Kenmore 233.50303200 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
E L I T E:
a e Hood
Use & Care /Installation Manual
Carnpana cocina
Manual de uso y cuidado /instalaci6n
Models
Modelos
233.50303200 (30" wide / 76,2 cm de ancho)
233.50363200 (36" wide/91.4 cm de ancho)
rrl
Z
¢}
r-
m
Z
m
t_
,,Q
Z_
0
r-
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Leayconserveestasinstrucciones..........................13
Tabladecontenido....................................................13
Garantia....................................................................13
Instruccionesdeseguridad......................................14
Funcionamiento........................................................15
Limpieza...................................................................15
Piezasincluidascontacampana.............................16
HerramientasnecesariasparalaInstalaciOndela
campana...................................................................16
Piezasnoincluidasconlacampana*.......................16
Cuadrodelargoequivalentedeconducto................17
InstalaciOndettubodeextraccion.............................18
Instalaci6nsoportedemontaje.................................18
InstalaciOndelacampana........................................19
Instalaci6netectrica..................................................19
EntubadodecanalizaciOn(ConfiguraciOncontubo)20
EntubadodecanalizaciOn(ConfiguraciOnsintubo).21
Listadepiezasderecambio.....................................22
Listadepiezasderecambio.....................................23
Sidentrode1a_odelafechadelainstalaciOn,
cualquierpartedeestacampanadecocinadejade
funcionarenformaapropiadadebidoadefectoenet
materialolamanodeobra,Searsreparar,_lapieza
afectadaoproveer,_einstalar,_unapiezanuevalibre
decargo.
GARANTIACOMPLETADE30 DJASEN ELACABADO
EN PIEZAS MET.,_LICASPINTADAS O ABRILLANTADAS
Si dentro de 30 dias de la fecha de la instalaci6n, et
acabado de cualquier parte metalica pintada o
abrillantada perteneciente a esta campana de cocina
aparece con defecto en et material o la mano de obra,
Sears proveer,_ e instalar,_ una pieza nueva libre de
cargo.
EL SERVlCJODE GARANTIA SE OB_ENE PONIENDOSE
EN CONTACTO CON ELCENTRO DE SERVlCIO O
DEPARTAMENTO SEARS IVL_,SCERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantJa es valedera unicamente si este producto
se tiene en uso dentro de los Estados Unidos. Esta
garantia le confiere derechos legales especificos y Ud.
3uede tenet adem,_s otros derechos que varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
13
INDiCADO SOLO PARA EL USO EN COClNAS DOMESTICAS.
ADVERTENCiA _,
INDICADO PARA EL USO EN COCINAS Domesticas.
Para evitar et riesgo de incendio, cortocircuito o da_o
para las personas, observe atentamente las siguientes
normas:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada
por et fabricante; si tiene dudas, p0ngase en
contacto con este a la direcci0n o tetefono indicados
en la garantia.
2. Antes de hacer una revision o de limpiar la unidad,
desconecteta de la red para evitar que se encienda
de manera accidental. En et caso de que este no
pueda ser desacti-vado, se indicara en la placa de
caracte-risticas.
3. Et montaje y la instalaciOn etectrica debe hacerlos un
tecnico especializado siguiendo las normas
estandar e incluyendo aquetlas de construcci0n anti
incendio.
4. Necesita aire suficiente para una apropiada
combustion y escape de gases a traves det tubo del
dep0sito de quema de combustible. Para evitar que
et humo aspirado vuelva a la cocina, siga las
directivas det fabricante y las normas estandar de
siguridad asi como las normas publicadas por la
AsociaciOn de prevenciOn de incendios (NFPA) y la
Socie-dad americana de especialistas en cale-
facciOn, refrigeraciOn y aire acondicionado y ademas
las normas de las autoridades locales.
5. Hacer un corte o un taladro en ta pared o en el techo
no debe daSar la instalaci0n etectrica u otras
instalaciones ocultas en la pared.
6. Los conductos ventiladores deben siempre
desalojar al exterior.
7. No use esta unidad con dispositivo de control de la
vetocidad a estado s01ido.
8. Para evitar et riesgo de incendio, use sotamente
conductos de metal.
9. Esta unidad tiene que ser conectada a tierra.
PARA EVlTAR EL R(ESGO DE FUEGO POR ALTO N(VEL
DE GRASA:
A. Nunca abandone los quemadores con el fuego alto.
La cocciOn causa humo y restos de grasa que
pueden arder. Caliente et aceite a fuego medio o
bajo.
B. Encienda siempre la campana cuando cocine a
fuego alto o cuando cocine alimentos facilmente
inftamables. (por ejemplo Crepes Suzette, Cerezas
Jubilee, Ternera fiambeada con granos de pimienta).
C. Limpie con frecuencia los ventitadores. No se debe
acumular grasa en el ventitador o en et filtro.
D. Usa el tamaSp de cazuela apropiado. Use siempre
utensilios de cocina de tamaSo y material
adecuados.
ADVERTENCiA _, _,
Para evitar el riesgo de da_os a personas en caso de
fuego por alto nivet de grasa, tenga en cuenta Io
siguiente:*
1. Sofoque la llama con una tapadera apropiada, una
bandeja metalica O un utensitio de cocina que pueda
cubrirla, despues, apague el quemador. Act_e con
precaucion para evitar quema-duras. Si la llama no
se extingue inmedia-tamente, salga y Ilame a los
bombe-ros.
2. Nunca coja una sarten en llamas, porque corre et
riesgo de quemarse.
3. No use agua ni paSos o toallas h[imidas porque
puede provocarse una violenta humareda.
4. Use un extintor solamente si:
A. Posee un extintor de clase ABC y sabe
perfectamente c0mo usarto.
B. El fuego es peque_o y esta controtado en et
mismo sitio en que empez0.
C. Ha Ilamado con anterioridad a los bomberos.
D. Puede combatir et fuego retrocediendo hacia la
salida.
* Basado en "Seguridad antifuego en la cocina"
pubticado por NFPA.
ADVERTENCiA ,_
1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar
correctamente los humos, asegurarse de haber
realizado una conducci0n del aire hasta et exterior.
No exputsar los humos en espacios cerrados por
paredes o techos, aticos, espacios angostos o
garajes.
2. Prestar la maxima atenci0n al utilizar productos de
limpieza o detergentes.
3. Evitar et uso de productos alimentarios que puedan
inflamarse bajo la campana.
4. S0to para ventilaci0n total. No use gases de escape
peligrosos o materiales y vapores exptosivos.
5. Para evitar daSos en et funcionamiento del motor e
impulsores ruidosos y/o desequi-librados,
mantenga alejados de la unidad de encendido
putverizadores en seco o polvo.
6. El motor tiene un nivel de sobrecarga termica que
apaga automaticamente el motor cuando se ha
recalentado excesivamente. El motor se pone de
nuevo en fincionamento cuando la temperatura baja.
Si et motor comienza a encenderse y a apagarse,
debera hacer una revision de este.
7. Para limpiar mejor las impurezas al cocinar, la parte
inferior de la campana debe estar a una temperatura
minima de 24 grados y maxima de 30 grados pot
debajo de la temperature de la zona de cocciOn.
8. Debido a su gran tamaSo y peso, se recomienda su
montaje por parte de dos tecnicos esperializados.
9. Se recomienda leer la placa de caracte-risticas det
producto para ulterior informaci0n.
m
w
N
m
m
N
14
Mandos:
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA LUZ DEL ASPIRADOR
\ PILOTO /
La campana funciona con los controles deslizantes de
debajo det techo det revestimiento.
Et interruptor da luz enciende y apaga las lamparas.
Et interruptor del aspirador: regula la vetocidad de trabajo
det motor. Posici0n 0: motor apagado.
Et piloto se enciende cuando etaspirador esta funcionando.
LAMPARAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga el_ctrica, desconecte el suministro
el_ctrico antes de limpiar la unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga electrica, desconecte el suministro
el_ctrico antes de Iimpiar la unidad.
Filtros de malla de aluminio
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un
detergente suave. Los fittros se pueden lavar en
lavaplatos. Se debe lavar los filtros de malla de aluminio
aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso.
Lavelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar
genera mas grasa - como, por ejemplo, frituras o 'wok'.
FILTROS ANTIGRASA
Filtros al carb6n (configuraci6n sin tubo)
1. Et juego de filtros al carbon (B03300487) es adjunto.
2. Coloque los dos (2) filtros al carbon encima det ventilador.
3. Gire los filtros para ajustarios en su sitio.
!
FILTROS AL CARBON
Superficies de acero ino×idable de la campana
Se debe lavar lascampanas de acero inoxidable
periodicamente con unpatio limpio, agua tibia y unjabon o
detergente para platos suave. Limpielas en ladireccion de las
lineas de pulido. Enjuaguelas bien con agua timpia y sequela
de inmediato con unpatio. Podra aplicarles un aceiteleve
utilizado para lustrar muebles para realzar su acabado
lustroso.
Para cambiar las lamparas:
1. Quite et tornillo que sujeta las lamparas.
2. Quiten et plafOn y tiren hacia abajo.
3. Sustituir con lamparas del mismo tipo. ATENCION: LAS
LA,MPARAS PUEDEN ESTAR CALIENTES.
Este tipo de campana necesita (2) lamparas Tipo 40 WATT
(adjuntos).
15
O
Casquillo
de 6' pulgadas
Filtro de grasa de aluminio
(1 por campana)
SOPORTE DE
MONTAJE
SOPORTE PARA EL
MONTAJE DEL TUBO
TUBO DECORATIVO
4 TORNJLLOS DE
MONTAJE
(3,9 x 9,5ram cabeza
redonda)
2TORNILLOS DE
MONTAJE
(3,9 x 6 mm cabeza
piatta)
8 TORNJLLOS DE
MONTAJE (4,8 x 38ram
cabeza redonda)
8ESCARPIAS
PIEZAS POR CONFIGURACION SiN TUBO
_}(_/ Filtroa al
carbon (2)
Adaptador
Defector de
aire
4 Tornillos de
montaje
(3,4 × 15ram
cabeza piatta)
Kit del tubo
m decorativo
10' Pulgadas
Sears
Cod. N. 58100
i Las"Piezas no incluidas con la campana" estan
disponibles liamando aSears al 1=800-4=MY=HOME®
_J
n_
i
i
v}
w_
Destornillador
(chato y Phillips)
Perforadora
Lapiz
Sierra de punta
Cinta Pelador de cable
m_trica
=o= Serrucho de punta
Cinta adhesiva
para conductos
(3
i
N
i
16
LascampanasdecocinaKenmorefuerondise_adasparasudesempe_oeficientecuandoselassujetaalargos
recorridosdeconducto.Comepuntodereferencia,estacampanafuncionaraaaproximadamenteet80%desufiujo
deairenominalcuandoselesujeta61m(200pies)equivalentesdeconductoredondode17.8cm(7").Utiliceesta
cuadroparacalcutaretlargoequivalentedeconductodesusistema.
Broan IVlodelo 401
Conducto recto
3V4=pulg. × 10=pulg, × 2=pies de largo
Largo equivalente
0.61 m (2 pies)
Broan Modelo 406
Conducto recto
6=pulg. alrededor × 2 pies de largo
Largo equivalente
0.61 m (2 pies)
6=in. Round Elbow
Equivalent length
8 ft.
Modelo Sears 59581
3V4=pulg, × 10=pulg,
a 6=pulg.
Transici6n redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Broan IVlodelo 412H
3V4=pulg. × 10=pulg.
a 6=pulg.
Transici6n redondo
Largo equivalents
1.7 m (5.5 pies)
Broan Modelo 428
3Y4-puig. x 10=puig,
Acodado con dngulo
a la derecha
Largo equivalente
2.6 m (8.5 pies)
Broan IVlode!o 429
3Y4=puig. × 10-pulg.
Acodado piano son
_ngulo a la derecha
Largo equivalente
7.3 m (24 pies)
Broan Modelo 430
3V4=pulg, × 10=pulg.
Acodado
COl3 alero corto
y _ngulo a la
derecha
Largo equivalente
.6 m (15 pies)
Broan Mode!o 431
3V4=pulg, × 10=pulg.
Acodado
con alero largo
y bngulo a la
derecha
Largo equivalente
V 4.6 m (15 pies)
Modelo Sears 59691
6=pulg, Tap6n de
pared redondo
Largo equivalente
10 m (34 pies)
(1.8 m [6-pies] sin
regulador de tire)
!Vlodelo Sears
59391
3V4-pulg, ×
10=pulg.
Tap6n de pared
Largo equivalente
14 m (45 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
ulador de tire)
Modelo
Sears 59091
Tap6n de tesho
(acepta ducto de
7=pulg. redondo o
de 3V4=pulg. x 10=
pulg.)
Largo equivalente
9.1 m (30 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tire)
Modelo Sears "Aecesorios para conductos" estan disponibles Ilamando:
Sears al 1-800-4=MY-HOME ®
Modelo Broan "Accesorios para conductos" estan disponibles Ilamando:
1-800-558-1711
17
NOTA:para evitar el riesgo de incendio, use solamente
material de metal.
1. Decida donde va a colocar et tubo de extracci6n entre
la campana y la parte exterior.
2. Un recorrido de tubo corto y recto permitira a la
campana funcionar de manera mas eficaz.
3. Los recorridos largos de tubo, codos y manguitos
impiden et buen funcionamiento de la campana. Use
et menor nOmero de eltos posible. Para usos
protongados es necesario un tubo de evacuaciOn det
aire de mayor diametro.
4. Instale una cubierta 6 una tapa. Una et tubo de metal
a la cubierta y retroceda hasta la posiciOn de la
campana. Use une cinta para precintar las juntas
entre las partes det entubado.
TAPA DE
TECHO _\
TUBO
DECORATmVO_--_
CAMPANA
24" (61cm) A 30"
(76crn) POR ENCIMA
DE LA ZONA DE
COCClON
TUBO
TAPA
PARED
MANGUITO
M
1. Construya una estructura de madera en la pared que
quedara nivelada con la parte interior de los tacos en
la pared. Asegt_rese de que:
a) La estructura se encuentra centrada por encima
de la instalaciOn det tubo.
b) La altura de la estructura permite fijar et soporte
de montaje en esta estructura siguiendo las
dimensiones indicadas.
2. Una vez que la superficie de la pared este acabada,
sujete et soporte de montaje siguiendo las
dimensiones indicadas.
NOTA:
En techos de 8', la distancia entre la campana y la parte
superior de la cocina debe ser minimo 24", max 27".
En techos de 9', la distancia entre la campana y la parte
superior de la cocina debe ser minimo 28", max 30".
ESTRUCTURA DE MADERA EN LA
PARED
/a
36-3/4"(96,7crn) = si la distancia entre la campana y la zona
de coccion es de 24"(61cm).
42-3/4"(111,9cm) = si la distancia entre ma campana y mazona
de cocci6n es de 30" (76cm).
p,.
_w
N
18
1.
2.
3.
Instale el casquillo redondo en et conector de
conducto de la campana.
Cuelgue la campana en el soporte pot et agujero
rectangular en la parte trasera de la campana. Et
agujero es mayor que et soporte para permitir un
ajuste horizontal.
La parte inferior de la campana debe estar de 24" a 30"
por encima de la superficie para cocinar.
Fije (2) laaltura de la campana/los tornillos de ajuste
del angulo (3,9 × 9,5 ram) al soporte de la campana.
Utilice los tornillos para nivetar la campana.
CASQUmLLO
4.
Asegure lacampana con los tornillos de montaje (4,8
x 3,8 ram). Si no dispone de tachones de pared ni de
marcos, utilice los soportes de muro de mamposteria
sin mortero suministrados.
TORNILLOS DE
REGULATOR DE
LA CAMPANA
TORNILLOS
DE
MONTAJE
ESTRUCTURA DE
MADERAEN LA
PARED
SOPORTE DE
MONTAJE
AGUJERO
RECTANGULARE
Nota: Este tipo de campana tiene que set conectada a
tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un
t_cnico electricista siguiendo las normas nacionales y
locales.
INSTRUCCIONES DECONEXION A TIERRA
Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexiOn a tierra reduce et riego de
etectrocuciOn ya que posee un hilo de descarga a tierra
para la corriente. Este aparato esta equipado con un
cable que posee un hilo de toma de tierra con una clavija
de tierra. La clavija se debe conectar a un enchufe
instalado correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIA- una cone×i6n a tierra incorrecta puede
provocar riesgos de electrocuci6n.
Consulte a un electricista calificado si no se entienden o
si existe alguna duda sobre la correcta conexiOn a tierra.
No utilice un cable de protongaci6n. Si el cable
proporcionado es demasiado corto, pOngase en
contacto con un electricista calificado para que instale un
enchufe cerca det aparato.
Conecte la alimentaciOn etectrica en et espacio cubierto
por et tubo decorativo.
Cotoque et enchufe a una distancia maxima de 33-7/16"
(85 cm) desde el cable de la campana (vease figura
adjunta). AsegLirese de que no interfiera con et area de la
abrazadera de sujeci6n o con et tubo decorativo (donde
et tubo decorativo toca con la pared).
Conecte la clavija al enchufe.
19
m
1.
2.
Regule et soporte de montaje del tubo de manera
que su ancho coincida con et det tubo decorativo
superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje (3,9 x
6 mm) para que et soporte se adapte a dicho ancho.
Use tornillos (4,8 x 38 ram) y escarpias para fijar al
techo et soporte de montaje det tubo como se indica.
3. Pegar amortiguador redondo de 6" (15,24 cm) /
conector de tubo para descarga de 6" (15,24 cm) en
la cubierta.
4. Use un tubo de metal de 6" (15cm) de diametro para
unir et casquitlo que se encuentra encima de la
campana al tubo.
5.
Use cinta para ajustar todas las junturas y que quede
hermetico.
CONJUNTO SOPORTE
DE MONTAJE DEL
TUBO
TORNILLOS DE
MONTAJE
ESCARPIAS
TORN,LLOS
DE MONTAJE
(4,8x38mm)
6.
7.
Introduzca et tubo decorativo conectandoto en la
campana.
Extienda la parte superior del tubo decorativo hacia
et techo y sujeteta con 2 tomillos de montaje (3,9 x
9,5 mm).
_ TUBO DECORATIVO
C,NTA
TUBO DE METAL
SUJETAR CON TORNILLOS
EL CANAL SUPERIOR A
LA ABRAZADERA DE
TUBO
SUPERIOR
TUBO
INFERIOR
CELOSiAS DEL
CANAL
SUPERIOR
(deslizarse hacia
abajo, en la
parte inferior del
canal)
m
m
¢o
m,W
m
m
w
N
e_
2o
Reguleetsoportedemontajedeltubodemanera
quesuanchocoincidaconeldettubodecorativo
superior.Colocaryfijarlostornillosdemontaje(3,9x
6mm)paraqueetsoporteseadapteadichoancho.
CONJUNTO SOPORTE DE
MONTAJE DEL TUBO TORNILLOS DE
MONTAJE (3,gx6mm)
2. Use tornJllos y escarpJaa (4,8 × 38 ram) para fijar al
techo et soporte de rnontaje det tubo como se indica.
_-- ESCARPIAS TORNILLOS
X_ 1 DE MONTAJE
3. Midir la distancia desde la parle superior de la salJda
de la cubierta hasta el techo - y aBada 15,24 cm.
4. Cortar un trozo de tubo metalico flexible y redondo
de 5" (12,70 cm) (no incluido) hasta la Iongitud
detallada en et paso 3. Conecte un adaptador a la
parte inferior det tubo flexible y asegurarlo con cinta.
5. Pegar la parte superior det tubo flexible al deflector
de aire y aseguararlo con cinta para tubos.
6. Conectar el adaptador a la salida de la cubierta.
7. Volcar et tubo superior de manera que las rejillas
queden en la parte superior.
8. Colocar el tubo decorativo en ta campana con la
parte alta separada de la pared. Alinear los (4)
orificios det deflector con los (4) orificios del tubo
superior.
9. Pegar la parte superior det tubo al deflector de aire y
(4) tornillos (3,4x15mm cabeza piatta) (incluso). Usar
un destornillador corto.
10. Extienda la parte superior det tubo decorativo hacia et
techo y sujeteta con 2 tornillos de montaje (3,9 x
9,5mm).
SOPORTE DELTUBO I
CINTE
Regulador de
tJro redondo de
6" pulgadas
CINTA
ADAPTADOR
CASQUILLO
MEASURE &
ADD 6 INCHES
REJILLAS
TUBO
SUPERmOR
TUBO
INFERIOR
21
MODELO 50303 - 50363
COD. N. PIEZA N. DESCRiPCl6N
9
14
16
26
28
29
45
48
49
53
58**
6O
86
113
114
118
119
120
122"*
145
146
147
151
152
165
165
167
168
195
196
228
229
238
241
4O7
477
B08087292
B02300233
BE3244974
B02300264
B02300280
B03200618
BW0000019
B02310177
B03295076
B03202007
B03295018
B02300248
B08088378
B03202450
B032904990
BE3343338
BE3343339
B08091335
B03295016
B032920170
B032920180
BR2300132
B032920200
B03292200
B03295029
B03295008
B03295030
B03295031
BE3343337
B02011113
B08086255
B03201014
B03295032
B03295033
BE3344985
B03295034
B06001983
B03300487
Filtro antigrasa
Condensador
Soporte de la caja de instalaciOn etectrica
Lampara (2)
Soporte de la lampara (2)
Tapa de la lampara (2)
Convoyador
Motor
Manilla de motor
Almohadilla antivibraziones (3)
Adaptador
Cabos
Casquillo
Ptaquette logo
Sujeta cabos
Tubo decorativo inferior
Tubo decorativo superior
Soporte de montaje det tubo
Desviador det aire
Caja cabos alimentaciOn
Tapa de la caja cabos alimentaci0n
Terminal
Sujeta cabos
Sujeta cabos
Caja de instalaci0n electrica
Caja de instalaciOn etectrica
Tapa de la caja de instalaciOn etectrica
Tapa cabos alimentaciOn
Soporte
Reflector (2)
Base de los mandos
Pitoto
Mando motor
Mando iluminaci0n
Soporte convoyador
Sierre
Conjunto motor (Incluye los N. 45, 48,
49, 53)
Conjunto Filtros al carbon (2)
Se encuentran por separado.
** Para aplicaciOn Ductfree.
n_
m
m
wB,_
m
m
m
m
p,,
r_J
m
22

Transcripción de documentos

E L a I T E: J® e Hood Use & Care /Installation Carnpana Manual cocina Manual de uso y cuidado /instalaci6n Models Modelos 233.50303200 (30" wide / 76,2 cm de ancho) 233.50363200 (36" wide/91.4 cm de ancho) rrl Z ¢} rm Z m t_ ,,Q Z_ 0 r- Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com Sidentro de1a_odelafechadelainstalaciOn, cualquier partedeestacampana decocina dejade funcionar enformaapropiada debido a defecto enet Leayconserve estasinstrucciones .......................... 13 material o lamano deobra,Searsreparar,_ lapieza Tabladecontenido .................................................... 13 afectada o proveer,_ e instalar,_ unapiezanuevalibre Garantia .................................................................... 13 decargo. Instrucciones deseguridad ...................................... 14 GARANTIA COMPLETA DE30 DJAS EN EL ACABADO Funcionamiento ........................................................ 15 EN PIEZAS M ET.,_LICASPINTADAS O ABRILLANTADAS Limpieza ................................................................... 15 Si dentro de 30 dias de la fecha de la instalaci6n, et Piezas incluidas contacampana ............................. 16 acabado de cualquier parte metalica pintada o Herramientas necesarias parala InstalaciOn dela abrillantada perteneciente a esta campana de cocina campana ................................................................... 16 aparece con defecto en et material o la mano de obra, Piezas noincluidas conlacampana*. ...................... 16 Sears proveer,_ e instalar,_ una pieza nueva libre de Cuadro delargoequivalente deconducto ................ 17 cargo. InstalaciOn dettubodeextraccion ............................. 18 EL SERVlCJO DE GARANTIA SE OB_ENE PONIENDOSE Instalaci6n soporte demontaje ................................. 18 EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVlCIO O InstalaciOn delacampana ........................................ 19 DEPARTAMENTO SEARS IVL_,S CERCANO EN LOS Instalaci6n etectrica .................................................. 19 ESTADOS UNIDOS. Entubado decanalizaciOn (ConfiguraciOn contubo)20 Esta garantJa es valedera unicamente si este producto Entubado decanalizaciOn (ConfiguraciOn sintubo). 21 se tiene en uso dentro de los Estados Unidos. Esta Listadepiezas derecambio ..................................... 22 garantia le confiere derechos legales especificos y Ud. Listadepiezas derecambio ..................................... 23 3uede tenet adem,_s otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 13 INDiCADO ADVERTENCiA SOLO PARA EL USO EN COClNAS _, ADVERTENCiA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS Domesticas. Para evitar et riesgo de incendio, cortocircuito o da_o para las personas, observe atentamente las siguientes normas: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por et fabricante; si tiene dudas, p0ngase en contacto con este a la direcci0n o tetefono indicados en la garantia. 2. Antes de hacer una revision o de limpiar la unidad, desconecteta de la red para evitar que se encienda de manera accidental. En et caso de que este no pueda ser desacti-vado, se indicara en la placa de caracte-risticas. 3. Et montaje y la instalaciOn etectrica debe hacerlos un tecnico especializado siguiendo las normas estandar e incluyendo aquetlas de construcci0n anti incendio. 4. Necesita aire suficiente para una apropiada combustion y escape de gases a traves det tubo del dep0sito de quema de combustible. Para evitar que et humo aspirado vuelva a la cocina, siga las directivas det fabricante y las normas estandar de siguridad asi como las normas publicadas por la AsociaciOn de prevenciOn de incendios (NFPA) y la Socie-dad americana de especialistas en calefacciOn, refrigeraciOn y aire acondicionado y ademas las normas de las autoridades locales. 5. Hacer un corte o un taladro en ta pared o en el techo no debe daSar la instalaci0n etectrica u otras instalaciones ocultas en la pared. 6. Los conductos ventiladores deben siempre desalojar al exterior. 7. No use esta unidad con dispositivo de control de la vetocidad a estado s01ido. 8. Para evitar et riesgo de incendio, use sotamente conductos de metal. 9. Esta unidad tiene que ser conectada a tierra. PARA EVlTAR EL R(ESGO DE FUEGO POR ALTO N(VEL DE GRASA: A. Nunca abandone los quemadores con el fuego alto. La cocciOn causa humo y restos de grasa que pueden arder. Caliente et aceite a fuego medio o bajo. B. Encienda siempre la campana cuando cocine a fuego alto o cuando cocine alimentos facilmente inftamables. (por ejemplo Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, Ternera fiambeada con granos de pimienta). C. Limpie con frecuencia los ventitadores. No se debe acumular grasa en el ventitador o en et filtro. D. Usa el tamaSp de cazuela apropiado. Use siempre utensilios de cocina de tamaSo y material adecuados. DOMESTICAS. _, _, Para evitar el riesgo de da_os a personas en caso de fuego por alto nivet de grasa, tenga en cuenta Io siguiente:* 1. Sofoque la llama con una tapadera apropiada, una bandeja metalica O un utensitio de cocina que pueda cubrirla, despues, apague el quemador. Act_e con precaucion para evitar quema-duras. Si la llama no se extingue inmedia-tamente, salga y Ilame a los bombe-ros. 2. Nunca coja una sarten en llamas, porque corre et riesgo de quemarse. 3. No use agua ni paSos o toallas h[imidas porque puede provocarse una violenta humareda. 4. Use un extintor solamente si: A. Posee un extintor de clase ABC y sabe perfectamente c0mo usarto. B. El fuego es peque_o y esta controtado en et mismo sitio en que empez0. C. Ha Ilamado con anterioridad a los bomberos. D. Puede combatir et fuego retrocediendo hacia la salida. * Basado en "Seguridad antifuego en la cocina" pubticado por NFPA. ADVERTENCiA ,_ 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducci0n del aire hasta et exterior. No exputsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, aticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la maxima atenci0n al utilizar productos de limpieza o detergentes. 3. Evitar et uso de productos alimentarios que puedan inflamarse bajo la campana. 4. S0to para ventilaci0n total. No use gases de escape peligrosos o materiales y vapores exptosivos. 5. Para evitar daSos en et funcionamiento del motor e impulsores ruidosos y/o desequi-librados, mantenga alejados de la unidad de encendido putverizadores en seco o polvo. 6. El motor tiene un nivel de sobrecarga termica que apaga automaticamente el motor cuando se ha recalentado excesivamente. El motor se pone de nuevo en fincionamento cuando la temperatura baja. Si et motor comienza a encenderse y a apagarse, debera hacer una revision de este. 7. Para limpiar mejor las impurezas al cocinar, la parte inferior de la campana debe estar a una temperatura minima de 24 grados y maxima de 30 grados pot debajo de la temperature de la zona de cocciOn. 8. Debido a su gran tamaSo y peso, se recomienda su montaje por parte de dos tecnicos esperializados. 9. Se recomienda leer la placa de caracte-risticas det producto para ulterior informaci0n. m w N m m N 14 Mandos: INTERRUPTOR INTERRUPTOR DA LUZ DEL ASPIRADOR \ PILOTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga electrica, desconecte el suministro el_ctrico antes de Iimpiar la unidad. Filtros de malla de aluminio Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un detergente suave. Los fittros se pueden lavar en lavaplatos. Se debe lavar los filtros de malla de aluminio aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso. Lavelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera mas grasa - como, por ejemplo, frituras o 'wok'. / La campana funciona con los controles deslizantes debajo det techo det revestimiento. Et interruptor da luz enciende y apaga las lamparas. de Et interruptor del aspirador: regula la vetocidad de trabajo det motor. Posici0n 0: motor apagado. Et piloto se enciende cuando et aspirador esta funcionando. FILTROS ANTIGRASA Filtros al carb6n (configuraci6n sin tubo) 1. Et juego de filtros al carbon (B03300487) es adjunto. LAMPARAS 2. Coloque los dos (2) filtros al carbon encima det ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga el_ctrica, desconecte el suministro el_ctrico antes de limpiar la unidad. 3. Gire los filtros para ajustarios en su sitio. ! FILTROS AL CARBON Superficies de acero ino×idable de la campana Se debe lavar las campanas de acero inoxidable periodicamente con un patio limpio, agua tibia y un jabon o detergente para platos suave. Limpielas en ladireccion de las lineas de pulido. Enjuaguelas bien con agua timpia y sequela de inmediato con un patio. Podra aplicarles un aceite leve utilizado para lustrar muebles para realzar su acabado lustroso. Para cambiar las lamparas: 1. Quite et tornillo que sujeta las lamparas. 2. Quiten et plafOn y tiren hacia abajo. 3. Sustituir con lamparas del mismo tipo. ATENCION: LAS LA,MPARAS PUEDEN ESTAR CALIENTES. Este tipo de campana necesita (2) lamparas Tipo 40 WATT (adjuntos). 15 PIEZAS POR CONFIGURACION O SiN TUBO _J Casquillo de 6' pulgadas n_ carbon (2) Filtroa al _}(_/ Filtro de grasa de aluminio (1 por campana) Adaptador i i Defector de aire v} SOPORTE DE MONTAJE w_ 4 Tornillos de montaje (3,4 × 15ram cabeza piatta) SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO TUBO DECORATIVO 4 TORNJLLOS MONTAJE (3,9 x 9,5ram redonda) DE cabeza m Kit del tubo decorativo 10' Pulgadas Sears Cod. N. 58100 2 TORNILLOS DE MONTAJE (3,9 x 6 mm cabeza piatta) 8 TORNJLLOS DE MONTAJE (4,8 x 38ram cabeza redonda) 8ESCARPIAS a Sears i disponibles Las"Piezas liamando no incluidas conalla1=800-4=MY=HOME® campana" estan (3 Destornillador (chato y Phillips) Cinta m_trica Lapiz Pelador de cable i N Perforadora Sierra de punta =o= Serrucho de punta Cinta adhesiva para conductos i 16 Lascampanas decocinaKenmore fueron dise_adas parasudesempe_o eficiente cuando selassujetaa largos recorridos deconducto. Come puntodereferencia, estacampana funcionara a aproximadamente et80%desufiujo deairenominal cuando selesujeta61m(200pies)equivalentes deconducto redondo de17.8cm(7").Utiliceesta cuadro paracalcutar etlargoequivalente deconducto desusistema. Broan Modelo 428 3Y4-puig. x 10=puig, Acodado con dngulo a la derecha Largo equivalente 2.6 m (8.5 pies) Broan IVlodelo 401 Conducto recto Broan 3V4=pulg. × 10=pulg, × 2=pies de largo Largo equivalente 7.3 m (24 pies) Broan Modelo 430 3V4=pulg, × 10=pulg. Acodado Broan Modelo 406 Conducto recto 6=pulg. alrededor × 2 pies de largo Largo equivalente COl3 alero .6 m (15 pies) Equivalent length Broan Sears 59581 3V4=pulg, × 10=pulg, a 6=pulg. Transici6n redondo !Vlodelo Sears 59391 3V4-pulg, × 10=pulg. Tap6n de pared Largo equivalente 14 m (45 pies) (2.1 m [7-pies] sin ulador de tire) corto 6=in. Round Elbow Modelo (1.8 m [6-pies] sin regulador de tire) y _ngulo a la derecha Largo equivalente 0.61 m (2 pies) 8 ft. 10 m (34 pies) IVlode!o 429 3Y4=puig. × 10-pulg. Acodado piano son _ngulo a la derecha Largo equivalente 0.61 m (2 pies) Modelo Sears 59691 6=pulg, Tap6n de pared redondo Largo equivalente V Mode!o 431 3V4=pulg, × 10=pulg. Acodado con alero largo y bngulo a la derecha Largo equivalente 4.6 m (15 pies) Modelo Sears 59091 Tap6n de tesho (acepta ducto de 7=pulg. redondo o de 3V4=pulg. x 10= pulg.) Largo equivalente 9.1 m (30 pies) (2.1 m [7-pies] sin regulador de tire) Largo equivalente 1.7 m (5.5 pies) Broan IVlodelo 412H 3V4=pulg. × 10=pulg. a 6=pulg. Transici6n redondo Largo equivalents 1.7 m (5.5 pies) Modelo Sears "Aecesorios para conductos" estan disponibles Sears al 1-800-4=MY-HOME ® Ilamando: Modelo Broan "Accesorios Ilamando: 17 para conductos" 1-800-558-1711 estan disponibles NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar et tubo de extracci6n entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitira a la campana funcionar de manera mas eficaz. 3. Los recorridos largos de tubo, codos y manguitos impiden et buen funcionamiento de la campana. Use et menor nOmero de eltos posible. Para usos protongados es necesario un tubo de evacuaciOn det aire de mayor diametro. 4. Instale una cubierta 6 una tapa. Una et tubo de metal a la cubierta y retroceda hasta la posiciOn de la campana. Use une cinta para precintar las juntas entre las partes det entubado. TAPA DE TECHO _\ TUBO TUBO DECORATmVO_--_ TAPA PARED MANGUITO CAMPANA M 24" (61cm) A 30" (76crn) POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCClON 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedara nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegt_rese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalaciOn det tubo. b) La altura de la estructura permite fijar et soporte de montaje en esta estructura siguiendo las dimensiones indicadas. 2. Una vez que la superficie de la pared este acabada, sujete et soporte de montaje siguiendo las dimensiones indicadas. ESTRUCTURA DE MADERA EN LA p,. PARED NOTA: En techos superior En techos superior de 8', de la de 9', de la la distancia entre la campana y la parte cocina debe ser minimo 24", max 27". la distancia entre la campana y la parte cocina debe ser minimo 28", max 30". /a 36-3/4"(96,7crn) = si la distancia de coccion es de 24"(61cm). 42-3/4"(111,9cm) = si la distancia de cocci6n es de 30" (76cm). entre entre la campana ma campana y la zona y ma zona _w N 18 1. Instale el casquillo redondo en et conector de conducto de la campana. 2. Cuelgue la campana en el soporte pot et agujero rectangular en la parte trasera de la campana. Et agujero es mayor que et soporte para permitir un ajuste horizontal. La parte inferior de la campana debe estar de 24" a 30" por encima de la superficie para cocinar. 3. Fije (2) la altura de la campana/los tornillos de ajuste del angulo (3,9 × 9,5 ram) al soporte de la campana. Utilice los tornillos para nivetar la campana. 4. Asegure la campana con los tornillos de montaje (4,8 x 3,8 ram). Si no dispone de tachones de pared ni de marcos, utilice los soportes de muro de mamposteria sin mortero suministrados. CASQUmLLO TORNILLOS DE REGULATOR DE LA CAMPANA ESTRUCTURA MADERAEN PARED DE LA TORNILLOS DE MONTAJE SOPORTE DE MONTAJE AGUJERO RECTANGULARE Nota: Este tipo de campana tiene que set conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un t_cnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito, la conexiOn a tierra reduce et riego de etectrocuciOn ya que posee un hilo de descarga a tierra para la corriente. Este aparato esta equipado con un cable que posee un hilo de toma de tierra con una clavija de tierra. La clavija se debe conectar a un enchufe instalado correctamente y conectado a tierra. ADVERTENCIA- una cone×i6n a tierra incorrecta puede provocar riesgos de electrocuci6n. Consulte a un electricista calificado si no se entienden o si existe alguna duda sobre la correcta conexiOn a tierra. No utilice un cable de protongaci6n. Si el cable proporcionado es demasiado corto, pOngase en contacto con un electricista calificado para que instale un enchufe cerca det aparato. Conecte la alimentaciOn etectrica en et espacio cubierto por et tubo decorativo. Cotoque et enchufe a una distancia maxima de 33-7/16" (85 cm) desde el cable de la campana (vease figura adjunta). AsegLirese de que no interfiera con et area de la abrazadera de sujeci6n o con et tubo decorativo (donde et tubo decorativo toca con la pared). Conecte la clavija al enchufe. 19 m 1. Regule et soporte de montaje del tubo de manera que su ancho coincida con et det tubo decorativo superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje (3,9 x 6 mm) para que et soporte se adapte a dicho ancho. 2. Use tornillos (4,8 x 38 ram) y escarpias para fijar al techo et soporte de montaje det tubo como se indica. 3. Pegar amortiguador redondo de 6" (15,24 cm) / conector de tubo para descarga de 6" (15,24 cm) en la cubierta. 4. Use un tubo de metal de 6" (15cm) de diametro para unir et casquitlo que se encuentra encima de la campana al tubo. 5. Use cinta para ajustar todas las junturas y que quede hermetico. m CONJUNTO SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO 6. TORNILLOS DE MONTAJE 7. Introduzca et tubo decorativo campana. conectandoto en la Extienda la parte superior del tubo decorativo hacia et techo y sujeteta con 2 tomillos de montaje (3,9 x 9,5 mm). m _ TUBO DECORATIVO ¢o C,NTA m,W ESCARPIAS TUBO DE METAL m DE MONTAJE (4,8x38mm) TORN,LLOS SUJETAR CON TORNILLOS EL CANAL SUPERIOR A LA ABRAZADERA DE TUBO SUPERIOR m TUBO INFERIOR 2o CELOSiAS DEL CANAL SUPERIOR (deslizarse hacia abajo, en la parte inferior del canal) w N e_ Regule etsoporte demontaje deltubodemanera quesuanchocoincida coneldettubodecorativo superior. Colocar yfijarlostornillos demontaje (3,9x 6mm)paraqueetsoporte seadapte adichoancho. CONJUNTO SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO SOPORTE DELTUBO I TORNILLOS DE MONTAJE (3,gx6mm) CINTE MEASURE & ADD 6 INCHES Regulador de tJro redondo de 6" pulgadas CINTA ADAPTADOR 2. Use tornJllos y escarpJaa (4,8 × 38 ram) para fijar al techo et soporte de rnontaje det tubo como se indica. _-- ESCARPIAS X_ 1 CASQUILLO TORNILLOS DE MONTAJE REJILLAS TUBO SUPERmOR 3. Midir la distancia desde la parle superior de la salJda de la cubierta hasta el techo - y aBada 15,24 cm. 4. Cortar un trozo de tubo metalico flexible y redondo de 5" (12,70 cm) (no incluido) hasta la Iongitud detallada en et paso 3. Conecte un adaptador a la parte inferior det tubo flexible y asegurarlo con cinta. 5. Pegar la parte superior det tubo flexible al deflector de aire y aseguararlo con cinta para tubos. 6. Conectar el adaptador a la salida de la cubierta. 7. Volcar et tubo superior de manera que las rejillas queden en la parte superior. 8. Colocar el tubo decorativo en ta campana con la parte alta separada de la pared. Alinear los (4) orificios det deflector con los (4) orificios del tubo superior. 9. Pegar la parte superior det tubo al deflector de aire y (4) tornillos (3,4x15mm cabeza piatta) (incluso). Usar un destornillador corto. 10. Extienda la parte superior det tubo decorativo hacia et techo y sujeteta con 2 tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm). TUBO INFERIOR 21 MODELO 50303 - 50363 n_ m m COD. N. PIEZA N. DESCRiPCl6N wB,_ 9 14 16 26 28 29 45 48 49 53 58** 6O 86 113 114 118 119 120 122"* 145 146 147 151 152 165 165 167 168 195 196 228 229 238 241 4O7 477 B08087292 B02300233 BE3244974 B02300264 B02300280 B03200618 BW0000019 B02310177 B03295076 B03202007 B03295018 B02300248 B08088378 B03202450 B032904990 BE3343338 BE3343339 B08091335 B03295016 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03292200 B03295029 B03295008 B03295030 B03295031 BE3343337 B02011113 B08086255 B03201014 B03295032 B03295033 BE3344985 B03295034 B06001983 B03300487 Filtro antigrasa Condensador Soporte de la caja de instalaciOn etectrica Lampara (2) Soporte de la lampara (2) Tapa de la lampara (2) Convoyador Motor Manilla de motor Almohadilla antivibraziones (3) Adaptador Cabos Casquillo Ptaquette logo Sujeta cabos Tubo decorativo inferior Tubo decorativo superior Soporte de montaje det tubo Desviador det aire Caja cabos alimentaciOn Tapa de la caja cabos alimentaci0n Terminal Sujeta cabos Sujeta cabos Caja de instalaci0n electrica Caja de instalaciOn etectrica Tapa de la caja de instalaciOn etectrica Tapa cabos alimentaciOn Soporte Reflector (2) Base de los mandos Pitoto Mando motor Mando iluminaci0n Soporte convoyador Sierre Conjunto motor (Incluye los N. 45, 48, 49, 53) Conjunto Filtros al carbon (2) Se encuentran por separado. ** Para aplicaciOn Ductfree. 22 m m m m p,, r_J m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 233.50303200 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas