Rival EM720CWA-PM El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Customer Assistance:
1-866-321-9509
EM720CWA-PM
120V~ 60Hz
700W
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
ENERGY
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
qualified service personnel.
1050W
Rated Input Power (Microwave):
Rated Output Power (Microwave):
17.3X12.9X10.2 inches
0.7 cu. ft.
Approx. 21.6 lbs.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
10 inches
EM720CWA-PM
(c)
POSSIBLE
PRECAUTIONS TO AVOID
EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
EN-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific: "PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on page 2.
3. As with most cooking appliances, close
supervision is necessary to reduce the risk
of a fire in the oven cavity.
cavity:
the appliance when paper, plastic, or
other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
handles from paper or plastic
the oven.
keep the oven door closed. Turn the
oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
5. This oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found
on page 4.
6. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
7. Some products such as whole eggs
and sealed containers-for example,
closed glass jars-are able to explode
and should not be heated in the oven.
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to
when using your appliance, follow basic
safety precautions,
including the following:
uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is
specifically designed to heat or cook
or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
9. As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
10. Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
damaged or dropped.
11. This appliance should be serviced only
by qualified service technicians.
Contact the nearest authorized service
facility for examination, repair or
adjustment.
12. Do not cover or block any openings on
the oven.
13. Do not store or use this appliance
outdoors.
14. Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar locations.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
18. When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
persons or exposure
to excessive microwave oven energy
containers/
bags before placing them in
i) Do not overcook food. Carefully attend
ii) Remove wire twist-ties and metal
iii) If materials inside the oven ignite,
iv) Do not use the oven cavity for storage
8. Use this appliance only for its intended
working properly or if it has been
4. To reduce the risk of fire in the oven
EN-3
ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
before removing the container.
19. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a
cord having grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. If it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire extension cord that
has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot
receptacle that will accept the plug on the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal
components can cause serious
personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can result in electric shock. Do
not plug into an outlet until
appliance is properly installed
and grounded.
(grounding) plug
Three-pronged
The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of the
appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
iv) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
i) Do not overheat the liquid.
v) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
EN-4
CAUTION
Personal Injury Hazard
Tightly-closed utensils
could explode. Closed
containers should be opened
and plastic pouches should be
pierced before cooking.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
UTENSILS
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Radio Interference
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
3. If a long cord sets or extension cord is used:
i) The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
ii) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
iii) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar
equipment.
following
measures:
and
are on different branch circuits.
iii) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
ii) Reorient the receiving antenna of radio or television.
iv) Move the microwave oven away from the receiver.
v) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven
i) Clean door and sealing surface of the oven.
receiver
EN-5
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
EN-6
C) Turntable ring assembly
F
G
A
CB
E
D
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If
glass tray
or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
A) Control panel
B) Turntable shaft
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
EN-7
Installation
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is
any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to
your radio or TV
reception.
2.
Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
OPEN
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
required between the oven and
12 inches(30cm)
3.0 inches(7.5cm)
3.0 inches(7.5cm)
EN-8
Control Panel and Features
OPERATION
(1) Time Cook
(2) Time Defrost
(3) Power
(4) Clock
(5) Auto Menus: Popcorn, Potato, Pizza, Frozen Vegetable, Beverage, Dinner Plate
(6) Number Buttons: 0-9
(7) Weight Defrost
(8) Kitchen Timer
(9) Stop/Cancel: clears all previous setting pressed before cooking starts. During
(11) Start/+30Sec.
(10) Memory Function
cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.
9
7
8
STOP
Cancel
START
+30SEC.
0
MEMORY
3
6
1
4
2
5
TIME
DEFROST
WEIGHT
DEFROST
CLOCK
KITCHEN
TIMER
POWER
TIME
COOK
PIZZA
DINNER
PLATE
POPCORN
POTATO
FROZEN
VEGETABLE
BEVERAGE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
EN-9
1. Power Level
Level
Power
Display
10
100%
PL10
9
90%
PL9
8
80%
PL8
7
70%
PL7
6
60%
PL6
5
50%
PL5
4
40%
PL4
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1
10%
PL1
2. Clock Setting
(2) Press the number keys and enter the current time. For example,
time is 1 :1 now, please press 1, ,1, in turn.
until valid numbers are input.
3. Kitchen Timer
(4) When the timer time arrives, the buzzer will ring 5 times.
(2) Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
(1) Press "TIME COOK" once, LED will display "00:00".
Now you can press number keys to adjust the power level.
OPERATION
0"22 0
10 power levels are available.
automatically.
(1) Press "CLOCK", "00:00" will display.
(4) If the numbers input are not within the range of 1:00--12:59, the setting will be invalid
(2) If the clock needs to be reset, please repeat step 1 to step 3.
(3) Press "CLOCK" to finish clock setting. ":" will flash and the clock will be lighted.
(3) Press "START/+30SEC. " to confirm setting.
If the clock is set (12-hour system), LED will display the current time.
a timer.
4. Microwave Cook
(3) Press "POWER" once, LED will display "PL10". The default power is 100% power.
(4) Press "START/+30SEC." to start cooking.
(2) Press the number keys and enter the timer time. (The maximum time is
there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting
(1) Press "KITCHEN TIMER", LED will display 00:00, the first hour figure flashes.
Note: (1) In the process of clock setting, if the "STOP/Cancel " button is pressed or if
2) During kitchen timer, a program can not be set.
99 minutes and 99 seconds. )
Note: 1) The kitchen timer is different from the 12-hour clock setting Kitchen Timer is only
"
.
EN-10
7. Time Defrost Function
(3) The default microwave power is power level 3. If you want to change the power level,
press " POWER " once, and the LED will display "PL 3", then press the number pad
displayed.
6. Weight Defrost Function
(2) Press numerical buttons to input weight to be defrosted.
and the unit will not work until valid numbers are input .
displayed.
"START/30SEC." button.
5. Speedy Cooking
(1) In waiting state, instant cooking at 100% power level can be started by select a cooking
increase the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
Example: to cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
d. Press "START/+30SEC." to start cooking.
a. Press "TIME COOK" once. "00:00" displays.
c. Press "POWER" once, then press "5" to select 50% microwave power.
Note: 1) In the process of setting, if the "STOP/CANCEL" button is pressed or if there is
no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
time from 1 to 6 minutes by pressing number pads 1 to 6. Press "START/+30SEC." to
be started by pressing "START/+30SEC". Each press on the same button will increase
cooking time by 30 seconds. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
Note: during microwave cooking and time defrost, time can be added by pressing
(1) Press "WEIGHT DEFROST ", LED will display "dEF1".
Input the weight range between 4-100 oz.
(4) Press "START/+30SEC. " to start defrosting and the cooking time remaining will be
(1) Press "TIME DEFROST", LED will display "dEF2".
(2) Press number pads to input defrosting time. The effective time range is 00:01-99:99
b. Press "1", "5", "0", "0" in order.
(3) If the weight input is not within 4-100, the input will be invalid. A "beep" will sound
of the power level you want.
(4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting. The remaining cooking time will be
(2) In waiting state, instant cooking at 100% power level with 30 seconds' cooking time can
2) If "PL0" selected, the oven will work with fan for no power.
button to change the power. The oven will work with the selected power for the rest time.
3) During microwave cooking, "POWER can be pressed to change the power you need."
After pressing "POWER", the current power light for 3 seconds, now you can press number
EN-11
9. POTATO
8
. POPCORN
to waiting state.
10. FROZEN VEGETABLE
suggested that you fold down a triangle on each
corner of the bag before cooking. Refer to the
picture at right.
Important Information About Microwave Popcorn Feature
:
button once
and open the oven door and adjust the
to ensure even cooking.
bag position
STOP/CANCEL
rotates properly, please press ''
''
a) Press "POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display,
For example, press "POTATO" once, "1" appears.
a) Press "FROZEN VEGETABLE " repeatedly until the number you wish appears in the
display, "4.0", "8.0", "16.0" oz will display in order.
sounds five times and then turns back to waiting state.
b) Press "START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer
b) Press " START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer
"1" SET : 1 potato (approximate 8.0 oz)
"2" SETS: 2 potatoes (approximate 16.0 oz)
"3" SETS: 3 potatoes (approximate 24.0 oz)
a) Press "POPCORN" repeatedly until the number you wish appears in the display,
"1.75", "3.0", "3.5" oz will display in order.
For example, press "POPCORN" once, "1.75" appears.
"1", "2", "3" will display in order.
For example, press "FROZEN VEGETABLE" once, "4.0" appears.
t
imes when cooking is finished and then turn back
b) Press "START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. Buzzer will sound five
sounds five times and then turns back to waiting state.
1. When selecting 3.0 or 3.5 ounces of popcorn, it is
2. If/When the popcorn bag expands and no longer
EN-12
14. MEMORY FUNCTION
(3) After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once to save the procedure and
e. If the electricity is not cut off, the procedure will be saved all the time. If it is, the
12. DINNER PLATE
13. PIZZA
a) Press "DINNER PLATE " repeatedly until the number you wish appears in the
For example, press "DINNER PLATE" once, "9.0" appears.
a) Press "PIZZA" repeatedly until the number you wish appears in the
(2) If the procedure has been set, press "START/ +30 SEC." to use it. If not, continue to
procedure will need to be reset.
b. Press "TIME COOK" once, then press "3", "2", "0" in order.
c. Press "POWER" once, "PL10" display, then press "8" and "PL8" displays.
screen displays "2", then press "START/+30SEC." to run.
f. If you want to run the saved procedure, in waiting state, press "0/MEMORY" twice,
Example: to set the following procedure as the second memory, it is memory 2.
4.0 oz. For example, press "BEVERAGE" once, "1" appears.
a) Press "BEVERAGE" repeatedly until the number you wish appears in the
display, "1", "2", "3" cup will display in order. One cup is about
display, "9.0", "12.0", "18.0" oz will display in order.
display, "4.0", "8.0", "14.0" oz will display in order.
(1) Press "0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure. The LED will display 1, 2, 3.
For example, press "PIZZA" once, "4.0" appears.
To cook the food with 80% microwave power for 3 minutes and 20 seconds, the steps are
turn back to the waiting state. If press "START/ +30 SEC." again, it will start cooking.
as follows:
a. In waiting states, press 0/MEMORY" twice, stop pressing until the screen displays "2"."
b) Press START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer"
b) Press S TART/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer"
b) Press START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer"
set the procedure. Only one or two stages can be set.
d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once, the procedure will
be saved as memory 2, then turns back to waiting state. If you press "START/+30SEC."
again, it will start cooking.
sounds five times and then turns back to waiting state.
sounds five times and then turns back to waiting state.
sounds five times and then turns back to waiting state.
11. BEVERAGE
EN-13
19. OTHER SPECIFICATIONS
(3) In working or pause state, LED displays surplus cooking time.
16. INQUIRING FUNCTION
the current microwave power will be displayed. After three seconds, the oven will turn back
"beep"
15. Multi-stage cooking
At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is
Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave
(5) Press "START/ +30 SEC." to start cooking.
(2) In setting function state, LED displays corresponding setting.
(1) In standby state, if the set clock displays current time, the icon ":" would
flash; otherwise,
it shows "0:00 ".
18. COOKING END REMINDER FUNCTION
denoting that lock is unlocked.
17. LOCK FUNCTION
Lock: In waiting state, press "STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long "beep"
to the previous state. In multi-stage state, the inquiring way can be done the
same way as
above.
(2) In the microwave cooking state, press "POWER " to inquire microwave power level, and
defrosting, then defrosting shall be placed as the first stage automatically.
power for 10 minutes. The cooking steps are as follows:
(1) In cooking state, press "CLOCK ", the LED will display clock for three seconds.
Unlock: In locked state, press "STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long
When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beeps" to alert user the cooking is finished.
(1) Press "TIME COOK" once, then press "5", "0", "0" to set the cooking time;
(2) Press "POWER" once, then press "8" to select 80% microwave power.
(3) Press "TIME COOK" once, then press "1", "0", "0", "0" to set the cooking time;
(4) Press "POWER" once, then press "6" to select 60% microwave power.
denoting the entering into the lock state; meanwhile, LED will display " "
EN-14
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the
microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center.
TROUBLE
Oven will not start
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
a. Electrical cord for oven is
not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Plug into the outlet.
b. Close the door and try
again.
c. Check instructions.
Arcing or sparking
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. The oven is operated when
empty.
c. Spilled food remains in the
cavity.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Do not operate with oven
empty.
c. Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked
foods
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Cooking time, power level
d. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time,
power level.
d. Turn or stir food.
Overcooked foods
Cooking time, power level is
not suitable.
Use correct cooking time,
power level.
Undercooked foods
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Oven ventilation ports are
restricted.
d. Cooking time, power level is
not suitable.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven venti-
lation ports are not restricted.
d. Use correct cooking time,
power level.
Improper defrosting
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Cooking time, power level is
not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Use correct cooking time,
power level.
c. Turn or stir food.
Maintenance
is not suitable.
EN-15
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid
for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage.
(Read directions carefully)
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We
your nearest Wal*Mart store with the sales receipt. A replacement or refund may be
offered at the discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed, please contact
customer assistance at: 1-866-321-9509.
losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or
limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not
rights which may vary from state to state.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
Made in China
recommend using the original carton and packing materials. Return the product to
RIVAL is a trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license
M
art Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
apply to you.
T
by Wal-
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental
M
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
EN-16
Customer Assistance:
1-866-321-9509
EM720CWA-PM
PN:261800310229
Alimentación
Potencia de entrada
Potencia de salida de Microondas 700 W
Diámetro de la bandeja
Dimensiones externas (An. x Prof. x Al.)
Peso neto
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
A EXCESIVA ENERGÍA
DE
MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto
puede causar una exposición
dañina a energía de microondas.
Es importante no q uebrar u
obstruir
los
cierres de
seguridad.
(b) No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta
ni permitir que residuos
(c) No operar el horno si está dañado. Es particularmente importante
que la puerta del
1. PUERTA (diente)
2. BISAGRAS Y PESTILLOS (quebrado o sueltos)
3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIE SELLANTE
(d) El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto
por personal de
servicio calificado
apropiadamente
.
120 V
~ 60 Hz
1
050 W
de suciedad o limpiadores se acumulen en los
bordes.
horno se cierre correctamente y que no haya daños
en:
17.3X12.9X10.2 inches
dadicapaC
Modelo:
10 inches
Aproximadamente 21.6 lbs.
EM720CWA-PM
0.7 cu. ft.
Especificaciones
EXPOSICIÓN
SP-2
ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de que se produzcan que-
maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones
o exposiciones a la energía microondas excesiva al mo-
mento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el electrodoméstico.
2. Lea y preste atención a las “Precaucio-
nes para evitar una posible exposición a
la energía microondas excesiva” tal como
3. Como con otros electrodomésticos de
cocina, debe prestarse mucha atención
para reducir el riesgo de que se produzca
fuego dentro de la cavidad del horno.
4. Con el fin de reducir el riesgo de que
se produzca fuego dentro de la cavidad
del horno:
excesiva. Vigile el horno cuando, para
facilitar la cocción, se prepare alimentos
utilizando materiales de papel o plástico u
otros materiales combustibles.
de metal de las bolsas o envases de pa-
pel o plástico antes de colocarlos dentro
del horno.
se prendiera fuego, mantenga la puerta
cerrada. Apague y desenchufe el electro-
doméstico y desconecte la energía en la
caja o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv) No use la cavidad del horno para guar-
dar objetos. No deje artículos de papel,
utensilios de cocina o alimentos dentro
del horno cuando no lo esté usando.
5. Este electrodoméstico debe conectarse
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma-
corriente con la debida salida a tierra.
Véase las “Instrucciones de conexión a
6. Instale y ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de
instalación de este manual.
7. Algunos productos como huevos ente-
ros y envases cerrados herméticamente,
8. Utilice este electrodoméstico sólo para
los fines que ha sido diseñado tal como
se describe en este manual. No utilice
químicos corrosivos u otras sustancias con
este electrodoméstico. Este horno ha sido
diseñado específicamente para calentar, co-
cinar o secar alimentos. No ha sido diseñado
para usos industriales o de laboratorio.
9. Como con cualquier otro electrodomésti-
co, debe prestarse suma atención si va a ser
utilizado por parte de niños.
10. No utilice el electrodoméstico si el
cordón o el enchufe se encuentran daña-
dos, si no funciona adecuadamente o si ha
sufrido algún tipo de daño o caída.
11. Todo servicio técnico debe ser llevado
a cabo por parte del personal técnico cali-
ficado. Póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado más cercano para
cualquier arreglo, reparación o ajuste.
12. No cubra ni obstruya las aberturas del
horno.
13. No guarde ni utilice este electrodomésti-
co al aire libre.
ejemplo cerca de un lavadero de cocina,
en un sótano muy húmedo, cerca de una
piscina u otros lugares similares.
15. No sumerja el cordón ni el enchufe en
agua.
16. Mantenga el cordón lejos de cualquier
superficie caliente.
17. No permita que el cordón cuelgue del
borde de la mesa o repostero de cocina.
18. Al momento de efectuar la limpieza de
las superficies de la puerta y del horno que
entren en contacto con el cierre de la puerta,
utilice un tipo de jabón o detergente no
abrasivo aplicándolo con una esponja a un
paño suave.
14. No utilice este horno cerca del agua, por
se detalla en la página 2.
tierra” en la página 4.
i) No cocine los alimentos de manera
ii) Retire los cintillos de alambre o asas
iii) Si cualquier material dentro del horno
por ejemplo frascos de vidrio, podrían
explotar por lo que no deben calentarse
en este horno.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SP-3
19. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al
momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA
OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
i) No sobrecaliente los líquidos.
ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.
iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos.
iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro
del envase o recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Se podría producir lesiones serias o hasta
la muerte si se toca algunos de los compo-
nentes internos del horno. No desarme el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado del sistema a tierra po-
dría ocasionar una descarga eléctrica. No
enchufe el electrodoméstico hasta que éste
haya quedado correctamente instalado y
conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades
(con salida a tierra)
Este electrodoméstico debe quedar conectado
a tierra. En el caso de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica ofreciendo un cable de
escape para la corriente eléctrica. Este elec-
trodoméstico cuenta con un cordón con cable
de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo
enchufe debe conectarse a un tomacorriente
que cuente con la debida instalación y salida
a tierra.
Consulte con un electricista calificado o un
técnico sobre las instrucciones de conexión a
tierra si no las comprende totalmente o si tuvi-
era alguna duda de que su electrodoméstico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utili zar un cable de
extensión, utilice un cable de 3 alambres que
cuente con un enchufe de 3 extremidades y
con un receptáculo de 3 ranuras donde se pu-
eda conectar el enchufe del electrodoméstico.
La resistencia eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor a la resistencia eléc-
trica del electrodoméstico.
SP-4
1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o
2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles y pueden ser
3. Si se utiliza un cordón largo o conjuntos de cables de extensión:
La clasificación eléctrica del juego de cables o la clasificación eléctrica de
juegos de cables o extensiones de cables deben ser al
eléctrica del aparato.
El cable de extensión debe ser cordón a tierra tipo 3-cable;
El cable largo debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el mostrado r
i)
ii)
iii)
más
tropezarse con un cable mas largo.
las extensiones de
menos tan grande como la clasificación
ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso.
o la mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intención
Interferencia de radio
1. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la
televisión o aparatos similares.
2.
En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las
siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
Traslade el microondas con respecto al receptor.
Mueva el microondas lejos del receptor.
Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de
microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
i)
ii)
iii)
iv)
v)
87(16,/,26
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV SHUVRQDOHV
%S PELIGROSO PARA CUALQUIERA QUE NO EST£
CUALIFICADO REALIZAR REPARACIONES O
MANTENIMIENTO QUE SUPONGAN RETIRAR LA TAPA
DEMICA
QUE PROTEGE DE LA EXPOSICIN A LAS
MICROONDAS
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACIN
3UXHED GH XWHQVLOLRV
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A  ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTIN
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE
MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
 .O SUPERE MINUTO DE COCCIN
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
1.
2.
3.
SP-5
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas
Observaciones
Lámina de aluminio
Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas
para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción.
Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes
del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las
paredes del horno.
Bandeja doradora
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al
menos a 5 mm arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar en
la rotura del plato giratorio.
Elementos para comida
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos rotos o astillados.
Jarras de vidrio Quíteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto
justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden
romperse.
Cristalería Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no
hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados.
Bolsas para cocinar en
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con precintos. Asegúrese
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores
Platos y vasos de papel Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin
atención mientras cocina / calienta.
Servilletas de papel Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo.
Pergamino de papel Uselo como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
cocción al vapor.
Plásticos Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben estar etiquetados como “Seguros para microondas”. Algunos
plásticos contienen aislantes de manera que los alimentos en su interior
logren calentarse. Las “Bolsas para Hervir” y las bolsas plásticas
herméticamente cerradas deben ser abiertas o perforadas y usar como
vienen empaquetadas.
Cubiertas plásticas Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas
entren en contacto con los alimentos.
Termómetros Solamente aptos para microondas. (termómetros para carnes y dulces /
caramelo).
Papel encerado Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Observaciones Respecto a los utensilios
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
Caja de alimentos con
manija metálica
Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
revestimientos metálicos
Los metales evitan que la energía de microondas vayan a los
alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos.
Precintos o cierres de
metal
Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno.
Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno.
Espumados plásticos Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
Madera La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y
puede rajarse o romperse.
Utensilios de metal o con
SP-6
PREPARANDO SU HORNO A
Nombres de las Partes y Accesorios
Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno.
Su horno viene con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
Panel de control
Eje para bandeja giratoria
C) Conjunto aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
Ventana para observación
Sistema de seguridad de cierre
G)
F ) Conjunto puerta
E)
B)
A)
F
G
A
C B
E
D
Instalación del Plato Giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con el lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar el
horno sin esta bandeja.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocción.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre la
bandeja de vidrio giratoria.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se
fisuran o rompen, contáctese con centro de
servicio mas cercano.
MICROONDAS
SP-7
Previo a la Instalación
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Examine el horno para descubrir si este tiene
algún daño como ser abolladuras o la puerta
desviada o rota.
Gabinete: Quite todo el film protector que
encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marrón claro
adherida dentro de la cavidad del horno, ya
que esta sirve para proteger la válvula
magnetrón.
Instalación
1. Elija una superficie nivelada que provea
suficiente espacio abierto para la entrada y/o
salida de aire para ventilación.
Una luz mínima de 7.5 cm se requiere entre el
horno y cualquier pared adyacen te. Un lado
debe quedar libre.
(1) Deje una luz mínima de 30 cm encima del
(2) No quite las patas de la base del horno.
(3) El bloquear las aberturas de salida /
entrada de aire pueden causar daño al
horno.
normal doméstico con puesta a tierra.
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia
se correspondan con el marcado de la
unidad en su etiquetado.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre
produzca calor. Si lo instala cerca o sobre una
fuente de calor, el horno puede dañarse y eso
anulará la garantía.
una cocina o fog n u otro artefacto que
ó
horno.
2. Enchufe el horno en un tomacorriente
(4) Colocar el horno tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El
funcionamiento del horno microondas
puede causar interferencias en la
recepción de las emisiones de radio o
TV.
SP-8
LIBRE
30cm
7.5cm
7.5cm
(1) Tiempo de coccion
(2) Descong por tiempo
(3) P
(4) Reloj
(7) Descong por peso
(8) Temporizador function
(9) Detener/borrar:
9
7
8
STOP
Cancel
START
+30SEC.
0
MEMORY
3
6
1
4
2
5
TIME
DEFROST
WEIGHT
DEFROST
CLOCK
KITCHEN
TIMER
POWER
TIME
COOK
PIZZA
DINNER
PLATE
POPCORN
POTATO
FROZEN
VEGETABLE
BEVERAGE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
otenc al
(11) Iniciar/+30seg.
.
(10) Memoria function
(5) Auto Menus: Popcorn, Papas, Pizza, Vegetales congelados, Bebida,
Plato de comida
(6) Number Buttons: 0-9
FUNCIONAMIENTO
Panel de Control y Funciones
Borra todo lo programado anteriormente antes de iniciarse la
cocción. Durante la cocción presione una vez para detener el horno y dos veces
para detener y borrar todo lo programado.
SP-9
OPERACIÓN
1. Nivel de potencia
Nivel
Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Aparato PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
2.
(2) Presione las teclas de número e introduzca la hora actual. Por ejemplo,
la hora actual es
parpadeará y el reloj será iluminado.
(4) Si la entrada de números no está dentro del rango de 1 :00--12:59, el ajuste no será valido
hasta que los números validos sean ingresados.
Nota: (1) En el proceso de ajuste de reloj, si se presiona el botón " DETENER/BORRAR " o si no
se realizan operaciones dentro de 1 minuto, el horno volverá a la configuración anterior de
forma automática.
(2) Si el reloj necesita ser reiniciado, por favor, repita del paso 1 al paso 3.
3. Temporizador de cocina
00:00, el flash que figura de la hora.
(2) Presione las teclas de número e introduzca la hora del temporizador. (el tiempo de
cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos)
"
(4) Cuando el tiempo del temporizador se cumpla, el timbre sonará 5 veces.
Si el reloj se establece (sistema de 12-horas), el LED la hora actual.
Nota:
1) El tiempo de cocina es diferente al sistema de 12 horas, el temporizador de cocina es un
temporizador
.
2) Durante el temporizador de cocina, no se podrá establecer cualquier programa.
4. Cocción Microondas
(1) Presione
"
TIEMPO DE COCCION
"
una vez, el LED mostrará "00:00".
(2) Presione las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción; el tiempo
máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
"
una vez, el LED mostrará "PL10". La potencia por defecto es
100% de potencia. Ahora puede pulsar las teclas numéricas para ajustar el nivel de
potencia.
El paso 3 puede ser ignorado, el horno puede empezar a cocinar con el 100 % de
potencia de microondas de acuerdo con el tiempo seleccionado.
"
,
se mostrará "00:00".
"
para finalizar la configuración ":"
TEMPORIZADOR
"
, LED mostrará
POTENCIA
mostrará
Niveles de potencia disponibles
Ajuste de Reloj
para empezar a cocinar. (4
) Presione I NICIAR/+30SEG.
(3) Presione
"
"
(3) Presione INICIAR/+30SEG
.
para confirmar la configuración.
"
(1) Presione
"
(3) Presione RELOJ
"
(1) Presione RELOJ
"
"
12:10, ahora, por favor presione "1,2,1,0" a su vez.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
10
SP-10
5. Coccn pida
(1) En estado de espera, la cocción instantánea al 100% de potencia puede ser iniciada por la
selección de un tiempo de cocción de 1 a 6 minutos presionando en los números 1 al 6. Presione
" INICIAR/+30SEG.
"
para aumentar el tiempo de cocción, el tiempo de cocción máximo es
de 99 minutos y 99 segundos.
(2)
En estado de espera, cocción instantánea al 100% de potencia con 30 segundos de cocción
puede ser iniciado presionando "
INICIAR/+30SE .
".
Cada presión en el mismo botón
incrementara el tiempo de cocción en 30 segundos, el tiempo máximo de cocción es 99 minutos
y 99 segundos.
Nota: durante la cocción en el microondas y la descongelación el tiempo se puede añadir
pulsando el botón
"
INICIAR/+30SEG .
"
6 .
7.
Función descongelante de peso
(2) Presione los botones numéricos para introducir el peso a ser descongelado.
la unidad no funcionara hasta que los números validos sean introducidos.
(4) Presione "
INICIAR/+30SEG. para iniciar la descongelación y el tiempo de cocción
mantenida será mostrada.
Función tiempo de descongelación
(2) Presione los números para introducir el tiempo de descongelación. El tiempo de alcance
(3) La potencia automática del microondas es el nivel 3. Si desea cambiar el nivel de potencia,
presione " " una vez, la pantalla mostrará "PL 3", luego presione el número
del nivel que desea.
(4) Presione " INICIAR/+30SEG.
" para descongelar. El resto del tiempo de cocción se
mantendrá en pantalla.
(1)
Presione "
"
"
(1) Presione "
DESCONG R PESO
(3)
entrada no será válida. Ningún "beep" sonará y
"
POTENCIA
DESCONG R TIEMPO
100 oz.
100 , la
, el LED mostrará "dEF1".
, el LED mostrará "dEF2".
Introduzca el peso que oscila entre 4-
Si el peso introducido no es entre
efectivo es 00:01-99:99
4-
G
PO
PO
Ejemplo: para cocinar los alimentos con 50% de potencia de microondas
por quince minutos.
a. Presione " TIEMPO DE COCCION " una vez, aparecerá "00:00".
microonda.
d. Presione "
INICIAR/+30SEG.
Nota: 1) En el proceso de ajuste, si el botón DETENER/BORRAR es presionado o no se realizan
operaciones dentro de 1 minuto, el horno volvera a la configuración anterior de forma automatica.
" para empezar a cocinar.
"
c. Presione "
" una vez, luego presione "5" para seleccionar el 50% de potencia de
POTENCIA
b. Presione 1 ", "5", "0", "0" en orden.
2) Si el "PL0" es seleccionado, el oben trabajará con ventilador sin energía.
POTENCIA
POTENCIA
presionar el boton del numero para cambiar la potencia. El horno funcionara con la potencia
3) Durante la cocción puede presionarse
" "
para cambiar a la potencia que usted necesita.
Luego de presionar "", la potencia actual aparecerá por 3 segundos, ahora usted puede
seleccionada por el resto del tiempo.
"
"
SP-11
8.
9
Por ejemplo, presione PAPA
de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
" "
"
Por ejemplo, presione "
una vez y aparecerá "
".
repetidas veces hasta que el número que desea
pantalla, " aparecerá en orden.
3
1
" " SETS:
3
3
una vez y aparecerá " ".
1
. Papas
" repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en la
S
EROVDDQWHVGHFRFLQDUODV&RQVXOWHODLPDJHQGHOD
GHUHFKD
HQHOPLFURRQGDV
VHH[SDQGH\\DQR
XQDYH]DEUDHOPLFURRQGDV\DFRPRGHODEROVDSDUD
JDUDQWL]DUXQDFRFFLyQSDUHMD
JLUDELHQRSULPD
'(7(1(5%255$5

VH
VXJLHUH
TXHGREOHXQWULiQJXORHQFDGDHVTXLQDGHOD
POPCORN
POPCORN
Popcorn
popcorn
popcorn
,QIRUPDFLyQLPSRUWDQWHDFHUFDGHODIXQFLyQSDUDFRFLQDU
popcorn
aparezca en
1.75
GH
termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego
a) Presione "
b)
a)
Presione "
PAPAS
"
"
volverá al estado
de espera.
&XDQGRVHOHFFLRQH
"1" SET: 1 papa (aproximadamente 8.0
oz)
"2" SETS: 2 papas (aproximadamente 16.0 oz)
)
papas (aproximadamente 24.0 oz
"2", "
"",
"
"
la pantalla, "1.75 ", "3.0", "3.5" oz aparecerá en orden.
Por ejemplo, presione "
b) Presione " INICIAR/+30SEG. para cocinar, el timbre sonará una
volverá al estado de espera.
aparecerá " ".
a) y aparecerá "
en orden.
V
VEG TALES CONGELADOS
Vegetales congelados
EG TALES CONGELADOS
E
E
10.
8.0
" "
16.0
oz
" una vez y
vez .Cuando termine
de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego
",
"",
4. 0
4. 0
Presione "
"
"
Presione " INICIAR/+30SEG." para cocinar, el timbre sonará una
vez. Cuando
b) Presione " INICIAR/+30SEG. para cocinar, el timbre sonará una vez . Cuando termine
3.5 oz3.0 o
&XDQGRODEROVDGH
2
SP-12
repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en la pantalla,
cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
Por ejemplo, presione "
cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
b
PLATO DE COMIDA
Por ejemplo, presione " una vez y aparecerá " ".
1
2
3
" "
"
cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
1
BEBIDA
BEBI DA
BEBI DA
11.
PIZZA
PLATO DE COMIDA
8.0
""
14.0
una vez y aparecerá "9.0"
a)
b) Presione "
INICIAR/+30SEG. para cocinar, el timbre sonará una vez .Cuando termine de
a)
Presione " PIZZA " repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en la pantalla,
b) Presione " INICIAR/+30SEG.
aparecerá en orden.
a) Presione " PLATO DE COMIDA" repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en
) Presione " INICIAR/+30SEG. para cocinar, el timbre sonará una vez .Cuando termine de
Presione "
", "
, "
,
4.0
Por ejemplo, presione " PIZZA " una vez y aparecerá "
4.0
".
,
"
la pantalla, "9.0", "12.0"
,
"18.0" oz aparecerá en orden.
oz
"" ""
"
"
"
"
" para cocinar, el timbre sonará una vez .Cuando termine de
.
tazas
12.
13.
(1) Presione "0/MEMORIA" para seleccionar la memoria del procedimiento 1-3. La pantalla
mostrará 1,2,3.
(2) Si el procedimiento ha sido programado, presione " INICIAR/+30SEG." para usarlo.
Caso contrario, programe el procedimiento. Solo se pueden programar una o dos etapas.
una vez para grabar el
procedimiento y volver a la etapa de espera. Si presiona " INICIAR/+30SEG."
nuevamente, la cocción comenzará.
Ejemplo: para programar el siguiente procedimiento como la segunda memoria, es la memoria 2.
para cocinar un alimento con 80% de la potencia del microondas por 3 minutos y 20 segundos,
los pasos son los siguientes:
a. En la etapa de espera, presione
" 0/MEMORIA " dos veces, deje de presionar cuando la
pantalla muestre "2".
c. Presione "
aparecerá "PL8".
d. Presione
" INICIAR/+30SEG." para grabar la programación.
e. Si la electricidad no es interrumpida, el procedimiento se grabará todo el tiempo. Si
es así, el procedimiento deberá ser reprogramado.
f. Si desea iniciar el procedimiento grabado en la etapa de espera, presione
"0/MEMORIA "
dos veces, la pantalla mostrará "2", luego presione "
INICIAR/+30SEG." para iniciar.
POTENCIA
Función de memoria
" una vez y aparecerá "PL10" en la pantalla, luego presione "8" y
b. Presione " TIEMPO DE COCCION" una vez, luego presione "3", "2", "0" en orden.
la cocción comenzará.
(3) Al terminar de programar, presione
" INICIAR/+30SEG."
Si presiona " INICIAR/+30SEG."
nuevamente,
14.
aparecerá en orden. Una taza de bebida es casi 4.0 oz.
SP-13
Solo 2 etapas pueden ser programadas como máximo. En la fase cocción múltiple, si una etapa es
el descongelamiento, entonces el descongelamiento deberá ubicarse en la primera etapa
automáticamente.
Nota: La auto-cocción no puede funcionar en una fase de cocción múltiple.
Ejemplo: si desea cocinar con 80% de la potencia del microondas por 5 minutos + 60% de la
potencia por 10 minutos, los pasos de cocción son los siguientes:
el tiempo de cocción;
(2) Presione " " una vez y luego presione "8" para seleccionar 80% de la potencia
del microondas.
programar el tiempo de cocción;
(4) Presione" " una vez y luego presione "6" para seleccionar 60% de la potencia
del microondas.
(5) Presione" INICIAR/+30SEG." para cocinar.
POTENCIA
POTENCIA
(1) Presione " TIEMPO DE COCCION " una vez y luego presione "5", "0", "0" para programar
(3) Presione " TIEMPO DE COCCION " una vez y luego presione "1" , " 0", " 0", "0" para
15. Fase de cocción múltiple
(1) En el estado de cocción, presione " ", la pantalla
mostrará el reloj por tres segundos.
" para ver el nivel de potencia
del microondas, y se mostrará la potencia actual. Luego de tres segundos, el horno volverá al
estado anterior. En el estado múltiple, la verificación puede realizarse de la misma manera más
arriba indicada.
Bloqueo: En estado de espera,
"
habrá un "beep" largo que avisará el desbloqueo.
Cuando la cocción ha terminado, el timbre sonará 5 "beep" para avisar que la cocción ha terminado.
que avisará el inicio
del estado de bloqueo para niños,
la pantalla mostrará
16.
17. FUNCION DE BLOQUEO PARA NIÑOS
18.
19.
POTENCIA
FUNCIÓN DE VERIFICACIÓN
FUNCIÓN RECORDATORIA DE LA TERMINACION DE COCCIÓN
OTRAS ESPECIFICACIONES
oirá un “beep”
largo
(1) En estado de espera, si el reloj digital muestra el tiempo actual, el icono “ : “ tendría un reflejo;
(2) Al programar la función del estado, la pantalla mostrará la programación correspondiente.
(3) En el estado de funcionamiento o pausa, la pantalla mostrará el tiempo extra de cocción.
presione "DETENER/BORRAR " por 3 segundos,
(2) En el estado de cocción del microondas, presione "
caso contrario mostrará 0:00 ".
"
"
RELOJ
Desbloqueo: En el estado de bloqueo, presione " DETENER/BORRAR" por 3 segundos,
SP-14
MANTENIMIENTO
Esta guía de mantenimiento y problemas ha sido desarrollada para que el usuario pueda referirse a ella en caso
de que algún problema se presente con el aparato. Usted debe revisar esta guía antes de llamar a servicio
técnico y determinar que lo que esta presentado el horno no sea posible resolverlo por medio de estas
instrucciones.
a) Utilice solo utensilios
de microondas.
b) Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
c) Voltee o bata los
alimentos.
a) Materiales ajenos están
siendo usados.
b) Poder de cocción o tiempo
incorrectos.
c) La comida no se ha
volteado o batido.
Descongelación
inapropiado
a) Utilice solo utensilios
para microondas.
b) Descongele la comida
por completo.
c) Revise que la
ventilación sea la
adecuada.
d) Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
a) Materiales ajenos están
siendo usados.
b) La comida no esta por
completo descongelada.
c) La ventilación no es
adecuada.
d) Poder de cocción o tiempo
incorrectos.
Alimentos crudas no
cocidos
Ajuste el tiempo de cocción
y poder de la manera
adecuada.
Tiempo de cocción o poder de
cocción no esta ajustado
adecuadamente.
Alimentos sobrecalentadas
a) Utilice solo utensilios
para microondas.
b) Descongele la comida
por completo.
c) Ajuste el tiempo y
poder de cocción
correctos.
a) Materiales ajenos están
siendo usados.
b) La comida no esta por
completo descongelada.
c) El tiempo de cocción o
poder de cocción es
incorrecto.
d) La comida no se ha
volteado o batido.
Alimentos cocidos
uniformemente
a) Utilice solo utensilios
de microondas.
b) No opere vació.
c) Limpie la cavidad
a) Materiales que no deben
ser usados en el horno
están dentro de el.
b) El horno se opera cuando
esta vacío.
c) Restos de comida en la
cavidad del horno.
Chispeo o Contacto
metálico
a) Conecte el cable.
b) Cierre la puerta.
c) Revise las
instrucciones.
a) El cable no esta
conectado.
b) Puerta esta abierta.
c) Operación incorrecta.
El Horno no da inicio a los
procesos
POSIBLE SOLUCIÓNPOSIBLE CAUSAPROBLEMA
localizaci n de defectos
ó
Voltee o bata los
alimentos.
d)
SP-15
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el
período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el
comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible.
Guarde su comprobante de venta original.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o
abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el
producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al
especificado. (Lea las instrucciones con atención).
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente.
Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el
producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá
un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart. Para asistencia adicional por
favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el número 1-866-321-9509.
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes o
pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de
estado en estado.
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS
RIVAL es una marca de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la
licencia de Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
Hecho en China
MT
SP-16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Rival EM720CWA-PM El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas