Black and Decker Appliances BL6000 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
TM
BLENDING SYSTEM WITH
ANALOG CONTROL
SISTEMA DE LICUADO CON
CONTROL ANÁLOGO
À COMMANDES ANALOGIQUES
use and care manual
manual de uso y cuidado
guide d’utilisation et d’entretien
BL6000
12
Lea todas las instrucciones.
El aparato cuenta con un sistema de protección para
el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente,
desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de nuevo
para hacerla funcionar.
A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga
eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable ni
el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia
de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión
de un adulto.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de ensamblar/desensamblar y antes de limpiar.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de
servicio para el cliente que aparece en este manual.
El uso de accesorios, incluyendo pomos de vidrio
para enlatado, no recomendados por el fabricante del
aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o
lesiones personales.
No utilice este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
del mostrador ni que toque superficies calientes.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las
personas o daño a la licuadora, mantenga las manos y
utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el
montaje de las cuchillas sobre la base sin antes ajustar
bien la jarra.
Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
Para licuar líquidos calientes, se debe retirar la taza
medidora del centro de la tapa fácil de remover. No se
debe licuar líquidos calientes en el vaso personal.
El aparato se debe usar sólo para el fin previsto.
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de
gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
La clasificación máxima es basada en el acesorio de jarra
de la licuadora. La potencia de entrada del vaso personal
opcional es menor que la desviación permitida.
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo los nos) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia
o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas
acerca del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
jueguen con el aparato.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente
para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A n de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un
cable eléctrico corto, a n de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensn,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo, igual
al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado,
en América Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes:
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
CONOZCA SU
SISTEMA DE LICUADO
CON CONTROL ANÁLOGO
RENDIMIENTO
FUSIONBLADE
¡Felicitaciones por su nuevo Sistema de Licuado de Rendimiento FusionBlade™!
Disado para la preparacn suprema de los alimentos y excelencia culinaria, su
nueva licuadora de alto rendimiento le ayudará a triturar, crear, licuar, picar, mezclar y
preparar. ¡Disftela!
1. Taza medidora en la tapa
(pieza no. BL6010-01)
2. Tapa fácil de remover
(pieza no. BL6010-02)
3. Asa
4. Jarra enteriza Tritan™
(pieza no. BL6010-03)
5. Cuchilla integrada (no es removible)
6. Base
7. Interruptor de inicio/apagado
(START/OFF)
8. Dial de velocidad variable
9. Vaso de licuadora personal
(Pieza no. BL1130-07)
10. Tapa de transporte, antiderrames
(Pieza no. BL1130-08)
11. Conjunto de cuchillas
(Pieza no. BL1130-09 )
Nota: Vasos personales adicionales
pueden ser comprados en
BlackAndDeckerAppliances.com
* Tritan
es una marca registrada de Eastman Chemical Company o de una de
sus empresas filiales.
14
PRIMEROS PASOS
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
Retire y conserve la literatura.
Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección
de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
USO DE SU LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y que la jarra esté colocada
de forma segura sobre la base.
2. Coloque los alimentos a licuar en la jarra. No llene pasado de la marca
de 64 oz.
NOTA: Cuendo licúe ingredientes calientes, solo
llene la jarra 2/3 de su capacidad completa. (A).
NOTA: Para obtener mejores resultados, añada los
ingredientes en el orden siguiente:
a. Líquidos
b. Polvos
c. Alimentos blandos
d. Alimentos duros
e. Hielo
3. Coloque la tapa de forma segura sobre la
jarra. Asegúrese de que la taza medidora esté
segura en su lugar.
NOTA: Antes de licuar los alimentos calientes,
retire la taza medidora de la tapa y cubra
con una toalla para prevenir que los líquidos
calientes salpiquen.
4. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente.
5. Utilice el dial para seleccionar la velocidad.
(B). Gire el dial hacia la derecha para
seleccionar las velocidades más rápidas y
hacia la izquierda para velocidades más lentas
(consulte la TABLA DE VELOCIDADES).
6. Presione el interruptor hacia arriba hasta la
posición de inicio/apagado (START/OFF)
para encender el motor. (C). La luz LED se
iluminará.
A
C
B
D
15
7. Cuando los alimentos alcancen la consistencia
deseada, presione el interruptor hacia arriba
hasta la posición de inicio/apagado (START/
OFF) para apagar el motor (C). La luz LED se
apagará.
IMPORTANTE: No deje la licuadora desatendida
mientras esté en uso.
8. Si desea, puede retirar la taza medidora de la tapa y añadir ingredientes
a través de la abertura mientras que la licuadora está funcionando. (D).
9. Cuando utilice la función de pulso (PULSE), presione y sostenga el
interruptor hacia abajo en dirección a la función de pulso (PULSE) por
varios segundos, luego suéltelo. (E). Repita hasta que los alimentos
alcancen la consistencia deseada. Al soltar el interruptor, el ciclo de licuado
se detiene. La luz LED se iluminará cuando el motor esté funcionando.
IMPORTANTE: No mantenga el interruptor presionado hacia abajo por más
de varios segundos a la vez cuando utilice la función de pulso.
IMPORTANTE: No retire la tapa mientras la licuadora está funcionando.
10. Asegúrese de que las cuchillas han parado completamente antes de
intentar remover la jarra de la base. (Consulte la Tabla de Resolución de
Problemas para cualquier dificultad que se le presente).
11. Para retirar la jarra, sujétela por el asa y álcela.
12. Retire la tapa para verter su contenido.
13. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
USO DEL VASO PERSONAL
(NO SE INCLUYE EN TODOS LOS MODELOS)
Vasos personales para la licuadora pueden comprarse por separado.
Nota: No licue líquidos calientes en el vaso personal.
1. Coloque el vaso personal sobre una superficie plana con el extremo abierto
mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes, manteniendo la
cantidad por debajo de la marca en la parte de arriba.
NOTA: Para obtener mejores resultados, añada los ingredientes en el order
siguiente.
a. Líquidos
b. Hielo
c. Alimentos duros
d. Alimentos blandos
e. Polvos
2. Coloque y apriete el conjunto de cuchillas sobre el extremo abierto del
vaso personal, con las cuchillas mirando hacia abajo en direccion a los
ingredientes. Es importante que la base de las cuchillas se apriete bien
para prevenir goteos durante el ciclo de licuado.
E
16
3. Invierta el vaso personal y colóquelo en la base de la licuadora,
girándolo hacia la derecha para que encaje seguro en su lugar.
4. Seleccione la velocidad baja.
IMPORTANTE: Se recomienda solo utilizar la velocidad baja cuando se
utiliza el vaso personal. No utilice la función de pulso (PULSE) cuando use el
vaso personal.
5. Presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado
(START/OFF) para encender el motor. La luz LED se iluminará. Licúe los
ingredientes hasta alcanzar la consistencia deseada.
6. Presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado
(START/OFF) para apagar el motor. La luz LED se apagará.
7. Una vez que el ciclo de licuado haya terminado, retire el vaso personal
girándolo hacia la izquierda y alzándolo fuera de la base. Invierta el vaso
personal y colóquelo sobre un superficie plana.
IMPORTANTE: Si el vaso personal se atasca en la base o comienza a
aflojarse de el conjunto de cuchillas, siga estos pasos.
a. Desenchufe la unidad.
b. Gire el vaso personal hacia la derecha para apretarlo sobre el
conjunto de cuchillas.
c. Gire el vaso y el conjunto de cuchillas hacia la izquierda para
aflojarlo de la base de la licuadora y álcelo.
8. Retire el conjunto de cuchillas del vaso personal, girándola hacia la
izquierda. Coloque la tapa del vaso personal sobre el vaso y disfrute de
sus deliciosas bebidas en el camino.
TABLA DE VELOCIDADES
Esta licuadora utiliza un dial de velocidad variable para controlar la
velocidad utilizada. La velocidad más baja es activada cuando el dial se
gira completamente hacia la izquierda. La velocidad más alta es activada
cuando el dial se gira completamente hacia la derecha. El dial de velocidad
variable le permite tener control completo de su licuado. La siguiente tabla de
velocidades contiene recomendaciones para velocidades y funciones a utilizar.
FUNCIÓN TIPO DE ALIMENTO AJUSTE DE VELOCIDAD
Puré Frutas y vegetales
Sopas
Comida de bebé
Batidos con leche
Comience en la velocidad baja
y aumente la velocidad según
sea necesario para alcanzar la
consistencia deseada.
Migas Migas de pan
Cereales
Galleticas
Pulse hasta lograr la consistencia
deseada.
Mezclar Aderezos
Mezclas
Dips
Baja o mediana
Picar Salsa
Nueces o frutos secos
Vegetales
Pulse hasta lograr la consistencia
deseada.
17
Triturar hielo /
Licuado
Congelado
Hielo (máximo 2 tazas)
Frutas congeladas
Alta o función de pulso (PULSE)
Licuar/Batidos Batidos de frutas
Frutas
Vegetales
Alta o función de pulso (PULSE)
Harinas Arroz
Maíz
Granos de avena
Granos
Mediana o Alta
Mantequillas de
nuez
Maní
Almendras
Nuez
Anacardos o casta de cajú
Alta
Recetas en el vaso
personal
Mitad de la receta/utilice con el
vaso personal (no incluído
en todos los modelos)
Baja
CONSEJOS Y TRUCOS PRÁCTICOS
Cuando utilice ingredientes duros, como hielo o queso, mantenga una
mano sobre la tapa para mantener la licuadora firme en su lugar.
Corte los alimentos sólidos en pedazos de no más de 3/4 de pulgada
antes de comenzar a licuar.
Primero coloque los líquidos en la jarra, luego añada los ingredientes
adicionales.
Cuando los ingredientes estén salpicando sobre los lados de la jarra o la
mezcla esté muy espesa, apague el aparato. Retire la tapa y utilice una
espátula de goma para raspar los lados de la jarra y volver a distribuir
los ingredientes, empujandolos hacia las cuchillas. Coloque la tapa sobre
la jarra de nuevo y continue licuando.
La taza medidora de la tapa acomoda hasta 2 onzas de líquido y se
puede utilizar como medida para añadir ingredientes como aceite, leche,
crema o licor.
Cuando vaya a hacer migas de pan, galleticas, cereales o galletas,
asegúrese de que la jarra esté completamente seca.
Cuando esté utilizando la función de pulso, impulsela a cortos intervalos.
Permita que las cuchillas paren de girar entre cada impulso. No utilice la
función de pulso continuamente por más de 30 segundos.
Sirve como una ayuda comenzar el proceso de licuado con la velocidad
más baja y luego ir aumentando gradualmente hasta llegar a la
velocidad más alta, si es necesario.
Nunca opere la licuadora sin la tapa.
Para detener el licuado en cualquier momento, presione el interruptor
hacia arriba en dirección a la función de inicio/apagado (START/OFF).
Cuando vaya a licuar ingredientes calientes, siempre déjelos enfríar
por lo menos 5 minutos antes de licuarlos. Comience licuando en la
velocidad más lenta sin la taza medidora en la tapa para permitir que
el vapor escape. Cubra la apertura de la taza medidora con una toalla o
una almohadilla caliente.
Cuando triture hielo, utilice un máximo de 2 tazas de hielo
(aproximadamente 15 cubos). Asegúrese de que la jarra de la licuadora
esté completamente seca antes triturar hielo.
18
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor.
Para servicio, acuda a personal de servicio calificado.
Desnechufe la licuadora antes de limpiarla. Limpie la base de la licuadora
con un paño húmedo. No sumerja la base de la licuadora en agua.
Sujete la jarra por el asa y álcela fuera de la base.
Retire la tapa y la taza medidora.
Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la
jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior.
Precaución: La cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado cuando las esté
lavando a mano.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de
detergente líquido para fregar en la jarra.
Cubra y licúe a velocidad mediana por aproximadamente 30 segundos.
Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien.
Importante:
No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo.
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño
húmedo y séquela por completo.
Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo y un
limpiador que no sea abrasivo.
Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un paño
húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de metal o
limpiadores ni en las piezas ni en el acabado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La licuadora
está teniendo
dificultad para
licuar.
La mezcla es
demasiado espesa o una
burbuja de aire se ha
formado entre la mezcla
y la cuchilla.
Apague la licuadora. Utilice una
espátula de goma para raspar
los lados de la jarra y volver a
distribuir la mezcla, empujando
los ingredientes hacia las cuchillas.
Añada más líquido, si es necesario.
La luz LED está
parpadeando
rápidamente.
La licuadora está
sobrecalentada.
El sistema de protección
del motor causó que
la licuadora parara de
funcionar.
Es necesario reajustar el aparato.
Desenchufe el aparato y deje que se
enfríe por lo menos 20 minutos.
19
RECETAS
MANTEQUILLA DE MANÍ
3 tazas de maní
1
3 taza de aceite de maní
Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Presione el interruptor hacia
arriba hasta la posición de inicio/apagado (START/OFF) y utilice el dial de
control para ajustar su velocidad y licuar. Presione el interruptor hacia arriba
hasta la posición de inicio/apagado (START/OFF) cuando la mantequilla de
maní haya alcanzado la consistencia deseada.
HARINA DE ARROZ
½ taza de arroz blanco
Congele el arroz por 15 minutos antes de comenzar el ciclo de licuado.
Coloque en la licuadora y utilicee el dial de control para ajustar su velocidad.
BATIDO DE PIÑA Y FRESAS
1 taza de jugo de piña
2 tazas de yogur con sabor a vainilla
1 taza de fresas frescas
8 a 10 cubitos de hielo
Coloque todos los ingredientes, en el orden indicado, dentro de su licuadora
y licúelos a velocidad alta.
BATIDO DE NARANJA Y MANGO, PREPARADO EN EL VASO PERSONAL
½ taza de jugo de naranja
4 a 5 cubitos de hielo
½ taza de mango fresco
1 taza de yogur natural o con sabor a vainilla
Coloque todos los ingredientes en el vaso personal en el orden mencionado.
Coloque la base del montaje de cuchillas sobre la parte superior del vaso
personal y enrósquelo ajustado en su lugar. Invierta el vaso para colocarlo
sobre la base de la licuadora y licúe los ingredientes en la velocidad más baja.
20
SOPA CREMOSA DE CALABAZA MOSCADA
2 cucharadas de mantequilla
1 cebolla pequeña, picada
2 libras de calabaza moscada, sin semillas y cortada en cubitos de 1 pulgada
½ taza de zanahorias, picadas
2 tazas de caldo de pollo o vegetal
/ cucharadita de sal
/ cucharadita de pimienta negra
½ taza de crema doble
Derrita la mantequilla en una olla grande a fuego mediano. Añada la cebolla;
cocine y revuelva por 3 minutos o hasta que esté tierna pero firme.
Añada la calabaza moscada, el caldo de pollo, la sal y la pimienta. Deje que
hierva. Reduzca la temperatura a mediana-baja, cubra y cocine a fuego lento
durante 20 minutos o hasta que la calabaza esté tierna.
Haga puré de la mezcla de calabacín en dos tandas a velocidad baja, por 15
segundos o hasta que la consistencia esté suave.
Regrese el puré de sopa a la olla. Incorpore y revuelva la crema y caliéntela.
No deje hervir.
21
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede
consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.
com/applica.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
22
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
23
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuacn
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
34
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
BL6000 - 1000W 120V 60Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
36
TM
11971-00 E/S/F
T22-5001073
© 2015 The Black & Decker Corporation
and Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
Made in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker
Corporation and are used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The
Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The
Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits résers.

Transcripción de documentos

TM BLENDING SYSTEM WITH ANALOG CONTROL SISTEMA DE LICUADO CON CON TROL ANÁLOGO À COMMANDES ANALOGIQUES use and care manual manual de uso y cuidado guid e d’utilisation et d’entretien BL6000 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • El aparato cuenta con un sistema de protección para el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente, desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de nuevo para hacerla funcionar. • A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar/desensamblar y antes de limpiar. • Evite el contacto con las piezas móviles. • No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual. • El uso de accesorios, incluyendo pomos de vidrio para enlatado, no recomendados por el fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales. • No utilice este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes. • Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño a la licuadora, mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté en funcionamiento. • Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. • A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas sobre la base sin antes ajustar bien la jarra. • Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. • Para licuar líquidos calientes, se debe retirar la taza medidora del centro de la tapa fácil de remover. No se debe licuar líquidos calientes en el vaso personal. • El aparato se debe usar sólo para el fin previsto. • No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente. • La clasificación máxima es basada en el acesorio de jarra de la licuadora. La potencia de entrada del vaso personal opcional es menor que la desviación permitida. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO 1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 12 ¡Felicitaciones por su nuevo Sistema de Licuado de Rendimiento FusionBlade™! Diseñado para la preparación suprema de los alimentos y excelencia culinaria, su nueva licuadora de alto rendimiento le ayudará a triturar, crear, licuar, picar, mezclar y preparar. ¡Disfrútela! 2 CO N OZC A S U SI STEMA DE LICUADO CO N CO NTROL ANÁLOGO RENDIMIENTO FUSIONBLADE™ 3 1 4 9 5 10 6 7 11 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Taza medidora en la tapa (pieza no. BL6010-01) Tapa fácil de remover (pieza no. BL6010-02) Asa Jarra enteriza Tritan™ (pieza no. BL6010-03) Cuchilla integrada (no es removible) Base Interruptor de inicio/apagado (START/OFF) 8. 9. 10. Dial de velocidad variable Vaso de licuadora personal (Pieza no. BL1130-07) Tapa de transporte, antiderrames (Pieza no. BL1130-08) 11. Conjunto de cuchillas (Pieza no. BL1130-09 ) Nota: Vasos personales adicionales pueden ser comprados en BlackAndDeckerAppliances.com * Tritan™ es una marca registrada de Eastman Chemical Company o de una de sus empresas filiales. 13 CO M O U SA R Este producto es para uso doméstico solamente. PR IME R OS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve la literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. U SO D E S U L I CUA DO R A 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y que la jarra esté colocada de forma segura sobre la base. 2. Coloque los alimentos a licuar en la jarra. No llene pasado de la marca de 64 oz. NOTA: Cuendo licúe ingredientes calientes, solo llene la jarra 2/3 de su capacidad completa. (A). A NOTA: Para obtener mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente: a. Líquidos b. Polvos c. Alimentos blandos B d. Alimentos duros e. Hielo 3. Coloque la tapa de forma segura sobre la jarra. Asegúrese de que la taza medidora esté segura en su lugar. NOTA: Antes de licuar los alimentos calientes, retire la taza medidora de la tapa y cubra con una toalla para prevenir que los líquidos calientes salpiquen. C 4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. 5. Utilice el dial para seleccionar la velocidad. (B). Gire el dial hacia la derecha para seleccionar las velocidades más rápidas y hacia la izquierda para velocidades más lentas (consulte la TABLA DE VELOCIDADES). 6. Presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado (START/OFF) para encender el motor. (C). La luz LED se iluminará. 14 D 7. Cuando los alimentos alcancen la consistencia deseada, presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado (START/ OFF) para apagar el motor (C). La luz LED se apagará. E IMPORTANTE: No deje la licuadora desatendida mientras esté en uso. 8. Si desea, puede retirar la taza medidora de la tapa y añadir ingredientes a través de la abertura mientras que la licuadora está funcionando. (D). 9. Cuando utilice la función de pulso (PULSE), presione y sostenga el interruptor hacia abajo en dirección a la función de pulso (PULSE) por varios segundos, luego suéltelo. (E). Repita hasta que los alimentos alcancen la consistencia deseada. Al soltar el interruptor, el ciclo de licuado se detiene. La luz LED se iluminará cuando el motor esté funcionando. IMPORTANTE: No mantenga el interruptor presionado hacia abajo por más de varios segundos a la vez cuando utilice la función de pulso. IMPORTANTE: No retire la tapa mientras la licuadora está funcionando. 10. Asegúrese de que las cuchillas han parado completamente antes de intentar remover la jarra de la base. (Consulte la Tabla de Resolución de Problemas para cualquier dificultad que se le presente). 11. Para retirar la jarra, sujétela por el asa y álcela. 12. Retire la tapa para verter su contenido. 13. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso. US O D E L VAS O P E R SO N A L (NO SE INCLUYE EN TODOS LOS MODELOS) Vasos personales para la licuadora pueden comprarse por separado. Nota: No licue líquidos calientes en el vaso personal. 1. Coloque el vaso personal sobre una superficie plana con el extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes, manteniendo la cantidad por debajo de la marca en la parte de arriba. NOTA: Para obtener mejores resultados, añada los ingredientes en el order siguiente. a. Líquidos b. Hielo c. Alimentos duros d. Alimentos blandos e. Polvos 2. Coloque y apriete el conjunto de cuchillas sobre el extremo abierto del vaso personal, con las cuchillas mirando hacia abajo en direccion a los ingredientes. Es importante que la base de las cuchillas se apriete bien para prevenir goteos durante el ciclo de licuado. 15 3. Invierta el vaso personal y colóquelo en la base de la licuadora, girándolo hacia la derecha para que encaje seguro en su lugar. 4. Seleccione la velocidad baja. IMPORTANTE: Se recomienda solo utilizar la velocidad baja cuando se utiliza el vaso personal. No utilice la función de pulso (PULSE) cuando use el vaso personal. 5. Presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado (START/OFF) para encender el motor. La luz LED se iluminará. Licúe los ingredientes hasta alcanzar la consistencia deseada. 6. Presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado (START/OFF) para apagar el motor. La luz LED se apagará. 7. Una vez que el ciclo de licuado haya terminado, retire el vaso personal girándolo hacia la izquierda y alzándolo fuera de la base. Invierta el vaso personal y colóquelo sobre un superficie plana. IMPORTANTE: Si el vaso personal se atasca en la base o comienza a aflojarse de el conjunto de cuchillas, siga estos pasos. a. Desenchufe la unidad. b. Gire el vaso personal hacia la derecha para apretarlo sobre el conjunto de cuchillas. c. Gire el vaso y el conjunto de cuchillas hacia la izquierda para aflojarlo de la base de la licuadora y álcelo. 8. Retire el conjunto de cuchillas del vaso personal, girándola hacia la izquierda. Coloque la tapa del vaso personal sobre el vaso y disfrute de sus deliciosas bebidas en el camino. TABLA DE VELOCIDADES Esta licuadora utiliza un dial de velocidad variable para controlar la velocidad utilizada. La velocidad más baja es activada cuando el dial se gira completamente hacia la izquierda. La velocidad más alta es activada cuando el dial se gira completamente hacia la derecha. El dial de velocidad variable le permite tener control completo de su licuado. La siguiente tabla de velocidades contiene recomendaciones para velocidades y funciones a utilizar. FUNCIÓN TIPO DE ALIMENTO AJUSTE DE VELOCIDAD Puré Frutas y vegetales Sopas Comida de bebé Batidos con leche Comience en la velocidad baja y aumente la velocidad según sea necesario para alcanzar la consistencia deseada. Migas Migas de pan Cereales Galleticas Pulse hasta lograr la consistencia deseada. Mezclar Aderezos Mezclas Dips Baja o mediana Picar Salsa Nueces o frutos secos Vegetales Pulse hasta lograr la consistencia deseada. 16 Triturar hielo / Licuado Congelado Hielo (máximo 2 tazas) Frutas congeladas Alta o función de pulso (PULSE) Licuar/Batidos Batidos de frutas Frutas Vegetales Alta o función de pulso (PULSE) Harinas Arroz Maíz Granos de avena Granos Mediana o Alta Mantequillas de nuez Maní Almendras Nuez Anacardos o castaña de cajú Alta Recetas en el vaso personal Mitad de la receta/utilice con el Baja vaso personal (no incluído en todos los modelos) CO NS EJ OS Y T R UCOS P R Á C TICOS • Cuando utilice ingredientes duros, como hielo o queso, mantenga una mano sobre la tapa para mantener la licuadora firme en su lugar. • Corte los alimentos sólidos en pedazos de no más de 3/4 de pulgada antes de comenzar a licuar. • Primero coloque los líquidos en la jarra, luego añada los ingredientes adicionales. • Cuando los ingredientes estén salpicando sobre los lados de la jarra o la mezcla esté muy espesa, apague el aparato. Retire la tapa y utilice una espátula de goma para raspar los lados de la jarra y volver a distribuir los ingredientes, empujandolos hacia las cuchillas. Coloque la tapa sobre la jarra de nuevo y continue licuando. • La taza medidora de la tapa acomoda hasta 2 onzas de líquido y se puede utilizar como medida para añadir ingredientes como aceite, leche, crema o licor. • Cuando vaya a hacer migas de pan, galleticas, cereales o galletas, asegúrese de que la jarra esté completamente seca. • Cuando esté utilizando la función de pulso, impulsela a cortos intervalos. Permita que las cuchillas paren de girar entre cada impulso. No utilice la función de pulso continuamente por más de 30 segundos. • Sirve como una ayuda comenzar el proceso de licuado con la velocidad más baja y luego ir aumentando gradualmente hasta llegar a la velocidad más alta, si es necesario. • Nunca opere la licuadora sin la tapa. • Para detener el licuado en cualquier momento, presione el interruptor hacia arriba en dirección a la función de inicio/apagado (START/OFF). • Cuando vaya a licuar ingredientes calientes, siempre déjelos enfríar por lo menos 5 minutos antes de licuarlos. Comience licuando en la velocidad más lenta sin la taza medidora en la tapa para permitir que el vapor escape. Cubra la apertura de la taza medidora con una toalla o una almohadilla caliente. • Cuando triture hielo, utilice un máximo de 2 tazas de hielo (aproximadamente 15 cubos). Asegúrese de que la jarra de la licuadora esté completamente seca antes triturar hielo. 17 C UIDA D O Y L I M P IE ZA Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado. • Desnechufe la licuadora antes de limpiarla. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo. No sumerja la base de la licuadora en agua. • Sujete la jarra por el asa y álcela fuera de la base. • Retire la tapa y la taza medidora. • Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior. Precaución: La cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado cuando las esté lavando a mano. CO NS EJ OS D E L IM P IE ZA • Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de detergente líquido para fregar en la jarra. • Cubra y licúe a velocidad mediana por aproximadamente 30 segundos. • Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien. Importante: • No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo. • No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño húmedo y séquela por completo. • Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo y un limpiador que no sea abrasivo. Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un paño húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de metal o limpiadores ni en las piezas ni en el acabado. RE SOLUC I Ó N DE P R O B LE MAS/FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La licuadora está teniendo dificultad para licuar. La mezcla está demasiado espesa o una burbuja de aire se ha formado entre la mezcla y la cuchilla. Apague la licuadora. Utilice una espátula de goma para raspar los lados de la jarra y volver a distribuir la mezcla, empujando los ingredientes hacia las cuchillas. Añada más líquido, si es necesario. La luz LED está parpadeando rápidamente. La licuadora está sobrecalentada. El sistema de protección del motor causó que la licuadora parara de funcionar. Es necesario reajustar el aparato. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe por lo menos 20 minutos. 18 RE C E TAS MANTEQUILLA DE MANÍ 3 tazas de maní ⁄3 taza de aceite de maní 1 Coloque todos los ingredientes en la licuadora. Presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado (START/OFF) y utilice el dial de control para ajustar su velocidad y licuar. Presione el interruptor hacia arriba hasta la posición de inicio/apagado (START/OFF) cuando la mantequilla de maní haya alcanzado la consistencia deseada. HARINA DE ARROZ ½ taza de arroz blanco Congele el arroz por 15 minutos antes de comenzar el ciclo de licuado. Coloque en la licuadora y utilicee el dial de control para ajustar su velocidad. BATIDO DE PIÑA Y FRESAS 1 taza de jugo de piña 2 tazas de yogur con sabor a vainilla 1 taza de fresas frescas 8 a 10 cubitos de hielo Coloque todos los ingredientes, en el orden indicado, dentro de su licuadora y licúelos a velocidad alta. BATIDO DE NARANJA Y MANGO, PREPARADO EN EL VASO PERSONAL ½ taza de jugo de naranja 4 a 5 cubitos de hielo ½ taza de mango fresco 1 taza de yogur natural o con sabor a vainilla Coloque todos los ingredientes en el vaso personal en el orden mencionado. Coloque la base del montaje de cuchillas sobre la parte superior del vaso personal y enrósquelo ajustado en su lugar. Invierta el vaso para colocarlo sobre la base de la licuadora y licúe los ingredientes en la velocidad más baja. 19 SOPA CREMOSA DE CALABAZA MOSCADA 2 cucharadas de mantequilla 1 cebolla pequeña, picada 2 libras de calabaza moscada, sin semillas y cortada en cubitos de 1 pulgada ½ taza de zanahorias, picadas 2 tazas de caldo de pollo o vegetal 1/8 cucharadita de sal 1/8 cucharadita de pimienta negra ½ taza de crema doble Derrita la mantequilla en una olla grande a fuego mediano. Añada la cebolla; cocine y revuelva por 3 minutos o hasta que esté tierna pero firme. Añada la calabaza moscada, el caldo de pollo, la sal y la pimienta. Deje que hierva. Reduzca la temperatura a mediana-baja, cubra y cocine a fuego lento durante 20 minutos o hasta que la calabaza esté tierna. Haga puré de la mezcla de calabacín en dos tandas a velocidad baja, por 15 segundos o hasta que la consistencia esté suave. Regrese el puré de sopa a la olla. Incorpore y revuelva la crema y caliéntela. No deje hervir. 20 IN FOR M AC I ÓN D E G A R A N TÍA Y SE RVI C I O AL C L IE N TE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect. com/applica. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 21 PÓ L IZ A D E G AR A N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 22 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas Tel. (582) 324-0969 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 www.applicaservice.com [email protected] Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 23 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: BL6000 - 1000W 120V 60Hz Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 34 TM Made in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés. © 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562 T22-5001073 11971-00 E/S/F 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black and Decker Appliances BL6000 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario