current power will be
displayed for 3 seconds. Then press number pads to change a different
power level.
a. Press "Time Cook" , "00:00" will display.
b. Press "1, 5, 0, 0" in order for 15:00 to appear in the display.
c. Press "Power" , then press "5" to select 50% microwave power.
d. Press START/+30SEC. to start cooking. Buzzer sounds once. The remaining
cooking time will display.
EN-15
OPERATION
1. POWER LEVELS
When the microwave oven is plugged into an outlet, "0:00" will display.
pads to select adifferent power level.
(1) Press “Clock” once, "00:00" will appear in the display.
(2) Press the number pads to enter the current clock time. For example, if
the time is now 10:12, press " 1, 0, 1, 2 " in order.
(3) Press “Clock” to finish clock setting, " : " will flash and the numbers
will appear as a clock time in the display.
2. CLOCK SETTING
Example : To cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
Level
Power
Display
10
100%
PL10
9
90%
PL9
8
80%
PL8
7
70%
PL7
6
60%
PL6
5
50%
PL5
4
40%
PL4
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1
10%
PL1
0
0%
PL0
• If the numbers entered are not within the range between 1:00 to 12:59,
the setting will not be accepted until valid numbers are entered.
• In the process of setting clock, if the " STOP/Cancel " pad is pressed or if
there is no operation within 1 minute, the display will automatically
return to the previous clock setting.
NOTE
EN-16
(1) Press "Kitchen Timer" once, "00:00" will appear in the display.
(2) Press the number pads to enter the time amount. The maximum amount
of time that can be entered is 99 minutes, 99 seconds.
(3) Press "START/+30SEC." to confirm setting, and the timer will start to count
down.
(4) When the time amount elapses, the oven will beep 5 times.
3. KITCHEN TIMER
(1) Press "Time Cook" , "00:00" will appear in the display.
(2) Press number pads to enter the cooking time. The maximum cooking time
is 99 minutes,99 seconds.
(3) Press "Power" once, PL10 will flash. Press number pads 0 through 9 to select
a different power level if desired. See the POWER LEVEL table above
(4) Press "START/+30SEC." to start cooking. The remaining cooking time will
display.
4. MICROWAVE COOK
• The Kitchen Timer setting is different from the Clock setting; it is simply
a timer.
• During the Kitchen Timer function, no cooking function can be set into
operation.
• Kitchen Timer amount cannot be increased by pressing "START/+30SEC."
• Pressing " STOP/Cancel " will cancel the Timer countdown.
NOTE
• In the process of setting, if the "STOP/Cancel” pad is pressed or if there
is no operation within 1 minute, the oven will automatically return to
display the clock.
NOTE
Example : To cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
a. Press "Time Cook" , "00:00" will display.
b. Press "1, 5, 0, 0" in order for 15:00 to appear in the display.
c. Press "Power" once , then press "5" to select 50% microwave power.
d. Press “ START/+30SEC." to start cooking. Buzzer sounds once. The remaining
cooking time will display.
EN-17
(1) Instant cooking at 100% power level and 1 to 6 minutes cooking time can be
started by pressing number pads 1 to 6. Press "START/+30SEC." to increase
the cooking time by 30 seconds with each press.
The maximum cooking time is 99 minutes, 99 seconds.
(2) Instant cooking at 100% power level and 30 seconds cooking time can be
started by pressing "START/+30SEC." . Each repeated press will increase
cooking time by 30 seconds. The maximum cooking time is 99 minutes, 99
seconds.
5.ONE TOUCH START
(1) Press "Time Defrost" , "dEF2" will appear in the display.
(2) Press the number pads to input the defrost time.
(3) The default microwave power is power level 3. If you want to change the
power level, level, press "Power" once, and PL3 will display; then press the
number pad for the desired power level.
(4) Press "START/+30SEC." to start defrost cooking. And the remaining defrost
time will display.
6.TIME DEFROST
(1) Press "Weight Defrost" once,"dEF1" will display.
(2) Press number pads to input weight to be defrosted.
Input the weight range between 4 to 100 Oz.
(3) If the weight input is not between 4 to 100 Oz, the input will be invalid. A beep
will sound and the unitwill not work until valid numbers are entered.
(4) Press "START/+30SEC." to start defrosting and the cooking time remaining
will be displayed.
7. WEIGHT DEFROST FUNCTION
• Time can also be added in 30 second increments by pressing "START/
+30SEC." during Microwave Cooking, Time Defrost and Multi-stage
Cooking.
• Time cannot be added by pressing "START/+30SEC." during Weight
Defrost and Kitchen Timer functions.
NOTE
EN-18
(1) Press "Popcorn" , "1.75" will appear in the display.
(2) Press "Popcorn" two more times to choose the weight, "3.0" and "3.5" will
display in order.
(3) Press "START/+30SEC." to cook. The remaining time will display.
Oven beeps 5 times when cooking finish.
8. POPCORN
(1) Press "Potato" repeatedly until the number you wish appears in the display
"1", "2", "3" will display in order.
Press Once : 1 potato (approx. 8.0 oz)
Press Twice: 2 potatoes (approx. 16.0 oz)
Press 3 Times: 3 potatoes (approx. 24.0 oz)
(2) Press "START/+30SEC." to cook. The remaining time will display.
Oven beeps 5 times when cooking finish.
9. POTATO
(1) Press "Frz. Vegetable" , "4.0" will appear in the display.
(2) Press "Frz Vegetable" two more times to choose the weight, "8.0" and
"16.0" will display in order.
(3) Press "START/+30SEC." to cook. The remaining time will display.
Oven beeps 5 times when cooking finish.
10. FROZEN VEGETABLE
(1) Press "Beverage" , "1" will appear in the display.
(2) Press "Beverage" two more times to choose the weight, "2" and "3" will
display in order. One cup is about 4.0 Oz.
(3) Press "START/+30SEC." to cook. The remaining time will display.
Oven beeps 5 times when cooking finish.
11. BEVERAGE
.
EN-19
(1) Press "Pizza" , "4.0" will appear in the display.
(2) Press "Pizza" two more times to choose the weight, "8.0" and "14.0" will
display in order.
(3) Press "START/+30SEC." to cook. The remaining time will display.
Oven beeps 5 times when cooking finish.
13. PIZZA
(1) Press "0/Memory" to program and choose up to three cooking procedures.
Each procedure will be indicated by 1, 2 or 3 in the display.
(2) Press "0/Memory" until your desired procedure number appears in the
display. Press "START/+30SEC." to begin it. A maximum of two cooking
stages can be set for each procedure.
(3) To program a procedure, follow the steps listed below.
Example: Cook food at 80% Power Level for 3 minutes and 20 seconds; save
as memory 2.
a. Press "0/Memory" twice; screen displays 2.
b. Press "Time Cook" , then press "3" , "2" and "0" in order.
c. Press "Power" once, then press "8" for "PL 8" to display.
d. Press "START/+30SEC." to save the procedure. Oven beeps once.
Or press "START/+30SEC." twice directly to save and start cooking.
e. To choose the procedure from the memory list, press " 0/Memory" twice.
Screen will display "2". Press "START/+30SEC." to run procedure.
14. MEMORY FUNCTION
(1) Press "Dinner Plate" , "9.0" will appear in the display.
(2) Press "Dinner Plate" two more times to choose the weight, "12.0" and "18.0" will
display in order.
(3) Press "START/+30SEC." to cook. The remaining time will display.
Oven beeps 5 times when cooking finish.
12. DINNER PLATE
• Auto Menu cannot be set in Memory function.
NOTE
EN-20
At most 2 stages can be set for cooking. If one stage is Defrost, it will
automatically set to be the first stage.
16.MUTI-STAGE COOKING
• press "START/+30SEC." after programming both stages.
NOTE
• Auto Menu cannot be set in Multi-stage Cooking.
EXAMPLE: 80% Power Level for 5 minutes followed by 60% Power Level for 10
minutes.
a. Press "Time Cook", then press "5" , "0" and "0" to set first stage cook time.
b. Press "Power" once, then press "8" to choose 80% first stage cooking
power.
c. Press "Time Cook" again, then press "1", "0", "0" and "0" to set second stage
cook time.
d. Press "Power" again, then press "6" to choose 60% second stage cooking
power.
e. press "START/+30SEC." to immediately start multi-stage cooking.
NOTE
It is default that the buzzer sounds is open. In waiting state, long pressing on
number 8 for 3 seconds, it sounds a long beep, turns off the sound. All the
When the sounds turn off, long pressing on 8 for 3 seconds, it sounds a long
beep and the sound turn on.
sounds is turn off too.
15. TURN ON/OFF THE BUZZER SOUND
• All models has mute function and energy-saved function.
• This function can work under lock function too.
NOTE
\buttons has no beep when they are pressed, including the ending cooking
EN-21
(1) In standby mode, press the "STOP/Cancel" once (less than 3 seconds to
avoid starting the child lock function) to enter the Energy Saver mode.
(2) In child-locked mode, press the "STOP/Cancel" once (less than 3 seconds)
and release to enter the Energy Saver Mode.
(3) Above operation is the only way to start the Energy Saver mode.
(4) The Energy Saver mode works only if the door is closed.
17.ENERGY SAVER MODE
(1) When oven is cooking, press "Clock" for the time of day to appear for three
seconds in the display.
(2) When oven is cooking, press "Power" for cooking power to appear for three
seconds in the display.
19.INQUIRING FUNCTION
(1) "START/+30SEC." must be pressed to continue cooking if the door is opened
during cooking.
(2) A single beep sounds to indicate that a pad is correctly pressed; if pad is
not correctly pressed, no beep sounds.
21.OTHER SPECIFICATIONS
The oven will beep five times to alert the user that cooking time has ended.
20. COOKING END REMINDER FUNCTION
(1) To lock the microwave so that it cannot be operated by children or other
unintended users, press "STOP/Cancel" pad for 3 seconds. You will hear
a long beep. " " will display.
(2) To unlock, press "STOP/Cancel" for 3 seconds, you will hear a long beep
and " “ will disappear.
18.LOCK FUNCTION
EN-22
MAINTENANCE
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each
problem.
TROUBLE
Oven will not start
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
a. Electrical cord for oven is
not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Plug into the outlet.
b. Close the door and try
again.
c. Check instructions.
Arcing or sparking
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. The oven is operated when
empty.
c. Spilled food remains in the
cavity.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Do not operate with oven
empty.
c. Clean cavity with wet
towel.
Unevenly cooked
foods
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Cooking time, power level
is not suitable.
d. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time,
power level.
d. Turn or stir food.
Overcooked foods Cooking time, power level is
not suitable.
Use correct cooking time,
power level.
Under cooked
foods
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Oven ventilation ports are
restricted.
d. Cooking time, power level
is not suitable.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven
ventilation ports are not
restricted.
d. Use correct cooking time,
power level.
Improper defrosting
Sensor cooked
foods not properly
cooked
a. Materials to be avoided in
a. Cover or lid on food not
vented.
b. Door opened before sensor
-detect-ed cooking time
appears in display.
a. Cover or lid over food
must contain vent hole
for escaping steam.
b. Do not open door to stir
orturn food before sensor
-detected cooking time
appears in display.
microwave oven were used.
b. Cooking time, power level
is not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Use correct cooking time,
power level.
c. Turn or stir food.
EN-23
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty stating that it will be free from defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This
warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep your original sales receipt.
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We
recommend using the original carton and packing materials.
If additional assistance is needed, please contact customer assistance at:
The serial number can be found on the back cabinet. We suggest that you record
the serial number of your unit in the space below for future reference
Product registration is not mandatory. Failure to complete and return the card or
form does not diminish the consumer' s warranty rights.
Model Number:_______________________
Serial Number:________________________
IMPORTANT:
1. This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse,
lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified
voltage. ( Read directions carefully. )
2. This warranty is void if this product is ever used for other than private household
purposes.
3. This warranty is void if this product is ever used outside of United State .
Midea America Corp. expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of the appliance. Some states do not
allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the
foregoing disclaimer may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
Made in China
Tel.: 866-646-4332
E-mail: officialservice comfeeappliance.com@@@@@@@@
@
Tel.: 866-646-4332
E-mail: officialservice comfeeappliance.com@@@@@@@@
@
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOLO POR
MICROONDAS
EM720CPL-PM/ EM720CPL-PMB
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA ATEN
TAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA SU CONSULTA.
Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años
de buen servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
PRECAUCIONES PARA EVITAREXPOSICIÓN EXCESIVA
A ENERGÍA DE MICROONDAS ..........................................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTE..............................................
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ................................................................................
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS.............................................................................
FUNCIONAMIENTO..................................................................................................................................
MANTENIMIENTO .....................................................................................................................................
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO ............................................................................................
ES-2
ES-3
ES-7
ES-13
ES-
ES-23
ES-24
61
PRECAUCIONES PARA EVITAR
EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA
DE MICROONDAS
ESPECIFICACIONES
10 inchDiámetro del disco giratorio:
17.3X13.0X10.2 inchDimensiones exteriores:
Aprox. 20,2 Lbs Peso Neto:
EM720CPL-PM/ EM720CPL-PMB
120V~ 60Hz
1050W
700W
0.7 cu.ft.
Parámetro
Modelo:
Voltaje nominal:
Potencia nominal de entrada (Microondas):
Potencia nominal de salida (Microondas):
Capacidad del horno:
Contenido
1. No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta, ya que podría exponerse a energía de
microondas dañina. Es importante no interferir con los
seguros del dispositivo.
2. No coloque ningún objeto entre la parte frontal del
horno y la puerta, de lo contrario permitirá que el polvo
o restos de limpiadores se acumulen en las superficies
de sellados.
3. No haga funcionar el horno microondas si está dañado.
Es particularmente importante que la puerta del horno
se cierre adecuadamente y que noexistan daños en:
a. PUERTA (doblada)
b. BISAGRAS Y SEGUROS (quebrados o sueltos)
c. JUNTAS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES DE SELLADO
4. El horno debe ser ajustado o reparado por
exclusivamente por personal de servicio calificado.
ES-2
Para reducir los riesgos de quemaduras, choques
eléctricos, incendio, lesiones a personas o exposición
excesiva a energía de microondas, cuando utilice
aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
electrodoméstico.
2. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA" en
la página 2.
3. Al igual que ocurre con la mayoría de los aparatos de
cocina, se requiere una estrecha supervisión para
reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno.
4. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del
horno microondas:
a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise
cuidadosamente el electrodomésti-co al colocar
papel, plástico u otros materiales combustibles en
el interior del horno microondas para facilitar la
cocción.
b. Retire los alambres de amarre de las bolsas plásticas
o papel antes de colocar la bolsa en el horno
microondas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADVERTENCIA
ES-3
c. Si los materiales en el interior del horno microondas
se encienden, mantenga cerrada la puerta del horno
microondas, apague el horno microondas y
desconecte el cable de suministro de energía o corte
la energía desde el panel de fusibles o disyuntor.
d. No utilice la cavidad para almacenar. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos
en la cavidad del horno microondas cuando no está
en uso.
5. Este aparato debe estar conectado a tierra. Conectar
únicamente a un tomacorriente conectado a tierra
apropiadamente. Ver "Instrucciones de conexión a
tierra" en la página 7.
6. Instale o coloque este electrodoméstico sólo de
acuerdo con las instrucciones deinstalación provistas.
7. Algunos productos tales como huevos con cáscara y
recipientes sellados — por ejemplo, recipientes de
vidrio cerrados - pueden explotar y no deben
calentarse en este horno microondas.
8. Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto
que se describe en este manual. No use vapores o
químicos corrosivos en este electrodoméstico. Este
tipo de horno microondas está diseñado específi
camente para calentar, cocinar o descongelar
alimentos. No está diseñado para uso industrial o de
laboratorios.
9. Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria
una estricta supervisión al momento de ser operado
por menores de edad.
ES-4
10. No opere este electrodoméstico si tiene un cordón,
cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no
está funcionando adecuadamente; o si ha sido
dañado o dejado caer.
11. Este electrodoméstico únicamente debe ser provisto
de servicio de manten-imiento por personal de
servicio califi cado. Contacte con el centro de servicio
autorizado más cercano para examinar, reparar o
ajusta.
12. No cubra ni bloquee ningún orifi cio del
electrodoméstico.
13. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire
libre.
14. No utilice este producto cerca del agua - por ejemplo,
cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo
o cerca de una piscina o lugares similares.
15. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire
libre.
16. No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire
libre.
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
mostrador.
18. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno
que se juntan al cerrar la puerta, use solamente
jabones suaves y no abrasivos o detergentes aplicados
con una esponja de paño suave.
19. Este aparato es para el uso privado del hogar solamente.
ES-5
20. Líquidos, tales como agua, café o té, son propensos a
sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin
aparentar que lo están. No siempre será visible un
burbujeo o ebullición al retirar el recipiente del horno
microondas.
ESTO PUEDE DAR COMO RESULTADO QUE LÍQUIDOS MUY
CALIENTESEBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA
CUCHARA U OTRO UTEN-SILIODENTRO DEL LÍQUIDO.
a. No sobrecalentar el líquido.
b. Revolver el líquido antes y durante el proceso de
calentamiento.
c. No utilizar recipientes de lados rectos con cuellos
angostos.
d. Después de calentar, deje reposar el recipiente dentro
del horno microondas por un corto tiempo antes de
removerlo.
e. Tener cuidado extremo al momento de introducir una
cuchara u otro utensilio dentro del recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES-6
ES-7
Riesgo de choque eléctrico
Tocar alguno de los componentes internos puede
provocar graves lesiones personales o incluso la muerte.
No desarme este aparato.
Este horno debe tener una conexión a tierra. En caso de
corto circuito, este tipo deconexión reduce el riesgo de
descargas eléctricas al proporcionar un cable de escape
para la corriente eléctrica. Para protegerse contra
descargas eléctricas, este electro-doméstico está
equipado con un cable con un enchufe de 3 clavijas para
conexión a tierra que se inserta en una toma de corriente
apropiada. NO altere el enchufe para su uso en un
receptáculo de 2 clavijas. Si el enchufe no encaja en un
receptáculo, tenga un receptáculo apropiado instalado
por un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN:
No introduzca el dedo en los huecos o agujeros ya que
podría causar lesiones.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
PELIGRO
ES-8
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la toma de tierra puede suponer
un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte con un eléctrico o con personal de servicio
técnico calificado si no comprende completamente las
instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre
si el microondas está conectado a tierra de forma
adecuada. Si es necesario utilizar una extensión, sólo
utilice una que cuente con 3 cables o que tenga un
enchufe de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras que
sea compatible con el enchufe del microondas.
La clasificación eléctrica que aparece en la extensión
debe ser igual o superior a la de este dispositivo.
1. Este dispositivo cuenta con un cable de alimentación
corto para evitar riesgosrelacionados con personas que
se puedan enredar o tropezar con un cable largo.
2.Puede utilizar cables más largos o extensiones si tiene
cuidado a la hora de manejarlos.
3.Si utiliza cables o extensiones más largos:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable o extensión
debe ser tan alta como la del propio dispositivo.
b. La extensión debe tener un cable de conexión a tierra
tipo 3.
C. El cable más largo debe ser ordenado de tal manera
que no represente un peligro para los niños y para
evitar que estos últimos lo tiren o se tropiecen de
forma involuntaria.
ES-9
INTERFERENCIA DE RADIO
El uso del horno microondas puede provocar interferencias
en su radio, televisión o equipos similares.
Cuando exista interferencia, puede ser reducida o eliminada
si toma las siguientes medidas:
a. Clean door and sealing surface of the oven.
b. Reorient the receiving antenna of radio or television.
c. Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
d. Move the microwave oven away from the receiver.
e. Plug the microwave oven into a different outlet so that
microwave oven and receiv-er are on different branch
circuits.
Este dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de la FCC.
ES-10
PRECAUCIÓN
Riesgo de choque eléctrico
Los utensilios herméticamente cerrados podrían estallar.
Los contenedores cerrados deben ser abiertos y las bolsas
de plástico deben ser agujereadas antes de cocinar.
Consulte las instrucciones en “Materiales que puede utilizar
podrían
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
UTENSILIOS
1. Llene un contenedor microondeable con una taza de agua
fría junto con el utensilioque desee probar.
2. Cocine a máxima potencia durante un minuto.
3. Con cuidado toque el utensilio. Si el utensilio está caliente,
entonces no lo utilice en el microondas.
4. No exceda el tiempo de 1 minuto.
REVISIÓN DE UTENSILIOS:
en el horno microondas o para evitar en el horno de micro-
endo el procedimiento que le presentamos a continuación.
Si tiene dudus, puede revisar los utensilios en cuestión sigui-
ondas". Podrían existir ciertos utensilios no metálicos que
no ser seguros de usar en un horno de microondas.\
ES-11
MATERIALES QUE SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO DE
MICROONDAS
UTENSILIOS OBSERVACIONES
Plato para
dorar
Siga las recomendaciones del fabricante. El fondo del plato
para dorar debe estar al menos 3/16 pulgadas (5mm) por
sobre del plato giratorio. Su uso incorrecto podría provocar
que el plato se quiebre.
Vajilla Utilice sólo vajilla microondeable. Siga las recomendaciones
del fabricante. No use platos agrietados o astillados.
Recipiente de
vidrio
Siempre retire la tapa. Sólo utilícelos para calentar comida.
Lamayoría de los recipientes de vidrio no son resistentes
al calor y podrían quebrarse.
Cristalería Utilice sólo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que
no tengan bordes metálicos. No use platos agrietados o
astillados.
Bolsas para
hornear
Siga las recomendaciones del fabricante. No cierre las
bolsas usando ataduras de metal. Realice agujeros para
permitir que escape el vapor.
Platos y vasos
de papel Sólo utilícelos para periodos de cocción cortos. No deje el
horno sin vigilancia cuando cocine con estos utensilios.
Toallas de
papel
Utilícelas para cubrir la comida cuando la recaliente y para
absorber la grasa. Utilícelas bajo supervisión y durante
periodos de cocción breves.
Papel manteca Utilícelo como cubierta para evitar salpicones o como
envoltura para el vapor.
Plástico
Utilice sólo productos microondeables. Siga las recomenda-
ciones del fabricante. Debe tener una marca que señale
que el producto es "Microondeable". Algunos contenedores
de plástico se ablandan, pues la comida en su interior se
calienta. Las “bolsas de cocción” y las bolsas de plásticos
selladas deben ser agujereadas tal y como señalan sus
instrucciones.
Envoltura
plástica
Utilice sólo productos microondeables. Utilícelo para cubrir
la comida y retener la humedad. No permita que las
envolturas de plástico toquen la comida
Termómetros Utilice sólo utensilios microondeables (termómetros de
carne y dulce).
Papel
encerado Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras y retener
humedad.
MATERIALES QUE DEBEN EVITARSE EN EL HORNO DE
MICROONDAS
UTENSILIOS OBSERVACIONES
Bandeja de
aluminio
Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a
un platomicroondeabe.
Comida
envueltacon
manijas de metal
Podría provocar un arco eléctrico. Transfiera la comida a
un plato microondeable.
Ataduras de
metal Podrían causar arcos eléctricos y provocar incendios en
el horno.
Bolsas de papel Podrían provocar incendio en el horno.
Porexpán El porexpán podría derretirse y contaminar la comida
cuando se expone altas temperaturas.
Madera La madera podría secarse cuando la utilice en el horno
de microondas y podría partirse o agrietarse.
ES-12
ES-13
AJUSTANDO SU HORNO DE
MICROONDAS
NOMBRES DE LAS PARTES DEL HORNO Y ACC ESORIOS
Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad
del horno. Su horno posee los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Aanillo de bandeja giratoria 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje de la bandeja giratoria
C) Anillo de bandeja giratoria
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Seguros de la puerta
F
G
A
C B
ED
Eje (parte inferior)
Bandeja
de vidrio
Anillo d e bandeja giratoria
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés.
La bandeja de vidrio nunca debe tener
restricciones que la imposibiliten de girar.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el
ensamblaje del anillo de la misma deben
usarse a la hora de cocinar.
C. Toda la comida y los contenedores de
comida deben colocarse sobre la bandeja
de vidrio para cocinar o calentar.
INSTALACIÓN DE LA BANDEJA GIRATORIA
Eje de la
bandejagiratoria
ES-14
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN EN UNA ENCIMERA
Retire todos los materiales de empaque y los accesorios. Examine el horno en
busca de daños como abolladuras o puerta rota. No instalar si el horno se
encuentra dañado.
Carcasa: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la
superficie de la carcasa del microondas. No retire la cubierta marrón claro
Mica que está adherida a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
INSTALACIÓN
1. Seleccione una superficie nivelada que proporcione espacio suficiente
para las ranuras de ventilación de entrada y salida del aparato.
Se requiere de un claro mínimo de 3,0 pulgadas (7,5cm) entre el horno y
cualquier pared adyacente. Un lado debe estar despejado.
(1) Deje un claro mínimo de 12 pulgadas (30cm) sobre el horno..
(2) No retire las patas de la parte de abajo del horno.
(3) Si bloquea las aberturas de ventilación del aparato podría dañarlo.
(4) Coloque el horno lo más lejos que pueda de radios y televisores. El
uso del horno microondas puede provocar interferencias en su radio,
televisión o equipos similares.
2. Conecte su horno en un tomacorriente casero estándar. Asegúrese de
que el voltaje.
La superficie accesible podría
calentarse cuando utilice el horno.
No coloque el horno sobre una estufa o parrillas u otros aparatos
productores de calor. Si instala el horno cerca o sobre una fuente de
calor, podría dañarlo y la garantía quedaría inválida.
3.0 inches(7.5cm)
3.0 inches(7.5cm)
12 inches(30cm)
OPEN
ES-15
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
(7) Menú de Automático (palomitas de maíz, patatas, pizza, verduras
congeladas, bebidas y platos)
(8) Teclado numérico
(10) START/+ 30 SEC
(2) Tiempo de descongelación
(12) Pantalla
(5)
(6)
(11)
(1) Hora de cocción
(11) Favorito
(10)
(12)
(3) Nivel de potencia
(4) Reloj y ajustes
(5) Descongelación por peso
(6) Temporizador de cocina
(9) Detener/Cancelar
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(9)
ES-16
Hay disponibles 11 niveles de potencia
Presione "Time Cook" , se mostrará "00:00", luego presione los botones numéricos.
Presione "Power" y se mostrará "PL10". Luego presione los botones
numéricos para seleccionar niveles diferentes de potencia.
En el estado de cocción del microondas, presione "Power", la potencia actual
se mostrará por 3 segundos. Luego presione los botones numéricos para
cambiar niveles diferentes de potencia.
a. Presione "Time Cook" , "00:00" se mostrará.
b. Presione "1, 5, 0, 0" para que aparezcan 15:00 en la pantalla.
c. Presione "Power", luego presione "5" para seleccionar 50% de potencia
de microondas.
d. Presione "START/+30SEC." para iniciar la cocción.
El timbre suena una vez. Se mostrará el tiempo de cocción restante.
FUNCIONAMIENTO
1. NIVELES DE POTENCIA
Cuando el horno de microondas esté conectado a una toma de corriente, se
mostrará "0:00".
(1) Presione “Clock ” una vez, "00:00" aparecerá en la pantalla.
(2) Pulse las teclas numéricas para introducir la hora actual. Por ejemplo, si el
tiempo es ahora 10:12, presione "1, 0, 1, 2" en orden.
(3) Pulse “Clock ” para finalizar la configuración del reloj, ":" parpadeará
y los números aparecerán como una hora en la pantalla.
2. AJUSTE DEL RELOJ
Ejemplo: Cocinar los alimentos con un 50% de potencia de microondas
durante 15 min.
Nivel
Potencia
Monitor
10
100%
PL10
9
90%
PL9
8
80%
PL8
7
70%
PL7
6
60%
PL6
5
50%
PL5
4
40%
PL4
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1
10%
PL1
0
0%
PL0
• Si los números introducidos no están dentro del rango entre 1:00 a 12:59,
el ajuste no se aceptará hasta que se ingresen números válidos.
• En el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa el botón "STOP/Cancel" o si
no hay ninguna operación en 1 minuto, la pantalla volverá
automáticamente al ajuste del reloj anterior.
NOTA
ES-17
(1) Pulse "Kitchen Timer" una vez, "00:00" aparecerán en la pantalla.
(2) Pulse las teclas numéricas para introducir la cantidad de tiempo.
La cantidad máxima de tiempo que se puede introducir es 99 minutos,
99 segundos.
(3) Pulse "START/+30SEC." para confirmar el ajuste, y el temporizador
comenzará a contar hacia abajo.
(4) Cuando haya transcurrido el tiempo, el horno sonará 5 veces.
3. TEMPORIZADOR DE COCINA
(1) Presione "Time Cook", "00:00" aparecerán en la pantalla.
(2) Pulse las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción.
El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos, 99 segundos.
(3) Pulse "Power", PL10 parpadeará. Pulse Power Level varias veces o las
teclas 0 a 9 para seleccionar un nivel de potencia diferente si lo desea.
Vea la tabla POWER LEVEL de arriba.
(4) Pulse "START/+30SEC." para iniciar la cocción. Se mostrará el tiempo de
cocción restante.
4. COCINA DE MICROONDAS
• El ajuste del temporizador de cocina es diferente del ajuste del reloj;
Es simplemente un temporizador.
• Durante la función de temporizador de cocina, no se puede poner en
funcionamiento ninguna función de cocción.
• La cantidad del temporizador de cocina no se puede aumentar
presionando "START/+30SEC."
• Al pulsar " STOP/Cancel " se cancelará la cuenta atrás del temporizador.
NOTA
• En el proceso de ajuste, si se presiona la tecla "STOP/Cancel” o si no hay
operación en 1 minuto, el horno regresará automáticamente para
mostrar el reloj.
NOTA
Ejemplo: Cocinar los alimentos con un 50% de potencia de microondas
durante 15 min.
a. Presione "Time Cook " , "00:00" se mostrará.
b. Presione "1, 5, 0, 0" para que aparezcan 15:00 en la pantalla.
c. Presione "Power " , luego presione "5" para seleccionar 50% de potencia
de microondas.
d. Presione “ START/+30SEC." para iniciar la cocción. El timbre suena una vez.
Se mostrará el tiempo de cocción restante.
ES-18
(1) La cocción instantánea al 100% del nivel de potencia y de 1 a 6 minutos
de tiempo de cocción se puede iniciar pulsando las teclas numéricas
1 a 6. Pulse "START/+30SEC." para aumentar el tiempo de cocción en 30
segundos con cada presión. El tiempo de cocción máximo es de 99
minutos 99 segundos.
(2) La cocción instantánea al 100% del nivel de potencia y el tiempo de
cocción de 30 segundos se pueden iniciar pulsando "START/+30SEC."
Cada repetición de pulsación aumentará el tiempo de cocción en 30
segundos. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos, 99 segundos.
5.INICIO DE UN TOQUE
(1) Pulse "Time Defrost" una vez, "dEF2" aparecerá en la pantalla.
(2) Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo de descongelación.
La disposición de la imagen es 00: 01-99: 99.
(3) La potencia de microondas predeterminada es el nivel de potencia 3. Si
desea cambiar el nivel de potencia, pulse "Power" una vez, y PL3
aparecerá; luego presione el teclado numérico para el nivel de potencia
deseado.
(4) Pulse "START/+30SEC." para iniciar la cocción de descongelación.
Y se mostrará el tiempo de descongelación restante.
6.DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
(1) Pulse "Weight Defrost" una vez, se mostrará "dEF1".
(2) Presione los botones numéricos para introducir el peso que desee
descongelar. Introduzca el rango de peso entre 4 y 100 oz.
(3) Si el rango de peso está entre 4 y 100 oz, la entrada será inválida. Se
escuchará un pitido y la unidad no funcionará hasta que se introduzcan
números válidos.
(4) Pulse "START/+30SEC." para iniciar la descongelación y se mostrará el
tiempo de cocción restante.
7. FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN DE PESO
• El tiempo también se puede añadir en incrementos de 30 segundos
presionando "START/+30SEC." durante la Cocción por Microondas,
Descongelación por tiempo y Cocción en múltiples etapas.
• El tiempo no se puede agregar presionando "START/+30SEC." durante
las funciones de descongelación de peso y temporizador de cocina.
NOTA
ES-19
(1) Presione "Popcorn", "1.75" aparecerá en la pantalla.
(2) Presione "Popcorn" dos veces más para elegir el peso, "3.0" y "3.5" se
mostrará en orden.
(3) Presione "START/+30SEC." para cocinar. Se mostrará el tiempo restante.
El horno emite cinco pitidos al finalizar la cocción.
8.PALOMITAS DE MAÍZ
(1) Presione "Potato" varias veces hasta que aparezca el número deseado en
la pantalla "1", "2", "3" se mostrará en orden.
Presione una vez: 1 patata (aprox. 8,0 oz)
Presione dos veces: 2 patatas (aproximadamente 16,0 oz)
Pulse 3 veces: 3 patatas (aprox. 24,0 oz)
(2) Presione "START/+30SEC.” para cocinar. Se mostrará el tiempo restante.
El horno emite cinco pitidos al finalizar la cocción.
9.PATATA
(1) Presione "Frz. Vegetable", "4.0" aparecerá en la pantalla.
(2) Presione "Frz Vegetable" dos veces más para elegir el peso, "8.0" y "16.0"
se mostrarán en orden.
(3) Presione "START/+30SEC.” para cocinar. Se mostrará el tiempo restante.
El horno emite cinco pitidos al finalizar la cocción.
10.VERDURAS CONGELADAS
(1) Pulse "Beverage", "1" aparecerá en la pantalla.
(2) Presione "Beverage" dos veces más para elegir el peso, "2" y "3" se mostrarán
en orden. Una taza es de aproximadamente 4,0 onzas.
(3) Presione "START/+30SEC.” para cocinar. Se mostrará el tiempo restante.
El horno emite cinco pitidos al finalizar la cocción.
11.BEBIDA
(1) Presione "Dinner Plate", "9.0" aparecerá en la pantalla.
(2) Presione "Dinner Plate" dos veces más para elegir el peso, "12.0" y "18.0" se
mostrarán en orden.
(3) Presione "START/+30SEC.” para cocinar. Se mostrará el tiempo restante.
El horno emite cinco pitidos al finalizar la cocción.
12.PLATO DE CENA
.
ES-20
(1) Presione "Pizza", "4.0" aparecerá en la pantalla.
(2) Presione "Pizza" dos veces más para elegir el peso, "8.0" y "14.0" se mostrarán
en orden.
(3) Presione "START/+30SEC.” para cocinar. Se mostrará el tiempo restante.
El horno emite cinco pitidos al finalizar la cocción.
13.PIZZA
(1) Pulse "0/Memory" para programar y seleccione hasta tres procedimientos
de cocción. Cada procedimiento se indicará con 1, 2 o 3 en la pantalla.
(2) Presione" " 0/Memory hasta que aparezca el número de procedimiento
deseado en la pantalla.
Presione "START/+30SEC.” para comenzar. Se puede ajustar un máximo de
dos etapas de cocción para cada procedimiento.
(3) Para programar un procedimiento, siga los pasos que se indican a
continuación.
Ejemplo: cocinar los alimentos a un nivel de potencia del 80% durante 3
minutos y 20 segundos; Guardar como memoria 2.
a. Presione "0/Memory" dos veces; Pantalla 2.
b. Presione "Time Cook" de cocción, luego presione "3", "2" y "0" en orden.
c. Pulse Power una vez, luego pulse "8" para que aparezca "PL 8".
d. Pulse "START/+30SEC.” para guardar el procedimiento. El horno emite un
pitido una vez. O presione "START/+30SEC.” dos veces directamente para
guardar e iniciar la cocción.
e. Para elegir el procedimiento de la lista de memoria, presione Memory dos
veces. La pantalla mostrará "2". Pulse "START/+30SEC.” para ejecutar el
procedimiento.
14.FUNCIÓN DE MEMORIA
• El menú Auto no se puede ajustar en la función de memoria.
NOTA
0/
" "
" "
ES-21
Por defecto, los sonidos del timbre están abiertos. En estado de espera,
presionando el número 8 durante 3 segundos, suena un pitido largo.
Apaga el sonido.
Cuando los sonidos se apaguen, un presionado largo en 8 durante 3
segundos, suena un pitido largo y el sonido se encender.
sonidos de cocción final se apaga también.
15.ENCENDER/APAGAR EL SONIDO DEL TIMBRE
Se pueden configurar a lo sumo 2 etapas para cocinar. Si una etapa es
Descongel-ación, automáticamente se establecerá como la primera etapa.
EJEMPLO: 80% de nivel de potencia durante 5 minutos, seguido de 60% de nivel
de potencia durante 10 minutos; Guardado como memoria 3.
a. Presione "Time Cook" una vez, luego presione "5", "0" y "0" para establecer el
tiempo de cocción de la primera etapa.
b. Presione Power una vez, luego presione "8" para elegir 80% de potencia
de cocción de primera etapa.
c. Presione "Time Cook" otra vez, luego presione "1", "0", "0" y "0" para establecer
el tiempo de cocción de la segunda etapa.
d. Presione "Power" nuevamente, luego presione "6" para elegir el 60% de
potencia de cocción de la segunda etapa.
e. Presione "START/+30SEC.” para iniciar inmediatamente la cocción en varias
etapas.
16.COCINA MULTI-ETAPA
• Todos los modelos tienen función de silencio y función de ahorro de
energía.
• Esta función también puede funcionar bajo la función de bloqueo.
NOTA
• Auto Menu no se pueden configurar en la cocción multi-etapa.
NOTA
• Pulse “START/+30SEC.” después de programar ambas etapas.
NOTA
" "
Ningún botón tiene pitido cuando se presiona, incluyendo los
ES-22
(1) En el modo de espera, presione “STOP/Cancel” una vez (menos de 3
segundos para evitar el inicio de la función de bloqueo infantil) para
entrar en el modo de ahorro de energía.
(2) En modo de bloqueo infantil, presione una vez la tecla "STOP/Cancel"
(menos de 3 segundos) y suelte para entrar en el modo de ahorro de
energía.
(3) Por encima de la operación es la única manera de iniciar el modo de
ahorro de energía.
(4) El modo de ahorro de energía sólo funciona si la puerta está cerrada.
17.MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
(1) Para bloquear el microondas de modo que no pueda ser operado por
niños u otros usuarios no deseados, presione “STOP/Cancel” durante 3
segundos. Escuchará un largo pitido. Se visualizará " ".
(2) Para desbloquear, pulse"STOP/Cancel" durante 3 segundos, oirá un
pitido largo y " " desaparecerá.
18.FUNCION DE BLOQUEO
(1) Cuando el horno esté cocinando, presione "Clock" para que la hora
del día aparezca durante tres segundos en la pantalla.
(2) Cuando el horno esté cocinando, presione las teclas "Power" paraque la
energía de cocción aparezca durante tres segundos en la pantalla.
19.FUNCION DE CONSULTA
El horno emitirá un pitido cinco veces para avisar al usuario que el tiempo de
cocción ha terminado. Aparecerá "End" (Fin).
20.FUNCIÓN DE RECORDATORIO FINAL DE COCCIÓN
(1) “START/+30SEC.” se debe presionar para continuar cocinando si se abre la
puerta durante el cocinado.
(2) Un solo pitido suena para indicar que un botón está presionado
correctamente; Si el botón no se presiona correctamente, no suena
ningún pitido.
21.OTRAS ESPECIFICACIONES
ES-23
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe su problema mediante el uso de la siguiente tabla y pruebe las
solucionespara cada problema.
PROBLEMA
El horno no arranca
CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN
a. El cable eléctrico para el
horno no está enchufado.
b. La puerta está abierta.
c. Hay configurado unf
uncionamiento erróneo.
a. Conecte en el enchufe.
b. Cierre la puerta y vuelva
aintentarlo.
c. Lea las instrucciones.
Arqueo o chispa
a. Se utilizaron materiales
que hay que evitar introducir
en el horno de microondas.
b. El horno se opera cuando
está vacío.
c. Hay comida derramada
en la cavidad.
a. Use solamente utensilios
de cocina para microondas.
b. No opere con el horno vacío.
c. Limpie la cavidad con una
toalla húmeda.
Alimentos
cocinados
desigualmente
a. Se utilizaron materiales que
hay que evitar introducir en
el horno de microondas.
b. La comida no está
descongelada por completo.
c. El tiempo de cocinado, nivel
de potencia no es adecuado.
d. No se ha dado la vuelta o
removido el alimento.
a. Use solamente utensilios
de cocina para microondas.
b. Descongele los alimentos
completamente.
c. Use el tiempo correcto de
cocinado, nivel de potencia.
d. Dé la vuelta o remueva los
alimentos.
Alimentos dema-
siado cocinados
El tiempo de cocinado, nivel
de potencia no es adecuado. Use el tiempo correcto
decocinado, nivel de potencia.
Alimentos poco
cocinados
a. Se utilizaron materiales que
hay que evitar introducir
en el horno de microondas.
b. La comida no se descong-
elacompletamente.
c. Los puertos de ventilación
del horno se encuentran
restringidos.
d. El tiempo de cocinado, nivel
de potencia no es adecuado.
a. Use solamente utensilios
de cocina para microondas.
b. Descongele los alimentos
completamente.
c. Compruebe que los puertos
de ventilación del horno no
están restringidos.
d. Use el tiempo correcto de
cocinado, nivel de potencia.
Descongelación
incorrecta
Los alimentos
cocinados por
sensor no se
cocinan
adecuadamente
a. Se utilizaron materiales
que hay que evitar introducir
en el horno de microondas.
b. El tiempo de cocinado.
c. nivel de potencia no es
adecuado.
a. Cubra o tape los alimentos
no ventilados.
b. La puerta se abrió antes de
que apareciera el tiempo
de cocción por sensor
detectado en la pantalla.
a. La cubierta o la tapa de los
alimentos debe contener
el orificio de ventilación
para el escape de vapor.
b. No abra la puerta para
remover o revolver los
alimentos antes de que el
tiempo de cocción por
sensor detectado aparezca
en la pantalla.
a. Use solamente utensilios
de cocina para microondas.
b. Use el tiempo correcto de
cocinado, nivel de potencia.
c. Dé la vuelta o remueva los
alimentos.
ES-24
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación
por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida
para el comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es
transferible. Guarde su comprobante de venta original.
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad
apropiadamente. Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje
originales.
Para asistencia adicional por favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente
bajo el número:
No es obligatorio registrar el producto. El no completar y devolver la tarjeta o el
formulario no menoscaban los derechos de garantía del consumidor.
Número de modelo:_______________________
Número de serie:________________________
IMPORTANTE:
1. Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta
de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto,
pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al
especificado. (Lea las instrucciones con atención).
2. Esta guarantía es invalido si este producto se utiliza para con excepción de los
propósitos privados de casa.
3. Esta guarantía es invalido si este producto se utiliza fuera de Estados Unidos.
Midea America Corp. expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños
resultantes o pérdidas accidentales causadas por el aparato Algunos estados no
permiten esta exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por
lo que la limitación de responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales, y usted también puede tener otros
derechos que pueden variar de estado en estado.
El número de serie se encuentra en el fondo del gabinete. Le aconsejamos que
recorda ésto en el espacio abajo para la referencia en el futuro.
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS
Fabricado en China
Tel.: 866-646-4332
PN:16170000A87646
E-mail: officialservice comfeeappliance.com@@@@@@@@
@
Tel.: 866-646-4332
E-mail: officialservice comfeeappliance.com@@@@@@@@
@
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Comfee’ EM720CPL-PM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas