Danby DMW14SA1WDB Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Model • Modèle • Modelo
• Owners Use and Care Guide
• Guide d’utilisation et soin de Propriètaire
• Guía a utilizar y a cuidar del Proprietario
MICROWAVE
MICRO-ONDES
MICROONDA
Model • Modéle • Modelo
DMW14SA1WDB
DMW14SA1BDB
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
V1.05.12.DM
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................................................3
GROUNDING INSTRUCTIONS..........................................................................................................................................4
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.......................................5
PERMISSIBLE MATERIALS...........................................................................................................................................5, 6
INSTALLATION GUIDE.......................................................................................................................................................6
SPECIFICATIONS...............................................................................................................................................................7
PART NAMES......................................................................................................................................................................7
CONTROL PANEL...............................................................................................................................................................7
OPERATION INSTRUCTIONS............................................................................................................................................9
Setting the clock.....................................................................................................................................................9
Setting the oven timer.............................................................................................................................................9
Setting a cooking program..............................................................................................................................10-13
Defrost by weight..................................................................................................................................................10
Setting child lock...................................................................................................................................................13
Reminder function................................................................................................................................................14
QUICK COOK SETTINGS.................................................................................................................................................11
COOKING TECHNIQUES.................................................................................................................................................14
CLEANING AND CARE.....................................................................................................................................................15
TROUBLESHOOTING .....................................................................................................................................................16
WARRANTY .....................................................................................................................................................................17
2
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the speci c “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MI-
CROWAVE ENERGY” on page 5.
3. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUC-
TIONS” on page 4.
4. Install or locate this appliance only in accordance with
the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed con-
tainers -for example, closed glass jars could explode and
should not be heated in this oven.
6. Use this appliance only for its intended use as de-
scribed in this manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in this appliance. This type of oven is speci cally
designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
8. To reduce the risk of re in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
c. If materials inside the oven should ignite, keep
oven door closed, turn oven off, and disconnect the
power cord or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils or food in the
cavity when not in use.
9. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from
the microwave oven is not always present. THIS COULD
RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS IN-
SERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury
to person:
a .Do not overheat the liquid.
b. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
d. After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for short time before removing the
container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
10. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is dif cult to
control the temperature of oil in microwave oven.
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes,
whole squash, apples and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should
be stirred or shaken and the temperature should be
checked before serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat
transferred from the heated food. Oven mitts may be
needed to handle the utensil.
14. Do not cover or block any openings on the appli-
ance.
15. Do not store or use this appliance outdoors. Do not
use this product near water, for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or simi-
lar locations.
16. Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or a plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped.
17. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord
away from heated surface. Do not let cord hang over the
edge of a table or counter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT WARNING
To reduce the risk of re, electric shock or injury to persons
or exposure of excessive microwave energy when using
your appliance, please adhere to the following instructions:
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER: ELECTRIC SHOCK HAZARD
Touching some of the internal components can cause
serious injury or death. DO NOT disassemble this appliance.
f
Improper grounding can result in electric shock. Do not plug
unit into an outlet until the appliance is properly grounded.
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This appliance comes with a cord that is equipped with a grounding wire
and grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a quali ed electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension
cord that has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked
rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
If a long cord set or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance
2) The extension cord must be a grounding type 3 wire cord, and;
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it could be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
(grounding) plug
Three-pronged
Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar equipment.
When there is interference, it can be reduced or eliminated by taking the following action:
1) Clean door and sealing surface of oven
2) Reposition the receiving antenna of the radio or television
3) Relocate the microwave oven with respect to the receiver
4) Move the microwave oven away from the receiver
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits
RADIO INTERFERENCE
4
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy.
It is important not to damage or tamper with the safety locks.
2) Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaning residue to accumulate on
sealing surfaces.
3) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the door closes properly and there is no
damage to the:
(A) door (bent,)
(B) hinges and latches (broken or loose,)
(C)door seals and sealing surface.
4) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except quali ed service personnel.
PERMISSIBLE MATERIALS
CAUTION: PERSONAL INJURY HAZARD
Tightly-closed containers could explode. Closed containers
should be opened and plastic pouches should be pierced
before cooking.
This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which
ones should not be used in the microwave.
RECOMMENDED
Microwave browning dish — Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the
directions provided with your browning dish.
Microwaveable plastic wrap — Use to retain steam. Leave a small opening for some steam to escape and avoid placing
it directly on the food.
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering; these absorb excess moisture and prevent spat-
tering. Do not use recycled paper towels, which may contain metal and could ignite.
Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or cooking.
Paper plates and cups — Use for short-term heating at low temperatures. Do not use recycled paper, which may contain
metal and could ignite.
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.
Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all directions. Check the food in several places.
Conventional thermometers may be used on microwave food once the food has been removed from the oven.
LIMITED USE
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of exposed areas. Using too much foil can damage
your oven, so be careful. You should keep distance of 1 inch (2.54cm) between aluminum foil and cavity.
Ceramic, porcelain, and stoneware— Use these if they are labeled “Microwave Safe”. If they are not labeled, test them
to make sure they can be used safely.
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt.
5
Installation Guide
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door or on cabinet surface. Do not remove
the light brown mica sheet that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
2. Check the oven for any damage, such as a misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken
or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the
oven but contact quali ed service personnel
3. This microwave oven must be placed on a at, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be
cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have suf cient air ow. Allow 30cm of space above the oven, 7.5cm at back and
7.5cm at both sides (see diagram.) Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet on which
oven stands.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency. The socket must have the
same voltage and frequency as the rating label of the appliance.
9. Place the microwave oven away from radios and tvs to avoid interference.
6
NOT RECOMMENDED
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter and cause damage and
injury.
Paper bags — These are a re hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use.
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an unhealthy residue on food.
Plastic storage and food containers — Containers such as margarine tubs can melt in the microwave.
Metal utensils — These can damage your oven. Remove all metal before cooking.
Note:
Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwave on HIGH for
30 seconds. A dish which becomes very hot should not be used.
7
Operating Instructions
PART NAMES
A. Control Panel
B. Turntable shaft
C. Roller Ring
D. Glass Tray
E. Oven window
F. Locking Mechanism
F
TURNTABLE INSTALLATION
8
popcorn
sensor
reheat
frozen
pizza
favorite fish meat
defrost
time
fresh
veggie
frozen
veggie
defrost
weight
potato
frozen
entrée
power
level
stop
cancel
start
+ 30 sec
clock timer
cook
timer
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(13)
(11)
(12)
Operating Instructions
Control Panel and Features
1) Popcorn: Quick cook button
2) Favorite: Programmed cooking based on your favorite settings
3) Defrost time: Programmed defrosting based on a set time
4) Defrost weight: Programmed defrosting based on the weight of the foods
to be defrosted.
5) Easyset buttons: Automatically sets cook time for number on button
6) Number keys: Touch to set time or amount.
7) Power level: Use to set power levels other than high.
8) Stop/Cancel: Clears settings or stops operation.
9) Clock: Use to set current time.
10) Auto menu: Instant settings to cook popular foods.
11) Cook timer: Used to enter a cooking time
12) Start/+30 Sec: Starts microwave operation or adds 30 seconds to total
cook time
13) Timer: Timer functions independently, even while a cooking program is in
process.
Operating Instructions
9
SETTING THE
CLOCK
1. Touch CLOCK pad.
2. Use the number pads to enter the correct time.
Note: This is a 12 hour clock. Only numbers between the range of 1:00-12:59
can be set.
3. Touch CLOCK pad again.
NOTE:
When the oven is rst plugged in or when power resumes after a power inter-
ruption, the display will show ENTER CLOCK TIME. If you prefer not to have the
clock displayed, touch RESET.
When setting the clock, if the stop/cancel button is pressed or if there is no op-
eration after 1 minute, the oven will go back to its resting state automatically.
You can check the clock time during cooking by touching the CLOCK pad.
SIGNALS DURING OVEN SETTINGS
ONE SIGNAL: Oven accepts the entry.
TWO SIGNALS: Oven does not accept the entry. Check and try again.
SETTING THE
TIMER
1. Touch TIMER.
2. Enter the amount of time by touching the number pads (the maximum time is
99 minutes 99 seconds.)
3. Touch START/+30SEC.
NOTE:
Time countdown can be seen in display for 5 seconds before clock or cooking
time is returned to display.
Touch TIMER and then touch RESET to cancel TIMER during timing process.
During timer operation, quick cook programs cannot be set. Time cannot be
increased by pressing START/+30SEC.
Operating Instructions
10
SETTING A COOKING
PROGRAM
A. One-stage Cooking
1. Use the number pads to set a cooking time. You can set a cooking time from
one second to 99 minutes and 99 seconds.
2. If you want to set a power level other than 100% power, touch POWER LEV-
EL, then use the number pads to enter the power level. You can set the power
level from 1 to 9.
3. Touch START/+30SEC to start cooking.
B. Two Stage Cooking:
Some recipes require different stages of cooking at different temperatures.
1. SET STAGE 1:
Follow steps 1 and 2 in “One-stage Cooking”. DO NOT TOUCH START/STOP
2. SET STAGE 2:
Touch COOK then enter proper cooking time and (lower) power level.
3. Touch START/STOP.
NOTE:
• During cooking, you can check the power by pressing POWER LEVEL pad.
Cooking Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Number Pad 1,0 987654321
Cooking Power
Number Pad
EASYSET BUTTONS
Cooking at 100% power level in 1, 2, or 3 minute increments can be achieved
instantly by pressing the number pads 1, 2 or 3. Press Start/+30SEC to increase
cooking time by 30 seconds. Max cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
To instantly start cooking at 100% power for 30 seconds, simply press the
Start/+30SEC button. Each time it is pressed will increase the cooking time by
30 seconds, up to 99 minutes and 99 seconds.
DEFROST WEIGHT
1. Touch DEFROST WEIGHT button.
2. Enter weight using number pad(the maximum weight you can enter is 6.3 lbs.)
3. Touch START/+30SEC pad.
NOTE:
• Weight must be in pounds and ounces. Ounce weights less than 10 must be
preceded by a 0. If label gives weight in pounds only, change the fraction of a
pound to ounces using the chart provided on the next page.
• You may need to turn food over during cooking, then press START/STOP to
resume.
DEFROST TIME
1. Touch DEFROST TIME.
2. Enter desired defrosting time by touching correct number pads (the maximum
time is 99 minutes 99 seconds).
3. Touch START/STOP.
Operating Instructions
Fractions of a Pound Ounces
Less than .03 0
.03 to .09 1
.10 to .15 2
.16 to .21 3
.22 to .27 4
.28 to .34 5
.35 to .40 6
.41 to .46 7
.47 to .53 8
.54 to .59 9
.60 to .65 10
.66 to .71 11
.72 to .78 12
.79 to .84 13
.85 to .90 14
.91 to .97 15
above .97 go to next even
Converting Fractions of a Pound to Ounces
Converting Fractions of a Pound to Ounces
Fractions of a Pound
Ounces
Less than 3
Go to next even
.03 to .09
.10 to .15
.16 to .21
.22 to .27
.28 to .34
.35 to .40
.41 to .46
.47 to .53
.54 to .59
.60 to .65
.66 to .71
.72 to .78
.79 to .84
.85 to .90
.91 to .97
above .97
POPCORN
1. Press POPCORN repeatedly until the weight you require appears in the dis-
play.
Press once for a 3.0 oz standard size popcorn bag, and the display will show 3.0.
Press twice for a 1.75 oz personal size popcorn bag, and the display will show
1.75.
Press three times for a 3.5 oz family size popcorn bag, and the display will show
3.5.
Press START/+30SEC
11
Operating Instructions
12
AUTO MENU
To cook popular foods, (frozen pizza, sh, meat, fresh vegetables, frozen veg-
etables, potatoes, frozen entrees,) simply choose the correct button from the
auto menu options, insert the food in the microwave and press START/+30SEC.
There is no need to set time or power.
The sensor will sound twice when steam is detected, and will display time re-
maining. The buzzer will sound 5 times when cooking is done.
For best results:
1) Room temperature cannot be higher than 35 degrees Fahrenheit.
2) The food must weigh more than 110g/4oz.
3) The cavity and glass tray and food containers must be dry upon
entry.
4) The door must kept closed until after the sensor sounds twice. Do
not open the oven door or press STOP/CANCEL until after the sen-
sor beeps, otherwise the sensor will err. After it sounds twice and the
display begins to count down you may open the door to stir the food
and then resume operation.
Be careful when removing the film cover after cooking.
Remove Facing away from you to avoid steam burns.
If additional time is needed, continue to cook manually.
Cover the film before cooking and leave a spacing near
the edge of the container in order to let the steam out.
When buzzer sound twice, cooking time counts down.
Press "STOP" to pause and open the oven door to mix.
If the weight is over 12 OZ,please set the additional
cooking time manually.
Arrange in a single layer. Cover with lid or vented plastic
wrap.Cover the film before cooking and leave a spacing
near the edge of the container in order to let the steam
out. When cooking time counts down, press "STOP" to
pause and open the oven door to turn over and then
continue to cook.
Wash thoroughly, add 15ml water per 125g vegetables,
and cover with a lid or vented plastic wrap.
Do not salt/butter vegetables until after cooking.
All pieces should be the same size. Wash thoroughly,
add 15ml water per 125g vegetables, and cover with a
lid or vented plastic wrap. When cooking time counts
down. Press "STOP" to pause and open the oven door
to mix and then continue to cook.
Break apart in glass bowl or colander. Cover with lid or
vented plastic wrap. Juices should be clear when done,
Drain.When cooking time counts down. Press "STOP"
to pause and open the oven door to mix and then
continue to cook.
Reheat food is dinner plate. When sensor time finish,
Cooking time counts down.Now you can mix it and
then continue reheating.
Pierce each potato with a fork 6 times around it’s surface.
Place potatoes around the edge of a paper-towel-lined
turntable. Do not cover. If additional time is needed,
continue to cook manually. Please let stand for 5 minutes
in the oven after finishing to avoid burning.
Menu Weight
SC-1
Sensor
Reheat
SC-2
Frozen
Pizza
8~12 Oz
1~4 Units
6~12 Oz
(170~340g)
SC-3
Fish
SC-6
Frozen
Vegetable
4~16 g
(110~450g)
6~16Oz
(170~450g)
4~16Oz
(110~450g)
8~24 Oz
SC-5
Fresh
Vegetable
SC-4
Meat
(225~680g)
Inicial Temp.
SC-7
Potato
(6~8Oz
each one)
Room
Temp.
SC-8
Frozen
entree
8~32 Oz
(225~900g)
minus
18 degrees
5 degrees
minus
18 degrees
Room
Temp.
5 degrees
Additional Instructions
5 degrees
minus
18 degrees
Operating Instructions
13
SENSOR REHEAT
1) Press SENSOR REHEAT and place food into the oven. ‘SC-1’ will display.
2) Press START/+30SEC to start the sensor reheat function, there is no need to
set a time.
3) The sensor will sound twice when it senses steam. The remaining cook time
will be displayed, and the unit will sound 5 times when cooking is done.
The oven cannot sensor reheat when the temperature of the oven cavity is
already high.
Food to be reheated must be have a vented cover.
Use microwave safe platters only.
During sensor reheat, please do not open the door or press the STOP/CANCEL
button.
Food to avoid in sensor reheat mode:
Bread and other dry foods like biscuits, pastry.
Raw or uncooked foods
Beverages and frozen foods
FAVORITE
This microwave oven is capable of remembering up to 3 favorite settings. To set
a favorite power level and time setting:
1) Press FAVORITE once to set favorite setting one, twice to set favorite setting
two, and three times to set favorite setting 3.
2) Press COOK TIME, then enter cooking time using number pad.
3) Press POWER LEVEL, press number corresponding with desired power level
4) Press FAVORITE to save the setting.
5) To run the favorite program, press FAVORITE the number of times that cor-
responds with the favorite setting number (once for favorite setting one, twice for
favorite setting two etc.) then press START/+30SEC.
Note: The auto menu functions cannot be saved as favorites.
SETTING INQUIRY
While the oven is cooking, you may press CLOCK to display the time for three
seconds before the display returns to the cooking time.
While the oven is cooking, you may press POWER LEVEL to display the current
power level. After three seconds, the display will return to the cooking time.
SETTING
CHILD LOCK
The safety lock prevents unsupervised operation by children.
To set, press and hold STOP/CANCEL for 3 seconds. A long ‘beep’ will indicate
that the setting has been accepted.
To cancel, press and hold STOP/CANCEL for 3 seconds. A long ‘beep’ will indi-
cate that the setting has been accepted.
Operating Instructions
14
REMINDING FUNCTION
If the door isn’t opened after cooking has nished, the buzzer will sound 5 times
to remind the user that cooking has nished.
OTHER
1) In standby mode, if the current time is set, the : icon will ash, otherwise it
shows 0:00
2) When setting a function, the corresponding setting icon will display
3) When operating or paused, the microwave oven will display the remaining
cook time.
COOKING TECHNIQUES
Operating Instructions
Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind:
STIRRING - Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside
of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the centre. The oven will turn off when
you open the door to stir your food.
ARRANGEMENT - Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the thicker, meatier parts
toward the outside of the turntable where they receive more microwave energy. To prevent overcooking, place delicate
areas, such as asparagus tips, toward the centre of the turntable.
SHIELDING - Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas that need shielding include
poultry wing tips, the ends of poultry legs, and corners of square baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil.
Larger amounts can damage your oven.
TURNING - Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy. This is especially impor-
tant with large foods such as roasts.
STANDING - Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to cook for a few minutes after heating
stops. Let foods stand to complete cooking, especially foods such as cakes and whole vegetables. Roasts need this time
to complete cooking in the centre without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should
be shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before serving. When heating baby food, stir
well at removal and test the temperature before serving.
ADDING MOISTURE - Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture content
should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly. Add a small amount of water to dry food to help it
cook.
1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2) Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth.
Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may
stain, streak or dull the door surface.
3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven,
water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4) Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.
5) Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave
oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
6) If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the
microwave oven is operated under high humidity conditions; this is normal.
7) It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water or in a
dishwasher.
8) The roller ring and oven oor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface
of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild soapy water or dishwasher. When removing the
roller ring from cavity oor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
9) Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep bowl, mi-
crowave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10) When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
11) When cleaning the surface of the door or oven, use only mild non abrasive soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
12. Please do not dispose of this appliance in a domestic trash bin; it should be disposed of at the appropriate disposal
centre provided by the municipalities.
Care and Maintenance
15
Troubleshooting
Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this
troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot
or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Oven will not start a. Electrical cord for
oven is not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Plug into the outlet.
b. Close the door and try
again.
c. Check instructions.
Arcing or sparking a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. The oven is operated when
empty.
c. Spilled food remains in the
cavity.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Do not operate with
oven empty.
c. Clean cavity with wet
towel.
Unevenly cooked
foods
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Cooking time, power level is
not suitable.
d. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking
time, power level.
d. Turn or stir food.
Overcooked foods Cooking time, power level is
not suitable.
Use correct cooking time,
power level.
Under-cooked foods a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c.Oven ventilation ports are
restricted.
d.Cooking time, power level is
not suitable.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven
ventilation ports are not
restricted.
d. Use correct cooking time,
power level.
Poor Defrosting
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used
b. Cooking time, power level set-
tings unsuitable.
c. Food wasn’t turned or stirred
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Use correct cooking time
and power level
c. Stir or turn food during
defrosting.
16
LIMITED APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
It will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a
Service
service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service
depot, where service must be performed by a qualified service technician.
If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bill of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
Carry-In
Table des matières
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ....................................................................................19
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE....................................................................................................20
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POTENTIELLE À
DE L'ÉNERGIE MICRO-ONDE...................................................................................................................................... ..21
MATÉRIAUX AUTORISÉS...........................................................................................................................................21-22
MANUEL D'INSTALLATION..............................................................................................................................................22
SPÉCIFICATIONS.............................................................................................................................................................23
NOMS DE PIÈCES ...........................................................................................................................................................23
PANNEAU DE COMMANDE.............................................................................................................................................24
MODE D’EMPLOI..............................................................................................................................................................25
Réglage de l'horloge.............................................................................................................................................25
Réglage de la minuterie........................................................................................................................................25
Réglage d'un programme de cuisson...................................................................................................................26
Dégivrage en fonction du poids............................................................................................................................26
Réglage de la sécurité pour les enfants...............................................................................................................29
Aide-mémoire auto...............................................................................................................................................30
PARAMÈTRES DE CUISSON RAPIDE.............................................................................................................................27
TECHNIQUES DE CUISSON............................................................................................................................................30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN..........................................................................................................................................31
DÉPANNAGE ...................................................................................................................................................................32
GARANTIE .......................................................................................................................................................................33
18
Renseignements importants relatifs à la sécurité
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Lisez la section « PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR
ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE
EXCESSIVE DES MICRO-ONDES » à la page 5, puis
suivez les instructions.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Ne branchez cet
appareil que sur une prise correctement mise à la terre. Voir
« INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE »
à la page 4.
4. N’installez ou placez cet appareil que conformément aux
instructions d’installation fournies.
5. Certains produits, tels que les œufs entiers et les
récipients hermétiques, par exemple les bocaux en
verre fermés, pourraient exploser et ne doivent pas être
réchauffés dans ce four.
6. Utilisez cet appareil uniquement pour ce à quoi il est
destiné, tel qu’il est décrit dans le présent manuel. Ne
pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs
corrosives dans cet appareil. Ce type de four est conçu
spécialement pour chauffer, cuire ou assécher de la
nourriture. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle
ou en laboratoire.
7. Comme avec tout appareil, une supervision est
indispensable lorsqu’il est utilisé par un enfant.
8. A n de réduire le risque d’incendie dans la cavité du
four :
a. Ne pas faire cuire les aliments trop longtemps.
Surveillez minutieusement l’appareil lorsque du papier,
du plastique ou toute autre matière in ammable est
placée dans le four pour faciliter la cuisson.
b. Retirez les liens torsadés de l’emballage en papier ou
en plastique avant de placer le sac dans le four.
c. Si une matière dans le four prend feu, laissez la porte
du four fermée, éteignez le four et débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez l’alimentation au fusible ou au
panneau de disjoncteurs.
d. Ne pas utiliser la cavité à des ns d’entreposage. Ne
laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou
de nourriture dans la cavité du four lorsque celui-ci n’est pas
utilisé.
9.
Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
chauffer au-delà de leur point d’ébullition, sans qu’ils ne
bouillent, ceci étant dû à la tension super cielle du liquide.
Des bulles ou d’autres signes visibles d’ébullition ne sont
pas toujours présents lorsque le récipient est sorti du four
à micro-ondes. CELA PEUT ENTRAÎNER LE DÉBORDE-
MENT SOUDAIN DE LIQUIDES BRÛLANTS LORSQU’UNE
CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ
DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessure :
a. Ne pas faire trop chauffer les liquides.
b. Mélangez le liquide avant et à la moitié du temps de
réchauffage.
c. N’utilisez pas de récipient sans rebord et à paroi étroite.
d. Après avoir réchauffé le récipient, laissez-le refroidir
dans le four à micro-ondes pendant une courte période
avant de retirer le récipient.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez
une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient
10. Ne réchauffez pas de l’huile ou du gras pour y faire frire
des aliments. Il est dif cile de contrôler la température de
l’huile dans un four à micro-ondes.
11. Faites des entailles dans les aliments aux peaux
épaisses, tels que les pommes de terre, les courges
entières, les pommes et les châtaignes.
12. Le contenu des biberons et des bocaux pour bébés
devrait être mélangé ou agité, et la température doit être
véri ée avant de servir le contenu, dans le but d’éviter des
brûlures.
13. Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds en
raison du transfert de chaleur provenant de la nourriture
réchauffée. Des poignées peuvent s'avérer nécessaires
pour manipuler les ustensiles.
14. Ne recouvrez et ne bloquez pas les ouvertures de
l’appareil.
15. Ne rangez et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple,
près d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou dans un endroit similaire.
16. Ne faites pas fonctionner cet appareil si le cordon ou la
che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été endommagé ou s'il est tombé par terre.
17. N’immergez pas le cordon ou la che dans l’eau.
Gardez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces
chaudes. Ne laissez pas le cordon électrique pendre du
bord d’une table ou d’un plan de travail.
Ne laissez pas le cordon électrique pendre du bord d'une
table ou d'un plan de travail.
18. Ne vous servez que d'un modèle de thermomètre ayant
été spéci quement conçu pour une utilisation dans un four
à micro-onde.
19. N'utilisez aucun appareil de chauffage ou de cuisson
sous cet appareil.
20. Assurez-vous que le plateau de verre et les billes de roule-
ment sont bien positionnés pendant que vous utilisez le four.
21. Cet appareil ne doit être réparé que par un profession-
nel quali é; communiquez avec les ateliers de réparation
agréés les plus proches de chez vous pour une évaluation,
une réparation ou un réglage.
22. Lorsque les surfaces de nettoyage de la porte et du four
entrent en contact lors de la fermeture de la porte, servez-
vous d'un savon ou d'un détergent doux et non abrasif
appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
PRÉCAUTION IMPORTANTE
A n de réduire les risques d’incendie, d'électrocutions, de blessures
humaines ou d’exposition à une énergie des micro-ondes excessive
lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez vous conformer aux
instructions suivantes
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE
À LA TERRE
DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Il est préférable d'éviter de toucher des composants internes,
car cela pourrait entraîner des blessures sérieuses, voire la
mort. NE PAS démonter cet appareil.
f
Une mise à la terre inadéquate pourrait causer un choc élec-
trique. Ne pas brancher dans une prise tant que l'appareil n'a
pas été correctement mis à la terre.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité où un court-circuit électrique se produit, la mise à la terre réduit
les risques de choc électrique en assurant la présence d'un câble d'échappement pour le courant électrique. Un cordon
d'alimentation équipé d'un câble et d'une prise de mise à la terre est fourni avec cet appareil. La prise doit être insérée
dans une prise murale qui est elle-même correctement installée et mise à la terre.
Consultez un électricien ou un spécialiste des réparations quali é si les instructions de mise à la terre ne vous sont pas
parfaitement compréhensibles ou si vous avez des doutes pour savoir si l'appareil est correctement mis à la terre ou non.
S'il s'avère nécessaire d'utiliser un cordon d'extension, n'utilisez qu'un cordon d'extension à 3 câbles disposant d'une
prise à trois ches pour la mise à la terre, et un réceptacle à trois fentes qui pourra recevoir la prise de l'appareil. La clas-
si cation électrique du cordon d'extension devra être égale ou supérieure à celle de l'appareil.
Un cordon d'alimentation court est fourni a n de réduire les risques de trébucher sur un cordon plus long, ou de s'y em-
mêler.
Des cordons amovibles ou d'extension plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés avec les précautions qui
s'imposent.
Dans le cas où un cordon amovible ou d'extension est utilisé :
1) La classi cation électrique du cordon amovible ou d'extension doit être au moins égale à celle de l'appareil;
2) Il doit s'agir d'une cordon d'extension à trois câbles avec mise à la terre; et
3) Le cordon doit être disposé de manière à ne pas pendre de la table ou du plan de travail, car il pourrait être tiré par des
enfants ou faire trébucher certaines personnes accidentellement.
Le fonctionnement d'un four à micro-ondes peut créer des interférences avec votre radio, votre téléviseur ou tout autre
équipement similaire.
Il est possible de réduire ou d'éliminer ces interférences par les mesures suivantes :
1) Nettoyer la porte et la surface assurant l'étanchéité du four
2) Repositionner l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur
3) Réorienter le four à micro-ondes en fonction du récepteur
4) Déplacer le four à micro-ondes à l'écart du récepteur
5) Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente a n que le four à micro-ondes et le récepteur se trouvent sur
des circuits électriques différents.
INTERFÉRENCE RADIO
20
(grounding) plug
Three-pronged
Fiche à trois broches
(pour mise à la terre)
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR ÉVITER UNE
EXPOSITION POTENTIELLE À DE L'ÉNERGIE MICRO-ONDE
1) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte. Cela pourrait entraîner une exposition nocive à un
rayonnement micro-onde. Il est essentiel de ne pas endommager ou modi er les verrous de sécurité.
2) Ne placez aucun objet entre l'avant du four à micro-ondes et l'intérieur. Évitez de laisser de la saleté ou des résidus de
nettoyage s'accumuler sur les surfaces assurant l'étanchéité.
3) Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes s'il est endommagé. Il est essentiel que la porte puisse se
refermer correctement et qu'il n'y ait aucun dommage sur :
(A) la porte (courbure)
(B) les charnières et les loquets (bris ou jeu)
(C) les joints d'étanchéité de la porte et les surfaces assurant l'étanchéité.
4) Le four micro-ondes ne doit être réparé ou réglé que par un professionnel quali é.
MATÉRIAUX AUTORISÉS
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES
Les récipients solidement fermés pourraient exploser. Les
récipients fermés doivent être ouverts et les sachets en
plastique doivent être perforés avant la cuisson.
Cette section énumère les ustensiles qui peuvent être utilisés dans ce four à micro-ondes, ceux qui peuvent être utilisés de façon
limitée pendant de courtes périodes, et ceux qui ne doivent pas être utilisés dans ce four à micro-ondes.
RECOMMANDÉS
Plat à brunir pour four à micro-ondes — Utilisez-le pour faire brunir l’extérieur de petits aliments comme des steaks, des côtelettes
ou des crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat à brunir.
Film plastique allant au micro-ondes — Utilisez-le pour retenir la vapeur. Laissez une petite ouverture pour que la vapeur puisse
s’échapper et ne la placez pas directement sur les aliments.
Essuie-tout et serviettes — Utilisez-les pour réchauffer et couvrir les aliments pendant une courte période; ils absorbent l’excès
d’humidité et préviennent les éclaboussures. N’utilisez pas d’essuie-tout en papier recyclé, qui peuvent contenir du métal et pourraient
s’en ammer.
Bols et assiettes en verre et en vitrocéramique — Utilisez-les pour réchauffer ou cuire les aliments.
Assiettes et verres en papier — Utilisez-les pour réchauffer les aliments pendant une courte période à de basses températures.
N’utilisez pas de papier recyclé, qui peut contenir du métal et pourrait s’en ammer.
Papier ciré — Utilisez-le pour recouvrir les aliments a n d’éviter les éclaboussures.
Thermomètres — N’utilisez que ceux étiquetés « Va au four à micro-ondes » et suivez toutes les instructions. Véri ez les aliments à
plusieurs endroits. Les thermomètres conventionnels peuvent être utilisés sur les aliments cuits au four à micro-ondes une fois que les
aliments ont été retirés du four.
UTILISATION LIMITÉE
Papier d’aluminium — N’utilisez que de nes bandes de papier d’aluminium pour empêcher que certaines régions exposées ne
cuisent trop. Comme l’utilisation d’une quantité trop importante de papier d’aluminium peut endommager votre four à micro-ondes,
soyez prudent. Il est nécessaire de laisser un espace d’un pouce (2,54 cm) entre le papier d’aluminium et la paroi du four.
Céramique, porcelaine et grès — Ne les utilisez que s’ils sont étiquetés « Va au micro-ondes ». S’ils ne portent pas cette mention,
testez-les pour vous assurer qu’ils peuvent être utilisés en toute sécurité.
Plastique — Ne l’utilisez que s’il est étiqueté « Va au micro-ondes ». D’autres plastiques pourraient fondre.
21
c
h(7.5cm)
c
h(7.5cm)
12
inch(30cm)
OPEN
Manuel d'installation
1. Assurez-vous que tout le matériel d'emballage est retiré de la face intérieure de la porte ou de la surface intérieure du
four. Ne retirez pas la mince feuille de mica brun apposée sur la cavité du four à micro-ondes pour protéger le
magnétron.
2. Véri ez que le four n'est pas endommagé, par exemple que la porte n'est pas irrégulière ou tordue, que les joints de
porte ou les surfaces assurant l'étanchéité ne sont pas endommagés, que les charnières et loquets ne sont pas brisés ou
ne jouent pas, et qu'il n'y a pas d'indentations dans la cavité ou sur la porte. Si vous remarquez des dommages, ne faites
pas fonctionner le four à micro-ondes et communiquez avec un professionnel de réparation quali é.
3. Ce four à micro-ondes doit être posé sur une surface plane et stable qui peut supporter son poids en plus du poids des
aliments les plus lourds qui risquent d'être placé dans le four à micro-ondes.
4. Ne placez pas le four à proximité d'une source de chaleur ou d'humidité, ou près de matériaux combustibles.
5. Pour assurer un fonctionnement correct, un débit d'aération suf sant doit être présent. Prévoyez un espace de 30 cm
au-dessus du four, de 7,5 cm à l'arrière et des deux côtés (voir le schéma). Ne pas recouvrir ou bloquer les évents se
trouvant sur l'appareil. Ne pas retirer les pieds sur lesquels le four repose.
6. Ne pas faire fonctionner si le plateau de verre, le support de roulement et l'axe ne se trouvent pas dans la position ap-
propriée.
7. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est exempt de tout dommage et qu'il ne passe pas sous le four ni au-dessus
d'une surface très chaude ou tranchante.
8. La prise femelle doit être facilement accessible pour permettre de débrancher l'appareil rapidement en cas d'urgence.
La prise femelle doit être de la même tension et fréquence que ce qui est indiqué sur l'étiquette de classi cation de
l'appareil.
9. Placez le four à micro-ondes loin de tout appareil radio ou téléviseur a n d'éviter les interférences.
22
NON RECOMMANDÉS
Bocaux et bouteilles en verre — Le verre courant est trop mince pour être utilisé dans un four micro-ondes. Il peut
éclater et causer des dommages et des blessures.
Sacs de papier — Ces derniers constituent un risque d’incendie, à l’exception des sacs de maïs souf é qui sont conçus
à cet effet.
Assiettes et verres en mousse de polystyrène Ces derniers peuvent fondre et laisser des résidus nocifs sur la
nourriture.
Récipients en plastique et pots de nourriture Les récipients tels que les pots de margarine peuvent fondre dans le
micro-ondes.
Ustensiles en métal — Ils peuvent endommager votre micro-ondes. Enlevez tout le métal avant la cuisson.
Remarque:
Pour véri er si un plat va au four à micro-ondes, placez le plat vide dans le four à micro-ondes et faites chauffer à
puissance élevée pendant 30 secondes. Un plat qui devient très chaud ne doit pas être utilisé.
12 pouces (30 cm)
3,0 pouces (7,5 cm) OUVERT
3,0 pouces (7,5 cm)
Model: DMW14SA1WDB / DMW14SA1BDB
Rated Voltage: 120V – 60 hz
Rated Input Power: 1450W
Rated Output Power: 1000W
Oven Capacity: 1.3 cu. ft
Turntable Diameter: 12.4 in.
External Dimensions
(H x W x D):
12.4 x 20.4 x 17.0 inches, 314 x 519 x 432mm
Net Weight: Apprx. 36.4 lbs (16.5 kg)
23
Mode d’emploi
NOMS DES PIÈCES
A. Panneau de commande
B. Arbre du plateau
C. Anneau de roulement
D. Plateau en verre
E. Fenêtre du four
F. Système de verrouillage de
sécurité de la porte
F
Moyen (dessous)
Plateau de verre
Arbre du plateau
Assemblage de l’anneau du plateau
Modèle :
Tension classifée :
Puissance d’alimentation
classi ée :
Diamètre du plateau
tournant :
Poids net :
DMW14SA1WDB / DMW14SA1BDB
120 V - 60 hz
1450 W
1000 W
Environ 36,4 lb (16,5 kg)
12,4 x 20,4 x 17,0 pouces, 314 x 519 x 432 mm
1,3 pied cube
12,4 po
Dimensions externes
(H x L x P) :
Capacité du four :
Puissance de sortie
classi ée :
INSTALLATION DE LA TABLE TOURNANTE
24
Mode d’emploi
PANNEAU DE COMMANDE
1) Maïs souf é : Touche de cuisson rapide
2) Favori : Cuisson programmée en fonction de vos réglages favoris
3) Temps de décongélation : Décongélation programmée en fonction d'une durée déterminée
4) Poids de décongélation : Décongélation programmée en fonction du poids des aliments à décongeler
5) Touches rapides : Dé nition automatique du temps de cuisson en fonction du numéro présent sur la
touche
6) Touches numériques : Touches pour régler la durée ou la quantité
7) Niveau de puissance : Utilisé pour modi er le niveau de puissance.
8) Démarrage/Arrêt : Touche pour démarrer ou arrêter la cuisson..
9) Horloge : Utilisée pour régler l’heure actuelle
10) Menu auto : Réglages instantanés pour la cuisson des aliments les plus courants.
11) Minuterie de cuisson :Utilisé pour dé nir un temps de cuisson
12) Démarrage/+30 Sec : Débute le fonctionnement du four à micro-ondes ou ajoute une durée de 30 sec-
ondes supplémentaires au temps de cuisson
13) Minuterie : Fonction de minuterie indépendante, même lorsqu'un programme de cuisson est en cours.
popcorn
sensor
reheat
frozen
pizza
favorite fish meat
defrost
time
fresh
veggie
frozen
veggie
defrost
weight
potato
frozen
entrée
power
level
stop
cancel
start
+ 30 sec
clock timer
cook
timer
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(13)
(11)
(12)
Mode d’emploi
25
RÉGLAGE DE
L’HORLOGE
1. Appuyez sur la touche HORLOGE.
2. Servez-vous du bloc de touches numériques pour saisir l’heure.
3. Appuyez à nouveau sur le bloc de touches numériques de l’HORLOGE.
REMARQUE :
• L’horloge est réglée selon un cycle de 12 heures. Lorsque le four est branché
pour la première fois ou lorsque le courant est rétabli après une panne de
courant, SAISIR L’HEURE apparaît sur l’écran. Si vous préférez que l’horloge ne
soit pas af chée, appuyez sur la touche RÉINITIALISATION.
Au moment de régler l'horloge, si l'on appuie sur la touche Arrêt/Annuler ou
si aucune opération n'est effectuée pendant plus d'1 minute, le four retourne
automatiquement en mode de veille.
• Vous pouvez véri er l’heure pendant la cuisson en appuyant sur le bloc de
touches numériques de l’HORLOGE.
SIGNAUX PENDANT LE RÉGLAGE DU FOUR
UN SIGNAL : Le micro-ondes accepte l’entrée.
DEUX SIGNAUX : Le micro-ondes n’accepte pas l’entrée. Véri ez et essayez à nouveau.
RÉGLAGE DE
LA MINUTERIE
DU FOUR
1. Appuyez sur MINUTERIE.
2. Saisissez la durée souhaitée en appuyant sur les touches numériques
(la durée maximale est de 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/+30SECS.
REMARQUE :
• Le compte à rebours est af ché pendant 5 secondes avant que l’heure ou la
durée de cuisson soit de nouveau af chées.
Appuyez sur MINUTERIE, puis sur RÉINITIALISATION pour annuler la
MINUTERIE au cours de l’opération.
Appuyez sur MINUTERIE, puis sur RÉINITIALISATION pour annuler la
MINUTERIE au cours de l’opération.
Mode d’emploi
26
RÉGLAGE D’UN
PROGRAMME DE
CUISSON
A. Cuisson en une seule étape
1. Servez-vous du bloc de touches numériques pour régler la durée de cuisson. Vous
pouvez régler la durée de cuisson entre une seconde et 99 minutes et 99 secondes.
2. Si vous voulez programmer un niveau de puissance autre que 100 %, appuyez sur
la touche NIVEAU DE PUISSANCE, puis utilisez les touches numériques pour saisir
le niveau de puissance. Vous pouvez régler le niveau de puissance entre 1 et 9.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/+30SEC pour démarrer la cuisson.
B. Cuisson en deux étapes :
1. PROGRAMMATION DE L’ÉTAPE 1 :
Suivez les étapes 1 et 2 gurant dans « Cuisson en une seule étape ». N’APPUYEZ
PAS SUR DÉMARRAGE
2. PROGRAMMATION DE L’ÉTAPE 2 :
Appuyez sur CUISSON, puis indiquez le temps de cuisson approprié et le (plus bas)
niveau de puissance.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/+30SEC
REMARQUE :
• Pendant la cuisson, vous pouvez véri er la puissance en appuyant sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
Cooking Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Number Pad 1,0 987654321
Puissance de cuisson
Touches numériques
BOUTONS RAPIDES
Il est possible d'obtenir une cuisson à une puissance de 100 % par incréments
de 1, 2 ou 3 minutes de manière instantanée en appuyant sur les touches nu-
mériques 1, 2 ou 3. Appuyez sur Démarrage/+30SEC pour augmenter le temps
de cuisson de 30 secondes. La durée de cuisson maximale est de 99 minutes
et 99 secondes.
Pour commencer instantanément une cuisson à une puissance de 100 %
pendant 30 secondes, il suf t d'appuyer sur la touche Démarrage/+30SEC.
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, le temps de cuisson est prolongé
de 30 secondes, avec une durée maximale de cuisson de 99 minutes et 99 sec-
ondes.
DÉCONGÉLATION
SELON LE POIDS
1. Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS.
2. Saisissez le poids (le poids maximal que vous pouvez entrer est 6,3 lb.)
3. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/+30SEC.
REMARQUE :
• Le poids doit être exprimé en livres et en onces. Les poids inférieurs à 10 onces doivent
être précédés d’un zéro. Si le poids gurant sur l’étiquette est en livres uniquement,
convertissez une fraction en onces à l’aide du tableau ci-dessous.
S'il vous faut retourner les aliments en cours de cuisson, réappuyez ensuite sur la touche
DÉMARRAGE/+30SEC pour continuer la cuisson.
TEMPS DE
DÉCONGÉLATION
1. Appuyer sur la touche TEMPS DE DÉCONGÉLATION.
2. Indiquer la durée de la décongélation voulue en appuyant sur les touches
numériques appropriées (pour un maximum de 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyez sur DÉMARRAGE/ARRÊT.
Mode d’emploi
Fractions of a Pound Ounces
Less than .03 0
.03 to .09 1
.10 to .15 2
.16 to .21 3
.22 to .27 4
.28 to .34 5
.35 to .40 6
.41 to .46 7
.47 to .53 8
.54 to .59 9
.60 to .65 10
.66 to .71 11
.72 to .78 12
.79 to .84 13
.85 to .90 14
.91 to .97 15
above .97 go to next even
Converting Fractions of a Pound to Ounces
Conversion des fractions de livres en onces.
fractions de livres
Onces
Moins de 3
Arrondissez
0,03 à 0,09
0,10 à 0,15
0,16 à 0,21
0,22 à 0,27
0,28 à 0,34
0,35 à 0,40
0,41 à 0,46
0,47 à 0,53
0,54 à 0,59
0,60 à 0,65
0,66 à 0,71
0,72 à 0,78
0,79 à 0,84
0,85 à 0,90
0,91 à 0,97
Au-dessus de 0,97
MAÏS SOUFFLÉ
1. Appuyez sur la touche MAÏS SOUFFLÉ plusieurs fois jusqu'à ce que le poids
désiré soit af ché.
N'appuyez qu'une seule fois pour un sac de maïs souf é courant de 3 onces;
l'af chage indique 3,0.
Appuyez à deux reprises pour un sac de maïs souf é de format individuel de
1,75 onces; l'af chage indique 1,75.
Appuyez à trois reprises pour un sac de maïs souf é de format familial de 3,5
onces; l'af chage indique 3,5.
Appuyez sur DÉMARRAGE/+30SEC
27
Mode d’emploi
28
MENU AUTO
Pour cuire les aliments les plus courants (pizza surgelée, poisson, viande, lé-
gumes frais ou congelés, pommes de terre, entrées surgelées), il suf t de sélec-
tionner la touche appropriée parmi les options du menu automatique, de mettre
l'aliment dans le four à micro-ondes, puis d'appuyer sur DÉMARRAGE/+30SEC.
Il n'est pas nécessaire de régler la durée ou la puissance.
Le capteur sonnera par deux fois lorsque de la vapeur sera détectée, et le
temps restant sera af ché. L'alarme se fera entendre 5 fois quand la cuisson
sera terminée.
Pour des résultats optimaux :
1) La température de la pièce ne doit pas être supérieure à 35 degrés
Fahrenheit.
2) L'aliment doit peser plus que 110 g (4 onces).
3) La cavité, le plateau de verre et les récipients contenant les aliments
doivent être secs lorsqu'ils sont placés dans le four.
4) La porte doit demeurer fermée jusqu'à ce que le capteur ait sonné
à deux reprises. N'ouvrez pas la porte du four à micro-ondes et
n'appuyez pas sur ARRÊT/ANNULER avant que le capteur n'ait sonné,
sinon le capteur fera défaut. Après que le capteur a sonné deux fois et
que l'af chage a commencé le décompte, vous pouvez ouvrir la porte
et remuer les aliments, puis reprendre la cuisson.
SC-1
Réchaud
par capteur
SC-2
Pizza
surgelée
SC-3
Poisson
SC-4
Viande
SC-5
Légumes
frais
SC-6
Légumes
surgelés
SC-7
Pomme de
terre
SC-8
Entrée
surgelée
8~32 onces
(225~900 g)
moins 18
degrés
6~16 onces
(170~450 g)
1~4 unités
(6~8 onces
chacune)
Température
de la pièce
moins 18
degrés
8~24 onces
(225~680 g)
4~16 onces
(110~450 g)
Température
de la pièce
5 degrés
8~12 onces
6~12 onces
(170~340 g)
4~16 onces
(110~450 g)
5 degrés
moins 18
degrés
Si le poids excède 12 onces, veuillez ajouter du
temps de cuisson supplémentaire manuellement.
Disposer sur une seule couche. Couvrir avec un couvercle
ou une pellicule plastique aérée. Couvrir avec la pellicule
avant la cuisson et laisser un espace près de la bordure
pour laisser s’échapper la vapeur. Une fois que le temps
de cuisson commence à s’écouler, vous pouvez appuyer
sur “ARRÊT” pour faire une pause et ouvrir la porte, a n de
retourner le poisson et poursuivre la cuisson.
Défaire en morceaux dans un bol ou une passoire. Couvrir
avec un couvercle ou une pellicule plastique aérée. Les jus
de cuisson de vrait être transparents à la n. Vider. Une
fois que le temps de cuisson commence à s’écouler, vous
pouvez appuyer sur “ARRÊT” pour faire une pause et ouvrir
la porte, a n de retourner la viande et poursuivre la cuisson.
Nettoyer avec soin, ajouter 15 ml d’eau par 125 g de
légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule de
plastique aérée. Ne pas saler ou mettre du beurre sur les
légumes avant la n de la cuisson.
Perforer chaque pomme de terre à 6 reprises avec une four-
chette sur toute la surface. Placer les pommes de terre sur un
essuie-tout, sur le bord de la plaque tournante. Ne pas couvrir.
Si du temps supplémentaire est requis, régler ce temps manu-
ellement. Veuillez laisser reposer pendant 5 minutes dans le
four après la n de la cuisson pour éviter les brûlures.
Être prudent en retirant la pellicule après la n de la cuisson.
Commencer par le retirer du côté opposé pour éviter les
brûlures de vapeur. Si du temps de cuisson supplémentaire
est nécesssaire, le régler manuellement. Couvrir avec une
pellicule avant la cuisson et laisser un espace sur le bord
du contenant a n de laisser la vapeur s’échapper. Lorsque
l’alarme résonne deux fois, le temps de cuisson commencer à
s’écouler. Appuyer sur “ARRÊT” pour faire une pause et ouvrir
le four pour remuer.
Tous les morceaux devraient environ de la même taille.
Nettoyer avec soin, ajouter 15 ml d’eau par 125 g de
légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule de
plastique. Une fois que le temps de cuisson commence à
s’écouler, vous pouvez appuyer sur “ARRÊT” pour faire
une pause et ouvrir la porte, a n de retourner les légumes
et poursuivre la cuisson.
5 degrés
Réchauffer la nourriture sur un plat de service.
Lorsque le temps du capteur est terminé, le temps de
cuisson s’écoule. Maintenant, vous pouvez mélanger
l’aliment et poursuivre la cuisson.
Sélection Poids Temp. Initiale Instructions Supplémentaires
Mode d’emploi
29
RÉCHAUD AVEC
CAPTEUR
1) Appuyez sur la touche RÉCHAUD AVEC CAPTEUR puis mettez l'aliment
dans le four. ‘SC-1’ s’af che.
2) Appuyez sur DÉMARRAGE/+30SEC pour lancer la fonction de réchaud avec
capteur. Il n'est pas nécessaire de régler la durée.
3) Le capteur sonne deux fois quand de la vapeur est détectée. Le temps de
cuisson restant s'af che, et l'unité sonne 5 fois quand la cuisson est terminée.
Le four ne peut faire of ce de réchaud avec capteur quand la température dans
la cavité du four est déjà élevée.
Les aliments qui sont réchauffés doivent disposer d'un couvercle avec évent.
N'utilisez que des plateaux compatibles avec le micro-ondes.
Pendant le réchauffage avec capteur, veuillez ne pas ouvrir la porte et ne pas
appuyer sur la touche ARRÊT/ANNULER.
Aliments à éviter avec le mode de réchaud avec capteur :
Le pain et autres aliments secs comme les biscuits et les pâtisseries.
Les aliments crus ou non cuits
Les boissons et les aliments surgelés
FAVORI
Ce four à micro-ondes peut mémoriser trois réglages préférentiels. Pour régler le
niveau de puissance et de temps préférentiel :
1) Appuyez sur la touche FAVORI une fois pour choisir le réglage favori numéro
un, deux fois pour choisir le réglage favori numéro deux et trois fois pour choisir
le réglage favori numéro trois.
3) Appuyez sur TEMPS DE CUISSON puis réglez le temps de cuisson avec le
clavier numérique.
3) Appuyez sur PUISSANCE puis sur le nombre correspondant à la puissance
désirée
4) Appuyez sur FAVORI pour enregistrer le réglage.
5) Pour lancer le programme favori, appuyez sur FAVORI le nombre de fois qui
correspond au numéro de favori choisi (une fois pour choisir le réglage favori
numéro un, deux fois pour choisir le réglage favori numéro deux, etc.), puis ap-
puyez sur DÉMARRAGE/+30SEC.
Remarque : Les fonctions du menu auto ne peuvent être enregistrées comme
réglages préférentiels.
DEMANDE
D'AFFICHAGE
SPÉCIFIQUE
Pendant la cuisson, vous pouvez appuyer sur HORLOGE pour af cher l'heure
qu'il est pendant trois secondes avant que l'af chage ne retourne au temps de
cuisson.
Pendant que le four à micro-ondes fonctionne, vous pouvez appuyer sur PUIS-
SANCE pour af cher la puissance utilisée à ce moment-là. Après trois secondes,
l'af chage retourne au temps de cuisson.
RÉGLAGE
SÉCURITÉ POUR LES
ENFANTS
Le verrou de sécurité permet d'empêcher que les enfants n'utilisent l'appareil
sans supervision.
Pour le régler, appuyez et maintenez la touche ARRÊT/ANNULER pendant 3
secondes. Un 'bip' prolongé indiquera que le réglage a été accepté.
Pour annuler, appuyez et maintenez la touche ARRÊT/ANNULER pendant 3 sec-
ondes. Un 'bip' prolongé indiquera que le réglage a été accepté.
Mode d’emploi
30
FONCTION DE RAPPEL
Si la porte n'est pas ouverte après la n de la période de cuisson, l'alarme re-
tentira 5 fois pour rappeler à l'utilisateur que la cuisson est terminée.
AUTRE
1) En mode de veille, si l'heure est réglée, l'icône : clignote. Sinon, c'est 0:00
qui est af ché.
2) Lors du réglage d'une fonction, l'icône du réglage concerné est af chée
3) Lorsque le four à micro-ondes est en fonction ou en pause, il af che le temps
de cuisson restant.
Mode d’emploi
TECHNIQUES DE CUISSON
Votre four à micro-ondes rend la cuisine plus facile que la cuisine conventionnelle, à condition de tenir compte de ces
considérations.
REMUER - Remuez les aliments comme les plats en sauce et les légumes pendant la cuisson pour répartir uniformément
la chaleur. Les aliments situés à l’extérieur du plat absorbent plus d’énergie et chauffent plus rapidement; remuez donc de
l’extérieur vers le centre. Le four à micro-ondes s’éteindra lorsque vous ouvrirez la porte pour remuer les aliments.
DISPOSITION - Disposez les aliments de forme inégale, comme des morceaux de poulet ou des côtelettes, de façon à
ce que les parties plus épaisses soient situées vers l’extérieur du plateau rotatif, là où elles recevront le plus d’énergie
des micro-ondes. Pour éviter la cuisson excessive, placez les sections délicates, comme les pointes d’asperges, vers le
centre du plateau rotatif.
PROTECTION - Protégez les aliments avec de minces bandes de papier d’aluminium pour les empêcher de trop cuire.
Les sections qui doivent être protégées comprennent les extrémités des ailes et des pattes des volailles, et les coins des
plats de cuisson carrés. N’utilisez que de petites quantités de papier d’aluminium. De plus grandes quantités peuvent
endommager votre micro-ondes.
RETOURNER - Retournez les aliments à la mi-cuisson a n d’exposer toutes les régions à l’énergie des micro-ondes.
Ceci est particulièrement important lors de la cuisson de gros aliments, comme des rôtis.
REPOS - Les aliments cuits au four à micro-ondes accumulent de la chaleur interne et continuent de cuire pendant
quelques minutes après la n du chauffage. Laissez les aliments reposer pour terminer la cuisson, particulièrement les
gâteaux et les légumes entiers. Les rôtis ont besoin de cette période de repos pour que le centre puisse nir de cuire
sans que les parties extérieures cuisent trop. Tous les liquides, comme la soupe ou le chocolat chaud, doivent être agités
ou remués à la n de la cuisson. Laissez reposer les liquides un moment avant de les servir. Lorsque vous réchauffez des
aliments pour bébés, mélangez-les bien lorsque vous les retirez du four et véri ez la température avant de les servir.
AJOUT D’HUMIDITÉ - L’énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Les aliments dont la teneur en
humidité n’est pas répartie de façon égale doivent être recouverts, ou doivent être laissé reposer quelque temps a n de
permettre à la chaleur de se diffuser uniformément. Ajoutez une petite quantité d’eau aux aliments secs a n de les aider à
cuire.
1) Éteignez le four et débranchez-le de la prise murale avant de le nettoyer.
2) Assurez-vous que l'intérieur du four demeure propre. Lorsque des résidus d'aliments ou des éclaboussures de liquide
collent aux parois du four, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Un détergent doux peut être utilisé si le four est très
sale. Évitez les nettoyants en vaporisateur et autres détergents abrasifs, qui peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de
la porte.
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide. Pour prévenir les dommages sur les com-
posants actifs situés à l'intérieur du four, il faut éviter que de l'eau ne s'écoule par les évents.
4) Nettoyez la vitre des deux côtés à l'aide d'un chiffon humide, et enlevez tout résidu ou éclaboussure.
5) Empêchez que le panneau de commande ne se retrouve mouillé. Essuyez-le avec un chiffon doux humide. Lorsque
vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte du four ouverte a n d'éviter de l'allumer par inadvertance.
6) Si de la vapeur s'accumule dans ou sur la face extérieure de la porte du four, essuyez-la avec un chiffon doux. Cela
peut se produire quand le four à micro-ondes est utilisé dans des conditions très humides; c'est un phénomène normal.
7) Il peut être occasionnellement nécessaire de retirer le plateau de verre pour le nettoyer. Nettoyez le plateau dans de
l'eau savonneuse tiède ou dans un lave-vaisselle.
8) L'anneau de roulement et la face inférieure du four doivent être nettoyés régulièrement pour éviter les bruits excessifs.
Il suf t d'essuyer la surface inférieure du four avec un détergent doux. L'anneau de roulement peut être nettoyé dans de
l'eau tiède savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Lorsque vous retirez l' anneau de roulement de la face inférieure du four
pour le nettoyer, assurez-vous de l'y remettre ensuite dans une position correcte.
9) Débarrassez-vous des odeurs de votre four en mélangeant une tasse d'eau avec le jus et le zeste d'un citron dans un
saladier creux, puis passer le tout au four à micro-ondes pendant 5 minutes. Nettoyez à fond puis séchez avec un chiffon
doux.
10) Lorsqu'il s'avère nécessaire de remplacer l'éclairage du four, veuillez communiquer avec un distributeur à cet effet.
11) Lorsque vous nettoyez la surface de la porte ou du four, servez-vous d'un savon ou d'un détergent doux et non abrasif
appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.
12. Veuillez ne pas jeter cet appareil dans une poubelle domestique; il doit être mis au rebut dans le centre municipal de
traitement des déchets approprié.
Soins et entretien
31
Dépannage
Parfois, il peut arriver qu'un problème mineur survienne et qu'il ne soit pas nécessaire de faire appel à un réparateur.
Servez-vous de ce guide de dépannage pour déterminer la cause possible du problème. Si l'appareil continue de mal
fonctionner, appelez un centre de réparation agréé ou encore le numéro gratuit 1-800-263-2629 de Danby pour obtenir
de l'aide.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le four ne veut pas
démarrer
a. Le cordon électrique du
four n'est pas branché.
b. La porte est ouverte.
c. Vous avez choisi une
opération incorrecte.
a. Brancher dans la prise
murale.
b. Fermer la porter et essayer
à nouveau.
c. Consulter les instructions.
Production d'arcs
électrique ou
d'étincelles
a. Des matériaux à éviter dans un
four à micro-ondes ont été utilisés.
b. Le four est mis en fonction
à vide.
c. Les aliments renversés
demeurent dans la cavité.
a. Utiliser de la vaisselle allant
au micro-onde seulement.
b. Ne pas faire fonctionner
quand le four est vide.
c. Nettoyer la cavité avec un
chiffon humide.
Aliments avec une
cuisson inégale
a. Des matériaux à éviter dans un
four à micro-ondes ont été utilisés.
b. Les aliments ne sont pas
décongelés complètement.
c. La durée de cuisson et la
puissance ne sont pas adéquats.
d. L'aliment n'est pas retourné ou
remué.
a. Utiliser de la vaisselle allant
au four à micro-ondes
seulement.
b. Les aliments sont complète
ment décongelés.
c. Utiliser une durée de cuisson et
une puissance appropriées.
d. Retourner ou remuer les
aliments.
Aliments trop cuits
La durée de cuisson et la
puissance ne sont
pas adéquats.
Utiliser un temps de cuisson
et une puissance appropriés.
Aliments mal cuits
Mauvaise décongélation
a. Les matériaux à éviter dans un
four à micro-ondes ont été utilisés.
b. Les aliments ne sont pas
décongelés.
complètement.
c. Les ouvertures d'aération du four
sont bloquées.
d. Le temps de cuisson et la puis
sance ne sont pas adéquats.
a. Utiliser de la vaisselle allant
au four à micro-ondes
seulement.
b. Les aliments sont
complètement décongelés.
c. Assurez-vous que les
ouvertures d'aération du
four ne sont pas bloquées.
d. Utiliser un temps de cuisson
et une puissance
appropriés.
a. N'utiliser que de la vaisselle
compatible avec les fours à
micro-ondes.
b. Utiliser une durée de cuisson
et une puissance appropriées.
c. Remuer ou retourner les
aliments pendant la
décongélation.
a. Des matériaux à éviter dans
un four à micro-ondes ont été
utilisés.
b. La durée de cuisson et la
puissance ne sont pas
adéquates.
c. L’aliment n’a pas été retourné
ou remué.
32
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
Service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de
service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit
parl’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil,
l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/09
Service sous-garantie
En Atelier
Tabla de Contenidos
INFORMATCIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD .............................................................................................35
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ............................................................................................................36
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA ..........37
MATERIALES PERMITIDOS .......................................................................................................................................37-38
GUÍA DE INSTALACIÓN .............................................................................................................................................38
ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................................39
NOMBRES DE LAS PIEZAS .......................................................................................................................................39
PANEL DE CONTROL .................................................................................................................................................40
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ...............................................................................................................41
Conguracióndelreloj ...................................................................................................................................41
Conguracióndeltemporizador .....................................................................................................................41
Conguracióndeunprogramadecocción ....................................................................................................42
Descongelaciónporpeso ...............................................................................................................................42
Conguracióndelseguroparaniños .............................................................................................................45
Recordatorioautomático ................................................................................................................................46
CONFIGURACIÓN PARA COCCIÓN RÁPIDA ...........................................................................................................43
MÉTODOS DE COCCIÓN ..........................................................................................................................................46
LIMPIEZA Y CUIDADO ...............................................................................................................................................47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................................................................................48
GARANTIA ..................................................................................................................................................................49
34
Información Importante sobre seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarel
electrodoméstico.
2.Leaysigalas"PRECAUCIONESPARAEVITAR
POSIBLES EXPOSICIONES A ENERGÍA DE
MICROONDASEXCESIVA"quesedetallanenla
página37.
3.Esteelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.
Enchúfelosolamenteenuntomacorrientedebidamente
conectadoatierra.Consulte"INSTRUCCIONESDE
CONEXIÓNATIERRA"enlapágina36.
4.Instaleocoloqueesteartefactosiguiendo
especícamentelasinstruccionesdeinstalación
provistas.
5.Ciertosproductos,comohuevosenterosorecipientes
sellados(porej.jarrasdevidriocerradas)pueden
explotar,porloquenodebencalentarseenestehorno.
6.Utiliceesteartefactosoloparaelusodescritoeneste
manual.Noutilicevaporesniproductosquímicos
corrosivos.Estetipodehornoestáespecícamente
diseñadoparacalentar,cocinaroasarcomida.Nofue
diseñadoparaunusoindustrialnidelaboratorio.
7.Aligualqueconcualquierotroelectrodoméstico,se
debecontrolardecercaelusoquehagandeéllos
niños.
8.Parareducirelriesgodeincendioenlacavidaddel
horno:
a.Nococinedemáslosalimentos.Presteatenciónal
aparatoalintroducirpapel,plásticouotrosmateriales
combustiblesparafacilitarlacocción.
b.Retirelassujecionesdealambredebolsasplásticas
odepapelantesdecolocarlasenelhorno.
c.Silocolocadoenelhornoseincendiara,mantenga
cerradalapuertadelhorno,apágueloydesconecte
elcabledealimentaciónolacorrientedesdeelpanel
defusiblesodisyuntores.
d.Noutiliceelinteriordelhornoparaalmacenar.No
dejeproductosdepapel,utensiliosdecocinani
alimentosenelinteriormientrasnoestéenuso.
9.Loslíquidoscomoelagua,eltéoelcafépueden
calentarsemásalládelpuntodeebulliciónsinque
loparezcadebidoalatensiónsupercialdelos
líquidos.Nosiempreseobservanburbujasniebullición
alretirarelrecipientedelhornomicroondas.ASÍ,
LÍQUIDOS MUY CALIENTES PODRÍAN HERVIR DE
REPENTE AL INTRODUCIR UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO.Paraevitarlesionespersonales:
a.Nocalienteexcesivamenteloslíquidos.
b.Revuelvaellíquidoantesdecalentarloyalamitad
delproceso.
c.Noutilicerecipientesconlateralesplanosycuellos
angostos.
d.Luegodecalentar,dejeelrecipienteenelhorno
microondasporunmomentoantesderetirarlo.
e.Seaextremadamentecuidadosoalintroduciruna
cucharauotroutensilioenelrecipiente.
10.Nocalienteaceitenigrasapararealizarfrituras.Es
difícilcontrolarlatemperaturadelaceiteenunhorno
microondas.
11.Perforelosalimentosdecáscaragruesa,comopapas,
calabazasenteras,manzanasocastañas.
12.Elcontenidodebiberonesyalimentosparabebés
deberevolverseoagitarse,ysedebecontrolar
latemperaturaantesdeservirlosparaevitar
quemaduras.
13.Losutensiliosdecocinapuedencalentarseal
transferirselatemperaturadelosalimentos
calentados.Talvezdebanusarsemanoplaspara
hornoparamanejarlos.
14.Nocubranibloqueeningunaaberturadel
electrodoméstico.
15.Noalmaceneniutiliceesteartefactoalairelibre.No
loutilicecercadeagua,porejemplo,cercadelapila
delacocina,enunsótanoconhumedad,cercade
unapiscina,oenubicacionessimilares.
16.Noutiliceelartefactosielcableoelenchufeestán
dañados,sinofuncionadebidamentenisiseha
dañadoocaído.
17.Nosumerjaenaguaelcablenielenchufe.Mantenga
elcablelejosdesuperciescalientes.Elcableno
debecolgarpordebajodelbordedeunamesao
encimera.
18.Usesolotermómetrosespecialmentediseñadospara
suusoenhornosmicroondas.
19.Noutiliceningúnartefactodecalefacciónnicocción
detrásdeesteartefacto.
20.Alutilizarelhorno,corroborequeelplatodevidrioyel
anilloderotaciónesténdebidamentecolocados.
21.Solopersonalcalicadopodrárealizarel
mantenimientodeesteartefacto;comuníquesecon
elserviciodemantenimientoautorizadomáscercano
paraeldiagnóstico,reparaciónoajustedelaparato.
22.Allimpiarsuperciesdelapuertayelhornoque
entranencontactoalcerrarlapuerta,utilicejabones
odetergentessuavesynoabrasivos,yaplíqueloscon
unaesponjaopañosuave.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
35
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones
personales o exposición a energía de microondas excesiva,
respete las siguientes instrucciones al usar su electrodoméstico:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
PELIGRO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Manipular ciertos componentes internos puede provocar
graves lesiones o incluso la muerte. NO desmonte este artefacto.
f
Una inadecuada conexión a tierra puede provocar choque eléctrico.
No enchufe la unidad hasta que esté debidamente conectada a tierra.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Esteelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.Siseprodujerauncortocircuito,laconexiónatierrareduceelriesgo
dechoqueeléctricoaldisponerdeuncabledeescapeparalacorrienteeléctrica.Esteelectrodomésticoincluyeuncable
yunenchufeconconexiónatierra.Elenchufedebeconectarseauntomacorrientedebidamenteinstaladoyconectadoa
tierra.
Consulteaunelectricistaotécnicocalicadositienedudassobrelasinstruccionesdeconexiónosinosabeconcerteza
sielartefactoestádebidamenteconectadoatierra.Siprecisarausarunprolongador,deberáusarunode3cables,
conenchufede3clavijasparaconexiónatierrayreceptáculode3oriciosalquepuedaconectarseelenchufedel
electrodoméstico.Lapotencianominalindicadaenelprolongadordebeserigualosuperioraladelelectrodoméstico.
Seincluyeuncabledealimentacióncortoparareducirelriesgodeenredarseotropezarconuncablemásextenso.
Esposibleutilizarcablesmásextensosoprolongadores,siemprequeselosutiliceconprecaución.
Siseutilizauncableextensooprolongador:
1)Lapotencianominaldeberáseralmenosigualaladelelectrodoméstico.
2)Sedebeutilizarunprolongadorde3cablesconconexiónatierra.
3)Sedebeevitarqueelcablecuelguepordebajodelamesaoencimeraparaquelosniñosnopuedantirardeélnisea
posibletropezaraccidentalmente.
Enchufe de tres clavijas
(conexión a tierra)
Elfuncionamientodelhornomicroondaspuedeinterferirconlaradio,laTVuotrosaparatossimilares.
Lasinterferenciaspuedenreducirseoeliminarsedelasiguientemanera:
1)Limpielapuertaylasuperciedecierredelhorno.
2)Reposicionelaantenareceptoradelaradioolatelevisión.
3)Reubiqueelhornomicroondasenrelaciónconelreceptor.
4)Alejeelhornomicroondasdelreceptor.
5)Enchufeelhornomicroondasenotrotomacorrienteparaconectarloauncircuitoderivadodiferentedelreceptor.
INTERFERENCIA CON LA RADIO
36
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES
EXPOSICIONES A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
1)Nointenteutilizarestehornoconlapuertaabiertayaquepodríasignicarunapeligrosaexposiciónaenergíade
microondas.Esimportantenodañarniobstruirloscierresdeseguridad.
2)Nocoloqueningúnobjetoentrelapartefrontaldelhornoylapuerta,yevitequeseacumulensuciedadorestosde
productosdelimpiezaenlassuperciesdecierre.
3)No utilice el horno si está dañado.Esmuyimportantequelapuertacierredebidamenteylossiguienteselementos
noesténdañados:
(A) puerta (doblada)
(B) bisagras y pasadores(rotososueltos)
(C) precintos y supercie de sellado de la puerta.
4)Solopersonaldemantenimientocalicadopodráajustarorepararelhorno.
MATERIALES PERMITIDOS
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Los recipientes herméticamente cerrados pueden explotar. Se deben abrir los
recipientes cerrados y perforar las bolsas plásticas antes de la cocción.
Enestaseccióndedetallanlosutensiliosquepuedenutilizarseenelhornomicroondas,aquellosconusolimitado
duranteperíodosbrevesylosquenopuedenutilizarse.
RECOMENDADOS
Plato para dorar para microondas:Utilíceloparadorarelexteriordepiezaspequeñas,comobifes,costillaso
panqueques.Sigalasinstruccionesqueseincluyenconelplatoparadorar.
Envoltorio plástico para microondas:Utilícelopararetenerelvapor.Dejeunpequeñoespacioparaqueelvaporpueda
escaparynolocoloquedirectamentesobrelacomida.
Servilletas y paños de papel:Utilícelosparacalentarycubrirenprogramasbreves;absorbenelexcesodehumedady
evitansalpicaduras.Noutilicepapelrecicladoyaquepuedecontenermetalesypodríaincendiarse.
Recipientes y platos de vidrio y cerámica de vidrio:Utilícelosparacalentarycocinar.
Platos y tazas de papel:Utilícelosparacalentarbrevementeabajastemperaturas.Noutilicepapelrecicladoyaque
puedecontenermetalesypodríaincendiarse.
Papel encerado:Utilíceloparacubriryevitarsalpicaduras.
Termómetros:Utilicesololosindicadoscomo"aptosparamicroondas"yrespetesusinstrucciones.Controlela
temperaturadelacomidaendistintaszonas.Lostermómetrosconvencionalespuedenusarsesobrelosalimentosluego
deretirarlosdelhornomicroondas.
USO LIMITADO
Papel de aluminio:Utilicetirasangostasparaevitarlasobrecoccióndelasáreasexpuestas.Utilizardemasiadopuede
dañarelhorno;tengacuidado.Sedebeguardarunadistanciade1pulg.(2.54cm)entreelpapeldealuminioylacavidad
delhorno.
Cerámica, porcelana y gres:Utilícelossolamentesiincluyenlaindicación"aptoparamicroondas".Delocontrario,
pruébelosparaasegurarsedequepuedenutilizarse.
Plástico:Utilicesolamenteaquelconlaindicación"aptoparamicroondas".Losdemásplásticospuedenderretirse.
37
Guía de instalación
1.Asegúresederetirartodoelmaterialdeembalajedelinteriordelapuertaylasuperciedelgabinete.No quite la capa
de mica de color marrón claro jada a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
2.Controlequeelhornonotengadaños,comopuertadobladaodesalineada,precintosysuperciedeselladodela
puertadañados,bisagrasopasadoresrotososueltos,oabolladurasenlacavidadolapuerta.Sihubieraalgúndaño,
noutiliceelhornoycomuníqueseconpersonaldemantenimientocalicado.
3.Estehornomicroondasdebecolocarsesobreunasupercieplanayestablequesoportesupesoydelalimentomás
pesadoquevayaacocinarseenél.
4.Nolocoloqueensitiosdondesegeneremuchocalorohumedad,nicercadematerialcombustible.
5.Parafuncionarcorrectamente,elhornodebetenerunaadecuadacirculacióndeaire.Deje30cmdeespaciopor
encimadelhorno,7.5cmenlaparteposteriory7.5cmaamboslados(véaseeldiagrama).Nocubranibloquee
ningunaaberturadelelectrodoméstico.Noquitelabasesobrelaquesesostieneelhorno.
6.Nohagafuncionarelhornosilabandejadevidrio,elsoportederotaciónoelejenoestándebidamenteubicados.
7.Veriquequeelcabledealimentaciónnoestédañadoynoquedeubicadopordebajodelhornonisobreninguna
superciecalienteolosa.
8.Eltomacorrientedebeestaraccesibleparapoderdesenchufarrápidamenteelartefactoanteunaemergencia.El
tomacorrientedebetenerelmismovoltajeyfrecuenciaquelosindicadossobreelartefacto.
9.Coloqueelhornomicroondaslejosderadiosytelevisoresparaevitarinterferencias.
38
NO RECOMENDADOS
Jarras y botellas de vidrio:Elvidrioregularesdemasiadodelgadoparausarloenunhornomicroondas.Puedehacerse
añicosyprovocardañosylesiones.
Bolsas de papel:Puedenprovocarunincendio,exceptolasdepalomitasdemaízespecícasparausoenmicroondas.
Platos y tazas de poliestireno:Puedenderretirseydejarresiduosperjudicialessobrelacomida.
Recipientes plásticos de comida y almacenamiento:Losrecipientescomotarrosdemargarinapuedenderretirseenel
hornomicroondas.
Utensilios metálicos:Puedendañarelhorno.Retirecualquiertipodemetalantesdecocinar.
Nota:
Sideseacorroborarqueundeterminadorecipienteesaptoparamicroondas,colóquelovacíoypongaelhornoa
funcionardurante30segundosentemperaturaALTA.Sielrecipientesecalientademasiado,nodeberáutilizarlo.
12 pulg. (30 cm)
ABRIR
3.0 pulg. (7.5 cm)
3.0 pulg. (7.5 cm)
39
Instrucciones de funcionamiento
NOMBRES DE LAS
PIEZAS
A.Paneldecontrol
B.Ejedelaplacagiratoria
C.Anilloderotación
D.Bandejadevidrio
E.Ventanadelhorno
F.Mecanismodecierre
F
Bandeja de vidrio
Eje de la placa giratoria
Conjunto de aro del plato giratorio
Centro (parte inferior)
INSTALACIÓN DE LA PLACA GIRATORIA
Modelo:
Tensión nominal:
Potencia de entrada
nominal:
Potencia de salida
nominal:
Capacidad del horno: 1.3 pies cúbicos
Diámetro de la placa
Dimensiones exteriores:
Peso neto:
DMW14SA1WDB / DMW14SA1BDB
120 V - 60 hz
1450 W
1000 W
12.4 pulg.
12.4 x 20.4 x 17.0 pulg., 314 x 519 x 432 mm
Aprox. 36.4 lb (16.5 kg)
40
SRSFRUQ
VHQVRU
UHKHDW
IUR]HQ
SL]]D
IDYRULWH ILVK PHDW
GHIURVW
WLPH
IUHVK
YHJJLH
IUR]HQ
YHJJLH
GHIURVW
ZHLJKW
SRWDWR
IUR]HQ
HQWUpH
SRZHU
OHYHO
VWRS
FDQFHO
VWDUW
VHF
FORFNWLPHU
FRRN
WLPHU













Instrucciones de funcionamiento
Panel de control y funciones
1)Popcorn (palomitas de maíz):Botóndecocciónrápida
2)Favorite (favoritos):Cocciónprogramadadeacuerdoconsuconguraciónpreferida
3)Defrost time (descongelación por tiempo):Descongelaciónprogramadadeacuerdoconun
tiempodeterminado
4)Defrost weight (descongelación por peso):Descongelaciónprogramadadeacuerdoconel
pesodelosalimentospordescongelar.
5) Botones Easyset:Conguraciónautomáticadeltiempodecocciónsegúnelnúmerodebotón
6)Botones numéricos:Seleccióndetiempoocantidad.
7)Power level (nivel de potencia):Conguracióndenivelesdepotenciadistintosdepotenciaalta.
8) Stop/Cancel (detener/cancelar):Permiteborrarlaconguraciónodetenerelfuncionamiento.
9) Clock (reloj):Conguracióndelahoraactual.
10)Menú automático:Conguracióninstantáneaparacocinarcomidashabituales.
11)Cook timer (temporizador de cocción):Permiteestableceruntiempodecocción
12)Start/+30 Sec (inicio/+30 seg.):Poneenmarchaelhornomicroondasyagrega30segundosal
tiempodecoccióntotal.
13)Timer (temporizador):Temporizador.Funcionademaneraindependiente,inclusoduranteun
programadecocción.
Instrucciones de funcionamiento
41
CONFIGURACIÓN
DEL RELOJ
1.PresioneCLOCK.
2.Utilicelosbotonesnuméricosparaseleccionarlahoraadecuada.
Nota:Elformatodelrelojesde12horas.Solopuedenseleccionarsenúmeros
entre1:00y12:59.
3.PresionenuevamenteCLOCK.
NOTA:
Alenchufarporprimeravezelhorno,oalrestablecerselaelectricidadluegodeun
corteeléctrico,enlapantallaapareceráENTERCLOCKTIME.Sipreerequeno
semuestreelreloj,presioneRESET.
Alcongurarelreloj,sisepresionaelbotónstop/cancel,osilaunidadnofunciona
luegode1minuto,elhornovolveráautomáticamentealestadodeespera.
PuedecontrolarlahoradurantelacocciónpresionandoelbotónCLOCK.
SEÑALES PRODUCIDAS DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL HORNO
UNA SEÑAL:Elhornoaceptalaconguración.
DOS SEÑALES:Elhornonoaceptalaconguración.Verifíqueloeintentenuevamente.
CONFIGURACIÓN
DEL
TEMPORIZADOR
1.PresioneTIMER.
2.Introduzcaeltiempousandolosbotonesnuméricos(eltiempomáximoes99
minutosy99segundos).
3.PresioneSTART/+30SEC.
NOTA:
Lacuentaregresivadeltiempoapareceenlapantalladurante5segundos,hasta
quesemuestranuevamenteelrelojoeltiempodecocción.
PresioneTIMERyluegoRESETparacancelarTIMERduranteelprocesode
temporización.
Duranteelfuncionamientodeltemporizador,nopuedencongurarseprogramas
decocciónrápida.EltiemponopuedeaumentarsepresionandoSTART/+30SEC.
Instrucciones de funcionamiento
42
CONFIGURACIÓN DE
UN PROGRAMA DE
COCCIÓN
A. Cocción en un paso
1.Utilicelosbotonesnuméricosparaseleccionareltiempodecocción.Eltiempo
decocciónpuedevariarde1segundoa99minutosy99segundos.
2.Sideseaelegirunapotenciadistintadel100%,presionePOWERLEVELy
determinelapotenciausandolosbotonesnuméricos.Elniveldepotencia
puedeserde1a9.
3.ToqueSTART/+30SECparainiciarlacocción.
B. Cocción en dos pasos:
Ciertasrecetasrequierendiferentesetapasdecocciónadistintastemperaturas.
1.CONFIGURACIÓNETAPA1:
Sigalospasos1y2de"Cocciónenunpaso".NOPRESIONESTART/STOP
2.CONFIGURACIÓNETAPA2:
PresioneCOOK,introduzcaeltiempodecoccióndeseadoyelnivel(másbajo)de
potencia.
3.PresioneSTART/STOP.
NOTA:
•Durantelacocción,puedecontrolarlapotenciapresionandoelbotónPOWERLEVEL.
Cooking Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Number Pad 1,0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Potenciadecocción
Tecladonumérico
BOTONES EASYSET
Esposiblecocinaral100%depotenciaenincrementosde1,2ó3minutos
presionandolosbotones1,2ó3.PresioneStart/+30SECparaprolongareltiempode
cocción30segundos.Eltiempomáximodecocciónson99minutosy99segundos.
Paracomenzaracocinaralinstanteal100%depotenciadurante30segundos,
presioneelbotónStart/+30SEC.Cadavezquepresioneestebotón,eltiempode
cocciónseprolongará30segundosmás,hastaunmáximode99minutosy99
segundos.
DEFROST WEIGHT
(Descongelación por
peso)
1.PresioneDEFROSTWEIGHT.
2.Ingreseelpesousandolosbotonesnuméricos(elpesomáximopermitidoes
6.3lb).
3.PresioneSTART/+30SEC.
NOTA:
•Elpesodebeindicarseenlibrasyonzas.Alospesosenonzasinferioresa10
debeanteponerseun0.Sienlaetiquetaelpesogurasoloenlibras,transforme
enonzaslafraccióndelibrasusandoelcuadrodelapáginasiguiente.
•Talvezdebadarvueltalosalimentosdurantelacocción;presioneSTART/
STOPparareanudarelprograma.
DEFROST TIME
(Descongelación
por tiempo)
1.PresioneDEFROSTTIME.
2.Introduzcaeltiempodedescongelacióndeseadousandolosbotonesnuméricos
correspondientes(eltiempomáximoes99minutosy99segundos).
3.PresioneSTART/STOP.
Instrucciones de funcionamiento
Fractions of a Pound Ounces
Less than .03 0
.03 to .09 1
.10 to .15 2
.16 to .21 3
.22 to .27 4
.28 to .34 5
.35 to .40 6
.41 to .46 7
.47 to .53 8
.54 to .59 9
.60 to .65 10
.66 to .71 11
.72 to .78 12
.79 to .84 13
.85 to .90 14
.91 to .97 15
above .97 go to next even
Converting Fractions of a Pound to Ounces
Conversióndefraccionesdelibraaonza
Fraccionesdelibra
Onzas
Menosde3
Siguientevalorpar
0.03-0.09
0.10-0.15
0.16-0.21
0.22-0.27
0.28-0.34
0.35-0.40
0.41-0.46
0.47-0.53
0.54-0.59
0.60-0.65
0.66-0.71
0.72-0.78
0.79-0.84
0.85-0.90
0.91-0.97
másde0.97
POPCORN
(Palomitas de maíz)
1.PresionePOPCORNrepetidamentehastaqueaparezcaenpantallaelpeso
deseado.
Presioneunavezparaunabolsadepalomitasdemaízregularde3,0oz;enla
pantallaaparecerá3.0.
Presionedosvecesparaunabolsadepalomitasdemaíztamañoindividualde
1,75oz;enlapantallaaparecerá1.75.
Presionetresvecesparaunabolsadepalomitasdemaíztamañofamiliarde
3,5oz;enlapantallaaparecerá3.5.
PresioneSTART/+30SEC.
43
Instrucciones de funcionamiento
44
MENÚ AUTOMÁTICO
Paracocinarcomidashabituales(pizzacongelada,pescado,carne,verduras
frescas,verdurascongeladas,papas,aperitivoscongelados),simplementeelija
elbotóncorrespondientedelasopcionesdemenúautomático,introduzcalos
alimentosenelhornoypresioneSTART/+30SEC.Noesnecesarioseleccionarel
tiemponilapotencia.
Elsensorsonarádosvecesaldetectarvaporymostraráeltiemporestante.El
timbresonará5vecesunaveznalizadalacocción.
Paraobtenermejoresresultados:
1)Latemperaturaambientenodebesuperarlos35gradosFahrenheit.
2)Losalimentosdebenpesarmásde110g/4oz.
3)Lacavidaddelhorno,labandejadevidrioylosrecipientesdeben
estarsecosalcolocarlos.
4)Lapuertadebepermanecercerradahastaqueelsensorsuenedos
veces.NoabralapuertadelhornonipresioneSTOP/CANCELhasta
quesueneelsensor;delocontrario,elsensornoserápreciso.Luego
deldoblepitidoydequecomiencelacuentaregresivaenlapantalla,
podráabrirlapuertapararevolverlacomidayluegorestablecerel
funcionamiento.
Menú Peso Temp. inicial
5 grados
SC-1
Sensor Reheat
(Recalenta-
miento por
sensor)
SC-2
Frozen Pizza
(Pizza
congelada)
SC-3
Fish
(Pescado)
SC-4
Meat (Carne)
SC-5
Fresh
Vegetable
(Verduras
frescas)
SC-6
Frozen
Vegetable
(Verduras
congeladas)
SC-7
Potato
(Papas)
SC-8
Frozen
entree
(Aperitivos
congelados)
Recaliente la comida en un plato. Al concluir el
tiempo del sensor, comienza la cuenta regresiva del
tiempo de cocción. Ahora puede mezclar y seguir
recalentando.
Si el peso es superior a 12 oz, seleccione manualmente
el tiempo de cocción adicional.
Distribúyalo en una única capa. Cubra con una tapa o
envoltorio plástico ventilado. Cubra antes de cocinar,
dejando un espacio cerca del borde del recipiente para
permitir la salida de vapor. Al cocinar, se inicia la cuenta
atrás; presione "STOP" para pausar, abra la puerta del
horno para dar vuelta el alimento y continúe cocinando.
Separe en un colador o recipiente de vidrio. Cubra con
una tapa o envoltorio plástico ventilado. Los jugos
deben ser transparentes una vez cocidos, escúrralos.
Al cocinar, se inicia la cuenta atrás. Presione "STOP" para
pausar, abra la puerta del horno para mezclar y
continúe cocinando.
Todas las piezas deben tener el mismo tamaño.
Enjuáguelas debidamente, agregue 15 ml de agua por
cada 125 g de verduras y cubra con una tapa o
envoltorio plástico ventilado. Al cocinar, se inicia la
cuenta atrás. Presione "STOP" para pausar, abra la
puerta del horno para mezclar y continúe cocinando.
Enjuáguelas debidamente, agregue 15 ml de agua por
cada 125 g de verduras y cubra con una tapa o
envoltorio plástico ventilado.
Perfore 6 veces la supercie de cada papa con un
tenedor. Colóquelas alrededor de los bordes de la placa
giratoria cubierta con servilletas de papel. No las cubra.
Si se precisara más tiempo, continúe la cocción
manualmente. Para no quemarse, déjelas dentro del
horno durante 5 minutos una vez terminada la cocción.
Tenga cuidado al retirar la cubierta plástica luego de la
cocción. Aparte el rostro para evitar quemarse con el
vapor. Si se precisara más tiempo, continúe la cocción
manualmente. Cubra antes de cocinar, dejando un
espacio cerca del borde del recipiente para permitir la
salida de vapor. Luego del doble sonido del timbre, se
inicia la cuenta regresiva de la cocción. Presione "STOP"
para pausar y abra la puerta del horno para mezclar.
5 grados
5 grados
Temp.
ambiente
Temp.
ambiente
18 grados
bajo cero
18 grados
bajo cero
18 grados
bajo cero
Instrucciones adicionales
Instrucciones de funcionamiento
45
SENSOR REHEAT
(Recalentamiento
por sensor)
1)PresioneSENSORREHEATycoloquelacomidaenelhorno.Aparecerá‘SC-1’.
2)PresioneSTART/+30SECparainiciarlafunciónderecalentamientoporsensor;
noesnecesarioseleccionareltiempo.
3)Elsensorsonarádosvecesalpercibirlapresenciadevapor.Apareceráel
tiempodecocciónrestanteyelartefactosonará5vecesalnalizarlacocción.
Elhornonopodrápercibirelrecalentamientosilatemperaturadelacavidadyaes
alta.
Losalimentosqueserecalentarándebentenerunacubiertaventilada.
Usesolobandejasaptasparamicroondas.
Duranteelrecalentamientoporsensor,noabralapuertanipresioneelbotón
STOP/CANCEL.
AlimentosquedebenevitarseenelmodoRecalentamientoporsensor:
• Panyotrosalimentossecos,comogalletasopasteles.
• Alimentoscrudososincocinar
• Bebidasyalimentoscongelados
FAVORITE
(Favoritos)
Estehornomicroondaspuedememorizarhasta3conguracionespreferidas.Para
seleccionarunaconguracióndetiempoypotenciapreferida:
1)PresioneFAVORITEunavezparaestablecerlaprimeraconguraciónpreferida;
dosveces,paralasegundaconguraciónpreferida,ytresveces,parala
terceraconguraciónpreferida.
2)PresioneCOOKTIME,luegoindiqueeltiempodecocciónusandoelteclado
numérico.
3)PresionePOWERLEVELyluegoelnúmerocorrespondientealnivelde
potenciadeseado.
4)PresioneFAVORITEparaguardarlaconguración.
5)Paraejecutarelprogramapreferido,presioneFAVORITElacantidaddeveces
correspondientealnúmerodeconguraciónpreferida(unavezparalaprimera,
dosvecesparalasegunda,etc.);luegopresioneSTART/+30SEC.
Nota:Lasfuncionesdemenúautomáticonopuedenguardarsecomofavoritas.
CONSULTA DE LA
CONFIGURACIÓN
Mientraselhornoestácocinando,puedepresionarCLOCKparaverlahora
durantetressegundos;luegolapantallavolveráaltiempodecocción.
Mientraselhornoestácocinando,puedepresionarPOWERLEVELpara
visualizarelniveldepotenciaactual.Despuésdetressegundos,serestablecerá
eltiempodecocciónenlapantalla.
CONFIGURACIÓN
DEL SEGURO PARA
NIÑOS
Elseguroevitaelusodelartefactoporpartedelosniñossinlasupervisióndeun
adulto.
Paracongurarlo,mantengapresionadoSTOP/CANCELdurante3segundos.Un
"pitido"prolongadoindicaráquelaconguraciónhasidoaceptada.
Paracancelar,mantengapresionadoSTOP/CANCELdurante3segundos.Un
"pitido"prolongadoindicaráquelaconguraciónhasidoaceptada.
Instrucciones de funcionamiento
46
FUNCIÓN
RECORDATORIA
Sinoseabrelapuertaalterminarlacocción,eltimbresonará5vecescomo
recordatoriodequelacocciónhaterminado.
OTROS
1)Enelmododeespera,sisehaconguradolahoraactual,elícono:
parpadeará;deloscontrario,semostrará0:00.
2)Alcongurarunafunción,apareceráelíconocorrespondiente.
3)Yaseaenpausaoenfuncionamiento,elhornomicroondasmostraráel
tiempodecocciónrestante.
MÉTODOS DE COCCIÓN
Instrucciones de funcionamiento
Sitieneencuentalassiguientesconsideraciones,lacocciónconelhornomicroondasserámásfácilqueconelmétodo
convencional.
MEZCLAR: Mezclelascomidas,comoguisosyverduras,durantesucocciónparadistribuirbienelcalor.Lacomida
ubicadaenlosbordesdelplatoabsorbemásenergíaysecalientamásrápidamente;mezcledesdelosbordeshaciael
centro.Elhornosedetendráalabrirlapuertaparamezclarlosalimentos.
DISTRIBUCIÓN:Distribuyalosalimentosdedistintostamaños,comopiezasdepolloocostillas,colocandolaspartes
másgruesasyconmáscarnehacialosbordesdelaplacagiratoriaparaquerecibanmásenergíademicroondas.Para
evitarlasobrecocción,ubiquelaszonasdelicadas,comopuntasdeespárragos,haciaelcentrodelaplacagiratoria.
PROTECCIÓN:Protejalacomidacontirasangostasdepapeldealuminioparaevitarsusobrecocción.Algunas
partesquerequierenprotección:puntasdealasdepollo,extremosdepatasdepolloyesquinasdefuentesparahornear
cuadradas.Usesolopequeñascantidadesdepapeldealuminio.Usargrandescantidadespuededañarelhorno.
VOLTEAR:Dévueltalosalimentosamitaddecocciónparaquetodaslaspartesquedenexpuestasalaenergíade
microondas.Esteaspectoesmuyimportanteencomidasdegranvolumen,comocarneasada.
REPOSO :Losalimentoscocidosconmicroondasacumulancalorinternoysiguencociéndosedurantealgunosminutos
despuésdenalizadoelprograma.Déjelosreposarparacompletarlacocción,especialmenteenelcasodepastelesy
verdurasenteras.Lascarnesasadasprecisandeestetiempoadicionalparacompletarlacoccióndelcentrosinquese
cuezanenexcesolaspartesexteriores.Todosloslíquidos,comolasopaoelchocolatecaliente,sedebenagitaromezclar
alnalizarsucocción.Déjelosreposarunmomentoantesdeservir.Alcocinarcomidaparabebés,mézclelabiendespués
deretirarlaycompruebesutemperaturaantesdeservir.
HUMEDAD AÑADIDA:Laenergíademicroondasesatraídahacialasmoléculasdeagua.Losalimentoscon
diferenciasenelcontenidodehumedaddebencubrirseodejarsereposarparaqueelcalorsedistribuyauniformemente.
Agregueunapequeñacantidaddeaguaalosalimentossecosparafacilitarsucocción.
1)Antesdelimpiarlo,apagueelhornoydesconecteelenchufedealimentacióndeltomacorriente.
2)Mantengalimpioelinteriordelhorno.Sisesalpicacomidaolíquidosalasparedesdelhorno,limpieconunpaño
húmedo.Sielhornoestámuysucio,puedeutilizarseundetergentesuave.Eviteelusodepulverizadoresyotros
limpiadoresabrasivosyaquepodríamancharse,rayarseodeslucirselasuperciedelapuerta.
3)Lassuperciesexterioresdebenlimpiarseconunpañohúmedo.Paraevitardañosalaspiezasdefuncionamiento
internodelhorno,nodebeltrarseaguaporlosoriciosdeventilación.
4)Limpielaventanadelhornodeambosladosconunpañohúmedoparaquitarsalpicadurasoderrames.
5)Evitequeelpaneldecontrolsehumedezca.Límpieloconunpañosuaveyhúmedo.Allimpiarelpaneldecontrol,
mantengalapuertadelhornoabiertaparaevitarqueseenciendaporaccidente.
6)Siseacumulavapordentrodelhornooalrededordelapuerta,limpieconunpañosuave.Estopuedeocurrirsiseutiliza
elhornomicroondasbajocondicionesdemuchahumedad;esalgonormal.
7)Ocasionalmente,esnecesarioretirarlabandejadevidrioparasulimpieza.Lávelaenaguatibiajabonosaoenel
lavavajillas.
8)Elanilloderotaciónylabasedelhornosedebenlimpiarconregularidadparaevitarunruidoexcesivo.Simplemente
limpielabasedelhornocondetergentesuave.Elanilloderotaciónpuedelavarseconaguatibiajabonosaoenel
lavavajillas.Siquitaelanilloderotacióndelacavidadparalimpiarlo,asegúresedevolveracolocarloenlaposición
correcta.
9)Eliminelosoloresdelhornocolocandounatazadeaguayeljugoylacáscaradeunlimónenunrecipienteprofundoy
haciendofuncionarelhornodurante5minutos.Limpieprofundamenteysequeconunpañosuave.
10)Sifueranecesariocambiarlaluzdelhorno,consulteaundistribuidorparaquerealicelatarea.
11)Allimpiarlasuperciedelapuertaoelhorno,usesolojabonesodetergentessuaves,noabrasivos,yaplíqueloscon
unaesponjaounpañosuave.
12.Noarrojeesteelectrodomésticoenuncubodebasuradoméstico;colóqueloenelcentrodedesechosadecuado
provistoporelgobiernolocal.
limpieza y cuidado
47
Resolución de problemas
Ocasionalmentepuedenpresentarseproblemasmenoresanteloscualesnoseránecesariollamaralserviciotécnico.
Sigaestaguíaderesolucióndeproblemasparaintentarresolverlos.Sielmalfuncionamientodelartefactopersiste,llame
aunserviciodemantenimientoautorizadooalnúmero gratuito de Danby, 1-800-263-2629, para recibir asistencia.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Elhornonoenciende
a.Elcableeléctricodelhornonoestá
enchufado.
b.Lapuertaestáabierta.
c.Sehaconguradounaoperación
equivocada.
a.Enchufeelcableenel
tomacorriente.
b.Cierrelapuertaeinténtelo
nuevamente.
c.Corroborelasinstrucciones.
Arcoeléctricoo
chispas
a.Sehanutilizadomaterialesquedeben
evitarseenelhornomicroondas.
b.Elhornofuncionaestando vacío.
c.Enlacavidadhayrestosde alimentos
derramados.
a.Utilicesolamenteutensilios
decocinaaptospara
microondas.
b.Noutiliceelhornoestando
vacío.
c.Limpielacavidadconun
pañohúmedo.
Losalimentosno
secuecendeforma
pareja
a.Sehanutilizadomaterialesque deben
evitarseenelhornomicroondas.
b.Losalimentosnosehan
descongeladoporcompleto.
c.Eltiempodecocciónoelnivelde
potencianosonadecuados.
d.Nosegirannimezclanlosalimentos.
a.Utilicesolamenteutensilios
decocinaaptospara
microondas.
b.Descongeleporcompletolos
alimentos.
c.Utiliceuntiempodecoccióny
niveldepotenciaadecuados.
d.Dévueltaomezclelosalimentos.
Alimentos
sobrecocidos
Eltiempodecocciónoelnivelde
potencianosonadecuados.
Utiliceuntiempodecoccióny
niveldepotenciaadecuados.
Alimentospocococidos
a.Sehanutilizadomateriales
quedebenevitarseenelhorno
microondas.
b.Losalimentosnosehan
descongeladoporcompleto.
c.Estánbloqueadoslosoriciosde
ventilación.
d.Eltiempodecocciónoelnivelde
potencianosonadecuados.
a.Utilicesolamenteutensiliosde
cocinaaptosparamicroondas.
b.Descongeleporcompletolos
alimentos.
c.Veriquequelosoriciosde
ventilacióndelhornonoestén
obstruidos.
d.Utiliceuntiempodecoccióny
niveldepotenciaadecuados.
Escasadescongelación
a.Sehanutilizadomateriales
quedebenevitarseenelhorno
microondas.
b.Laconguracióndeltiempode
cocciónoelniveldepotenciano
escorrecta.
c.Nosemezclaronnisedieron
vueltalosalimentos.
a.Utilicesolamenteutensiliosde
cocinaaptosparamicroondas.
b.Utiliceuntiempodecoccióny
niveldepotenciaadecuados.
c.Mezcleodévueltalos
alimentosdurantela
descongelación.
48
GARANTÍA LIMITADA PARA
ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las
condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de DanbyProducts Limited (Canada) o
Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 12 Meses
Durante los primer 12 meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, será reparado o reemplazado, a
opción
del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Para obtener
El cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado mas cercano. Comuníquese con el
Service
distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más cercano, donde debe ser reparada por un
técnico calificado.
Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones
comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será nulo.
Nada de lo indicado en esta garantía debe implicar que Danby se hará responsable por el deterioro de los alimentos o el daño a otros componentes de este
electrodoméstico, ya sea debido a defectos del aparato, o al uso que se le dé, sea éste adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de
Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o
representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí
indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto
causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) IAlimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales
(temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un electrodoméstico al aire
libre que no esté aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantía se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necesitar servicio de garantía, presente ese
documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/09
Servicio de Garantia
Garantia para Llevar a Taller de Servicio
Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
For service call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
Mod el Mod èle Modelo
MICROWAVE
Themodelnumbercanbefoundontheserialplate
locatedonthebackpaneloftheunit.
Allrepairpartsareavailableforpurchaseorspecial
orderwhenyouvisityournearestservicedepot.To
requestserviceand/orthelocationoftheservicedepot
nearestyou,calltheTOLLFREEnumber.
Whenrequestingserviceororderingparts,alwayspro-
videthefollowinginformation:
•ProductType
•ModelNumber
•PartNumber
•PartDescription
MICRO-ONDES
Lenumérodemodèlesetrouvesurlaplaque
d’informationsurlepanneauarrièredel’appareil.
Touteslespiècesderechangeoucommandesspécia-
lessontdisponiblesàvotrecentredeservicerégional
autorisé.Pourobtenirleserviceet/oulalocalitéde
votrecentredeservicerégional,signalezleNUMÉRO
D’APPELSANSFRAIS.
Ayezlesrenseignementssuivantsàlaportéedelamain
lorsdelacommandedepièceouservice:
•Typedeproduit
•Numérodemodèle
•Numérodepièce
•Descriptiondelapièce
MICROONDA
Elnúmerodemodelosepuedeencontrarenlaplaca
serialsituadaenelpaneltraserodelaunidad.
Todaslaspiezasdereparacióndisponiblesparalacom-
praolaordenespecialcuandoustedvisitasudepósito
máscercanodelservicio.Parapedirservicioy/olalo-
calizacióndeldepósitodelserviciolomáscercaposible
usted,llamaDanbygratis.
Alpedirservicioopidiendopiezas,proporcionesiempre
lainformaciónsiguiente:
•TipodeProducto
•NúmerodeModelo
•Piezanúmero
•DescripcióndelaParte
Tel: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
Model • Modèle • Modelo
DMW14SA1WDB / DMW14SA1BDB
DanbyProductsLimited,Ontario,CanadaN1H6Z9
DanbyProductsInc.,Findlay,Ohio,USA45840
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Danby DMW14SA1WDB Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario