Kenwood KMR-D558BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CONTENIDO ANTES DEL USO
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Mando a distancia (RC-406):
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 8
Pandora® 8
iHeartRadio® 9
Radio SiriusXM® 10
BLUETOOTH® 12
AJUSTES DE AUDIO 17
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
18
MÁS INFORMACIÓN 18
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 19
INSTALACIÓN /CONEXIÓN 22
ESPECIFICACIONES 24
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal.
[XX]
indica los elementos seleccionados.
( XX)
significa que hay información
disponible en la página indicada.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad:
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector:
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un
palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 2JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 2 14/11/2013 9:39:10 AM14/11/2013 9:39:10 AM
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PUNTOS BÁSICOS
Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Pulse
B
SRC
.
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.*
Pulse y mantenga pulsado
SRC
para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando
SRC
. )
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Pulse
VOL
o
VOL
.
Pulse
ATT
durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuente
Pulse
B
SRC
repetidamente.
Pulse
SRC
repetidamente.
Cambiar la información en
pantalla
Pulse
DISP
SCRL
repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
pantalla.
( no disponible )
* Para
KMR-D558BT
: Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
Placa frontal
Cómo reinicializarFijar Desmontar
Mando a distancia (RC-406)
(excepto para
KMR-D558BT
)
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de liberación
Ventanilla de
visualización
ESPAÑOL |
Retire la hoja aislante
cuando se utilice por
primera vez.
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Cómo cambiar la batería
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz
solar brillante.)
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 3JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 3 14/11/2013 9:39:11 AM14/11/2013 9:39:11 AM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse B SRC para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF
/
5/4
/
6 × 9/6
/
OEM
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas,
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
DISPLAY
EASY MENU
ON
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce
[FUNCTION]
.;
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de
[COLOR SELECT]
.
( 18)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda
seleccionada o del canal SiriusXM.
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
ON
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 8)
IHEART SRC
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 9)
BUILT-IN AUX
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 8)
CD READ
1
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;
2
: Fuerza la reproducción como CD
de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP
xx.xx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.;
NO
:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
3
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la
pantalla muestra: “CANCELDEMO”
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
En
KMR-D558BT
,
[DEMO OFF]
se selecciona inicialmente.
Puesta en hora del reloj
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK
ADJUST]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y,
a continuación, púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK
FORMAT]
y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[12H]
o
[24H]
y, a continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
1
2
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 4JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 4 14/11/2013 5:25:31 PM14/11/2013 5:25:31 PM
5
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Búsqueda de una emisora
1
Pulse B SRC para seleccionar TUNER.
2 Pulse JBAND repetidamente (o pulse
*
AM–/#FM+ en el
RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S / T (o pulse S / T(+) en el RC-406) para
buscar una emisora.
Para cambiar el método de búsqueda con S / T:
Pulse
K
SEEK
repetidamente.
AUTO1:
Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2:
Busca una emisora presintonizada.
MANUAL:
Buscar manualmente una emisora.
Para programar una emisora:
Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (
1
a
6
).
Para seleccionar una emisora programada:
Pulse uno de los
botones numéricos (
1
a
6
) (o pulse uno de los botones numéricos (
1
a
6
)
en el RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(excepto para
KMR-D558BT
)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENTIW para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse o
DIRECT
.
Si después del paso
2
no se realiza ninguna operación durante 10 segundos,
la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
AUTO
MEMORY
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela. (Solo
puede seleccionarse si selecciona previamente
[NORMAL]
en
[PRESET
TYPE]
.)
(
4)
MONO SET
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
OFF
:Se cancela.
TI ON
:Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico.;
OFF
:Se cancela.
PTY SEARCH
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse
S / T
para iniciar.
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
[MONO SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
Tipo de programa disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(información),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(charlas sobre
religión),
PERSNLTY
(personalidad),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(charlas en español),
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(rock clásico),
ADLT HIT
(éxitos antiguos),
SOFT RCK
(rock suave),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgia),
JAZZ
,
CLASSICL
(clásica),
R & B
(ritmos y blues),
SOFT R&B
(ritmos y blues suaves),
REL MUSC
(música religiosa),
MUSC ESP
(música española),
HIP HOP
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, si
está seleccionado.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen
ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función
de información sobre tráfico o la función de alarma.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 5JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 5 14/11/2013 9:39:13 AM14/11/2013 9:39:13 AM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406).
Seleccionar una
pista/archivo
Pulse S / T (o pulse S / T(+) en el RC-406).
Seleccionar una
carpeta
*
3
Pulse J / K (o pulse
*
AM– / #FM+ en el RC-406).
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado
S / T(+) en el RC-406).
Repetir
reproducción
*
4
Pulse 4 repetidamente.
CD de audio: TRACKREPEAT, REPEATOFF
Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
( 18)
:
FILEREPEAT, REPEATOFF
Reproducción
aleatoria
*
4
Pulse 3 repetidamente.
CD de audio: DISCRANDOM, RANDOMOFF
Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
*
5
*
1
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
2
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde
la unidad.
*
3
Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod.
*
4
Para iPod:
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]
.
*
5
Para CD:
Sólo para archivos MP3/WMA.
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o
Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
USB
iPod/iPhone
Pulse 5 iPod para seleccionar el modo
de control mientras está escuchando la
fuente iPod.
MODE ON:
Desde el iPod
*
2
.
MODE OFF:
Desde la unidad.
Lado de la etiqueta
M
Expulsa el disco
Terminal de entrada USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA)
(accesorio opcional)
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
*
1
CD / USB / iPod
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 6JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 6 19/11/2013 8:18:26 AM19/11/2013 8:18:26 AM
7
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
y
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego
púlsela.
0.5%
(predeterminado)/
1%
/
5%
/
10%
: Índice de búsqueda por
salto sobre el total de archivos.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento
masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su
memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para
reproducir las canciones guardadas.
También es posible seleccionar la unidad de reproducción que
desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades.
Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad
deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
y
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSIC DRIVE]
y luego púlsela.
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVE CHANGE]
.
La siguiente unidad se selecciona automáticamente.
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes
unidades.
Opciones seleccionables:
[DRIVE
1]
a
[DRIVE
5]
Seleccionar una pista/archivo de
una lista
Para iPod:
Aplicable sólo cuando se
selecciona
[MODE OFF]
.
( 6)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela.
Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la
carpeta que desee y luego el archivo.
iPod o archivo KME Light/ KMC:
Seleccione en la lista el archivo que
desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS,
SONGS, PODCASTS
*
, GENRES,
COMPOSERS
*
).
*
Sólo para iPod.
Para volver a la carpeta raíz (o primer
archivo), pulse el botón numérico
5 iPod
.
Para volver al elemento de ajuste o la
jerarquía anterior, pulse
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el
paso
2
de arriba) a una índice de búsqueda
por salto predeterminado pulsando
S / T
.
Consulte también “Defina el índice de
búsqueda por salto”.
Si pulsa y mantiene pulsado
S / T
las canciones se saltan a un índice máximo
(10
%
), independientemente del ajuste.
• Para USB:
Sólo para los archivos
registrados en la base de datos creados con
KME Light/ KMC.
No aplicable para CD de audio.
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406)
(excepto para
KMR-D558BT
)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar
un número de pista/archivo.
3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda
de música.
Para cancelar, pulse .
No disponible si se selecciona la reproducción
aleatoria.
No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire rápidamente la rueda de volumen
para acceder a la búsqueda de caracteres.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
5 Pulse S / T para mover la posición de
ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
Repita el paso
7
hasta que se seleccione el
elemento que desee.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de
A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “
*
”.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
5 iPod
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
CD / USB / iPod
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 7JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 7 14/11/2013 5:26:06 PM14/11/2013 5:26:06 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
Pandora.
• Seleccione
[ON]
para
[PANDORA SRC]
.
( 4)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Pandora en su
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
emisión.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no
lo esté utilizando.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Pulse J / K .
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Saltar una pista
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
Crear una emisora
nueva
1 Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[FROM TRACK]
o
[FROM ARTIST]
y luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a
la canción o al artista actual.
Programar una
emisora
Para memorizar, pulse y
mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 5).
Para seleccionar una emisora
presintonizada, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones
numéricos (
1
a
5
).
Buscar una emisora
registrada
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o
pulse J / K en el RC-406).
[BY DATE]
:
Según la fecha de registro.
[A-Z]
:
Por orden alfabético.
3 Gire la rueda de volumen a la
emisora deseada y luego pulse
la rueda.
AUX
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
.
( 4)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil
(disponible en el mercado).
2 Pulse B SRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil
e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil
conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME SET]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
AUX
(predeterminado)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de
audio portátil
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
*
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 8JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 8 14/11/2013 9:39:14 AM14/11/2013 9:39:14 AM
9
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link
for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
iHeartRadio.
• Seleccione
[ON]
para
[IHEART SRC]
.
( 4)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación iHeart Link en su
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
3 Pulse B SRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia
automáticamente.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo
esté utilizando.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulgar arriba o
pulgar abajo para
personalizar una
emisora
Pulse J / K .
Si selecciona pulgar abajo, se
omitirá la pista actual.
Omitir una pista
para personalizar
una emisora
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
Crear una
emisora nueva/
personalizada
Pulse 1.
Agregar emisoras
favoritas para
emisoras en vivo
Pulse 2.
Buscar una
emisora en vivo
Pulse 5.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora
deseada y luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir
ciudades en orden alfabético.
(o utilizando el RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades
durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen
para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T
para seleccionar el carácter que desea
buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página
anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DEL]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[LIVE]
o
[CUSTOM]
y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora que desea eliminar y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone
*
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 9JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 9 19/11/2013 8:18:31 AM19/11/2013 8:18:31 AM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal
bloqueado o con contenido para adultos (
[MATURE CH]
está ajustado a
[ON]
). Para recibir el
canal, introduzca el código de acceso.
Para cambiar el método de sintonización con S / T:
Pulse
K SEEK
.
Cada vez que pulse
K SEEK
, el método de sintonización cambiará entre
“CHANNEL”
(búsqueda manual de un canal) y
“PRESET”
(búsqueda de un canal presintonizado de la
banda seleccionada).
Para programar un canal de la banda actual:
Pulse y mantenga pulsado uno de
los botones numéricos (
1
a
6
).
Para seleccionar un canal programado de la banda actual:
Pulse uno de los
botones numéricos (
1
a
6
).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(excepto para
KMR-D558BT
)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse S / T (+) para comenzar la búsqueda.
Para cancelar, pulse o DIRECT.
Si después del paso
2
no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
SiriusXM Replay™
Pulse y mantenga pulsado K SEEK (o K en el RC-406).
La reproducción se inicia desde la posición en vivo y “ ” se ilumina.
Durante la reproducción...
Para pausar o reanudar la reproducción, pulse
6 IW
(o pulse
ENT IW
en el
RC-406).
Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse
S / T
(o
pulse
S / T
(+) en el RC-406).
Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado
S / T
(o pulse
y mantenga pulsado
S / T
(+)
en el RC-406).
Para salir de la reproducción y pasar al modo en vivo, pulse y mantenga
pulsado
K SEEK
(o pulse y mantenga pulsado
K
en el RC-406).
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado).
2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/
activatenow o llame al 1-866-635-2349.
Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la
Identificación de la radio.
La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para
vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad
seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador.
Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite
www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha
superior, o llame al 1-877-438-9677.
3 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUSXM e iniciar la
actualización.
Comience a escuchar
1
Pulse B SRC para seleccionar SIRIUSXM.
2 Pulse JBAND repetidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse .
” se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y
luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego
púlsela.
(o)
Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado
S / T
.
Puerto de expansión en
el panel posterior
Sintonizador para vehículos SiriusXM
Antena
Radio SiriusXM®
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 10JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 10 14/11/2013 5:33:09 PM14/11/2013 5:33:09 PM
11
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Predeterminado:
XX
Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:
Definido para SiriusXM: Cuando
[MATURE CH]
está ajustado a
[ON]
Definido por el usuario: Uso de
[CHANNEL EDIT]
cuando
[MATURE CH]
está ajustado a
[OFF]
CHANNEL LOCK
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S / T
para mover la posición de ingreso.
3
Repita los pasos
1
y
2
para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
CODE SET
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S / T
para mover la posición de ingreso.
3
Repita los pasos
1
y
2
para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos
1
a
4
para volver a confirmar el código de acceso.
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.
CHANNEL EDIT
*
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela.
La “L” antecede al número de canal.
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
CHANNEL CLEAR
*
YES
:Borra todos los canales bloqueados.;
NO
:Se cancela.
MATURE CH ON
:Activa la configuración de bloqueo definido para SiriusXM (contenido para adultos). ;
OFF
:Se desactiva.
Si se selecciona
[ON]
, su configuración
[CHANNEL EDIT]
se ignora temporalmente.
SIGNAL LEVEL WEAK
/
GOOD
/
STRONG
: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
BUFFER USAGE 0%
—
100%
(
0
):Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
SXM RESET YES
:Restablece los ajustes de canales presintonizados, canales bloqueados y canales con contenido para adultos (Mature
CH) a las configuraciones predeterminadas.;
NO
:Se cancela.
* Se visualiza sólo cuando
[MATURE CH]
se ajusta a
[OFF]
.
Smart Favorites
Los canales presintonizados por el usuario (
1
to
6
) de la
banda actual se conocen como canales Smart Favorite.
El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado
temporalmente el contenido de la difusión en segundo
plano.
El canal Smart Favorite estará disponible con los
sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos
de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o
música al seleccionar un canal Smart Favorite.
1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los
botones numéricos (1 a 6).
2 Para la operación (
10,
SiriusXM Replay
)
Ajustes de SiriusXM
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar
en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SIRIUS XM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
Radio SiriusXM®
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 11JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 11 14/11/2013 5:33:10 PM14/11/2013 5:33:10 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una
llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Continúe la conversación desde el teléfono móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
– Perfil de carga de objetos (OPP)
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Ajuste el ángulo del
micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable
(no suministradas) si fuera necesario.
MIC (terminal de entrada de micrófono)
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
La solicitud de emparejamiento (a través de
Bluetooth) se activa automáticamente si hay un
iPhone/iPod touch conectado a través del terminal
de entrada USB. (Aplicable solo si
[AUTO PAIRING]
está ajustado a
[ON]
.)
( 16)
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen
después de confirmar el nombre del dispositivo.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil
compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo
Bluetooth conectado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
2 Busque y seleccione el nombre de
modelo de esta unidad (KDC-X5**/
KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el
dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para
confirmar el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la
conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres
(HFP, Hands-Free Profile)
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de
Distribución de Audio Avanzada (A2DP,
Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso
a la guía telefónica (PBAP, Phonebook
Access Profile)
Para cancelar el modo de comprobación, pulse y
mantenga pulsado
B
SRC
para apagar la unidad.
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad
por primera vez, debe emparejar la unidad con el
dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el
dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad
aunque la reinicialice.
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco
dispositivos en total.
Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de
audio Bluetooth a la vez.
Esta unidad es compatible con Emparejamiento
Simple y Seguro (SSP).
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no
conectarse automáticamente a la unidad después
del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la
unidad manualmente. Si desea más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
1 Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de
modelo de esta unidad (KDC-X5**/
KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el
dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX”
Nombre del dispositivo
“PRESS” “VOLUME
KNOB” se desplazan en la pantalla.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el
emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha
finalizado el emparejamiento; “
” se iluminará
cuando se establezca la conexión Bluetooth.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede
ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de
la búsqueda.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 12JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 12 14/11/2013 5:33:10 PM14/11/2013 5:33:10 PM
13
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Teléfono móvil Bluetooth
Para Hacer esto
Recibir una llamada
Pulse o la rueda de volumen o uno de los
botones numéricos (1 a 6) (o pulse
en el
RC-406 ).
Todos los botones e indicadores parpadean cuando se
recibe una llamada entrante.
Durante una llamada, los botones y los indicadores se
iluminan según los ajustes realizados para
[DISPLAY]
.
(
18)
Cuando
[AUTO ANSWER]
está ajustado a la hora
seleccionada, la unidad responde automáticamente las
llamadas entrantes.
(
14)
Rechazar una llamada
entrante
Pulse B SRC (o pulse en el RC-406).
Finalizar una llamada
Pulse o B SRC (o pulse en el RC-406).
Cambiar entre los
modos manos libres o
conversación privada
Pulse 6IW durante una llamada.
Las operaciones pueden variar dependiendo del
dispositivo Bluetooth conectado.
Ajustar el volumen del
teléfono
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Volumen del teléfono:
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
[15]
)
Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las
fuentes.
Cambiar entre dos
teléfonos conectados
Pulse repetidamente.
No aplicable durante una llamada.
Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
MIC GAIN –20
—+
8
(
0
):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el
número.
NR LEVEL –5
—
–20
(
–10
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCEL
1
—
10
(
4
):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá
el mensaje “SMS RECEIVED”.
No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
Uso del reconocimiento de voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de
voz.
El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No
obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado
para
activar el dispositivo prioritario.
( 15, DVC PRIORITY)
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el
comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 13JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 13 14/11/2013 5:33:10 PM14/11/2013 5:33:10 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
VOICE
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para
controlar las funciones del teléfono.
(
13)
BATT* LOW
/
MID
/
FULL
:Muestra la carga de la batería.
SIGNAL* NO SIGNAL
/
LOW
/
MID
/
MAX
:Muestra la intensidad de la recepción actual de
la señal.
SETTINGS
Predeterminado:
XX
AUTO ANSWER
1
—
30
:La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo
seleccionado.;
OFF
:Cancelar.
RING MODE SYSTEM:
La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada
o mensaje de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo
emparejado.)
CALL:
Seleccione su tono de llamada preferido (
TONE 1 — 5
) para las
llamadas entrantes.
MESSAGE:
Seleccione su tono de llamada preferido (
TONE 1 — 5
) para los
mensajes de texto entrantes.
PHONE:
La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle
cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un
sonido si no es compatible con esta función.)
SMS NOTIFY* ON:
La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha
ingresado un mensaje de texto.;
OFF
:Se cancela.
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Selección de un contacto por el nombre
Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número
(0 a 9) o por el símbolo.
Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra
alfabética.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE BOOK]
y luego
púlsela.
Operaciones del modo Bluetooth
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
CALL
HISTORY
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
“INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para
indicar el estado de la llamada anterior.
Pulse
DISP SCRL
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
PHONE
BOOK
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse
la rueda para hacer la llamada.
Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere
automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono
no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica
manualmente.
(
16, TRANSFER PB)
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como
la “Ú” se muestra como “U”.)
Si la guía telefónica contiene numerosos contactos,
(
Selección de un contacto
por el nombre).
NUMBER
DIAL
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse
S / T
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utilizando el RC-406)
1
Pulse los botones numéricos (
0
a
9
) para ingresar el número de teléfono.
2
Pulse
para llamar.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 14JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 14 27/12/2013 12:00:58 PM27/12/2013 12:00:58 PM
15
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de
búsqueda alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV
o WXYZ1
), pulse
J / K
.
4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la
primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono
y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CALL HISTORY]
,
[PHONE
BOOK]
o
[NUMBER DIAL]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
[NUMBER
DIAL]
en el paso
2
y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
Eliminar un contacto
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CALL HISTORY]
o
[PHONE
BOOK]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el
modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DELETE ONE]
o
[DELETE ALL]
y luego púlsela.
DELETE ONE
: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso
3
se elimina.
DELETE ALL
: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en
el paso
2
se eliminan.
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
o
[NO]
y luego púlsela.
Ajustes del modo Bluetooth
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[BT MODE]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
PHONE SELECT
Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o
desconectar.
Aparece “
” delante del nombre del dispositivo.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a
continuación, púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
o
[NO]
y luego púlsela.
DVC PRIORITY
Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario.
Aparece “
” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 15JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 15 27/12/2013 12:00:59 PM27/12/2013 12:00:59 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren
según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Para Hacer esto
Reproducción
1 Pulse B SRC (o pulse
SRC en el RC-406) para
seleccionar BTAUDIO.
2 Opere el reproductor de
audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulse 6IW (o pulse
ENTIW en el RC-406).
Seleccione un
grupo o carpeta.
Pulse J / K (o pulse
*
AM–/
#FM+ en el RC-406).
Omisión hacia
atrás/hacia delante
Pulse S / T (o pulse
S / T (+) en el RC-406).
Retroceder/
avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
S / T (o pulse y
mantenga pulsado
S / T (+) en el RC-406).
Repetir
reproducción
Pulse 4 repetidas veces
para realizar una selección.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Reproducción
aleatoria
Pulse 3 repetidas veces
para realizar una selección.
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado
3
para seleccionar “ALL
RANDOM”.
Radio Internet a través de Bluetooth
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[PANDORA SRC]
.
( 4)
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación Pandora en su
dispositivo.
2 Conecte el reproductor de audio
Bluetooth.
( 12)
3 Pulse B SRC para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el
iPod/iPhone.
( 8)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[IHEART SRC]
.
( 4)
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación iHeart Link en su
smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la
conexión Bluetooth.
( 12)
3 Pulse B SRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace
en el iPod/iPhone.
( 9)
TRANSFER
PB
*
Una vez que aparezca “DL PB ”, transfiera
manualmente a esta unidad la guía telefónica
del teléfono móvil conectado.
* Puede seleccionarse solamente cuando el
teléfono conectado es compatible con OPP.
PIN CODE
EDIT
(0000)
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar
un número.
2
Pulse
S / T
para mover la posición
de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta terminar de
ingresar el código PIN.
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
RECONNECT ON
:La unidad se reconecta automáticamente
cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del
alcance.;
OFF
: Cancelar.
AUTO
PAIRING
ON
:La unidad empareja automáticamente
el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/
iPod touch) cuando se lo conecta a través del
terminal de entrada USB. Esta función puede o
no funcionar, dependiendo de la versión de iOS
del iPhone/iPod touch conectado. ;
OFF
:Se
cancela.
BT HF/AUDIO FRONT
:El audio se emite a través de los
altavoces delanteros izquierdo y derecho. ;
ALL
:El audio se emite a través de todos los
altavoces.
INITIALIZE YES
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth
(incluidos el emparejamiento almacenado,
directorio telefónico, etc.).;
NO
:Se cancela.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 16JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 16 27/12/2013 12:00:59 PM27/12/2013 12:00:59 PM
17
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUDIO CONTROL]
y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Repita el paso
3
hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a
[AUDIO CONTROL]
.
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
SUB-W LEVEL –15 a +15 (0)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL –8 a +8 (+6)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL –8 a +8 (+5)
TRE LEVEL
–8 a +8 (0)
EQ PRO
(para
KDC-X598
)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60
/
80
/
100
/
200HZ
: Selecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL –8
a
+8
(
+6
): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00
/
1.25
/
1.50
/
2.00
: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON
:Activa la ampliación de graves.;
OFF
:Se cancela.
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5
/
1.0
/
1.5
/
2.5KHZ
:Selecciona la frecuencia central.
MID LEVEL –8
a
+8
(
+5
): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75
/
1.00
/
1.25
: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0
/
12.5
/
15.0
/
17.5KHZ
:Selecciona la frecuencia central.
TRE LEVEL –8
a
+8
(
0
): Ajusta el nivel.
PRESET EQ DRIVE EQ
/
TOP40
/
POWERFUL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
JAZZ
/
NATURAL
/
USER
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Selecciona
[USER]
para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
personalizados.)
[DRIVE EQ]
es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
BASS BOOST
LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
:
Selecciona su nivel de refuerzo de graves
preferido.
;
OFF
:
Se cancela.
LOUDNESS LEVEL1
/
LEVEL2
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias
altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
SUBWOOFER
SET ON
:Activa la salida del subwoofer.;
OFF
:Se cancela.
LPF
SUBWOOFER THROUGH
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
85HZ
/
120HZ
/
160HZ
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se
envían al subwoofer.
SUB-W
PHASE REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH]
para
[LPF SUBWOOFER]
.)
HPF THROUGH
:Todas las señales se envían a los altavoces.;
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
:Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz
se envían a los altavoces.
FADER R15
a
F15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCE L15
a
R15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME
OFFSET
(Predeterminado:
0
)
–8
a
+8
(para AUX) ;
–8
a
0
(para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste
de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que
desea ajustar.)
SOUND
RECNSTR
(Reconstrucción del
sonido)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la
compresión de los datos de audio.;
OFF
:Se cancela.
[SUB-W LEVEL]
/
[LPF SUBWOOFER]
/
[SUB-W PHASE]
solo pueden seleccionarse si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado en
[ON]
.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 17JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 17 14/11/2013 5:33:22 PM14/11/2013 5:33:22 PM
18
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
MÁS INFORMACIÓN
General
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos
de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el
siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA
(.wma)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet,
nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16,
FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados
arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos
o condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar
fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados
en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar
una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo
régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light
y KENWOOD Music Control
Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD
Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music
Control.
Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos
mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control,
puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de
producción o canción.
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están
disponibles desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades
y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “
” en el
iPod.
Acerca de Pandora
Pandora® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva
Zelanda.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un
tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse
afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta
unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DISPLAY]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso
3
hasta que se seleccione o active el
elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado:
XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN
/
COLOR 01
COLOR 24
/
USER
: Selecciona el color de la iluminación de las teclas
y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona
[COLOR 01]
— [
COLOR 24
] o
[USER]
). El color
que haya creado se podrá seleccionar mediante la
selección de
[USER]
.
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para
ingresar el ajuste detallado de color.
2
Pulse
S / T
para seleccionar el color (
R
/
G
/
B
) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel
(
0
—
9
) y luego pulse la rueda.
DIMMER ON
:
La iluminación de la pantalla y de los botones
se oscurece.
;
OFF
:
Se ilumina según los ajustes de
[BRIGHTNESS]
.
BRIGHTNESS 0
31
: Selecciona su nivel de brillo preferido para la
iluminación de la pantalla y de los botones.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE
:
Selecciona entre el desplazamiento
automático de la información en pantalla o un
desplazamiento único.
;
OFF
:
Se cancela.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 18JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 18 14/11/2013 9:39:16 AM14/11/2013 9:39:16 AM
19
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede
realizar ninguna operación.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
Limpie los conectores.
( 2)
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad.
( 3)
Para
KMR-D558BT
:
La función de apagado automático
(que desconecta la alimentación
después de transcurridos 20 minutos
en el modo de espera) no funciona.
Asegúrese de haber seleccionado
[OFF]
para
[DEMO MODE]
.
( 4)
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se escucha la
radio.
Conecte firmemente la antena.
Extraiga completamente la antena.
Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco
sean compatibles.
( 18)
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Aparece “PLEASE EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el
problema, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado
M
para forzar la expulsión del disco.
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si
con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.
( 3)
Acerca de iHeartRadio
Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían
dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta
unidad.
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
MÁS INFORMACIÓN
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 19JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 19 14/11/2013 9:39:16 AM14/11/2013 9:39:16 AM
20
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
Pandora
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está
disponible.
iHeartRadio
No se pudo seleccionar la
emisora.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT
AVAILABLE”
Finalizó la difusión de la emisora.
“STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
Síntoma Solución
Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro
dispositivo USB.
Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
Aparece “iPod ERROR”. Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los
archivos.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
Pandora
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
Fracasó la creación de la nueva emisora.
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 20JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 20 14/11/2013 9:39:16 AM14/11/2013 9:39:16 AM
21
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
Radio SiriusXM®
“CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
código de bloqueo correcto.
( 11)
“CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677.
“CHUNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
“CHECKANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones
satisfactorias.
“CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté
conectado a la unidad.
“NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
“WRONG CODE”
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.
( 11)
Bluetooth®
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
Reinicialice la unidad.
( 3)
No se puede realizar el
emparejamiento.
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en
el dispositivo Bluetooth.
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
emparejamiento.
( 12)
Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
( 15, DEVICE DELETE)
Existe eco o ruido.
Ajuste la posición del micrófono.
( 12)
Verifique el ajuste
[ECHO CANCEL]
.
( 13)
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Bluetooth®
El método de llamada de
voz no funciona.
Aparece “N/A VOICE TAG”.
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos
bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz
registrada.
Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de
reconocimiento de voz.
Aparece “NO ENTRY”.
Aparece “NO PAIR”.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
de Bluetooth.
Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si
el dispositivo es compatible con la función que está intentando
utilizar.
Aparece “NO INFO”. El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de
contacto.
El sonido se interrumpe
o se omite durante la
reproducción de un
reproductor de audio
Bluetooth.
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a
la unidad.
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Aparece “HF ERROR XX”.
Aparece “BT ERROR”.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 21JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 21 16/12/2013 10:26:54 AM16/12/2013 10:26:54 AM
22
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC
con negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable
de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil
después de la instalación.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
No conecte los cables
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
conexión a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal
[
de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
( 23)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4
Conecte el terminal
[
de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad.
( 3)
Prepare el cableado
necesario.
( 23)
Salpicadero del
automóvil
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cómo desmontar la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2
Enganche las uñas de agarre dispuestas
en las herramientas de extracción, en
los orificios a ambos lados de la placa
embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción
hasta el fondo de las ranuras a ambos
lados y, a continuación, siga la dirección de
las flechas, como se muestra a la derecha.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Cuando instale sin el manguito de montaje
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la
placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados)
con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la
unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como se
muestra en la ilustración.
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 22JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 22 14/11/2013 9:39:17 AM14/11/2013 9:39:17 AM
23
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Lista de piezas para la
instalación
(A)
Placa frontal
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Salida del subwoofer posterior/ frontal
Terminal de la antena
Caja de fusibles
del vehículo
Caja de fusibles del vehículo
Batería
Interruptor de
encendido
Azul/blanco
(Cable de control de
potencia)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
Rojo
(Cable de encendido)
Amarillo
(Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del
automóvil
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Marrón
(Silenciar cable del
control)
Azul
(Cable de control de la
antena)
Blanco
Gris
Verde
Púrpura
Blanco/negro
Gris/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación.
Al altavoz delantero
(izquierdo)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (derecho)
(Sin utilizar)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
cable sobresalga de la lengüeta.
Para
KDC-X598
/
KDC-BT558U
:
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
(C)
Manguito de montaje
(B)
Placa embellecedora
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
MIC (terminal de entrada de micrófono)
( 12)
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado)
( 10)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para uso marino)
Para
KMR-D558BT
:
A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired
Marine (accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre los
accesorios de uso marino, visite:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001C_SP.indd 23JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001C_SP.indd 23 6/2/2014 10:19:14 AM6/2/2014 10:19:14 AM
24
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
SINTONIZADOR
FM Gama de frecuencias 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 26dB)
8,2 dBf (0,71V/75)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN
S/N = 46dB)
17,2 dBf (2,0V/75)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz—15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 64 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 20dB)
29 dBµ (28,2 µV)
Reproductor de CD
Diodo láser GaAIAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz—20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz)
KDC-X598
: 110dB
Otros modelos: 105 dB
Gama dinámica 90 dB
Separación de canales 85 dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
USB
Estándar USB USB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Sistema de archivos FAT12/16/32
Corriente de alimentación máxima 5 V CC
1A
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
WAV decodificado PCM lineal
Bluetooth
Versión Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR
Gama de frecuencias 2,402 GHz—2,480 GHz
Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
Perfil HFP (Perfil manos libres)
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
OPP (Perfil de carga de objetos)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Audio
Potencia de salida máxima 50W×4
Potencia en todo el ancho de banda 22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz 4—8
Acción tonal Graves 200 Hz ±8 dB
Registro medio 2,5 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/
carga (CD)
KDC-X598
: 4 000 mV/10k
Otros modelos: 2 500 mV/10k
Impedancia de salida de
preamplificador
≤600
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 24JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 24 14/11/2013 5:33:49 PM14/11/2013 5:33:49 PM
25
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz—20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 200 mV
Impedancia de entrada 30kΩ
General
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10 A
Gama de temperaturas de
funcionamiento
0°C — +40°C
Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16 pulgada×2-1/8 pulgada×6-1/4 pulgada)
Peso 1,2 kg (2,65lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 25JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 25 14/11/2013 9:39:17 AM14/11/2013 9:39:17 AM

Transcripción de documentos

CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 RADIO 5 CD / USB / iPod 6 AUX 8 Pandora® 8 iHeartRadio® Radio SiriusXM® 9 10 BLUETOOTH® 12 AJUSTES DE AUDIO 17 AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 18 MÁS INFORMACIÓN 18 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19 INSTALACIÓN /CONEXIÓN 22 ESPECIFICACIONES 24 Cómo leer este manual • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal. • [XX] indica los elementos seleccionados. • ( XX) significa que hay información disponible en la página indicada. Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. Precaución Ajuste del volumen: • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. General: • Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción. • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. Mando a distancia (RC-406): • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero. • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente. • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. Mantenimiento Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Cómo manipular los discos: • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. Conector (en el reverso de la • No utilice accesorios para el disco. placa frontal) • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes. • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. 2 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 2 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 9:39:10 AM PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Mando a distancia (RC-406) Rueda de volumen (girar/pulsar) (excepto para KMR-D558BT ) Ventanilla de visualización Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. Botón de liberación Fijar Desmontar Cómo reinicializar Cómo cambiar la batería También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia) Encender la unidad Pulse B SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.* Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. ( La unidad no se enciende pulsando SRC. ) Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse VOL  o VOL  . Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido. • Pulse otra vez para cancelar. Seleccionar una fuente Pulse B SRC repetidamente. Pulse SRC repetidamente. Cambiar la información en pantalla Pulse DISP SCRL repetidamente. • Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla. ( no disponible ) * Para KMR-D558BT : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático). ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 3 14/11/2013 9:39:11 AM PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Configuración de los ajustes iniciales 1 Pulse B SRC para ingresar a STANDBY. 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 1 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCEL DEMO”  “PRESS”  “VOLUME KNOB” 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. Aparece “DEMO OFF”. En KMR-D558BT , [DEMO OFF] se selecciona inicialmente. Predeterminado: XX AUDIO CONTROL OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, SP SELECT DISPLAY EASY MENU 2 Puesta en hora del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela. Hora Minutos 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]. ; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. ( 18) TUNER SETTING NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; PRESET TYPE MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM. SYSTEM KEY BEEP SOURCE SELECT PANDORA SRC IHEART SRC BUILT-IN AUX CD READ ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8) ON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 9) ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8) 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. [24H] y, a continuación, púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. 2 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Día . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Cancele la demostración . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . F/W UPDATE UPDATE SYSTEM / UPDATE BT F/W UP YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ xx.xx 4 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 5:25:31 PM RADIO Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse Búsqueda de una emisora 1 Pulse B SRC para seleccionar TUNER. 2 Pulse J BAND repetidamente (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406) para buscar una emisora. • Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse K SEEK repetidamente. AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. AUTO2: Busca una emisora presintonizada. MANUAL: Buscar manualmente una emisora. • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406). Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT ) 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia. 3 Pulse ENT IW para buscar una emisora. • Para cancelar, pulse o DIRECT. • Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. . Predeterminado: XX TUNER SETTING AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) (  4) MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela. TI ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela. PTY SEARCH Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse S / T para iniciar. CLOCK TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela. • [MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3. • Tipo de programa disponible: SPEECH: NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), WEATHER MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado. • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de información sobre tráfico o la función de alarma. ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5 14/11/2013 9:39:13 AM CD / USB / iPod Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. CD Lado de la etiqueta M Expulsa el disco USB Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) Para Hacer esto Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Seleccionar una pista/archivo Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406). Seleccionar una carpeta *3 Pulse J / K (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406). Retroceder/avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406). Repetir reproducción *4 iPod/iPhone Terminal de entrada USB Reproducción aleatoria *4 Pulse 4  repetidamente. • CD de audio: TRACK REPEAT, REPEAT OFF • Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF • Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) ( 18): FILE REPEAT, REPEAT OFF Pulse 3  repetidamente. • CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF • Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF Pulse y mantenga pulsado 3  *1 KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone*1 Pulse 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está escuchando la fuente iPod. MODE ON: Desde el iPod*2. MODE OFF: Desde la unidad. para seleccionar “ALL RANDOM”. *5 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. *2 Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad. *3 Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod. *4 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. *5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones. 6 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 6 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 19/11/2013 8:18:26 AM CD / USB / iPod Seleccionar una pista/archivo de una lista Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. ( 6) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. • Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo. • iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*). * Sólo para iPod. • Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico 5 iPod. • Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Si tiene muchos archivos.... Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso 2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto predeterminado pulsando S / T. • Consulte también “Defina el índice de búsqueda por salto”. • Si pulsa y mantiene pulsado S / T las canciones se saltan a un índice máximo (10%), independientemente del ajuste. • Para USB: Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con KME Light/ KMC. • No aplicable para CD de audio. Búsqueda directa de música (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT ) 1 Pulse DIRECT. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo. 3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda de música. • Para cancelar, pulse . • No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria. • No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC. Seleccione una canción por el nombre Mientras se escucha desde un iPod... 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Podrá introducir hasta tres caracteres. 6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. • • • • Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento que desee. Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. Para volver a la jerarquía anterior, pulse . Para volver al menú superior, pulse el botón numérico 5 iPod. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . * Defina el índice de búsqueda por salto Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. 0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Cambio del dispositivo USB Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas. También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades. Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad deseada. (o) 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [MUSIC DRIVE] y luego púlsela. 4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar [DRIVE CHANGE]. La siguiente unidad se selecciona automáticamente. Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes unidades. Opciones seleccionables: [DRIVE 1] a [DRIVE 5] ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 7 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 7 14/11/2013 5:26:06 PM AUX Pandora® Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. ( 4) Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora. • Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4) Comience a escuchar 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Toma de entrada auxiliar Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado) Reproductor de audio portátil 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar 2 3 4 5 en [FUNCTION]. Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela. Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV Para salir, pulse y mantenga pulsado . Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Pulgar arriba o pulgar abajo Saltar una pista dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Crear una emisora nueva Pulse J / K . • Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. Pulse T (o pulse T (+) en el RC-406). 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. 2 Gire la rueda de volumen para Terminal de entrada USB seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y luego púlsela. Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual. Programar una emisora e inicie la reproducción. Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad... Hacer esto Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Pandora en su 2 Pulse B SRC para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Para Pausar o reanudar la reproducción KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone* Para memorizar, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5). • Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5). La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión. * No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Buscar una emisora 1 Pulse . registrada 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela (o pulse J / K en el RC-406). [BY DATE]: Según la fecha de registro. [A-Z]: Por orden alfabético. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. 8 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 9:39:14 AM iHeartRadio® Preparativos: Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio. • Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4) Comience a escuchar 1 Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Terminal de entrada USB KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone* 3 Pulse B SRC para seleccionar IHEARTRADIO. El programa de difusión se inicia automáticamente. * No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Para Omisión de ciudades en orden alfabético Hacer esto Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Pulgar arriba o pulgar abajo para personalizar una emisora Pulse J / K . • Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. Omitir una pista para personalizar una emisora Pulse T (o pulse T (+) en el RC-406). Crear una emisora nueva/ personalizada Pulse 1. Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo Pulse 2. Buscar una emisora en vivo Pulse 5. Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda... 1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar el carácter que desea buscar. 3 Pulse J / K para desplazarse a la página anterior/siguiente. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Eliminación de emisoras Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. Búsqueda de una emisora . 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DEL] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [LIVE] o [CUSTOM] y luego púlsela. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético. (o utilizando el RC-406) Pulse J / K para buscar una emisora. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminar y, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . . ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 9 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 9 19/11/2013 8:18:31 AM Radio SiriusXM® Preparativos: 1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado). Antena Puerto de expansión en el panel posterior Sintonizador para vehículos SiriusXM 2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/ activatenow o llame al 1-866-635-2349. Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la Identificación de la radio. La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador. Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha superior, o llame al 1-877-438-9677. 3 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la actualización. Comience a escuchar 1 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM. 2 Pulse J BAND repetidamente para seleccionar una banda. 3 Pulse . “ ” se enciende. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela. (o) Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal. • Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T. La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos ([MATURE CH] está ajustado a [ON]). Para recibir el canal, introduzca el código de acceso. • Para cambiar el método de sintonización con S / T: Pulse K SEEK. Cada vez que pulse K SEEK, el método de sintonización cambiará entre “CHANNEL” (búsqueda manual de un canal) y “PRESET” (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada). • Para programar un canal de la banda actual: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). • Para seleccionar un canal programado de la banda actual: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (excepto para KMR-D558BT ) 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal. 3 Pulse S / T (+) para comenzar la búsqueda. • Para cancelar, pulse o DIRECT. • Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. SiriusXM Replay™ Pulse y mantenga pulsado K SEEK (o K en el RC-406). La reproducción se inicia desde la posición en vivo y “ ” se ilumina. Durante la reproducción... • Para pausar o reanudar la reproducción, pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). • Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406). • Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406). • Para salir de la reproducción y pasar al modo en vivo, pulse y mantenga pulsado K SEEK (o pulse y mantenga pulsado K en el RC-406). 10 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 5:33:09 PM Radio SiriusXM® Predeterminado: XX Smart Favorites Los canales presintonizados por el usuario (1 to 6) de la banda actual se conocen como canales Smart Favorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado temporalmente el contenido de la difusión en segundo plano. • El canal Smart Favorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores. Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal Smart Favorite. Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles: • Definido para SiriusXM: Cuando [MATURE CH] está ajustado a [ON] • Definido por el usuario: Uso de [CHANNEL EDIT] cuando [MATURE CH] está ajustado a [OFF] Para desbloquear los ajustes: CHANNEL LOCK 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. 3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.) 4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos. Pulse la rueda de volumen para confirmar. Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso. • Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales. CHANNEL EDIT * 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela. 1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 2 Para la operación ( 10, SiriusXM Replay™) Ajustes de SiriusXM 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SIRIUS XM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, . pulse 1 2 3 4 5 CODE SET La “L” antecede al número de canal. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado . CHANNEL CLEAR* YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela. MATURE CH ON: Activa la configuración de bloqueo definido para SiriusXM (contenido para adultos). ; OFF: Se desactiva. • Si se selecciona [ON], su configuración [CHANNEL EDIT] se ignora temporalmente. SIGNAL LEVEL WEAK/ GOOD/ STRONG: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. BUFFER USAGE 0% — 100% (0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción. SXM RESET YES: Restablece los ajustes de canales presintonizados, canales bloqueados y canales con contenido para adultos (Mature CH) a las configuraciones predeterminadas. ; NO: Se cancela. * Se visualiza sólo cuando [MATURE CH] se ajusta a [OFF]. ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 11 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11 14/11/2013 5:33:10 PM BLUETOOTH® Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth. Conecte el micrófono MIC (terminal de entrada de micrófono) Micrófono (suministrado) Panel trasero Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario. Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil. Perfiles Bluetooth compatibles – – – – – – Perfil manos libres (HFP) Perfil del puerto en serie (SPP) Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) Perfil de carga de objetos (OPP) Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP) Empareje el dispositivo Bluetooth Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total. • Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP). • Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 1 Pulse B SRC para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el dispositivo Bluetooth. Los mensajes “PAIRING”  “PASS XXXXXX”  Nombre del dispositivo  “PRESS”  “VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla. 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “ ” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth. • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda. • La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable solo si [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON].) ( 16) Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo. Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado. 1 Pulse y mantenga pulsado . Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el dispositivo Bluetooth. 3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. “TESTING” parpadea en la pantalla. Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG). PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile) • Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado B SRC para apagar la unidad. 12 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 5:33:10 PM BLUETOOTH® Teléfono móvil Bluetooth Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada Para Hacer esto Mientras habla por teléfono... Recibir una llamada Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse en el RC-406 ). 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado • Todos los botones e indicadores parpadean cuando se recibe una llamada entrante. Durante una llamada, los botones y los indicadores se iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY]. (  18) • Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes. (  14) Rechazar una llamada entrante Pulse B SRC (o pulse Finalizar una llamada Pulse Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada Pulse 6 IW durante una llamada. Ajustar el volumen del teléfono Gire la rueda de volumen durante una llamada. Volumen del teléfono: [00] a [35] (Predeterminado: [15]) en el RC-406). o B SRC (o pulse en el RC-406). • Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado. • Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. Cambiar entre dos teléfonos conectados Pulse repetidamente. • No aplicable durante una llamada. 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . Predeterminado: XX MIC GAIN –20 — +8 (0): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. NR LEVEL –5 — –20 (–10): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. ECHO CANCEL 1 — 10 (4): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. Notificación de mensajes de texto Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje “SMS RECEIVED”. • No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad. • Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón. Uso del reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de voz. El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado para activar el dispositivo prioritario. ( 15, DVC PRIORITY) 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. • Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado. • Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone. ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 13 14/11/2013 5:33:10 PM BLUETOOTH® Operaciones del modo Bluetooth 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse CALL HISTORY PHONE BOOK Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. (  13) BATT* LOW/ MID/ FULL: Muestra la carga de la batería. SIGNAL* NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. . 1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. • “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior. • Pulse DISP SCRL para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME). • El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar. SETTINGS por el nombre). 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +). 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico. 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. (o utilizando el RC-406) 1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono. 2 Pulse para llamar. Predeterminado: XX AUTO ANSWER 1 — 30: La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado. ; OFF: Cancelar. RING MODE SYSTEM: La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.) • CALL: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para las llamadas entrantes. • MESSAGE: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para los mensajes de texto entrantes. PHONE: La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.) 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. • Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente. (  16, TRANSFER PB) • Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL • Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.) • Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, (   Selección de un contacto NUMBER DIAL VOICE SMS NOTIFY* ON: La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha ingresado un mensaje de texto. ; OFF: Se cancela. * La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso. Selección de un contacto por el nombre • Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el símbolo. • Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK] y luego púlsela. 14 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 14 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 27/12/2013 12:00:58 PM BLUETOOTH® 3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de búsqueda alfabética. Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse J / K. 4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda. • Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”. • Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] o [PHONE BOOK] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. Para volver a la jerarquía anterior, pulse Eliminar un contacto No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP. . Almacenar un contacto en la memoria Puede almacenar hasta 6 contactos. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] o [NUMBER DIAL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono. modo de borrado. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela. DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el paso 2 se eliminan. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela. Ajustes del modo Bluetooth 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT MODE] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco. Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse PHONE SELECT Realizar una llamada desde la memoria 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados. AUDIO SELECT DEVICE DELETE . . Predeterminado: XX Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo. 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela. DVC PRIORITY Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario. Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario. ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 15 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 15 27/12/2013 12:00:59 PM BLUETOOTH® TRANSFER PB* PIN CODE EDIT (0000) RECONNECT Una vez que aparezca “DL PB ”, transfiera manualmente a esta unidad la guía telefónica del teléfono móvil conectado. * Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP. Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. 3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. ON: La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance.; OFF: Cancelar. AUTO PAIRING BT HF/AUDIO INITIALIZE ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ; OFF: Se cancela. FRONT: El audio se emite a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ; ALL: El audio se emite a través de todos los altavoces. YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado, directorio telefónico, etc.). ; NO: Se cancela. Radio Internet a través de Bluetooth Reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado. Escuchar Pandora Preparativos: Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4) Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. Para Reproducción dispositivo. 2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. ( 12) La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente. • Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. ( 8) Escuchar iHeartRadio Preparativos: Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4) Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. 1 Abra la aplicación iHeart Link en su Pausar o reanudar la reproducción Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Seleccione un grupo o carpeta. Pulse J / K (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406). Omisión hacia atrás/hacia delante Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406). Retroceder/ avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406). Repetir reproducción Pulse 4  repetidas veces para realizar una selección. smartphone. ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF 2 Conecte su smartphone a través de la conexión Bluetooth. ( 12) Reproducción aleatoria 3 Pulse B SRC para seleccionar IHEARTRADIO. 1 Pulse B SRC (o pulse SRC en el RC-406) para seleccionar BT AUDIO. 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. 1 Abra la aplicación Pandora en su 3 Pulse B SRC para seleccionar PANDORA. Hacer esto Pulse 3  repetidas veces para realizar una selección. FOLDER RANDOM, RANDOM OFF La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente. • Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. ( 9) Pulse y mantenga pulsado 3  para seleccionar “ALL RANDOM”. 16 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 16 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 27/12/2013 12:00:59 PM AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos púlsela. personalizados.) [DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (o utilizando el RC-406) BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias 1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL]. 2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW. Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. LPF SUBWOOFER THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se Predeterminado: XX SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) BASS LEVEL –8 a +8 (+6) MID LEVEL –8 a +8 (+5) TRE LEVEL –8 a +8 (0) SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) HPF THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ; 100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) EQ PRO (para KDC-X598 ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ envían al subwoofer. Ajusta el nivel de salida del subwoofer. se envían a los altavoces. 60/ 80/ 100/ 200HZ: Selecciona la frecuencia central. FADER R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. BASS EXTEND VOLUME OFFSET (Predeterminado: 0) –8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) BASS LEVEL MID ADJUST MID CTR FRQ –8 a +8 (+6): Ajusta el nivel. ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela. 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. MID LEVEL –8 a +8 (+5): Ajusta el nivel. SOUND RECNSTR ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25: Ajusta el factor de calidad. (Reconstrucción del sonido) restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela. TRE ADJUST TRE CTR FRQ TRE LEVEL 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. –8 a +8 (0): Ajusta el nivel. [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON]. ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 17 14/11/2013 5:33:22 PM AJUSTES DE VISUALIZACIÓN MÁS INFORMACIÓN 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en General [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . Predeterminado: XX COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Selecciona el color de la iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias. Puede crear su propio color (cuando se selecciona [COLOR 01] — [COLOR 24] o [USER]). El color que haya creado se podrá seleccionar mediante la selección de [USER]. 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color. 2 Pulse S / T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) y luego pulse la rueda. DIMMER ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. ; OFF: Se ilumina según los ajustes de [BRIGHTNESS]. BRIGHTNESS 0 — 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento iluminación de la pantalla y de los botones. Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control • Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Archivos reproducibles • Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo. • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Discos no reproducibles • • • • Discos que no son redondos. Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. Acerca de los dispositivos USB • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB. • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela. • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control. • Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción. • KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ Acerca del iPod/iPhone Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5 • Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. Acerca de Pandora • Pandora® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda. • Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad. • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto [email protected] 18 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 18 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 9:39:16 AM MÁS INFORMACIÓN Acerca de iHeartRadio • Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad. Acerca de Bluetooth • Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad. • Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. • Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno. • Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución El sonido no se escucha. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. • El sonido no se escucha. • La unidad no se enciende. • La información mostrada en la pantalla no es correcta. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Limpie los conectores. ( 2) El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. ( 3) Para KMR-D558BT : La función de apagado automático (que desconecta la alimentación después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera) no funciona. Asegúrese de haber seleccionado [OFF] para [DEMO MODE]. ( 4) • Recepción de radio deficiente. • Conecte firmemente la antena. • Ruidos estáticos mientras se escucha la • Extraiga completamente la antena. radio. Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. ( 18) Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. Aparece “PLEASE EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado M para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. ( 3) ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 19 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 19 14/11/2013 9:39:16 AM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. Síntoma Pandora Síntoma Aparece “READ ERROR”. Solución “CONNECT ERROR” La comunicación es inestable. “RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible. Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles. Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. No se pudo seleccionar la emisora. Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. “CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada. “CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos. Aparece “iPod ERROR”. • Vuelva a conectar el iPod. • Reinicialice el iPod. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. El mensaje “READING” sigue destellando. No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. “NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible. “IHEARTLINK UP” El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. iHeartRadio Verifique la conexión con el dispositivo. Salte a otra pista o cambie el disco. Pandora “DISCONNECTED” Se generan ruidos. “PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez. “STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora. “STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada. “STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos. Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “STATION LIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. “UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo. “ADD ERROR” “SEARCH ERROR” Fracasó la creación de la nueva emisora. “CHECK DEVICE” 20 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 20 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 9:39:16 AM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth® Solución “CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. ( 11) “CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677. “CH UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. “CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad. “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. “SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.” Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen. “WRONG CODE” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. ( 11) No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. ( 3) No se puede realizar el emparejamiento. • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth. • Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. ( 12) Aparece “DEVICE FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. ( 15, DEVICE DELETE) Existe eco o ruido. • Ajuste la posición del micrófono. ( 12) • Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. ( 13) La calidad del sonido del teléfono es baja. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. • Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. Síntoma Solución • El método de llamada de voz no funciona. • Aparece “N/A VOICE TAG”. Aparece “NOT SUPPORT”. • Aparece “NO ENTRY”. • Aparece “NO PAIR”. Bluetooth® Radio SiriusXM® Síntoma • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio. • Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre. • Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz. No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. Aparece “NO INFO”. El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth. • Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente. • Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado. • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.) • Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. • Aparece “HF ERROR XX”. • Aparece “BT ERROR”. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 21 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21 16/12/2013 10:26:54 AM INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados. • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Prepare el cableado necesario. ( 23) Gancho en el lado superior Precaución • Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. • No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo. • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚. • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal [ de la batería del automóvil. 2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. ( 23) 3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). 4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. ( 3) Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. Cuando instale sin el manguito de montaje 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad. Cómo desmontar la unidad 1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha. 22 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 22 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 9:39:17 AM Conexión del cableado Lista de piezas para la instalación Salida del subwoofer posterior/ frontal MIC (terminal de entrada de micrófono) ( 12) (A) Placa frontal Fusible (10 A) Terminal de la antena Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado)( 10) Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Blanco Al altavoz delantero (izquierdo) Luz azul/amarilla Gris Gris/negro Al altavoz delantero (derecho) (Cable del mando a distancia para la dirección) Verde Al altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro Púrpura Al altavoz trasero (derecho) Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para uso marino) Púrpura/negro Interruptor de encendido Caja de fusibles del vehículo Azul/blanco Rojo (Cable de encendido) Amarillo Caja de fusibles del vehículo Batería (B) Placa embellecedora Blanco/negro (Cable de la batería) (Cable de control de potencia) Marrón (Silenciar cable del control) Negro (Cable de conexión a masa) Azul A un cuerpo metálico o chasis del automóvil (Cable de control de la antena) Para KDC-X598 / KDC-BT558U : Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Para KMR-D558BT : A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired Marine (accesorio opcional) Para obtener información más reciente sobre los accesorios de uso marino, visite: http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/ Marine/ Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo. Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación. (C) Manguito de montaje (D) Mazo de conductores (E) Herramienta de extracción (Sin utilizar) ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001C_SP.indd 23 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 23 6/2/2014 10:19:14 AM ESPECIFICACIONES Estándar USB 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) Sistema de archivos FAT12/ 16/ 32 Corriente de alimentación máxima 5 V CC Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio WAV decodificado PCM lineal USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) 1 A 64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB Versión Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz 29 dBμ (28,2 μV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) Perfil HFP (Perfil manos libres) SPP (Perfil del puerto en serie) PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) OPP (Perfil de carga de objetos) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) Potencia de salida máxima Potencia en todo el ancho de banda Impedancia del altavoz Acción tonal 50 W × 4 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) 4 Ω — 8 Ω Graves 200 Hz ±8 dB Registro medio 2,5 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB KDC-X598 : 4 000 mV/10 kΩ Otros modelos: 2 500 mV/10 kΩ ≤ 600 Ω Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 20 dB) Diodo láser GaAIAs Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) KDC-X598 : 110 dB Otros modelos: 105 dB Gama dinámica 90 dB Separación de canales 85 dB MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Bluetooth Relación señal a ruido (MONO) AM Gama de frecuencias Reproductor de CD USB 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz) Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 26 dB) Audio SINTONIZADOR FM Gama de frecuencias Nivel de salida de preamplificador/ carga (CD) Impedancia de salida de preamplificador 24 JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 24 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 14/11/2013 5:33:49 PM General  Auxiliar  ESPECIFICACIONES Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 200 mV Impedancia de entrada 30 kΩ Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) Consumo de corriente máxima 10 A Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C — +40°C Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-1/4 pulgada) Peso 1,2 kg (2,65 lbs) Sujeto a cambios sin previo aviso. ESPAÑOL | JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 25 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 25 14/11/2013 9:39:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Kenwood KMR-D558BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para