Transcripción de documentos
CONTENIDO
ANTES DEL USO
ANTES DEL USO
2
PUNTOS BÁSICOS
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO
5
CD / USB / iPod
6
AUX
8
Pandora®
8
iHeartRadio®
Radio SiriusXM®
9
10
BLUETOOTH®
12
AJUSTES DE AUDIO
17
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 18
MÁS INFORMACIÓN
18
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
19
INSTALACIÓN /CONEXIÓN
22
ESPECIFICACIONES
24
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal.
• [XX] indica los elementos seleccionados.
• ( XX) significa que hay información
disponible en la página indicada.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un
palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
Conector (en el reverso de la
• No utilice accesorios para el disco.
placa frontal)
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
2
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 9:39:10 AM
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Mando a distancia (RC-406)
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
(excepto para KMR-D558BT )
Ventanilla de
visualización
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz
solar brillante.)
Retire la hoja aislante
cuando se utilice por
primera vez.
Botón de liberación
Fijar
Desmontar
Cómo reinicializar
Cómo cambiar la batería
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Para
Hacer esto (en la placa frontal)
Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Pulse B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.*
Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando SRC. )
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Pulse VOL
o VOL
.
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.
• Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuente
Pulse B SRC repetidamente.
Pulse SRC repetidamente.
Cambiar la información en
pantalla
Pulse DISP SCRL repetidamente.
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
pantalla.
( no disponible )
* Para KMR-D558BT : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
14/11/2013 9:39:11 AM
PROCEDIMIENTOS INICIALES
3
Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse B SRC para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
1
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la
pantalla muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
Aparece “DEMO OFF”.
En KMR-D558BT , [DEMO OFF] se selecciona inicialmente.
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas,
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
2
Puesta en hora del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK
ADJUST] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y,
a continuación, púlsela.
Hora
Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK
FORMAT] y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o
ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]. ;
OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT].
( 18)
TUNER SETTING
NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
PRESET TYPE
MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda
seleccionada o del canal SiriusXM.
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
CD READ
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8)
ON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 9)
ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8)
1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD
de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
[24H] y, a continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Día
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
Cancele la demostración
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP
YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
xx.xx
4
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 5:25:31 PM
RADIO
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
Búsqueda de una emisora
1 Pulse B SRC para seleccionar TUNER.
2 Pulse J BAND repetidamente (o pulse *AM– / #FM+ en el
RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406) para
buscar una emisora.
• Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse
K SEEK repetidamente.
AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
• Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 6).
• Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los
botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6)
en el RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(excepto para KMR-D558BT )
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENT IW para buscar una emisora.
• Para cancelar, pulse
o DIRECT.
• Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos,
la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
.
Predeterminado: XX
TUNER SETTING
AUTO
MEMORY
YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela. (Solo
puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) ( 4)
MONO SET
ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.
TI
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela.
PTY SEARCH
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse S / T
para iniciar.
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ;
OFF: Se cancela.
• [MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
• Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre
religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español),
WEATHER
MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica),
R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa),
MUSC ESP (música española), HIP HOP
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si
está seleccionado.
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen
ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función
de información sobre tráfico o la función de alarma.
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
14/11/2013 9:39:13 AM
CD / USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
Lado de la etiqueta
M Expulsa el disco
USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
Para
Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406).
Seleccionar una
pista/archivo
Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406).
Seleccionar una
carpeta *3
Pulse J / K (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406).
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado
S / T (+) en el RC-406).
Repetir
reproducción *4
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
Reproducción
aleatoria *4
Pulse 4
repetidamente.
• CD de audio: TRACK REPEAT, REPEAT OFF
• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
• Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) ( 18):
FILE REPEAT, REPEAT OFF
Pulse 3
repetidamente.
• CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado 3
*1
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone*1
Pulse 5 iPod para seleccionar el modo
de control mientras está escuchando la
fuente iPod.
MODE ON: Desde el iPod*2.
MODE OFF: Desde la unidad.
para seleccionar “ALL RANDOM”. *5
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*2 Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde
la unidad.
*3 Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod.
*4 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF].
*5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA.
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o
Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
6
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19/11/2013 8:18:26 AM
CD / USB / iPod
Seleccionar una pista/archivo de
una lista
Para iPod: Aplicable sólo cuando se
selecciona [MODE OFF]. ( 6)
1 Pulse
.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la
carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo KME Light/ KMC:
Seleccione en la lista el archivo que
desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS,
SONGS, PODCASTS*, GENRES,
COMPOSERS*).
* Sólo para iPod.
• Para volver a la carpeta raíz (o primer
archivo), pulse el botón numérico 5 iPod.
• Para volver al elemento de ajuste o la
jerarquía anterior, pulse
.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el
paso 2 de arriba) a una índice de búsqueda
por salto predeterminado pulsando
S / T.
• Consulte también “Defina el índice de
búsqueda por salto”.
• Si pulsa y mantiene pulsado S / T
las canciones se saltan a un índice máximo
(10%), independientemente del ajuste.
• Para USB: Sólo para los archivos
registrados en la base de datos creados con
KME Light/ KMC.
• No aplicable para CD de audio.
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406) (excepto para KMR-D558BT )
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar
un número de pista/archivo.
3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda
de música.
• Para cancelar, pulse .
• No disponible si se selecciona la reproducción
aleatoria.
• No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire rápidamente la rueda de volumen
para acceder a la búsqueda de caracteres.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
5 Pulse S / T para mover la posición de
ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
•
•
•
•
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el
elemento que desee.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de
A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
5 iPod.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
*
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego
púlsela.
0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice de búsqueda por
salto sobre el total de archivos.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento
masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su
memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para
reproducir las canciones guardadas.
También es posible seleccionar la unidad de reproducción que
desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades.
Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad
deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSIC DRIVE] y luego púlsela.
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVE CHANGE].
La siguiente unidad se selecciona automáticamente.
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes
unidades.
Opciones seleccionables: [DRIVE 1] a [DRIVE 5]
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
14/11/2013 5:26:06 PM
AUX
Pandora®
Preparativos:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. ( 4)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
Pandora.
• Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portátil
(disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Reproductor de
audio portátil
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
2
3
4
5
en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME SET] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/
VIDEO/ TV
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Saltar una pista
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
Crear una emisora
nueva
Pulse J / K .
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
1 Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para
Terminal de entrada USB
seleccionar [FROM TRACK] o
[FROM ARTIST] y luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a
la canción o al artista actual.
Programar una
emisora
e inicie la reproducción.
Mientras escucha un reproductor de audio portátil
conectado a la unidad...
Hacer esto
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación Pandora en su
2 Pulse B SRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Para
Pausar o reanudar la
reproducción
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone*
Para memorizar, pulse y
mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 5).
• Para seleccionar una emisora
presintonizada, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones
numéricos (1 a 5).
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
emisión.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no
lo esté utilizando.
Buscar una emisora 1 Pulse
.
registrada
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o
pulse J / K en el RC-406).
[BY DATE]: Según la fecha de registro.
[A-Z]: Por orden alfabético.
3 Gire la rueda de volumen a la
emisora deseada y luego pulse
la rueda.
8
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 9:39:14 AM
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link
for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
iHeartRadio.
• Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación iHeart Link en su
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o
accesorio cable del iPod/iPhone*
3 Pulse B SRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia
automáticamente.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo
esté utilizando.
Para
Omisión de ciudades en orden alfabético
Hacer esto
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulgar arriba o
pulgar abajo para
personalizar una
emisora
Pulse J / K .
• Si selecciona pulgar abajo, se
omitirá la pista actual.
Omitir una pista
para personalizar
una emisora
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
Crear una
emisora nueva/
personalizada
Pulse 1.
Agregar emisoras
favoritas para
emisoras en vivo
Pulse 2.
Buscar una
emisora en vivo
Pulse 5.
Mientras se está mostrando una lista de ciudades
durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen
para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T
para seleccionar el carácter que desea
buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página
anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM] y luego púlsela.
Búsqueda de una emisora
.
1 Pulse
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DEL] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[LIVE] o [CUSTOM] y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora
deseada y luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir
ciudades en orden alfabético.
(o utilizando el RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora que desea eliminar y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES] y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
.
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
19/11/2013 8:18:31 AM
Radio SiriusXM®
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado).
Antena
Puerto de expansión en
el panel posterior
Sintonizador para vehículos SiriusXM
2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/
activatenow o llame al 1-866-635-2349.
Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la
Identificación de la radio.
La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para
vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad
seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador.
Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite
www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha
superior, o llame al 1-877-438-9677.
3 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la
actualización.
Comience a escuchar
1 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM.
2 Pulse J BAND repetidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse
.
“ ” se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y
luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego
púlsela.
(o)
Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal
bloqueado o con contenido para adultos ([MATURE CH] está ajustado a [ON]). Para recibir el
canal, introduzca el código de acceso.
• Para cambiar el método de sintonización con S / T: Pulse K SEEK.
Cada vez que pulse K SEEK, el método de sintonización cambiará entre “CHANNEL”
(búsqueda manual de un canal) y “PRESET” (búsqueda de un canal presintonizado de la
banda seleccionada).
• Para programar un canal de la banda actual: Pulse y mantenga pulsado uno de
los botones numéricos (1 a 6).
• Para seleccionar un canal programado de la banda actual: Pulse uno de los
botones numéricos (1 a 6).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
(excepto para KMR-D558BT )
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse S / T (+) para comenzar la búsqueda.
• Para cancelar, pulse
o DIRECT.
• Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
SiriusXM Replay™
Pulse y mantenga pulsado K SEEK (o K en el RC-406).
La reproducción se inicia desde la posición en vivo y “
” se ilumina.
Durante la reproducción...
• Para pausar o reanudar la reproducción, pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el
RC-406).
• Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse S / T (o
pulse S / T (+) en el RC-406).
• Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse
y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406).
• Para salir de la reproducción y pasar al modo en vivo, pulse y mantenga
pulsado K SEEK (o pulse y mantenga pulsado K en el RC-406).
10
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 5:33:09 PM
Radio SiriusXM®
Predeterminado: XX
Smart Favorites
Los canales presintonizados por el usuario (1 to 6) de la
banda actual se conocen como canales Smart Favorite.
El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado
temporalmente el contenido de la difusión en segundo
plano.
• El canal Smart Favorite estará disponible con los
sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos
de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o
música al seleccionar un canal Smart Favorite.
Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:
• Definido para SiriusXM: Cuando [MATURE CH] está ajustado a [ON]
• Definido por el usuario: Uso de [CHANNEL EDIT] cuando [MATURE CH] está ajustado a [OFF]
Para desbloquear los ajustes:
CHANNEL LOCK
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.)
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.
CHANNEL EDIT *
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela.
1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los
botones numéricos (1 a 6).
2 Para la operación ( 10, SiriusXM Replay™)
Ajustes de SiriusXM
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SIRIUS XM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
.
pulse
1
2
3
4
5
CODE SET
La “L” antecede al número de canal.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
CHANNEL CLEAR* YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela.
MATURE CH
ON: Activa la configuración de bloqueo definido para SiriusXM (contenido para adultos). ; OFF: Se desactiva.
• Si se selecciona [ON], su configuración [CHANNEL EDIT] se ignora temporalmente.
SIGNAL LEVEL
WEAK/ GOOD/ STRONG: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
BUFFER USAGE
0% — 100% (0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
SXM RESET
YES: Restablece los ajustes de canales presintonizados, canales bloqueados y canales con contenido para adultos (Mature
CH) a las configuraciones predeterminadas. ; NO: Se cancela.
* Se visualiza sólo cuando [MATURE CH] se ajusta a [OFF].
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
14/11/2013 5:33:10 PM
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
MIC (terminal de entrada de micrófono)
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
Ajuste el ángulo del
micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable
(no suministradas) si fuera necesario.
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una
llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Continúe la conversación desde el teléfono móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
–
–
–
–
–
–
Perfil manos libres (HFP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Perfil de carga de objetos (OPP)
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad
por primera vez, debe emparejar la unidad con el
dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el
dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad
aunque la reinicialice.
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco
dispositivos en total.
• Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de
audio Bluetooth a la vez.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento
Simple y Seguro (SSP).
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no
conectarse automáticamente a la unidad después
del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la
unidad manualmente. Si desea más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
1 Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de
modelo de esta unidad (KDC-X5**/
KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el
dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX”
Nombre del dispositivo “PRESS” “VOLUME
KNOB” se desplazan en la pantalla.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el
emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha
finalizado el emparejamiento; “ ” se iluminará
cuando se establezca la conexión Bluetooth.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede
ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de
la búsqueda.
• La solicitud de emparejamiento (a través de
Bluetooth) se activa automáticamente si hay un
iPhone/iPod touch conectado a través del terminal
de entrada USB. (Aplicable solo si [AUTO PAIRING]
está ajustado a [ON].) ( 16)
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen
después de confirmar el nombre del dispositivo.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil
compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo
Bluetooth conectado.
1 Pulse y mantenga pulsado
.
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
2 Busque y seleccione el nombre de
modelo de esta unidad (KDC-X5**/
KDC-BT5**U/ KMR-D5**BT) en el
dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para
confirmar el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la
conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT:
Compatibilidad con el Perfil Manos Libres
(HFP, Hands-Free Profile)
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de
Distribución de Audio Avanzada (A2DP,
Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL:
Compatibilidad con el perfil de acceso
a la guía telefónica (PBAP, Phonebook
Access Profile)
• Para cancelar el modo de comprobación, pulse y
mantenga pulsado B SRC para apagar la unidad.
12
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 5:33:10 PM
BLUETOOTH®
Teléfono móvil Bluetooth
Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada
Para
Hacer esto
Mientras habla por teléfono...
Recibir una llamada
Pulse
o la rueda de volumen o uno de los
botones numéricos (1 a 6) (o pulse
en el
RC-406 ).
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
• Todos los botones e indicadores parpadean cuando se
recibe una llamada entrante.
Durante una llamada, los botones y los indicadores se
iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY].
( 18)
• Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora
seleccionada, la unidad responde automáticamente las
llamadas entrantes. ( 14)
Rechazar una llamada
entrante
Pulse B SRC (o pulse
Finalizar una llamada
Pulse
Cambiar entre los
modos manos libres o
conversación privada
Pulse 6 IW durante una llamada.
Ajustar el volumen del
teléfono
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Volumen del teléfono: [00] a [35] (Predeterminado: [15])
en el RC-406).
o B SRC (o pulse
en el RC-406).
• Las operaciones pueden variar dependiendo del
dispositivo Bluetooth conectado.
• Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las
fuentes.
Cambiar entre dos
teléfonos conectados
Pulse
repetidamente.
• No aplicable durante una llamada.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
MIC GAIN
–20 — +8 (0): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el
número.
NR LEVEL
–5 — –20 (–10): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCEL
1 — 10 (4): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá
el mensaje “SMS RECEIVED”.
• No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
• Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
Uso del reconocimiento de voz
1 Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de
voz.
El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No
obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado
para
activar el dispositivo prioritario. ( 15, DVC PRIORITY)
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el
comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
14/11/2013 5:33:10 PM
BLUETOOTH®
Operaciones del modo Bluetooth
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
CALL
HISTORY
PHONE
BOOK
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para
controlar las funciones del teléfono. ( 13)
BATT*
LOW/ MID/ FULL: Muestra la carga de la batería.
SIGNAL*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción actual de
la señal.
.
1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para
indicar el estado de la llamada anterior.
• Pulse DISP SCRL para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2 Pulse la rueda de volumen para llamar.
SETTINGS
por el nombre).
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono.
2 Pulse para llamar.
Predeterminado: XX
AUTO ANSWER
1 — 30: La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo
seleccionado. ; OFF: Cancelar.
RING MODE
SYSTEM: La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada
o mensaje de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo
emparejado.)
• CALL: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para las
llamadas entrantes.
• MESSAGE: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para los
mensajes de texto entrantes.
PHONE: La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle
cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un
sonido si no es compatible con esta función.)
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse
la rueda para hacer la llamada.
• Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere
automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono
no es compatible con PBAP, aparecerá “TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica
manualmente. ( 16, TRANSFER PB)
• Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como
la “Ú” se muestra como “U”.)
• Si la guía telefónica contiene numerosos contactos, ( Selección de un contacto
NUMBER
DIAL
VOICE
SMS NOTIFY*
ON: La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha
ingresado un mensaje de texto. ; OFF: Se cancela.
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Selección de un contacto por el nombre
• Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número
(0 a 9) o por el símbolo.
• Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra
alfabética.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK] y luego
púlsela.
14
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27/12/2013 12:00:58 PM
BLUETOOTH®
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de
búsqueda alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV
o WXYZ1 ), pulse J / K.
4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la
primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
• Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
• Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] o [PHONE
BOOK] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono
y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
Eliminar un contacto
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
.
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE
BOOK] o [NUMBER DIAL] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL]
y luego púlsela.
DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en
el paso 2 se eliminan.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
Ajustes del modo Bluetooth
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT MODE] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER
DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
PHONE SELECT
Realizar una llamada desde la memoria
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
.
.
Predeterminado: XX
Seleccione el teléfono móvil o el dispositivo de audio que desea conectar o
desconectar.
Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo.
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a
continuación, púlsela.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
DVC PRIORITY
Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario.
Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario.
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
27/12/2013 12:00:59 PM
BLUETOOTH®
TRANSFER
PB*
PIN CODE
EDIT
(0000)
RECONNECT
Una vez que aparezca “DL PB
”, transfiera
manualmente a esta unidad la guía telefónica
del teléfono móvil conectado.
* Puede seleccionarse solamente cuando el
teléfono conectado es compatible con OPP.
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un número.
2 Pulse S / T para mover la posición
de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de
ingresar el código PIN.
3 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
ON: La unidad se reconecta automáticamente
cuando el dispositivo Bluetooth está dentro del
alcance.; OFF: Cancelar.
AUTO
PAIRING
BT HF/AUDIO
INITIALIZE
ON: La unidad empareja automáticamente
el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/
iPod touch) cuando se lo conecta a través del
terminal de entrada USB. Esta función puede o
no funcionar, dependiendo de la versión de iOS
del iPhone/iPod touch conectado. ; OFF: Se
cancela.
FRONT: El audio se emite a través de los
altavoces delanteros izquierdo y derecho. ;
ALL: El audio se emite a través de todos los
altavoces.
YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth
(incluidos el emparejamiento almacenado,
directorio telefónico, etc.). ; NO: Se cancela.
Radio Internet a través de Bluetooth
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren
según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4)
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
Para
Reproducción
dispositivo.
2 Conecte el reproductor de audio
Bluetooth. ( 12)
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el
iPod/iPhone. ( 8)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4)
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación iHeart Link en su
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulse 6 IW (o pulse
ENT IW en el RC-406).
Seleccione un
grupo o carpeta.
Pulse J / K (o pulse *AM– /
#FM+ en el RC-406).
Omisión hacia
atrás/hacia delante
Pulse S / T (o pulse
S / T (+) en el RC-406).
Retroceder/
avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
S / T (o pulse y
mantenga pulsado
S / T (+) en el RC-406).
Repetir
reproducción
Pulse 4 repetidas veces
para realizar una selección.
smartphone.
ALL REPEAT, FILE REPEAT,
REPEAT OFF
2 Conecte su smartphone a través de la
conexión Bluetooth. ( 12)
Reproducción
aleatoria
3 Pulse B SRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
1 Pulse B SRC (o pulse
SRC en el RC-406) para
seleccionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de
audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
1 Abra la aplicación Pandora en su
3 Pulse B SRC para seleccionar PANDORA.
Hacer esto
Pulse 3 repetidas veces
para realizar una selección.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace
en el iPod/iPhone. ( 9)
Pulse y mantenga pulsado
3 para seleccionar “ALL
RANDOM”.
16
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27/12/2013 12:00:59 PM
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego
PRESET EQ
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/
USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
púlsela.
personalizados.)
[DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
(o utilizando el RC-406)
BASS BOOST
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves
preferido. ; OFF: Se cancela.
LOUDNESS
LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ;
OFF: Se cancela.
SUBWOOFER SET
ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
LPF SUBWOOFER
THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/
160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se
Predeterminado: XX
SUB-W LEVEL –15 a +15 (0)
BASS LEVEL
–8 a +8 (+6)
MID LEVEL
–8 a +8 (+5)
TRE LEVEL
–8 a +8 (0)
SUB-W PHASE
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para
[LPF SUBWOOFER].)
HPF
THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ; 100HZ/ 120HZ/
150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
EQ PRO (para KDC-X598 )
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
envían al subwoofer.
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
se envían a los altavoces.
60/ 80/ 100/ 200HZ: Selecciona la frecuencia central.
FADER
R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BALANCE
L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
BASS EXTEND
VOLUME OFFSET
(Predeterminado: 0)
–8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste
de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que
desea ajustar.)
BASS LEVEL
MID ADJUST MID CTR FRQ
–8 a +8 (+6): Ajusta el nivel.
ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela.
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
MID LEVEL
–8 a +8 (+5): Ajusta el nivel.
SOUND RECNSTR
ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Ajusta el factor de calidad.
(Reconstrucción del
sonido)
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la
compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
–8 a +8 (0): Ajusta el nivel.
[SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si
[SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
14/11/2013 5:33:22 PM
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
MÁS INFORMACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
General
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DISPLAY] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el
elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/
USER: Selecciona el color de la iluminación de las teclas
y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona
[COLOR 01] — [COLOR 24] o [USER]). El color
que haya creado se podrá seleccionar mediante la
selección de [USER].
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para
ingresar el ajuste detallado de color.
2 Pulse S / T para seleccionar el color (R/
G/ B) que desea ajustar.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel
(0 — 9) y luego pulse la rueda.
DIMMER
ON: La iluminación de la pantalla y de los botones
se oscurece. ; OFF: Se ilumina según los ajustes de
[BRIGHTNESS].
BRIGHTNESS
0 — 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento
iluminación de la pantalla y de los botones.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light
y KENWOOD Music Control
• Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos
de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el
siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA
(.wma)
• Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet,
nombre de archivo largo.
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16,
FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados
arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos
o condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
•
•
•
•
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar
fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados
en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar
una reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo
régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
automático de la información en pantalla o un
desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD
Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music
Control.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos
mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control,
puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de
producción o canción.
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están
disponibles desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades
y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el
iPod.
Acerca de Pandora
• Pandora® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva
Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un
tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse
afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta
unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en
contacto
[email protected]
18
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 9:39:16 AM
MÁS INFORMACIÓN
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían
dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta
unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
• Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
El sonido no se escucha.
Aparece “PROTECT” y no se puede
realizar ninguna operación.
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende.
• La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
Limpie los conectores. ( 2)
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad. ( 3)
Para KMR-D558BT :
La función de apagado automático
(que desconecta la alimentación
después de transcurridos 20 minutos
en el modo de espera) no funciona.
Asegúrese de haber seleccionado [OFF] para [DEMO MODE].
( 4)
• Recepción de radio deficiente.
• Conecte firmemente la antena.
• Ruidos estáticos mientras se escucha la • Extraiga completamente la antena.
radio.
Aparece “NA FILE”.
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco
sean compatibles. ( 18)
Aparece “NO DISC”.
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR”.
Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Aparece “PLEASE EJECT”.
Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el
problema, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado M para forzar la expulsión del disco.
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si
con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. ( 3)
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
14/11/2013 9:39:16 AM
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro
dispositivo USB.
Síntoma
Pandora
Síntoma
Aparece “READ ERROR”.
Solución
“CONNECT ERROR”
La comunicación es inestable.
“RATING ERROR”
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR”
Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está
disponible.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
Aparece “NO DEVICE”.
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Aparece “COPY PRO”.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “NA DEVICE”.
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
No se pudo seleccionar la
emisora.
Aparece “NO MUSIC”.
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
“CANNOT CREATE”
Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE”
Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
Aparece “iPod ERROR”.
• Vuelva a conectar el iPod.
• Reinicialice el iPod.
“NO SKIPS”
Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los
archivos.
“NO STATIONS”
No se pueden encontrar emisoras.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
“NOT CONNECTED”
El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP”
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
iHeartRadio
Verifique la conexión con el dispositivo.
Salte a otra pista o cambie el disco.
Pandora
“DISCONNECTED”
Se generan ruidos.
“PLEASE LOGIN”
No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT
AVAILABLE”
Finalizó la difusión de la emisora.
“STATION NOT SELECTED”
No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR”
Se ha interrumpido la difusión de datos.
Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“THUMB FAILED”
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“NO SKIPS”
Se ha llegado al límite de saltos.
“TIMED OUT”
Ha expirado el tiempo de la solicitud.
“NO STATIONS”
No se pueden encontrar emisoras.
“STATION LIMIT”
Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
“UPGRADE APP”
Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo.
“ADD ERROR”
“SEARCH ERROR”
Fracasó la creación de la nueva emisora.
“CHECK DEVICE”
20
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 20
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 9:39:16 AM
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bluetooth®
Solución
“CH LOCKED”
El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
código de bloqueo correcto. ( 11)
“CHAN UNSUB”
Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677.
“CH UNAVAIL”
Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
“CHECK ANTENNA”
Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones
satisfactorias.
“CHECK TUNER”
Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté
conectado a la unidad.
“NO SIGNAL”
Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
“WRONG CODE”
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. ( 11)
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. ( 3)
No se puede realizar el
emparejamiento.
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en
el dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
emparejamiento. ( 12)
Aparece “DEVICE FULL”.
Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
( 15, DEVICE DELETE)
Existe eco o ruido.
• Ajuste la posición del micrófono. ( 12)
• Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. ( 13)
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
Síntoma
Solución
• El método de llamada de
voz no funciona.
• Aparece “N/A VOICE TAG”.
Aparece “NOT SUPPORT”.
• Aparece “NO ENTRY”.
• Aparece “NO PAIR”.
Bluetooth®
Radio SiriusXM®
Síntoma
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos
bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz
registrada.
El teléfono conectado no es compatible con la función de
reconocimiento de voz.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
de Bluetooth.
Aparece “ERROR”.
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si
el dispositivo es compatible con la función que está intentando
utilizar.
Aparece “NO INFO”.
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de
contacto.
El sonido se interrumpe
o se omite durante la
reproducción de un
reproductor de audio
Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a
la unidad.
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
• Aparece “HF ERROR XX”.
• Aparece “BT ERROR”.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001B_SP.indd 21
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21
16/12/2013 10:26:54 AM
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC
con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable
de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil
después de la instalación.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado
necesario. ( 23)
Gancho en el lado superior
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
conexión a masa (negro) o en paralelo.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal [ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( 23)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. ( 3)
Salpicadero del
automóvil
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como se
muestra en la ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la
placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados)
con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la
unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad
1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas
en las herramientas de extracción, en
los orificios a ambos lados de la placa
embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción
hasta el fondo de las ranuras a ambos
lados y, a continuación, siga la dirección de
las flechas, como se muestra a la derecha.
22
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 22
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 9:39:17 AM
Conexión del cableado
Lista de piezas para la
instalación
Salida del subwoofer posterior/ frontal
MIC (terminal de entrada de micrófono) ( 12)
(A) Placa frontal
Fusible (10 A)
Terminal de la antena
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado)( 10)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
cable sobresalga de la lengüeta.
Blanco
Al altavoz delantero
(izquierdo)
Luz azul/amarilla
Gris
Gris/negro
Al altavoz delantero (derecho)
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
Verde
Al altavoz trasero (izquierdo)
Verde/negro
Púrpura
Al altavoz trasero (derecho)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para uso marino)
Púrpura/negro
Interruptor de
encendido Caja de fusibles
del vehículo
Azul/blanco
Rojo
(Cable de encendido)
Amarillo
Caja de fusibles del vehículo
Batería
(B) Placa embellecedora
Blanco/negro
(Cable de la batería)
(Cable de control de
potencia)
Marrón
(Silenciar cable del
control)
Negro (Cable de conexión a masa)
Azul
A un cuerpo metálico o chasis del
automóvil
(Cable de control de la
antena)
Para KDC-X598 / KDC-BT558U :
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
Para KMR-D558BT :
A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired
Marine (accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre los
accesorios de uso marino, visite:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación.
(C) Manguito de montaje
(D) Mazo de conductores
(E) Herramienta de extracción
(Sin utilizar)
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_001C_SP.indd 23
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
23
6/2/2014 10:19:14 AM
ESPECIFICACIONES
Estándar USB
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
Sistema de archivos
FAT12/ 16/ 32
Corriente de alimentación máxima
5 V CC
Sensibilidad de silenciamiento (DIN
S/N = 46 dB)
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
MP3 decodificado
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
WMA decodificado
Compatible con Windows Media Audio
WAV decodificado
PCM lineal
USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
1 A
64 dB
Separación estéreo (1 kHz)
40 dB
Versión
Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR
530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Gama de frecuencias
2,402 GHz — 2,480 GHz
29 dBμ (28,2 μV)
Potencia de salida
Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicación
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
Perfil
HFP (Perfil manos libres)
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
OPP (Perfil de carga de objetos)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Potencia de salida máxima
Potencia en todo el ancho de banda
Impedancia del altavoz
Acción tonal
50 W × 4
22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
4 Ω — 8 Ω
Graves
200 Hz ±8 dB
Registro medio
2,5 kHz ±8 dB
Agudos
12,5 kHz ±8 dB
KDC-X598 : 4 000 mV/10 kΩ
Otros modelos: 2 500 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 20 dB)
Diodo láser
GaAIAs
Filtro digital (D/A)
8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
KDC-X598 : 110 dB
Otros modelos: 105 dB
Gama dinámica
90 dB
Separación de canales
85 dB
MP3 decodificado
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
Compatible con Windows Media Audio
Bluetooth
Relación señal a ruido (MONO)
AM Gama de frecuencias
Reproductor de CD
USB
87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/
ruido = 26 dB)
Audio
SINTONIZADOR
FM Gama de frecuencias
Nivel de salida de preamplificador/
carga (CD)
Impedancia de salida de
preamplificador
24
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 24
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
14/11/2013 5:33:49 PM
General
Auxiliar
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
1 200 mV
Impedancia de entrada
30 kΩ
Voltaje de trabajo
14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima
10 A
Gama de temperaturas de
funcionamiento
0°C — +40°C
Tamaño de instalación (An × Al × F)
182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-1/4 pulgada)
Peso
1,2 kg (2,65 lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL |
JS_KWD_KDC_X598_KWK0_01_SP.indd 25
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25
14/11/2013 9:39:17 AM