Zanussi ENA34733W Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ZRB940VX
Ο∆ΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ
ΨΥΓΕΙΟ -
KATAΨYKTHΣ
Libro de
instrucciones
Frigrorifico
congelador
combinado
2
GGRR
ΠΠρριινν ααππόό ττηηνν εεγγκκααττάάσστταασσηη κκααιι χχρρήήσσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς δδιιααββάάσσττεε ππρροοσσεεκκττιικκάά ττοο εεγγχχεειιρρίίδδιιοο οοδδηηγγιιώώνν ττοουυ χχρρήήσσττηη..
ΠΠεερριιλλααµµββάάννεειι οοδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς,, χχρρήήσσιιµµεεςς σσυυµµββοουυλλέέςς,, ππλληηρροοφφοορρίίεεςς κκααιι ιιδδέέεεςς.. ΕΕάάνν ττοο ψψυυγγεείίοο χχρρηησσιιµµοοπποοι
ιεείίττααιι
σσύύµµφφωωνναα µµεε ττιιςς οοδδηηγγίίεεςς ττοουυ εεγγχχεειιρριιδδίίοουυ,, θθαα λλεειιττοουυρργγεείί κκααννοοννιικκάά κκααιι θθαα σσααςς ππααρρέέχχεειι µµεεγγααλλύύττεερρηη ι
ικκααννοοπποοίίηησσηη..
Τα σύµβολα παρακάτω θα σας βοηθήσουν να εντοπίζετε ευκολότερα τις ενδείξεις:
ΟΟδδηηγγίίεεςς αασσφφααλλεείίααςς
Προειδοποιήσεις και πληροφορίες µε το σύµβολο αυτό αφορούν την προσωπική σας
ασφάλεια και την ασφάλεια της συσκευής.
ΥΥπποοδδεείίξξεειιςς,, χχρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
ΠΠεερριιββααλλλλοοννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
ΣΣύύµ
µββοολλοο γγιιαα ιιδδέέεεςς
Με την ένδειξη αυτή βρίσκονται ιδέες για τις τροφές και την αποθήκευσή τους.
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το
προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό
απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής
οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Ο όµιλος Electrolux είναι ο µεγαλύτερος παραγωγός ηλεκτρικών συσκευών κουζίνας, καθαρισµού και
κήπου στον κόσµο. Περισσότερα από 55 εκατοµµύρια προϊόντα του οµίλου Electrolux (όπως ψυγεία,
κουζίνες, πλυντήρια, ηλεκτρικές σκούπες, αλυσοπρίονα και χορτοκοπτικές µηχανές) αξίας περίπου
14 δις δολαρίων πωλούνται κάθε χρόνο σε περισσότερες από 150 χώρες ανά τον κόσµο.
ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα
ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
.........................
33
Γενικές οδηγίες ασφάλειας.........................................3
Προφυλάξεις για την ασφάλεια των παιδιών .......3
Οδηγίες ασφάλειας για την εγκατάσταση..............3
Προφυλάξεις ασφαλείας για το ισοβουτάνιο ........3
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
...................................................4
Γενικές πληροφορίες ...................................................4
Περιγραφή της συσκευής, κύρια µέρη....................4
Σετ διακοπτών και ενδείξεων ....................................5
Χρώµα του φόντου της ένδειξης.........................5
Χειρισµός της συσκευής .............................................6
Θέση σε λειτουργία ................................................6
Ελέγχοντας την θερµοκρασία, ρυθµίσεις ..............6
Πως χρησιµοποιείται ο χώρος της
συντήρησης ...................................................................6
Λειτουργία ψώνιων......................................................7
Συντήρηση στο ψυγείο .........................................7
Ανακύκλωση αέρα .......................................................7
Χρήση του καταψύκτη ................................................7
Κατάψυξη..................................................................7
Αποθήκευση τροφίµων στην κατάψυξη.................8
Πώς να φτιάξετε παγάκια .............................................8
Μερικές χρήσιµες πληροφορίες και
συµβουλές................................................................8
Υποδείξεις και ιδέες .....................................................9
Εξοικονόµηση ενέργειας.............................................9
Η συσκευή και το περιβάλλον..............................9
Συντήρηση .....................................................................9
Απόψυξη ...................................................................9
Τακτικός καθαρισµός............................................10
Όταν το ψυγείο δεν είναι σε χρήση ..................11
Προβλήµατα και λύση τους .....................................11
Εάν κάτι δεν λειτουργεί........................................11
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό εεγγκκααττάάσστταασσηηςς
...................
1133
Τεχνικά στοιχεία..........................................................13
Εγκατάσταση της συσκευής ....................................13
Μεταφορά, αποσυσκευασία...............................13
Καθαρισµός............................................................13
Τοποθέτηση............................................................13
Αλλαγή της φοράς ανοίγµατος
της πόρτας..............................................................14
Ηλεκτρική σύνδεση ...............................................15
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
........................
1166
ΠΠίίνναακκααςς χχρρόόννοου
υ ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
.............................
1177
ΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςς
.......................................................
1188
Όροι της εγγύησης ....................................................18
Σέρβις και ανταλλακτικά...........................................18
3
GGRR
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
ΓΓεεννιικκέέςς οοδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
∆ιατηρήστε τις οδηγίες αυτές και κρατήστε τις µαζί
µε τη συσκευή όταν αυτή µεταφέρετε ή αλλάζει
ιδιοκτήτη.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση
τροφίµων, για οικιακή χρήση και µόνο έτσι πρέπει να
χρησιµοποιείται.
ΕΕιιδδιικκέέςς εεττααιιρρίίεεςς εεξξοουυσσιιοοδδοοττηηµµέέννεεςς ααππόό ττοονν
κκαατταασσκκεευυαασσττήή ππρρέέππεειι νναα εεκκττεελλοούύνν ττιιςς εεππιισσκκεευυέέςς κκααιι
ττο
ο σσέέρρββιιςς σσυυµµππεερριιλλααµµββααννόόµµεεννηηςς κκααιι ττηηςς ααλλλλααγγήήςς
ττοουυ κκααλλωωδδίίοουυ ρρεεύύµµααττοοςς..
Βοηθητικά εξαρτήµατα
που σας παρέχουν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται
µόνο για επισκευή. Αλλιώς η συσκευή µπορεί να
καταστραφεί ή µπορεί να προκαλέσει άλλη ζηµιά ή
τραυµατισµό.
Η συσκευή τίθεται εκτός κυκλώµατος µόνο όταν η
πρίζα αποµακρυνθεί από τον υποδοχέα. Πριν από
τον καθαρισµό και τη συντήρηση να αποσυνδέετε
πάντα τη συσκευή από την παροχή (µην τραβάτε το
καλώδιο). Εάν η πρίζα είναι δυσπρόσιτη, σβήστε τη
συσκευή, διακόπτοντας την παροχή.
Το καλώδιο ρεύµατος δεν πρέπει να επιµηκυνθεί.
ΣΣιιγγοουυρρεευυττεείίττεε όόττιι
οο ρρεευυµµααττοολλήήππττηηςς δδεενν σσυυννθθλλίίββεεττααιι
ήή φφθθεείίρρεεττααιι ααππόό ττοο ππίίσσωω µµέέρροοςς ττοουυ ψψυυγγεείίοουυ //
κκααττααψψύύκκττηη..
- Ένας φθαρµένος ρευµατολήπτης µπορεί να
υπερθερµανθεί και να προκαλέσει φωτιά.
ΜΜηηνν ττο
οπποοθθεεττεείίττεε ββααρριιάά ααννττιικκεείίµµεενναα ήή ττοονν ίίδδιιοο ττοο
ψψυυγγεείίοο // κκααττααψψύύκκττηη ππάάννωω σσττοο κκααλλώώδδιιοο ππααρροοχχήήςς
ρρεεύύµµααττοοςς..
- Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώµατος και φωτιάς.
ΜΜηηνν ααφφααιιρρεείίττεε ττοονν ρρεευυµµααττοολλήήππττηη ττρρααββώώννττααςς ττοο
κκααλλώώδδιιοο,, ιιδδιιααίίττεερραα όότταανν ττοο ψψυυγγεείίοο // κκααττααψψύύκκττηηςς έέχχεειι
ααπποοµµαακκρρυυννθθεείί ααππόό ττηη θθέέσσηη ττοουυ..
- Φθορά στο καλώδιο παροχής ρεύµατος µπορεί να
προκαλέσει βραχυκύκλωµα, φωτιά και /η
ηλεκτροπληξία.
- Εάν το καλώδιο παροχής ρεύµατος είναι
φθαρµένο θα πρέπει να αντικατασταθεί από
εξουσιοδοτηµένο τεχνικό αντιπρόσωπο ή
εξειδικευµένο προσωπικό του τµήµατος τεχνικής
υποστήριξης.
ΕΕάάνν οο ρρεευυµµααττοοδδόόττηηςς ((ππρρίίζζαα)) δδεενν εείίννααιι κκααλλάά
σσττεερρεεωωµµέέννοοςς µµηηνν ττοοπποοθθεεττεείίττεε ττοονν ρρεευυµµααττοολλήήππττηη..
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή φωτιάς.
∆εν πρέπει να λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς το
κάλυµµα της λυχνίας εσωτερικού φωτισµού.
Κατά τον καθαρισµό, απόψυξη ή αφαίρεση
κατεψυγµένων τροφίµων ή παγοθήκης, µη
χρησιµοποιείτε αιχµηρά, µυτερά ή σκληρά
εξαρτήµατα που ίσως καταστρέψουν τη συσκευή.
Προσέξτε να µην εισχωρήσουν υγρά στον
θερµοστάτη και στην λυχνία.
Ο πάγος και το παγωτό µπορεί να προκαλέσουν
πόνο εάν καταναλωθούν αµέσως µετά την εξαγωγή
τους από την κατάψυξη.
∆εν πρέπει να επαναψύχετε τρόφιµα µετά την
απόψυξη τους πρέπει να καταναλωθούν το
συντοµότερο δυνατό.
Αποθηκεύετε τα προ-συσκευασµένα καταψυγµένα
τρόφιµα σύµφωνα µε τις οδηγίες του
κατασκευαστή.
∆εν πρέπει να επιταχύνετε την απόψυξη µε τη
χρήση ηλεκτρικών θερµαντικών µονάδων ή
χηµικών.
Μην επιτρέπετε την επαφή καυτών σκευών µε τα
πλαστικά µέρη.
Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αέρια και υγρά εντός
της συσκευής, διότι µπορεί να εκραγούν.
Μην αποθηκεύετε ανθρακούχα ποτά εµφιαλωµένα
ποτά και συσκευασµένα φρούτα στην κατάψυξη.
Ελέγχετε και καθαρίστε την εξαγωγή του λιωµένου
νερού που εξέρχεται στην διάρκεια τακτικής
απόψυξης. Εάν είναι φραγµένη, το συγκεντρωµένο
λιωµένο νερό µπορεί να προκαλέσει βλάβη.
ΠΠρροοφφυυλλάάξξεειιςς γγιιαα ττηηνν αασσφφάάλλεειιαα ττωωνν
ππααιιδδιιώώνν
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν µε τα υλικά
συσκευασίας. Το πλαστικό µπορεί να προκαλέσει
ασφυξία.
Τη συσκευή πρέπει να τη χειρίζονται ενήλικες. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν µε αυτή ή τα
εξαρτήµατα ελέγχου.
Εάν, πετάτε τη συσκευή αποσυνδέστε την πρίζα,
κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη
συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να
προστατεύσετε τα παιδιά που παίζουν από
ηλεκτρικό σοκ ή από τον κίνδυνο να κλειστούν µέσα.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτοµα (συµπεριλαµβανόµενων και των παιδιών), µε
µειωµένες σωµατικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και γνώσης,
εκτός εάν έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση από
κάποιο υπεύθυνο άτοµο για την ασφάλειά τους,
σχετικά µε τη χρήση της συσκευής.Τα παιδιά θα
πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να διασφαλιστεί το ότι
δεν παίζουν µε τη συσκευή.
ΟΟδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς γγιιαα ττηηνν
εεγγκκααττάάσστταασσηη
Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο για να
αποφύγετε την επαφή µε θερµά τµήµατα
(συµπιεστή, συµπυκνωτή) και το πιθανό κάψιµο.
Όταν µετακινείτε τη συσκευή, φροντίστε να µην είναι
στη πρίζα.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή, προσέξτε να µην
στέκεται πάνω στο καλώδιο παροχής.
Πρέπει να κυκλοφορεί επαρκής ποσότητα αέρα
γύρω από τη συσκευή, έλλειψη αέρα οδηγεί σε
υπερθέρµανση. Για να επιτύχετε επαρκή αερισµό,
ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης.
ΓΓιιαα ττηηνν αασσφφάάλλεειιαα ζζωωήήςς κκααιι ππεερριιοουυσσίίααςς,,
σσεεββαασσττεείίττεε ττιιςς ππρροοφφυυλλάάξξεειιςς ττωωνν οοδδηηγγιιώώνν ΧΧρρήήσσηηςς
γγιιααττίί οο κκαατταασσκκεευ
υαασσττήήςς δδεενν φφέέρρεειι κκααµµίίαα εευυθθύύννηη γγιιαα ττυυχχόόνν
ζζηηµµιιέέςς πποουυ θθαα ππρροοκκλληηθθοούύνν ααππόό ππααρράάλλεειιψψηη..
ΠΠρροοφφυυλλάάξξεειιςς αασσφφααλλεείίααςς γγιιαα ττοο
ιισσοοββοουυττάάννιιοο
ΠΠρροοεειιδδοοπποοίίηησσηη
To ψυκτικό στοιχείο αυτής της συσκευής είναι το
ισοβουτάνιο (R600a) το οποίο είναι πολύ εύφλεκτο
και εκρηκτικό.
∆ιατηρήστε τα ανοίγµατα του εξαερισµού, κατά τον
εγκλεισµό ή εντοιχισµό της συσκευής, χωρίς να
παρεµποδίζονται.
Μην χρησιµοποιείτε µηχανικές κατασκευές ή άλλα
µέσα για να επιταχύνετε την εξέλιξη της απόψυξης,
εκτός από αυτά που συστήνονται από τον
κατασκευαστή.
Μην καταστρέφετε το κύκλωµα ψύξης.
Μην χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
µέσαστους αποθηκευτικούς χώρους τροφίµων της
συσκευής, εκτός αν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή
4
GGRR
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
ΓΓεεννιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
Ο επίσηµος ορισµός της συσκευής είναι
„συνδυασµός ψυγείου και καταψύκτη µε δύο
συµπιεστές µε κινητήρα και καταψύκτη
τοποθετηµένο στο κάτω µέρος”. Η συσκευή διαθέτει
δύο ξεχωριστά συστήµατα ψύξης και πόρτες,
πράγµα που σηµαίνει ότι οι δύο µονάδες µπορούν
να λειτουργούν ανεξάρτητα η µία από την άλλη.
Σύµφωνα µε αυτό, η συσκευή είναι κατάλληλη για
την αποθήκευση παγωµένων και κατεψυγµένων
προϊόντων, για να καταψύχει τρόφιµα σε ποσότητες
που αναγράφονται στο εγχειρίδιο µε τις οδηγίες στο
σπίτι και να παράγει πάγο.
Η συσκευή µπορεί να ανταποκριθεί στα
απαιτούµενα κριτήρια που ορίζουν διαφορετικά όρια
θερµοκρασίας ανάλογα µε το είδος του κλίµατος.
Το γράµµα που συµβολίζει το είδος του κλίµατος
αναγράφεται στην ετικέτα µε τα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
ΠΠεερριιγγρρααφφήή ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς,, κκύύρριιαα µµέέρρηη
A - Ψυγείο
B - Καταψύκτης
1. Πίνακας ελέγχου
2. Λάµπα
3. Ανεµιστήρα
4. Γυάλινα ράφια
5. Συρµάτινο ράφι για µπουκάλια
6. Ψυκτική πλάκα
7. Συλλέκτης νερών απόψυξης
8. Γυάλινα ράφια
9. Φρουτολεκάνες
10. Πινακίδα στοιχείων
11. Συρτάρι κατάψυξης
12. Συρτάρια συντήρησης
13. Στόµιο εξόδου των νερών απόψυξης
14. Ρυθµιζόµενα ποδαράκια
15. Ράφι βουτύρου
16. Αυγοθήκες
17. Ράφια πόρτας
18. Φλάντζες πόρτας
19. Ράφι για µπουκάλια
20. Χειρολαβές
21. Θήκη για παγάκια
22. Συµπυκνωτής
23. Σωλήνας αποχέτευσης των νερών απόψυξης
24. Αποστάτης
25. Λεκάνη εξάτµισης
26. Συµπιεστής καταψύκτη
27. Συµπιεστής ψυγείου
28. Ροδάκια
5
GGRR
ΣΣεεττ δδιιαακκοοππττώώνν κκααιι εεννδδεείίξξεεωωνν
Τα παρακάτω εξαρτήµατα υπάρχουν κάτω από ένα
κάλυµµαστο επάνω πλαίσιο:
AA.. ΠΠλλήήκκττρροο OOnn//OOffff
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη συσκευή.
BB.. ΚΚοουυµµππίί θθεερρµµοοσσττάάττηη κκααττααψψύύκκττηη
Χρησιµοποιείται
για την ενεργοποιηση/απενεργοποιηση του
καταψύκτη και τη ρύθµιση της θερµοκρασίας
µέσα στον καταψύκτη.
CC ΠΠλλήήκκττρροο εεππιιλλοογγήήςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
Χρησιµοποιείται για την επιλογή της
θερµοκρασίας που εµφανίζεται στην οθόνη.
Για την εµφάνιση της θερµοκρασίας του ψυγείου
ή του καταψύκτη, πιέστε τοµια ή δύο φορές
αντίστοιχα.
∆είτε επίσης και την περιγραφή της ένδειξης
θερµοκρασίας.
DD.. ΈΈννδδεειιξξηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
∆είτε την περιγραφή στο ξεχωριστό κεφάλαιο.
E. Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας/µηδενισµού
συναγερµού
Χρησιµοποιείται για την επιλογή των λειτουργιών
υπερκατάψυξης και ψώνιων Οιλειτουργίες είναι
διαθέσιµες ως εξής, πιέζοντας το πλήκτρο µια
ήπερισσότερες φορές:
Κανονική λειτουργία (προεπιλογή)
Λειτουργία υπερκατάψυξης
Λειτουργία ψώνιων
Κανονική λειτουργία
Το ίδιο πλήκτρο χρησιµοποιείται για το
µηδενισµό του σήµατος του ηχητικού
συναγερµού, δείτετην περιγραφή του χρώµατος
του φόντου της ένδειξης.
FF.. ΚΚοουυµµππίί θθεερρµµοοσσττάάττηη ψψυυγγεείίοουυ
Χρησιµοποιείται για την
ενεργοποιηση/απενεργοποιηση του ψυγείου και
τη ρύθµιση της θερµοκρασίας µέσα στο ψυγείο.
ΤΤαα σσττοοιιχχεείίαα ττηηςς έέν
νδδεειιξξηηςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς έέχχοουυνν ωωςς
εεξξήήςς::
11.. ΣΣύύµµββοολλοο θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς ππεερριιββάάλλλλοοννττοοςς
Εµφανίζεται όταν τα ψηφία υποδεικνύουν τη
θερµοκρασία περιβάλλοντος.
22.. ΣΣύύµµββοολλοο ψψυυγγεείίοουυ
Σκοτεινό όταν τα ψηφία υποδεικνύουν τη
θερµοκρασία ψυγείου.
33.. ΣΣύύµµββοολλοο κκααττααψψύύκκττηη
Σκοτεινό όταν τα ψηφία υποδεικνύουν τη
θερµοκρασία καταψύκτη.
44.. ΨΨηηφφίίαα
Σαν προεπιλογή τα ψηφία υποδεικνύουν τη
θερµοκρασία περιβάλλοντος καιεµφανίζεται το
σύµβολο θερµοκρασίας περιβάλλοντος.
ΤΤαα ψψηηφφίίαα µµπποορροούύνν εεππίίσσηηςς νναα εεµµφφααννίίσσοουυνν::
Τη µέση θερµοκρασία εντός του ψυγείου µετά
την πίεση
του πλήκτρου “C” (το σύµβολο ψυγείου είναι
σκοτεινό), για λίγο.
Την υψηλότερη θερµοκρασία εντός του
καταψύκτη µετά την πίεση
του πλήκτρου “C” δύο φορές (το σύµβολο
καταψύκτη είναι σκοτεινό), για λίγο.
Τη ρυθµισµένη θερµοκρασία ψυγείου (η τιµή
αναβοσβήνει) όταν περιστραφεί το κουµπί “F” και
για λίγο µετά.
Τη ρυθµισµένη θερµοκρασία ψυγείου (η τιµή
αναβοσβήνει) όταν περιστραφεί το κουµπί “B” και
για λίγο µετά.
55.. ΣΣύύµµββοολλοο υυππεερρκκααττάάψψυυξξηηςς
Εµφανίζεται όταν η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία υπερκατάψυξης. ∆είτε επίσης το
κεφάλαιο σχετικά µε την κατάψυξη.
66.. ΣΣύύµµββοολλοο υυψψηηλλήήςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς..
Εµφανίζεται όταν τα η θερµοκρασία του ψυγείου
είναι πολύ υψηλή.
∆είτε επίσης την περιγραφή του χρώµατος του
φόντου της ένδειξης.
77.. ΣΣύύµµββοολλοο ψψώώννιιωωνν
Εµφανίζεται όταν η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία ψώνιων. ∆είτε επίσης το κεφάλαιο
σχετικά µε τη χρήση του ψυγείου.
ΧΧρρώώµµαα ττοουυ φφόόννττοουυ ττηηςς έέννδδεειιξξηηςς
Σαν προεπιλογή το χρώµα του φόντου της ένδειξης
είναι µπλε.
Ενώ όταν χρησιµοποιηθεί οποιοδήποτε κουµπί ή
πλήκτρο το φόντο γίνεταιφωτεινό µπλε και
παραµένει έτσι για λίγοΤο φόντο της ένδειξης γίνεται
κόκκινο, εάν η θερµοκρασία µέσα στονκαταψύκτη
είναι πολύ θερµή (συναγερµός). Εάν συµβεί αυτό, τα
ψηφία εµφανίζονταινα αναβοσβήνουν και
υποδεικνύουν την πραγµατική θερµοκρασία εντός
του ψυγείου, τοσύµβολο υψηλής θερµοκρασίας
ΧΧεειιρριισσµµόόςς ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς
ΘΘέέσσηη σσεε χχρρήήσσηη
Τοποθετήστε τα αξεσουάρ στη συσκευή και στη
συνέχεια συνδέστε το φις στην πρίζα.
Πιέστε το πλήκτρο „A” . Ανάβει ο φωτισµός της
ένδειξης.
Η συσκευή είναι έτοιµη για χρήση.
Πιέζοντας ξανά το πλήκτρο „A” η συσκευή είναι
απενεργοποιηµένη, αλλά συνεχίζει να είναι υπό
τάση.
ΨΨυυγγεείίοο
Για να ενεργοποιηθεί το ψυγείο, περιστρέψτε το
διακόπτη θερµοστάτη ψυγείου (“F”) πέρα από τη
θέση ελάχ.
Για να απενεργοποιηθεί το ψυγείο, περιστρέψτε το
διακόπτη θερµοστάτη ψυγείου (“F”) στη θέση
απενεργοποίησης.
ΚΚααττααψψύύκκττηηςς
Για να ενεργοποιηθεί ο καταψύκτης, περιστρέψτε το
διακόπτη θερµοστάτη καταψύκτη (“B”) πέρα από τη
θέση ελάχ.
Για να απενεργοποιηθεί ο καταψύκτης, περιστρέψτε
το διακόπτη θερµοστάτη καταψύκτη (“B”) στη θέση
απενεργοποίησης.
ΣΣηηµµεείίωωσσηη::
Η συσκευή δεν µπορεί να ενεργοποιηθεί ή να
απενεργοποιηθεί εάν δεν είναι συνδεδεµένο το φις,
ή εάν δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύµατος σε αυτή.
Μετά από τη σύνδεση στην κεντρική τροφοδοσία, η
συσκευή επανέρχεται στην ίδια λειτουργική
κατάσταση που βρισκόταν πριν τη διακοπή της
κεντρικής τροφοδοσίας.
ΕΕλλέέγγχχοοννττααςς ττηηνν θθεερρµµοοκκρραασσίίαα,, ρρυυθθµµίίσσεειιςς
Ο ηλεκτρονικός έλεγχος διακόπτει την ψύξη
αυτόµατα για λιγότερο ή περισσότερο χρόνο
ανάλογα µε τη ρύθµιση και στη συνέχεια τη
συνεχίζει εξασφαλίζοντας την απαιτούµενη
θερµοκρασία.
Οι θερµοκρασίες του ψυγείου και του καταψύκτη
µπορούν να ρυθµιστούν µε τα πλήκτρα “F” και “B”.
αντίστοιχα. Η επιθυµητή θερµοκρασία εµφανίζεται
να αναβοσβήνει στην οθόνη.
Για καθηµερινή χρήση συνιστάται µια µέτρια
ρύθµιση, δηλ. +5 °C στο ψυγείο και ψυχρότερη από
18 °C στον καταψύκτη.
Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 24 ώρες
όποτε αλλάζει η ρύθµιση της θερµοκρασίας. Αυτό
θα επιτρέψει στη θερµοκρασία να σταθεροποιηθεί
µέσα στη συσκευή.
Η θερµοκρασία που επιτυγχάνεται µέσα στο ψυγείο
επηρεάζεται όχι µόνο από τη θέση του θερµοστάτη
αλλά και από τη θερµοκρασία περιβάλλοντος, τη
συχνότητα των ανοιγµάτων της πόρτας και την
ποσότητα των πρόσφατα τοποθετηµένων σε αυτό
τροφίµων, κλπ.
ΌΌτταανν ρρυυθθµµιισσττεείί ηη ψψυυχχρρόόττεερρηη δδυυννααττήή
θθεερρµµοοκκρραασσίίαα -- σσεε ππεερρίίππττωωσσηη ααυυξ
ξηηµµέέννηηςς
ζζήήττηησσηηςς ππ..χχ.. κκααττάά ττηη δδιιάάρρκκεειιαα κκααύύσσωωνναα οο
σσυυµµππιιεεσσττήήςς µµπποορρεείί νναα λλεειιττοουυρργγεείί σσυυννεεχχώώςς.. ΑΑυυττόό
δδεενν ββλ
λάάππττεειι ττηη σσυυσσκκεευυήή..
ΠΠώώςς χχρρηησσιιµµοοπποοιιεείίττααιι οο χχώώρροοςς ττηηςς
σσυυννττήήρρηησσηηςς
Για την επαρκή ψύξη απαιτείται η ανάπτυξη
εσωτερικής κυκλοφορίας του αέρα. Για το
λόγο αυτό δεν πρέπει να καλύπτετε όλη την
επιφάνεια των συρµάτινων ραφιών µε χαρτί,
δίσκους κ.α.
ΜΜηηνν ττοοπποοθθεεττεείίττεε κκααυυττόό φφααγγηηττόό µµέέσσαα σσττοο
ψψυυγγεείίοο,, ααφφήήσσττεε ττοο ππρρώώτταα νναα φφθθάάσσεειι σσεε
θθεερρµµοοκκρραασσίίαα δδωωµµααττίίο
ουυ.. ΈΈττσσιι θθαα ααπποοφφεεύύγγεεττααιι ήή µµηη
ααππααρρααίίττηηττηη δδηηµµιιοουυρργγίίαα ππάάγγοουυ..
ΤΤαα ττρρόόφφιιµµαα µµπποορροούύνν νναα ππάάρροουυνν οοσσµµέέςς ααππόό
τταα ά
άλλλλαα ττρρόόφφιιµµαα.. ΓΓιιαα ααυυττόό εείίννααιι πποολλύύ
σσηηµµααννττιικκόό νναα ττοοπποοθθεεττεείίττααιι τταα ττρρόόφφιιµµαα σσεε κκλλεειισσττάά
ππιιάάτταα ήή σσυυσσκκεευυαασσµµέέν
ναα σσεε σσεελλοοφφάάνν ήή
ααλλοουυµµιιννόόχχααρρττοο,, λλααδδόόκκοολλλλαα ήή µµεεµµββρράάννηη,, ππρριινν τταα
ββάάλλεεττεε σσττοο ψψυυγγεείίοο.. ΈΈττσσιι τταα ττρρόόφφιιµµαα δδιιααττη
ηρροούύνν ττηηνν
υυγγρραασσίίαα ττοουυςς,, ππ..χχ.. τταα λλααχχααννιικκάά δδεε θθαα ξξεερρααθθοούύνν µµεεττάά
ααππόό µµεερριικκέέςς µµέέρρεεςς..
6
GGRR
αναβοσβήνει και ακούγεται ο ηχητικός συναγερµός.
Η θερµοκρασία µπορεί να είναι πολύ υψηλή στις
παρακάτω περιπτώσεις:
αµέσως µετά την ενεργοποίηση
Η πόρτα του καταψύκτη αφέθηκε ανοικτή για
µεγαλύτερο χρόνο.
Υπάρχει πρόβληµα λειτουργίας στον καταψύκτη
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο του συναγερµού
πιέστε το πλήκτρο “E”. Η ένδειξη επανέρχεταιστην
εµφάνιση της θερµοκρασίας περιβάλλοντος, ωστόσο
το φόντο παραµένεικόκκινο µέχρι ο καταψύκτης να
κρυώσει κανονικά.
Εάν δεν πιέσετε κανένα πλήκτρο κατά το συναγερµό
πιέστε το πλήκτρο “E” ότανο ήχος πάψει για να δείτε
τη θερµότερη θερµοκρασία που επιτεύχθηκε κατά το
συναγερµό.
7
GGRR
ΣΣυυννττήήρρηησσηη σσττοο ψψυυγγεείίοο
Για την τοποθέτηση των διαφόρων τροφίµων
παρακαλείσθε να συµβουλευθείτε το παραπλεύρως
σχέδιο:
1. Είδη ζαχαροπλαστικής, έτοιµα φαγητά, τρόφιµα
σε δοχεία, νωπά κρέατα, αλλαντικά, ποτά
2. Γάλα, γαλακτοκοµικά, τρόφιµα σε δοχεία
3. Φρούτα, λαχανικά, σαλατικά
4. Τυριά, βούτυρο
5. Αυγά
6. Γιαούρτι, κρέµα
7. Μικρά µπουκάλια, αναψυκτικά
8. Μεγάλα µπουκάλια, ποτά
ΧΧρρήήσσηη ττοουυ κκααττααψψύύκκττηη
ΚΚααττάάψψυυξξηη
Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για την
κατάψυξη νωπών τροφίµων της ποσότητας που
καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. Η
κατάψυξη διαφορετικών προϊόντων πρέπει πάντοτε
να γίνεται µετά από σωστή προετοιµασία ως εξής.
Πιέστε το πλήκτρο επιλογής λειτουργίας µια ή δυο
φορές όπως απαιτείται από την περίσταση για να
επιτύχετε τη λειτουργία υπερκατάψυξης (το
σύµβολο λειτουργίας υπερκατάψυξης εµφανίζεται
στην οθόνη). 4 ώρες πριν από την τοποθέτηση
νωπών τροφίµων µικρής ποσότητας ή 24 ώρες πριν
από την τοποθέτηση νωπών τροφίµων µεγαλύτερης
ποσότητας στη συσκευή.
Τοποθετήστε τα προηγούµενα κατεψυγµένα
τρόφιµα - ή ορισµένα από αυτά - σε άλλο καλάθι ή
καλάθια. Τοποθετήστε τα νωπά τρόφιµα στο επάνω
καλάθι, αφήνοντας αρκετό χώρο για την κυκλοφορία
του αέρα. Εάν υπάρχουν ακόµη προηγούµενα
κατεψυγµένα τρόφιµα στο επάνω καλάθι,
τοποθετήστε τα τρόφιµα αυτά σε µια πλευρά του
καλαθιού για να αποφύγετε την επαφή µεταξύ των
νωπών τροφίµων και των ήδη κατεψυγµένων
τροφίµων.
Λειτουργήστε τη συσκευή για 24 ώρες.
Για έξοδο από τη λειτουργία υπέρψυξης πιέστε ξανά
το πλήκτρο επιλογής λειτουργίας. Εάν δεν το κάνετε
αυτό, µετά από λίγο ο καταψύκτης επιστρέφει στην
αυτόµατη λειτουργία.
ΛΛεειιττοουυρργγίίαα ψψώώννιιωωνν
Πριν τοποθετήσετε µια µεγαλύτερη ποσότητα
τροφίµων στο ψυγείο (π.χ. όταν επιστρέφετε από τα
ψώνια)πιέστε το πλήκτρο επιλογής λειτουργίας µια ή
δυο φορές όπως απαιτείται από την περίσταση για
να επιτύχετε τη λειτουργία ψώνιων (το σύµβολο
λειτουργίας ψώνιων εµφανίζεται στην οθόνη). Με τον
τρόπο αυτό το ψυγείο επιτυγχάνει την χαµηλότερη
δυνατή θερµοκρασία του για να ψύξει τη µεγαλύτερη
ποσότητα τροφίµων. Για να βγείτε από τη λειτουργία
ψώνιων πιέστε ξανά το πλήκτρο επιλογής
λειτουργίας. Εάν δεν το κάνετε αυτό, µετά από λίγο
το ψυγείο επιστρέφει στην αυτόµατη λειτουργία.
ΑΑνναακκύύκκλλωωσσηη ααέέρραα
Το τµήµα συντήρησης είναι εξοπλισµένο µε έναν
ειδικό ανεµιστήρα αερόψυξης (D.A.C.) που
ενεργοποιείται µε το διακόπτη (1). Θα ανάψει η
πράσινη λυχνία, πράγµα που σηµαίνει ότι ο
ανεµιστήρας είναι σε λειτουργία (2).
Προτείνεται να χρησιµοποιηθεί ο ανεµιστήρας
(D.A.C.), όταν η εξωτερική θερµοκρασία ξεπεράσει
τους 25°C βαθµούς.
Αυτή η συσκευή εγγυείται για τη γρήγορη ψύξη των
τροφίµων και την σταθερότερη εσωτερική
θερµοκρασία του ψυγείου.
8
GGRR
Τα έτοιµα παγάκια µπορούν να αφαιρεθούν από το
δίσκο κάτω από τρεχούµενο νερό και στη συνέχεια
συστρέψτε τον ή κτυπήστε τον. Εάν ο δίσκος µε τα
παγάκια παγώσει στο θάλαµο, αποφύγετε τη χρήση
µεταλλικών εργαλείων ή µαχαιριού για την αφαίρεσή
του καθώς µπορεί να προκληθεί ζηµιά στο σύστηµα
ψύξης.
ΜΜεερριικκέέςς χχρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
κκααιι σσυυµµββοουυλλέέςς
Αξίζουν την προσοχή σας τα µεταβλητά ράφια,
τα οποία αυξάνουν σηµαντικά την χρησιµότητα
του χώρου ψύξης. Η ανακατάταξη των ραφιών
µπορεί να γίνει και µε την πόρτα ανοιχτή σε
γωνία 90.
Μετά το άνοιγµα και κλείσιµο της πόρτας του
καταψύκτη θα δηµιουργηθεί ένα κενός αέρος
µέσα στην συσκευή εξαιτίας της χαµηλής
θερµοκρασίας. Για αυτό περιµένετε 2-3 λεπτά
µετά το κλείσιµο της πόρτα εάν θέλετε να την
ανοίξετε πάλι καθώς η εσωτερική πίεση θα
εξισωθεί.
Προσέξτε να λειτουργείτε τον καταψύκτη
βάζοντας τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
τέτοια θέση έτσι ώστε η εσωτερική θερµοκρασία
να µην κατεβαίνει κάτω από 18 C.
Είναι πρακτικό να επιβεβαιώνετε καθηµερινά την
σωστή λειτουργία της συσκευής έτσι ώστε να
αντιληφθείτε έγκαιρα µια πιθανή λαβή και την
αλλοίωση των κατεψυγµένων τροφίµων.
Η λειτουργία της συσκευής συνοδεύεται από
συγκεκριµένους ήχους που είναι οι εξής:
Κρότος: Όταν ο ηλεκτρονικός χειριστής
ανοίγει ή κλείνει τον συµπιεστή ακούτε κάτι
σαν να κροταλίζει.
Βόµβος: Όταν ο συµπιεστής λειτουργεί
ακούτε έναν βόµβο.
Φλοίσβος: Όταν ο συµπιεστής αρχίζει να
λειτουργεί και στους σωλήνες αρχίζει να
κυκλοφορείται ο χώρος ψύξης, µπορεί αυτό
να συνοδεύεται µε έναν φλοίσβο ή βουητό
θόρυβο που για λίγο καιρό θα ακούτε κι
ύστερα από τον κλείσιµο του συµπιεστή.
Τρίξιµο: Το ανταλλακτικό που εξατµίζει τον
χώρο, σε περισσότερες φορές βρίσκεται
αφρισµένο µέσα στο σώµα της συσκευής. Η
θερµοκρασία αυτού του µέρους της
συσκευής λίγο και το µέγεθός του αλλάζει
κατά την λειτουργία, πράγµα που
συνοδεύεται από ένα τρίξιµο. Αυτό είναι
φυσικό πράγµα, και όχι κάτι που σηµαίνει
καµία ζηµιά.
ΑΑπποοθθήήκκεευυσσηη ττρροοφφίίµµωωνν σσττηηνν
κκααττάάψψυυξξηη
Είναι πρακτικό να τοποθετήσετε τα κατεψυγµένα
τρόφιµα µέσα στο συρµάτινο καλάθι (καλάθια) µετά
το τέλος της κατάψυξης των τροφίµων. Μ´ αυτό
κάνετε χώρο για µια επόµενη κατάψυξη. Τα ήδη
κατεψυγµένα προϊόντα δεν θα πάθουν καµία ζηµιά.
Αν τοποθετήστε µεγάλη ποσότητα τροφίµων,
βγάλτε τα συρτάρια που, εκτός από το κατώτερο,
αφαιρούνται και τοποθετήστε τα τρόφιµα άµεσα
στην ψυκτική πλάκα.
Μην ξεχνάτε να ακολουθείτε το χρόνο
αποθήκευσης που αναγράφεται στην
συσκευασία των κατεψυγµένων τροφίµων, εάν τα
αγοράσατε κατεψυγµένα. Για να αποθηκεύσετε
προϊόντα που καταψύχθηκαν στο σπίτι
ακολουθήστε τις οδηγίες που αποθήκευσης που
βρίσκονται τοποθετηµένες στην πόρτα του
καταψύκτη. Τα σύµβολα υποδηλώνουν το είδος των
τροφίµων, και οι αριθµοί τον µέγιστο χρόνο
αποθήκευσης σε µήνες.
Είναι ασφαλές να αποθηκεύσετε ταχείας
κατάψυξης κατεψυγµένα τρόφιµα, µόνο εάν
δεν έχουν αλλοιωθεί ακόµα και για κάποιο µικρό
διάστηµα, µέχρι να τοποθετήστε στον καταψύκτη.
Εάν τα βαθιάς κατάψυξης τρόφιµα έχουν αλλοιωθεί,
δεν συνιστάται να καταψυχθούν πάλι και θα πρέπει
να καταναλωθούν όσο το δυνατόν συντοµότερα.
Εάν επιθυµείτε να καταψύξετε την ποσότητα που
δηλώνει ο κατασκευαστής, αφαιρέστε το επάνω
καλάθι από τη συσκευή και τοποθετήστε τα νωπά
προϊόντα οµοιόµορφα κατανεµηµένα απευθείας
στην επιφάνεια ψύξης.
ΠΠοοττέέ µµηηνν κκααττααψψύύχχεεττεε ττααυυττόόχχρροονναα ττρρόόφφιιµµαα σσεε
µµεεγγααλλύύττεερρηη πποοσσόόττηητταα ααππόό ααυυττήή πποουυ δδίίννεεττααιι
σστταα ''ΤΤεεχχννι
ικκάά σσττοοιιχχεείίαα'',,δδιιααφφοορρεεττιικκάά ηη κκααττάάψψυυξξηη δδεε θθαα
εείίννααιι ππλλήήρρηηςς κκααιι µµεεττάά ααππόό ττηηνν ααππόόψψυυξξηη µµπποορρεείί νναα
εεµµφφααννιισσττοού
ύνν δδιιάάφφοορρεεςς ααλλλλοοιιώώσσεειιςς ((ααππώώλλεειιαα γγεεύύσσηηςς
κκααιι µµυυρρωωδδιιάάςς,, δδιιάάλλυυσσηηςς,, κκλλππ..))..
Κατά προτίµηση µη φτιάχνετε πάγο κατά την
κατάψυξη, διότι η κατασκευή πάγου µειώνει
την ικανότητα κατάψυξης.
ΟΟ δδίίσσκκοοςς κκααττάάψψυυξξηηςς εείίννααιι κ
κααττάάλλλληηλλοοςς γγιιαα ττηηνν
κκααττάάψψυυξξηη µµιικκρρόόττεερρωωνν φφρροούύττωωνν ((ββααττόόµµοουυρραα,,
φφρράάοουυλλεεςς,, σσττααφφύύλλιιαα,, κκλλππ..)).. ΤΤαα φφρροούύτταα θθαα ππρ
ρέέππεειι νναα
ττοοπποοθθεεττοούύννττααιι σσττοο δδίίσσκκοο σσεε λλεεππττάά σσττρρώώµµαατταα χχωωρρίίςς
σσυυσσκκεευυαασσίίαα.. ΜΜεεττάά ττηηνν κκααττάάψψυυξξηη µµπποορροούύνν νναα
σσυυσ
σκκεευυαασσττοούύνν κκααιι νναα δδιιααλλεεχχττοούύνν κκααιι σσττηη σσυυννέέχχεειιαα νναα
ττοοπποοθθεεττηηθθοούύνν σστταα δδιιααµµεερρίίσσµµαατταα ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς..
ΠΠώώςς νναα φφττιιάάξξεεττεε ππααγγάάκκιιαα
Για να φτιάξετε παγάκια γεµίστε την παρεχόµενη
παγοθήκη µε νερό και τοποθετήστε την στο
διαµέρισµα των κατεψυγµένων τροφίµων.
Ρυθµίζοντας την ψυχρότερη θερµοκρασία
καταψύκτη µπορείτε να µειώσετε το χρόνο
προετοιµασίας. Αφού τελειώσετε µην ξεχάσετε να
επαναρυθµίσετε τη θερµοκρασία στην κατάλληλη
τιµή.
9
GGRR
ΥΥπποοδδεείίξξεειιςς κκααιι ιιδδέέεεςς
Σε αυτό το κεφάλαιο δίνονται πρακτικές υποδείξεις
και ιδέες για το πώς να χρησιµοποιήσετε την
συσκευή έτσι ώστε να έχετε την µέγιστη
εξοικονόµηση ενέργειας και επίσης δίνονται
πληροφορίες σχετικά µε το περιβάλλον και τη
συσκευή.
ΕΕξξοοιικκοοννόόµµηησσηη εεννέέρργγεειιααςς
Αποφεύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε
ηλιόλουστο µέρος ή κοντά σε οτιδήποτε που
εκπέµπει θερµότητα.
Βεβαιωθείτε ότι ο πυκνωτής και συµπιεστής
(εξ)αερίζονται καλά. Μην καλύπτετε τα τµήµατα
όπου υπάρχει (εξ)αερισµός.
Τυλίγετε τα τρόφιµα σε αεροστεγώς κλεισµένα
πιάτα ή µε µεµβράνη για να αποφύγετε τη
δηµιουργία ανεπιθύµητου πάγου.
Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή περισσότερο
του αναγκαίου και να την ανοίγετε µόνο όταν
χρειάζεται.
Εάν θέλετε να ελέγχετε την εσωτερική
θερµοκρασία των τοποθετηµένων προϊόντων,
επιλέξτε µια µεσαία θερµοκρασία στον
θερµοστατικό ρυθµιστή και τοποθετείστε ένα
ποτήρι νερό στη µέση του χώρου ψύξης. Στο
ποτήρι τοποθετήστε ένα κατάλληλο θερµόµετρο
που δείχνει ακριβώς την θερµοκρασία µε +/- 1 C.
Αν η θερµοκρασία είναι περίπου οµόρρυθµη µε
τον δείκτη µετά από 6 ώρες, η συσκευή
λειτουργεί κανονικά, όπως πρέπει. Ο έλεγχος να
γίνεται σε σταθερή κατάσταση (χωρίς καµία
αλλαγή του βάρους).
Σε περίπτωση που θέλετε να ελέγχετε την
θερµοκρασία µε τον δικό σας θερµόµετρο,
τοποθετείστε το ανάµεσα στα τρόφιµα, µε
αποτέλεσµα να δείξει την πραγµατική εσωτερική
θερµοκρασία των κατεψυγµένων προϊόντων. Η
αξία θερµοκρασίας αυτή σε περίπτωση του
κατάλληλου θερµόµετρου είναι ίδια ή λίγο
χαµηλότερη απ´ αυτήν που µας δείχνει ο
δείκτης.
Τοποθετείτε ζεστά τρόφιµα µέσα στη συσκευή
µόνο όταν είναι σε θερµοκρασία δωµατίου.
∆ιατηρείτε τον συµπυκνωτή καθαρό.
ΗΗ σσυυσσκκεευυήή κκααιι ττοο ππεερριιββάάλλλλοονν
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια που
καταστρέφουν το στρώµα του όζοντος, ούτε στο
κύκλωµα του ψυγείου ούτε στα µονωτικά υλικά. Η
συσκευή δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα αστικά
απορρίµµατα και σκουπίδια. Αποφύγετε την
καταστροφή της µονάδας ψύξης, ιδιαίτερα στο
οπίσθιο τµήµα κοντά στη µονάδα ανταλλαγής
θερµότητας. Πληροφορίες για τους κατά τόπους
χώρους απόρριψης, µπορείτε να ζητήσετε από τις
δηµοτικές αρχές.
Τα υλικά που χρησιµοποιήθηκαν στη συσκευή αυτή
και φέρουν το σύµβολο είναι ανακυκλώσιµα.
ΣΣυυννττήήρρηησσηη
ΑΑππόόψψυυξξηη
Ένα µέρος της υγρασίας του θαλάµου που χάνεται
µε τη µορφή πάχνης και πάγου συνοδεύει τη
λειτουργία της συσκευής.
Η πυκνή πάχνη και ο πάγος έχουν µονωτική
επίδραση, και µειώνουν την ψυκτική ικανότητα
καθώς και η θερµοκρασία αυξάνεται και
καταναλώνεται περισσότερη ενέργεια.
Σε αυτό το είδος της συσκευής η απόψυξη της
ψυκτικής πλάκας της συσκευής γίνεται αυτόµατα,
χωρίς εξωτερική επέµβαση. Ο θερµοστατικός
ρυθµιστής διακόπτει τη λειτουργία του συµπιεστή
σε τακτικά διαστήµατα για περισσότερη ή λιγότερη
ώρα εν τω µεταξύ, η ψύξη διακόπτεται και η
θερµοκρασία της ψυκτικής πλάκας φτάνει πάνω
από 0 °C χάρη στο εσωτερικό θερµαντικό φορτίο του
χώρου του ψυγείου κι έτσι γίνεται η απόψυξη.
Όταν η θερµοκρασία της επιφάνειας του ψυκτικού
δίσκου έχει φτάσει τους +3 - +4°C ο θερµοστατικός
ρυθµιστής θέτει ξανά σε λειτουργία το σύστηµα.
Το νερό από τον πάγο που έχει λιώσει τρέχει µέσα
από τον αγωγό εξαγωγής του νερού της απόψυξης
και οδηγείται από το πίσω µέρος στον δίσκο
εξάτµισης που βρίσκεται πάνω από τον συµπιεστή
και εξατµίζεται χάρη στην θερµότητά του.
ΕΕλλέέγγξξττεε κκααιι κκααθθααρρίίσσττεε ττηηνν εεξξααγγωωγγήή ττοουυ ννεερροούύ
ααππόό ττοονν ππάάγγοο ππο
ουυ έέχχεειι λλιιώώσσεειι κκααιι ηη οοπποοίίαα
έέρρχχεεττααιι σσεε τταακκττιικκάά δδιιαασσττήήµµαατταα κκααττάά ττηηνν δδιιάάρρκκεειιαα ττηηςς
ααππόόψψυυξξηηςς.. ΑΑνν ηη εεξξααγγωωγγή
ή έέχχεειι φφρρααχχθθεείί µµπποορρεείί νναα
ππρροοκκλληηθθεείί ββλλάάββηη κκααθθώώςς ττοο ννεερρόό πποουυ θθαα
σσυυγγκκεεννττρρωωθθεείί ίίσσωωςς µµπποορρεείί νναα ππεερράάσσεειι µµέέσ
σαα σσττηη
µµόόννωωσσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς..
Καθαρίστε την οδό εξαγωγής του νερού από πάγο
που έλιωσε µε τη βοήθεια του ξύστη σωλήνων που
παρέχεται µαζί µε τη συσκευή, όπως βλέπετε στην
εικόνα. Ο ξύστης αυτός θα πρέπει να αποθηκεύεται
µέσα στην οδό εξαγωγής του νερού.
10
GGRR
Το νερό που τρέχει κάτω συγκεντρώνεται στον αγωγό
εξαγωγής που έχει τοποθετηθεί στο κάτω µέρος του
καταψύκτη και µπορεί να αφαιρεθεί από εκεί. Βγάλτε
τον και επεκτείνετέ τον αντίστροφα σύµφωνα µε την
εικόνα. Τοποθετήστε ένα ψηλό δοχείο ή πιάτο κάτω
από την εξαγωγή.
Επαναφέρετε τον αγωγό εξαγωγής στην αρχική του
θέση αφού ολοκληρωθεί η απόψυξη.
Το δοχείο που φαίνεται στην εικόνα δεν αποτελεί
εξάρτηµα της συσκευής.
Σκουπίστε τις επιφάνειες αφού ολοκληρωθεί η
απόψυξη και οδηγήστε το νερό προς τα έξω.
Βάλτε την πρίζα και τοποθετήστε ξανά στην συσκευή
τα τρόφιµα που είχατε αφαιρέσει.
Σας συνιστούµε να λειτουργήσετε την συσκευή στην
υψηλότερη θέση του θερµοστάτη για κάποιες ώρες
έτσι ώστε να µπορέσει να φτάσει στην επαρκή
θερµοκρασία συντήρησης όσο το δυνατό
γρηγορότερα.
ΤΤαακκττιικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςς
Σας συνιστούµε να πλένετε το εσωτερικό του
ψυγείου κάθε 3-4 εβδοµάδες χρησιµοποιώντας
χλιαρό νερό και µετά σκουπίστε το (είναι πρακτικό
να καθαρίζετε και να κάνετε απόψυξη συγχρόνως).
∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε καθαριστικό οικιακής
χρήσης ή σαπούνι.
Αφού αποσυνδέσετε την συσκευή, πλύντε µε χλιαρό
νερό και µετά σκουπίστε την. Καθαρίστε την
φλάντζα της πόρτας µε καθαρό νερό. Μετά τον
καθαρισµό βάλτε την πρίζα.
Σας συνιστούµε να αφαιρείτε την βρωµιά και τη
σκόνη που µαζεύεται στο πίσω µέρος του ψυγείου
και στον πυκνωτή και να καθαρίζετε τον δίσκο της
εξάτµισης στο πάνω µέρος του πυκνωτή µία ή δυο
φορές το χρόνο.
Η πιο συνηθισµένη αιτία απόφραξης στην εξαγωγή
αυτή του νερού είναι όταν τοποθετείτε µέσα στη
συσκευή τρόφιµα τυλιγµένα σε χαρτί και το χαρτί
αυτό αγγίξει την πίσω πλάκα του ψυγείου και
παγώσει εκεί πάνω. Αν βγάλετε τα τρόφιµα εκείνη
την στιγµή, το χαρτί θα σκιστεί και µπορεί να φράξει
την εξαγωγή του νερού πέφτοντας µέσα.
Εποµένως θα πρέπει να είστε προσεκτικοί εξ αιτίας
των όσων αναφέρθηκαν πιο πάνω όταν τοποθετείτε
τρόφιµα τυλιγµένα σε χαρτί στη συσκευή.
Σε περίπτωση αυξηµένης φόρτησης, π.χ. στη
διάρκεια καύσωνα, το ψυγείο παροδικά µπορεί
να λειτουργεί συνεχώς και στο διάστηµα αυτό η
αυτόµατη απόψυξη δεν είναι αποτελεσµατική.
Το να µείνει πάγος ή κηλίδες πάγου στην πίσω
πλάκα του ψυγείου µετά την απόψυξη είναι
αναµενόµενο/φυσιολογικό.
Ο καταψύκτης δεν είναι δυνατόν να είναι
εφοδιασµένος µε σύστηµα αυτόµατης απόψυξης,
εφόσον τα ηµικατεψυγµένα και τα κατεψυγµένα
τρόφιµα δεν αντέχουν την θερµοκρασία τήξης.
Γι´ αυτό όταν υπάρχει πάχνη ή πάγος, ξύστε την
περιοχή και αφαιρέστε το στρώµα του πάγου ή της
πάχνης µε τον πλαστικό ξύστη που σας παρέχεται.
Όταν το στρώµα του πάγου είναι τόσο χοντρό ώστε
να µην είναι δυνατόν να αφαιρεθεί µε τον πλαστικό
ξύστη, οι ψυκτικές πλάκες θα πρέπει να
αποψυχθούν. Η συχνότητα της απόψυξης εξαρτάται
από την χρήση (γενικά 2-3 φορές το χρόνο).
Βγάλτε τα κατεψυγµένα τρόφιµα από την συσκευή
και τοποθετήστε τα σε ένα καλάθι το οποίο το έχετε
καλύψει µε ένα κοµµάτι χαρτί ή ένα πανί. ∆ιατηρήστε
τα σε δροσερό µέρος ή σε κάποιο άλλο ψυγείο.
Βγάλτε τις πρίζες έτσι ώστε και τα δύο τµήµατα της
συσκευής να είναι εκτός λειτουργίας.
Ανοίξτε τις πόρτες και των δυο τµηµάτων της
συσκευής σύµφωνα µε το κεφάλαιο «Τακτικός
καθαρισµός». Συντηρήστε και καθαρίστε τη συσκευή
ως εξής:
11
GGRR
ΌΌτταανν ττοο ψψυυγγεείίοο δδεενν εείίννααιι σσεε χχρρήήσσηη
Σε περίπτωση που η συσκευή δεν θα
χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα
ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή.
Αφαιρέστε τα τρόφιµα από το ψυγείο.
Αποψύξτε και καθαρίστε όπως αναφέρθηκε
παραπάνω.
Αφήστε την πόρτα ανοιχτή έτσι ώστε να αποφύγετε
την ανάπτυξη αέρα εσωτερικά.
ΠΠρροοββλλήήµµαατταα κκααιι λλύύσσηη ττοουυςς
ΕΕάάνν κκάάττιι δδεενν λλεειιττοουυρργγεείί
Κατά την λειτουργία της συσκευής πιθανόν να
εµφανιστούν µικρότερα αλλά ενοχλητικά
προβλήµατα που δεν απαιτούν την επέµβαση του
τεχνικού. Στον παρακάτω πίνακα, δίνονται
πληροφορίες σχετικά µε αυτά τα προβλήµατα ώστε
να αποφύγετε άχρηστη επιβάρυνση στο σέρβις.
Σας συνιστούµε να δώσετε προσοχή στο γεγονός ότι
η λειτουργία της συσκευής συνοδεύεται από
συγκεκριµένους ήχους (συµπιεστής και θόρυβος
κυκλοφορίας). Αυτό δεν αποτελεί πρόβληµα,
αντίθετα υποδηλώνει την κανονική λειτουργία.
Σας συνιστούµε να προσέξετε επίσης ότι η
συσκευή λειτουργεί διακεκοµµένα, άρα η
διακοπή του συµπιεστή δεν σηµαίνει την διακοπή
της συσκευής. Για αυτό δεν πρέπει να αγγίζετε τα
ηλεκτρικά τµήµατα της συσκευής προτού την
αποσυνδέσετε από την παροχή.
Αλλαγή λυχνίας
Σε περίπτωση που η λάµπα δεν λειτουργεί µπορείτε
να το αλλάξετε ως εξής:
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή.
Ξεβιδώστε το κάλυµµα της λάµπας (1).
Σύµφωνα µε την εικόνα πιέστε το πίσω κουµπί (2)
και βγάλτε το κάλυµµα της λάµπας µε την
κατεύθυνση του βέλους (3) και έτσι η λυχνία µπορεί
να αλλαχθεί. (Τύπος λυχνίας: T25 230-240 V, 15 W,
E14) Μετά την αλλαγή της λυχνίας
επανατοποθετήστε και ξαναβιδώστε το κάλυµµα
της λάµπας και βάλτε την πρίζα στην υποδοχή.
Η έλλειψη φωτισµού δεν επηρεάζει την λειτουργία
του ψυγείου.
12
GGRR
ΛΛύύσσηη
Ρυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια πιο υψηλή θέση.
Τοποθετήστε τα τρόφιµα στην κατάλληλη
θέση.
Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη.
Pυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια πιο υψηλή θέση.
Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη.
Περιµένετε µερικές ώρες και µετά ελέγξτε την
θερµοκρασία ξανά.
Τοποθετήστε τα τρόφιµα έτσι ώστε ο κρύος
αέρας να µπορεί να κυκλοφορεί ανάµεσα
τους.
Καθαρίστε τον αγωγό εξαγωγής.
Τοποθετήστε αλλού τα προϊόντα ώστε να µην
αγγίζουν απευθείας την πίσω πλάκα.
Τοποθετήστε των αγωγό εξαγωγής του νερού
µέσα στο δίσκο εξάτµισης.
Τυλίξτε τα τρόφιµα καλύτερα.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη
Ρυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια θέση που να δίνει υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ρυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια θέση που να δίνει υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη.
Περιµένετε µερικές ώρες και µετά ελέγξτε
ξανά την θερµοκρασία.
Τα τρόφιµα που τοποθετείτε να έχουν το
πολύ τη θερµοκρασία δωµατίου.
Προσπαθήστε να µειώσετε τη θερµοκρασία
το δωµατίου όπου είναι τοποθετηµένη η
συσκευή.
Συνδέστε σωστά τη συσκευή µε την κεντρική
παροχή.
Αλλάξτε την ασφάλεια.
Ενεργοποιήστε την συσκευή σύµφωνα µε τις
οδηγίες του κεφαλαίου „Θέτοντας τη συσκευή
σε λειτουργία”.
Καλέστε ένα ηλεκτρολόγο.
Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σταθερή (και τα
τέσσερα υποστηρίγµατα θα πρέπει να
ακουµπούν στο έδαφος.)
Εφόσον αυτές οι οδηγίες δεν οδηγούν σε αποτέλεσµα, καλέστε το κοντινότερο Κέντρο service.
ΠΠρρόόββλληηµµαα
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία στο
εσωτερικό του ψυγείου
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία στο
εσωτερικό του
καταψύκτη
Τρέχει νερό στην πίσω
πλάκα του ψυγείου.
Τρέχει νερό στον
εσωτερικό χώρο.
Τρέχει νερό πάνω στο
πάτωµα.
Υπάρχει πάρα πολύ
πάχνη και πάγος.
Ο συµπιεστής
λειτουργεί συνεχώς.
Η συσκευή δεν
λειτουργεί καθόλου. ∆εν
λειτουργεί ούτε η ψύξη
ούτε ο φωτισµός.
Η συσκευή είναι
θορυβώδης.
ΠΠιιθθααννήή ααιιττίίαα
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο διακόπτης της
θερµοκρασίας.
Αν τα τρόφιµα δεν είναι αρκετά κρύα ή δεν
τοποθετηµένα σωστά.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά σωστά ή δεν έχει
κλείσει καλά.
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο διακόπτης της
θερµοκρασίας.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά σωστά ή δεν έχει
κλείσει καλά.
Τοποθετήσατε µεγάλη ποσότητα τροφίµων
για καταψυχθούν.
Τα τρόφιµα που πρέπει να καταψυχθούν
τοποθετήθηκαν πολύ κοντά µεταξύ τους.
Είναι φυσιολογικό. Στην διάρκεια της
αυτόµατης απόψυξης, ο πάγος λιώνει στην
πίσω πλάκα.
Η εξαγωγή του νερού µπορεί να έχει φραχθεί.
Τα προϊόντα που είναι µέσα σε κονσέρβα
εµποδίζουν το νερό να κυλά µέσα στον
συλλέκτη.
Ο αγωγός εξάτµισης του νερού δεν κυλά µέσα
στον δίσκο εξάτµισης πάνω από τον
συµπιεστή.
Τα προϊόντα δεν είναι καλά τυλιγµένα.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει καλά ή δεν έχουν
κλείσει σφικτά.
Ο διακόπτης της θερµοκρασίας δεν έχει
ρυθµιστή σωστά.
Ο θερµοστατικός ρυθµιστή δεν έχει ρυθµιστεί
σωστά.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει καλά ή δεν έχουν
κλείσει σφικτά.
Τοποθετήθηκαν για να καταψυχθούν προϊόντα
σε µεγάλη ποσότητα.
Τοποθετήθηκαν µέσα τρόφιµα πολύ ζεστά.
Είναι τοποθετηµένη η συσκευή σε πολύ ζεστό
σηµείο.
Ο ρευµατολήπτης δεν είναι σωστά
συνδεδεµένος µε τον ρευµατοδότη της
κεντρικής παροχής.
Έχει καεί η ασφάλεια.
∆εν είναι αναµµένος ο θερµοστατικός
διακόπτης.
∆εν υπάρχει τάση στην κεντρική παροχή.
(Προσπαθήστε να συνδέσετε εκεί µια άλλη
συσκευή).
Η συσκευή δεν υποστηρίζετε σωστά.
13
GGRR
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό εεγγκκααττάάσστταασσηηςς
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό εεγγκκααττάάσστταασσηηςς
ΤΤεεχχννιικκάά σσττοοιιχχεείίαα
ΜΜοοννττέέλλοο
Μεικτή χωρητικότητα (Ι)
Καθαρή χωρητικότητα (Ι)
Πλάτος (mm)
Ύψος (mm)
Βάθος (mm)
Κατανάλωση ενέργειας (kWh / 24ώρες)
(kWh/ έτος)
Ενεργειακή κατηγορία σύµφωνα µε πρότυπα Ε.Ε.
Ικανότητα κατάψυξης (κιλά / 24ώρες)
Μέγιστος χρόνος συντήρησης σε περίπτωση
βλάβης (ώρες)
Ονοµαστική ένταση ρεύµατος (A)
Επίπεδο θορύβου (dB)
Βάρος (kg)
Αριθµός συµπιεστών
ZZRRBB 994400 VVXX
Χώρος ψύξης: 291
Χώρος κατάψυξης: 110
Χώρος ψύξης: 285
Χώρος κατάψυξης: 92
595
2010
632
0,811
296
A+
12
20
1,4
40
88
2
ΕΕγγκκααττάάσστταασσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς
ΜΜεεττααφφοορράά,, ααπποοσσυυσσκκεευυαασσίίαα
Συστήνεται η παράδοση της συσκευής να
γίνεται στην αρχική της συσκευασία, σε
κάθετη θέση λαµβάνοντας υπόψη την
προειδοποίηση προστασίας που αναφέρεται στη
συσκευασία.
Μετά από κάθε µεταφορά η συσκευή πρέπει να µην
τίθεται σε λειτουργία για διάστηµα 2 ωρών περίπου.
Ξεπακετάρετε τη συσκευή και ελέγξτε αν υπάρχουν
ζηµιές. Αναφέρετε τυχόν καταστροφές αµέσως εκεί
από όπου την αγοράσατε. Στην περίπτωση αυτή
διατηρήστε τη συσκευασία.
ΚΚααθθααρριισσµµόόςς
Αφαιρέστε κάθε κολλητική ταινία, που εξασφαλίζει
την ακινησία των τµηµάτων στο εσωτερικό της
συσκευής.
Πλύνετε το εσωτερικό της συσκευής
χρησιµοποιώντας χλιαρό νερό και µαλακό
καθαριστικό. Χρησιµοποιήστε απαλό πανί.
Μετά τον καθαρισµό σκουπίστε το εσωτερικό της
συσκευής.
ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη
Η εξωτερική θερµοκρασία επηρεάζει την
κατανάλωση ενέργειας και την κατάλληλη
λειτουργία της συσκευής. Όταν την τοποθετείτε
λάβετε υπόψη σας ότι είναι πρακτικό να λειτουργείτε
την συσκευή µεταξύ των θερµοκρασιακών ορίων του
περιβάλλοντος σύµφωνα µε την τάξη κλίµατος που
αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα.
ΤΤάάξξηη κκλλίίµµααττοοςς ΘΘεερρµµοοκκρραασσίίαα ππεερριιββάάλλλλοοννττοοςς
SN +10…..+32 °C
N +16…..+32 °C
ST +18…..+38 °C
Αν η εξωτερική θερµοκρασία είναι χαµηλότερη των
προδιαγραφών, η θερµοκρασία του χώρου ψύξης
µπορεί να υπερβεί την θερµοκρασία των
προδιαγραφών.
Αν η εξωτερική θερµοκρασία υπερβαίνει τα
δεδοµένα, αυτό σηµαίνει περισσότερο χρόνο
λειτουργίας του συµπιεστή, αύξηση της
θερµοκρασίας στο χώρο ψύξης ή αύξηση της
κατανάλωσης ενέργειας.
14
GGRR
ΣΣττοο κκοουυττάάκκιι ττωωνν εεξξααρρττηηµµάάττωωνν θθαα ββρρεείίττεε ααπποοσσττααττιικκάά,,
τταα οοπποοίίαα ππρρέέππεειι νναα ττοοπποοθθεεττηηθθοούύνν σσττιιςς δδύύοο ππίίσσωω
γγωωννίίε
εςς ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς..
Χαλαρώστε τις βίδες, συναρµολογήστε τα
αποστατικά κάτω από τις βίδες, οι οποίες πρέπει
πάλι να στερεωθούν.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι
βρίσκεται σε επίπεδη θέση. Αυτό µπορεί να
επιτευχθεί µε τα δυο προσαρµοζόµενα πόδια στο
πρόσθιο κάτω τµήµα.
Μην τοποθετείτε την συσκευή σε ηλιόλουστο µέρος ή
κοντά σε καλοριφέρ, σόµπα ή κουζίνα.
Εάν είναι αναπόφευκτο εξαιτίας της επίπλωσης το
ψυγείο να τοποθετηθεί δίπλα σε κουζίνα τηρήστε
αυτές τις ελάχιστες αποστάσεις:
Εάν πρόκειται για ηλεκτρική ή κουζίνα γκαζιού
πρέπει να αφήσετε 3 εκ. σε περίπτωση που η
απόσταση µικρότερη τοποθετήστε µεταξύ των
δυο συσκευών στρώµα άφλεκτης µόνωσης
πάχους 0,5-1 εκ.
Εάν πρόκειται για φούρνο πετρελαίου ή
κάρβουνου, η απόσταση πρέπει να είναι 30 εκ.
εφόσον εκπέµπουν µεγαλύτερη θερµότητα.
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί όταν
εφάπτεται στον τοίχο.
Κατά την τοποθέτηση του ψυγείου τηρήστε τις
ελάχιστες αποστάσεις που προτείνονται στο
σχήµα.
ΑΑ::
τοποθέτηση κάτω από εντοιχισµένο ντουλάπι
ΒΒ::
ελεύθερη τοποθέτηση
ΑΑλλλλααγγήή ττηηςς φφοορράάςς ααννοοίίγγµµααττοοςς ττηηςς ππόόρρττααςς
Αν το µέρος όπου θα τοποθετηθεί ή η χρήση το
απαιτεί, η φορά ανοίγµατος της πόρτας του ψυγείου
µπορεί να γίνει από δεξιόστροφη, αριστερόστροφη.
Οι συσκευές στην αγορά είναι δεξιόστροφες.
Θα πρέπει να εκτελεσθούν οι παρακάτω ενέργειες
σύµφωνα µε τα σχήµατα και µε τις επεξηγήσεις.
Θα σας συνιστούσαµε να ζητήστε τη βοήθεια και
ενός δεύτερου ατόµου που να µπορεί να
κρατήσει µε ασφάλεια τις πόρτες της συσκευής.
∆ιακόψτε το δίκτυο της συσκευής.
Ανοίξτε τις πόρτες και αφαιρέστε προσεχτικά τα
καρφιά (a, b) που καλύπτουν τις βίδες που
στερεώνουν την σχάρα της βάσης και τότε θα
µπορέσετε να αφαιρέσετε την σχάρα αυτή
ξεβιδώνοντας τις βίδες της πλάκας (2 κοµµάτια -
c). (2. σχήµα)
Αποσυναρµολογήστε τα τµήµατα (a, b, c,) που
συγκρατούνε τις πόρτες αφαιρώντας τις βίδες
και τις συµπληρωµατικές πλάκες. Φροντίστε το
πλαστικό αποστατικό (b) επίσης να
αποσυναρµολογηθεί. (2. σχήµα)
Βγάλτε την πόρτα του ψυγείου τραβώντας την
ελαφριά προς τα κάτω.
Βγάλτε την πόρτα του καταψύκτη τραβώντας
την ελαφριά προς τα πάνω.
Βγάλτε την τάπα του πάνω τµήµατος της
πόρτας του ψυγείου και τοποθετήστε τον στην
άλλη πλευρά.
Βγάλτε την τάπα του πάνω τµήµατος της
πόρτας του καταψύκτη και τοποθετήστε τον
στην άλλη πλευρά.
Ξεβιδώστε τον πείρο ασφάλειας της πάνω
πόρτας του ψυγείου (d) κι έπειτα βιδώστε τον
στην άλλη πλευρά. (1. σχήµα)
15
GGRR
Αφαιρέστε τις τάπες του κάτω τµήµατος της
συσκευής (u). (3. σχήµα)
Αποσυναρµολογήστε το τµήµα (e) που
συγκρατεί την κάτω πόρτα αφαιρώντας τις βίδες
(s) κι έπειτα βιδώστε το στην άλλη πλευρά. (3.
σχήµα)
Αποσυναρµολογήστε (f) τον πείρο ασφάλειας της
κάτω πόρτας και την συµπληρωµατική πλάκα (h),
κι έπειτα τοποθετείστε τον ξανά στην άλλη
πλευρά.
Τοποθετείστε ξανά τις τάπες (u) στην άλλη
πλευρά.
Αφαιρέστε τα επικαλυπτικά καρφιά (3 κοµµάτια)
του διπλού τµήµατος του ψυγείου που
συγκρατεί την πόρτα στην αριστερή πλευρά (n, k)
και βάλτε τα στην άλλη πλευρά. (2. σχήµα)
Εφαρµόστε την πόρτα του καταψύκτη (m) στο
διπλό πείρο ασφάλειας της πόρτας. (2. σχήµα)
Τοποθετήστε την πόρτα του καταψύκτη (f) στον
κάτω πείρο ασφάλειας.(3. σχήµα)
Εφαρµόστε την πόρτα του ψυγείου στα πάνω
τµήµατα (d) που συγκρατούνε τις πόρτες, κι
έπειτα τραβώντας την πόρτα του ψυγείου λίγο
προς τα κάτω στερεώστε τα (m) στις τρύπες της
πόρτας του ψυγείου.
Ανοίγοντας τις πόρτες, στερεώστε το διπλό
τµήµα συγκράτησης της πόρτας πάνω στην
αριστερή πλευρά χρησιµοποιώντας τις βίδες (2
κοµµάτια) (c) και τις συµπληρωµατικές πλάκες.
Προσέξτε η άκρη της πόρτας του ψυγείου να είναι
παράλληλη µε την άκρη του καλύµµατος.
Βάλτε την συσκευή πίσω στην θέση της,
οριζοντιώστε την και συνδέστε την µε την
κεντρική παροχή.
Σε περίπτωση που δεν θέλετε να εκτελέσετε τις
παραπάνω διαδικασίες, καλέστε το κοντινότερο
κέντρο Σέρβις. Οι τεχνικοί θα εκτελέσουν την αλλαγή
κατάλληλα µε µικρό κόστος.
ΗΗλλεεκκττρριικκήή σσύύννδδεεσσηη
ΤΤοο ψψυυγγεείίοο ααυυττόό έέχχεειι σσχχεεδδιιαασσττεείί νναα λλεειιττοουυρργγεείί µµεε
ππααρροοχχήή 223300 VV AACC εεννααλλλλαασσσσόόµµεεννοο ρρεεύύµµαα ((
~~
)) 5500HHzz..
ΗΗ ππρ
ρίίζζαα ππρρέέππεειι νναα εειισσααχχθθεείί σσεε υυπποοδδοοχχήή µµεε
ππρροοσσττααττεευυττιικκήή σσύύννδδεεσσηη.. ΕΕάάνν δδεενν υυππάάρρχχεειι,,
ππρροοττεείίννοουυµµεε νναα κκααλλέέσσεεττε
ε έένναανν ηηλλεεκκττρροολλόόγγοο νναα
ππρροοσσααρρµµόόσσεειι µµιιαα γγεειιωωµµέέννηη υυπποοδδοοχχήή σσύύµµφφωωνναα µµεε
ττιιςς ππρροοδδιιααγγρρααφφέέςς κκοοννττάά σσττοο ψψυυγγεείίοο..
Η συσκευή αυτή είναι
σύµφωνη µε τις
παρακάτω οδηγίες της Ε.Ο.Κ.
73/23 ΕΟΚ από 19.02.73 (Οδηγία χαµηλής
τάσης) και τις ακόλουθες τροποποιήσεις.
89/336 ΕΟΚ από 03.05.89 (Οδηγία
Ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας) και τις
ακόλουθες τροποποιήσεις.
96/57 ΕΟΚ- 96/09/03 (Οδηγία περί Ενεργειακής
Απόδοσης) και επακόλουθες τροπολογίες
16
GGRR
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
ΧΧρρόόννοοςς κκααιι µµέέθθοοδδοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς φφρρέέσσκκωωνν ττρροοφφίίµµωωνν σσττοο ψψυυγγεείίοο
ΣΣηηµµεείίωωσσηη ::
ΧΧ::
συνηθισµένος χρόνος αποθήκευσης
x: δυνατός χρόνος αποθήκευσης (αφορά µόνο τα πραγµατικά φρέσκα προϊόντα)
ΤΤρρόόφφιιµµαα ΧΧρρόόννοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς σσεε ηηµµέέρρεεςς ΤΤρρόόπποοςς σσυυσσκκεευυαασσίίααςς
11 22 33 44 55 66 77
Ωµό κρέας
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Μαγειρεµένο κρέας
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ψητό κρέας
ΧΧ
Πιάτο µε κάλυµµα
Ωµός κιµάς
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ψητός κιµάς
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Κρύες µερίδες, λουκάνικα Βιέννης
ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη, σελοφάν, λαδόκολλα
Φρέσκο ψάρι
ΧΧ
x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Μαγειρεµένο ψάρι
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Τηγανισµένο ψάρι
ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ανοικτή κονσέρβα ψαριού
ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπό κοτόπουλο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Τηγανισµένο κοτόπουλο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπή κότα
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Βρασµένη κότα
ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπή πάπια, χήνα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Ψητή πάπια, χήνα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Συσκευασµένο βούτυρο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Αρχική συσκευασία
Βούτυρο ανοιγµένο
ΧΧ ΧΧ
x x x x x Αρχική συσκευασία
Γάλα σε πλαστικό δοχείο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Αρχική συσκευασία
Κρέµα
ΧΧ ΧΧ
x x Πλαστικό κουτί
Ξινή κρέµα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Πλαστικό κουτί
Τυρί (σκληρό)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Αλουµινόχαρτο
Τυρί (µαλακό)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Τυρόπηγµα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Αυγά
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Σπανάκι, λάπαθα
ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Μπιζέλια, φασολάκια
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Μανιτάρια
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη
Καρότα, ρίζες
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Μεµβράνη
Καυτερές πιπεριές
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη
Ντοµάτες
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Μεµβράνη
Λάχανο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Φρούτα που σαπίζουν εύκολα
(φράουλα, βατόµουρα)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Άλλα φρούτα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Ανοικτές κονσέρβες φρούτων
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Κέικ γεµιστά µε κρέµα
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
17
GGRR
ΤΤρρόόφφιιµµαα ΣΣττοο χχώώρροο ψψύύξξηηςς ΣΣττοο χχώώρροο κκααττάάψψυυξξηηςς
φφρρέέσσκκωωνν ττρροοφφίίµµωωνν ********
++22 -- ++77 °°CC --1188 °°CC
ΛΛααχχααννιικκάά::
φασολάκια, µπιζέλια, ανάµικτα λαχανικά, κολοκύθι, καλαµπόκι, κά 1 ηµέρα 12 µήνες
ΈΈττοοιιµµαα µµααγγεειιρρεεµµέένναα φφααγγηηττάά::
λαχανικά, γαρνιτούρες, µε κρέας, κτλ. 1 ηµέρα 12 µήνες
ΈΈττοοιιµµαα µµααγγεειιρρεεµµέένναα φφααγγηηττάά::
µπριζόλες κιλότο, βραστό από ζαµπονέλο, χοιρινά λουκάνικα 1 ηµέρα 6 µήνες
ΦΦααγγηηττάά µµεε ππααττάάτταα,, ζζυυµµααρριικκάά::
πουρές, νιόκι, δίπλες, ζύµη γεµιστή µε µαρµελάδα, τσιπς 1 ηµέρα 12 µήνες
ΣΣοούύππεεςς::
ζωµός κρέατος, φασόλια σούπα, µπιζελόσουπα, κτλ. 1 ηµέρα 6 µήνες
ΦΦρροούύτταα::
βύσσινα, κεράσια, φραγκοστάφυλα, κρέµα φρούτων, βυσσινόκρεµα 1 ηµέρα 12 µήνες
ΚΚρρέέααςς::
κοτόπουλο, πάπια, χήνα, συκωτάκια πουλιών, τόνος 1 ηµέρα 5 µήνες
6 µήνες
ΓΓρρααννίίτταα,, ππααγγωωττόό
1 ηµέρα 3 εβδοµάδες
ΠΠίίνναακκααςς χχρρόόννοουυ ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
ΠΠίίνναακκααςς χχρρόόννοουυ ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
ΧΧρρόόννοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς κκααττααψψυυγγµµέέννωωνν κκααιι ππααγγωωµµέέννωωνν ππρροοϊϊόόννττωωνν
18
GGRR
ΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςς
ΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςς
ΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςς
ΣΣέέρρββιιςς κκααιι ααννττααλλλλαακκττιικκάά
Εάν είναι απαραίτητο να καλέσετε την υπηρεσία
σέρβις, απευθυνθείτε στο κοντινότερο σε εσάς
τµήµα σέρβις της εταιρίας.
Όταν αναφέρεστε στη συσκευή θα πρέπει να την
προσδιορίζετε σύµφωνα µε τα στοιχεία της ετικέτας
της
Η ετικέτα µε τα τεχνικά χαρακτηριστικά της
συσκευής είναι κολληµένη στο τοίχωµα του
εσωτερικού δίπλα στη λεκάνη των λαχανικών στο
τµήµα ψύξης φρέσκων τροφίµων στο κάτω µέρος
της αριστερής πλευράς. Όλα τα στοιχεία που είναι
απαραίτητα για το σέρβις αναγράφονται εκεί (τύπος,
µοντέλο, αρ. σειράς, κλπ.).
Σηµειώστε εδώ τα στοιχεία από την ετικέτα της
συσκευής σας:
Μοντέλο
Τύπος
Αρ. Σειράς
Ηµ/νία αγοράς
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να προβεί σε οιεσδήποτε αλλαγές στα προϊόντα.
19
EESS
Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contiene
instrucciones de seguridad, consejos e información útil. Si el frigorífico se utiliza de acuerdo con las
instrucciones indicadas en este libro, funcionará correctamente y cumplirá sus expectativas de satisfac-
ción como usuario.
Los símbolos abajo indicados le guiaran a través de este libro:
Precauciones de seguridad
Las advertencias e información junto a este símbolo sirven para su seguridad y la del aparato.
Consejos, información útil
Información medioambiental
Símbolo de ideas
Junto a este símbolo se pude encontrar buenas ideas para la conservación de alimentos.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como des-
perdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correcta-
mente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud públi-
ca, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener infor-
mación más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la adminis-
tración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el pro-
ducto.
Con
Con
t
t
enido
enido
Información importante de seguridad . . . . . .20
Precauciones generales de seguridad . . . . . .20
Precauciones para la seguridad de los niños 20
Precauciones de seguridad para la instalación20
Precauciones relacionadas al isobutano . . . .20
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . .21
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Partes principales del aparato . . . . . . . . . . . .21
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conjunto de conmutadores e indicatores . .22
Color de fondo de la pantalla . . . . . . . . . . .22
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .23
Controlando la temperatura, configuración .23
Utilización del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modalidad de compras . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conservación dentro del frigorífico . . . . . . .24
Caja para mantener en frío . . . . . . . . . . . . .24
Tiempo de conservación y temperatura
de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reciclaje del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Congelando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conservación en el congelador . . . . . . . . . .25
Como fabricar cubitos de hielo . . . . . . . . . .25
Alguna información y consejos útiles . . . . . . .25
Consejos e ideas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Asi se puede ahorrar energía . . . . . . . . . . .26
El aparato y el medio ambiente . . . . . . . . . .26
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Limpieza regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cuando no se esté utilizando el frigorífico .28
Seguimiento de Averías . . . . . . . . . . . . . . . .28
Como sustituir la bombilla . . . . . . . . . . . . . .28
Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instrucciones para el instalador . . . . . . . . . . .30
Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .30
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cambio del sentido de apertura de la puerta31
Conexión Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tabla de tiempos de conservación (1) . . . . . .33
Tabla de tiempos de conservación (2) . . . . . .34
Garantiza y Servicio Posventa . . . . . . . . . . . .34
Condiciones de la garantía . . . . . . . . . . . . .34
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 mil-
lones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cor-
tacéspedes ) se venden cada ańo por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo.
20
EESS
Inf
Inf
or
or
mación im
mación im
por
por
t
t
an
an
t
t
e de segur
e de segur
idad
idad
Precauciones generales de seguridad
Mantenga estas instrucciones siempre a mano.
Deben permanecer con el aparato si se traslada
a otro lugar o cambia de dueño.
Este aparato está diseñado para almacenar ali-
mento y solo para uso domestico. Solo se debe
utilizar de acuerdo con estas instrucciones.
Las reparaciones de este aparato deben realizarse
solo por personal autorizado por el fabricante. Esto
incluye la reparación y sustitución del cable de ali-
mentación. Las piezas y accesorios suministrados
por ellos solo se deben utilizar para reparaciones.
De otro modo se puede dañar el aparato o pueden
provocar otros daños o lesiones.
El aparato se encuentra sin alimentación eléctri-
ca solo cuando ha sido desconectado el enchufe
de la pared. Siempre desenchufe el aparato
antes de realizar trabajos de limpieza y manten-
imiento. (No debe tirar del cable para desenchu-
farlo). Si el acceso al enchufe es difícil,
desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
No se debe prolongar el cable de alimentación.
Asegúrese que el cable de corriente no está
atrapado, aplastado o dañado por la parte
trasera del aparato.
- Puede producirse un calentamiento del
cable y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el aparato
mismo sobre el cable.
- Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
No cambie o quite el cable de corriente tiran-
do de él, particularmente cuando mueva su
aparto de su sitio.
- El cable dañado puede causar un cortocir-
cuito, fuego y/o un shock eléctrico.
- Si el cable de corriente está dañado este
debe ser reemplazado por un técnico certifi-
cado o personal cualificado.
Si el cable de corriente está suelto, no lo
introduzca en el enchufe o toma de corriente.
- Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
No debe poner en funcionamiento el aparato si la
tapa de la luz interior.
No se debe utilizar objetos punzantes o cortantes
cuando vaya a limpiar o descongelar, ni cuando
vaya a extraer alimentos congelados o las bande-
jas de cubitos. Los objetos cortantes y/o punzante
pueden dañar seriamente su aparato.
Cuide de no verter líquidos en la caja de control
de temperatura ni sobre la lampara interior.
El hielo y los helados pueden causar daño si se
ingieren recién sacados del congelador.
Los alimentos una vez descongelados, no deben
volverse a congelar de nuevo.
Conserve los alimentos precongelados de
acuerdo con las instrucciones del fabricante de
los mismos.
No se debe forzar la descongelación mediante
aparatos calefactores o productos químicos.
No introduzca ollas calientes dentro del aparato
en contacto con las partes de plástico.
No almacene gas o líquidos inflamables dentro
del aparato, ya que pueden explotar.
No introduzca bebidas carbonatadas (con gas),
bebidas embotelladas ni tarros de fruta dentro
del compartimento del congelador.
Compruebe y limpie regularmente el desagüe del
agua de la descongelación. Si el desagüe se
obstruye la acumulación de agua de la descon-
gelación provocará una avería.
Precauciones para la seguridad de los
niños
No permita que los niños jueguen con los materi-
ales del embalaje del aparato. Los plásticos
pueden provocar asfixia.
El aparato solo debe ser manejado por adultos.
No permita que los niños jueguen con el aparato
ni con sus mandos.
Si se va a deshacer del aparato desconecte su
enchufe y corte el cable de alimentación (tan
cerca del aparato como pueda), y desmonte la
puerta para evitar que algún niños jugando sufra
una descarga eléctrica o se quede encerrado
dentro del aparato.
Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que no tengan experiencia y conocimiento, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les ofrezca instrucción
en el uso del aparato.Los niños deben ser super-
visados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
Precauciones de seguridad para la
instalación
Ubique el aparato contra la pared para evitar que
se alcance o toquen las partes calientes del mismo
(tales como el compresor y el condensador). De
este modo se evitarán posibles quemaduras.
Cuando traslade el aparato compruebe que no se
encuentra enchufado.
Cuando ubique el aparato compruebe que el cable
de alimentación no quede pillado por el mismo.
Debe existir una adecuada ventilación alrededor
del aparato. La falta de ventilación puede provo-
car un sobrecalentamiento del mismo. Para ase-
gurar una ventilación adecuada, siga las instruc-
ciones de instalación.
Precauciones relacionadas al isobu-
tano
El gas refrigerante del aparato es el isobutano (R
600a). Dicho gas es extremadamente explosivo e
inflamable.
No debe manipular aparatos domésticos con
motor (tales como batidoras, picadoras y fabri-
cadores de helado) dentro del frigorífico o cerca
de sus accesos.
No debe colocar aparatos calefactores (p. ej. un
secador de cabello para acelerar la descon-
gelación), ni una llama directa u otra fuente de igni-
ción dentro del aparato o sus accesos.
En caso de una posible emisión del gas refriger-
ante, la habitación donde se encuentre el apara-
to debe ser bien ventilada.
Por la seguridad de las personas y sus
propiedades, siga cuidadosamente las indi-
caciones de este libro de instrucciones. El
fabricante no se hace responsable de los daños
causados por la omisión de estas instrucciones.
21
EESS
Ins
Ins
tr
tr
ucciones par
ucciones par
a el usuar
a el usuar
io
io
Partes principales del aparato
15. Tapa de porta mantequilla
16. Porta huevos
17. Ménsula puerta
18. Guarnición puerta
19. Ménsula para botellas
20. Manívelas
21. Cubitera
22. Condensador
23. Tubo de desagüe de descongelación
24. Distanciador
25. Cubeta de evaporación de agua
26. Compresor del congelador
27. Compresor del frigorífico
28. Rodillos
A - Frigorífico
B - Congelador
1. Techo
2. Caja de luz
3. Ventilador
4. Repisa cristal
5. Parrilla para botellas
6. Superficie de congelación
7. Recoge aguas de la descongelación
8. Repisa cristal
9. Cajones para frutas
10. Placa de características
11. Compartimento del congelador
12. Cesto(s) de conservación
13. Vierteaguas de la descongelación
14. Patas regulables
en cantidades indicadas en el libro de instrucciones y
para fabricar hielo.
El aparato puede conformarse a los requerimientos
de las normas dentro de unos campos limite de tem-
peratura según la clase climática que a la que
pertenezca.
La letra que identifica la clase climática puede encon-
trarse en la placa de características.
Información general
La denominación oficial del aparato es; frigorífico
congelador combinado con dos compresores y con-
gelador en la parte inferior del aparato. El aparato
lleva dos circuitos de refrigeración y dos puertas, lo
que significa que cada uno puede funcionar inde-
pendientemente.
De acuerdo con esto el aparato es apto para conser-
var alimentos congelados, para congelar productos
22
EESS
Manejo del aparato
Conjunto de conmutadores e indi-
cadores
A. Botón de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Conecta y desconecta el aparato.
B. Perilla del termóstato del refrigerador
Usado para conectar y desconectar el refriger-
ador y colocar la temperatura dentro del refrig-
erador.
C. Botón de oprimir para la selección de la tem-
peratura
Usado para seleccionar la temperatura mostra-
da en la pantalla.
Para visualizar la temperatura de la nevera o de
la congeladora, apretar dicho botón una o dos
veces respectivamente.
Ver también la descripción de la visualización
de la temperatura.
D. Pantalla de visualización de la temperatura
Ver la descripción en un capítulo aparte.
E. Función de selección/botón de re posi-
cionamiento de la alarma
Usada para seleccionar el super- congelamien-
to y las modalidades de compra. Se dispone de
las siguientes modalidades apretando el botón
una o más veces:
Modalidad normal (predefinida)
Modalidad de super- congelamiento
Modalidad de compras
Modalidad normal
El mismo botón es utilizado para volver a config-
urar la señal de la alarma acústica, ver la
descripción en el color de fondo de la pantalla.
F. Perilla del termóstato del refrigerador
Usada para conectar y desconectar la nevera y
para configurar la temperatura dentro del refrig-
erador.
Los elementos de la visualización de la temperatura
son los siguientes:
1. Símbolo de ambiente
Se ve cuando los dígitos muestran la temperatu-
ra ambiente.
2. Símbolo del refrigerador
Oscuro, cuando los dígitos muestran la temper-
atura del refrigerador.
3. Símbolo del congelador
Oscuro, cuando los dígitos muestran la temper-
atura del congelador.
4. Dígitos
De manera predefinida, los dígitos muestran la
temperatura ambiente y se divisa el símbolo del
ambiente.
Los dígitos también pueden mostrar:
La temperatura media dentro del refrigerador
luego de apretar
el botón “C” por un lapso de tiempo (el símbolo
del refrigerador es oscuro).
La temperatura más alta dentro del congelador
luego de apretar
el botón “C” dos veces (el símbolo del congelador
es oscuro), por un cierto lapso de tiempo.
La temperatura del refrigerador es configurada
(el valor está titilando) cuando la perilla “F” es
girada y permanece así por un tiempo.
La temperatura del congelador es configurada (el
valor está titilando) cuando la perilla “B” es gira-
da y permanece así por un tiempo.
5. Símbolo de super-congelamiento
Es visible cuando la aplicación opera en la
modalidad de super-congelamiento. Ver también
el capítulo sobre congelamiento.
6. Temperatura de temperatura alta
Es visible cuando la temperatura en el refriger-
ador es demasiado alta.
Ver también la descripción en el color de fondo
de la pantalla.
7. Símbolo de compras
Es visible cuando la aplicación opera en la
modalidad de compras. Ver también el capítulo
sobre el uso del refrigerador.
Color de fondo de la pantalla
El fondo de la pantalla está predeterminado en color
azul.
Mientras que se utilice cualquier botón o perilla, el
fondo se vuelve azul brillante y permanece así por un
tiempo.
El color de fondo de la pantalla se vuelve rojo, si la
temperatura interior del refrigerador se vuelve
demasiado caliente (alarma). Si este fuera el caso,
los dígitos muestran la temperatura actual de forma
titilante, el símbolo de temperatura alta emite destel-
los y se escucha una señal acústica.
23
EESS
La temperatura puede ser demasiado elevada en los
siguientes casos:
Inmediatamente luego de conectar
La puerta de la congeladora se dejó abierta por
un largo periodo de tiempo
Existe un problema operativo en la congeladora
Para desconectar la señal de alarma, apretar el botón
“E”. La pantalla vuelve a mostrar la temperatura
ambiente, sin embargo el fondo permanece rojo
hasta que la congeladora se enfríe de forma adecua-
da.
Si no se apretara ningún botón durante la alarma,
apretar el botón “E” cuando se acaba el sonido para
ver la temperatura más elevada alcanzada durante la
alarma.
Manejo del aparato
Puesta en funcionamiento
Colocar los accesorios en el aparato, luego enchufar
al enchufe de la red.
Apretar el botón „A”. La luz de fondo de la pantalla se
enciende.
El aparato está listo para ser usado.
Apretando nuevamente el botón „A” el aparato queda
desconectado pero se encuentra todavía bajo ten-
sión.
Refrigerador
Para poner en funcionamiento el refrigerador, girar la
perilla del termostato del refrigerador (“F”) más allá
de la posición del mínimo.
Para desconectar el refrigerador, girar la perilla del
termostato del refrigerador (“F) en la posición de
desconexión.
Congelador
Para poner en funcionamiento el congelador, girar la
perilla del termostato del congelador (“B”) más allá de
la posición del mínimo.
Para desconectar el congelador, girar la perilla del
termostato del congelador (“B”) en la posición de
desconexión.
Nota: El aparato no puede ser conmutado en conex-
ión o desconexión si no estuviere enchufado, o si no
hubiera suministro de corriente. Luego de la conexión
con la red de alimentación, el aparato vuelve al
mismo estado operativo en el que estaba antes de la
interrupción de la corriente.
Controlando la temperatura, configu-
ración
El control electrónico interrumpe automáticamente el
enfriamiento por más o menos tiempo dependiendo
de la configuración, luego vuelve a ponerlo en mar-
cha para asegurar el nivel de temperatura adecuado.
Las temperaturas del refrigerador y del congelador
pueden ser configuradas por las perillas “F” y “B”
respectivamente. La temperatura deseada se obser-
va titilando en la pantalla.
Para cada día, se recomienda usar la configuración
media, es decir +5 °C en el refrigerador y menos de
18 °C en el congelador.
Dejar que el aparato funcione por un período de 24
horas toda vez que la configuración de la temperatu-
ra haya sido cambiada. Ello va a permitir que la tem-
peratura se estabilice en el interior del aparato.
El resultado final de la temperatura en el refrigerador
es afectado no solo por la posición del termóstato
sino por la temperatura ambiente, la frecuencia con la
que se abren las puertas y por la cantidad de alimen-
to colocado en el mismo recientemente, etc.
Cuando se coloca la temperatura más fría
posible, como en el caso de un aumento de
la demanda de frío durante olas de calor, el com-
presor puede operar de manera continua. Ello no
va a causar daño alguno al aparato.
Utilización del frigorífico
Para una adecuada refrigeración se debe ase-
gurar la buena ventilación interna del frigorífi-
co. Por lo tanto rogamos no tapar con papel, con una
bandeja, etc. el espacio por detrás del borde de los
estantes.
No colocar jamás comida caliente en el frig-
orífico, dejar primero enfirarla a temperatu-
ra ambiente. Con ello se puede evitar la produc-
ción innecesaria de la escar-cha.
Los alimentos pueden tomar el olor del
otro, por lo tanto es necesario ponerlos en
un recipiente cerrado o envolverlos en papel,
folio de plástico o de aluminio, antes colocarlos
en el frigorífico. Así los alimentos conservan su
contenido original de humendad, por ejemplo las
verduras no se resecan ni siquiera al cabo de var-
ios días.
Modalidad de compras
Antes de poner una gran cantidad de alimentos en el
refrigerador (por ejemplo cuando se vuelve de las
compras), apretar el botón de selección de función
por una o dos veces como lo requiera la ocasión,
para obtener la modalidad de compras (el símbolo de
la modalidad de compras es visualizado en la pan-
talla). De esta manera el refrigerador alcanza su tem-
peratura más baja posible para enfriar la mayor can-
tidad posible de alimento.
Para salir de la modalidad de compras, apretar nue-
vamente el botón de selección de función. Si no se
realizara esta operación, luego de un lapso de tiem-
po el refrigerador vuelve a la modalidad automática.
24
EESS
Conservación dentro del frigorífico
Cuando coloque los distintos tipos de alimentos tome
en cuenta las distintas posiciones indicadas en la
ilustración:
1. Alimentos ya guisados, alimentos en recipientes,
carnes frescas, embutido, bebidas.
2. Leche, productos lácteos, alimentos en recipi-
entes.
3. Fruta, verdura, ensaladas
4. Queso, mantequilla
5. Huevos
6. Yogur, requesón
7. Botellas pequeñas, latas de refrescos
8. Botellas grandes, bebidas.
9. Pescados, carnes y frutas del mar
Caja para mantener en frío
Esta parte se encuentra en el refrigerador (no del
congelador) del aparato. Este compartimento es el
más apropiado para almacenar alimentos frescos
(pe. pescados, carnes y frutas del mar), porque aquí
la temperatura es más baja que en el resto del refrig-
erador. Está situada en la parte inferior, directamente
por encima de los compartimentos para verduras
Tiempo de conservación y tem-
peratura de los alimentos
La tabla de tiempos de conservación al final del libro
de instrucciones le informa sobre los tiempo adecua-
dos de conservación.
El tiempo de conservación no se puede determinar
exactamente por adelantado, ya que depende de la
frescura y la manipulación de los alimentos a conser-
var. Por este motivo los tiempos suministrados en la
tabla son orientativos.
Si no desea consumir inmediatamente los alimentos
comprados ya congelados, estos pueden conser-
varse durante aprox. 1 día hasta que se descongelen
en el frigorífico.
Reciclaje del aire
El compartimiento de refrigeración está provisto de
un ventilador especial D.A.C. (Enfriador Dinámico de
Aire) el cual se puede poner en marcha mediante un
interruptor. Cuando se enciende la luz verde ello indi-
ca que el ventilador está en marcha.
Se recomienda usar el ventilador (D.A.C.) cuando la
temperatura ambiente supere los 25 °C.
Este dispositivo garantiza el rápido enfriamiento de
los alimentos y una temperatura más uniforme en el
compartimiento.
Uso del congelador
Congelando
El aparato puede ser utilizado para congelar alimen-
tos frescos de una cantidad especificada en la etique-
ta de identificación. El congelado de productos difer-
entes, siempre debe ser llevado a cabo luego de una
preparación adecuada de la siguiente manera.
Apretar el botón de selección de función una o dos
veces como lo requiera la ocasión, para obtener la
modalidad de super-enfriamiento (el símbolo de la
modalidad de super-enfriamiento aparece en la pan-
talla) por 4 horas antes de colocar el alimento fresco
en una pequeña cantidad o por 24 horas antes de
colocar una gran cantidad de alimento fresco en el
aparato.
Colocar el alimento congelado previamente o una
parte del mismo - en otra canasta o canastas.
Colocar el alimento fresco en la canasta superior,
dejando suficiente espacio para el flujo del aire. Si
hubiera quedado algún alimento congelado previa-
mente en la canasta superior, colocar este alimento a
un costado de la canasta, evitando el contacto entre
el alimento fresco y el alimento ya congelado.
Hacer funcionar el aparato en esta forma por 24
horas.
Para salir de la modalidad de super-enfriamiento,
apretar nuevamente el botón de selección de función.
Si no se procediera de esta forma, luego de un lapso
de tiempo el refrigerador vuelve a la modalidad
automática.
Si se deseara congelar la cantidad declarada por el
25
EESS
fabricante, remover la canasta superior del aparato y
colocar el alimento fresco de distribuido de manera
uniforme directamente sobre la superficie de enfri-
amiento.
Nunca congelar alimento en cantidades
mayores que las dadas en los “Datos
Técnicos” al mismo tiempo!
De lo contrario no se lleva a cabo un conge-
lamiento completo y luego de descongelar el
mismo, se pueden darse varias formas de deteri-
oro (perdiendo sabor y aroma, destrucción de
células, etc.).
De ser posible, no hacer hielo durante el con-
gelamiento debido a que la fabricación de hielo
disminuye la capacidad de congelamiento!
La bandeja de congelamiento es apropiada
para el congelado de pequeñas frutas
(frambuesas, fresas, grosellas, etc.). Las frutas
deben ser colocadas en la bandeja en capas finas
sin empaquetado. Luego de congeladas pueden
ser seleccionadas y empaquetadas y luego colo-
cadas en los compartimientos de almacenaje!
Conservación en el congelador
Después de concluir la congelación es práctico
trasladar los alimentos a 1 o 2 cestos disponibles del
congelador. Con ello se puede asegurar sitio en el
compartimento de congelación para la congelación
de otros alimentos. Una congelación intermedia no
deteriora los alimentos ya conservados.
Una vez que se tenga que colocar una gran cantidad
de alimentos, se puede retirar del aparato los cestos,
a excepción del inferior, y los alimentos pueden ser
colocados directamente sobre la superficie de con-
gelación.
En caso de productos congelados comprados
ya en ésta forma, hay que cumplir sin falta el
período de conservación que figura en su envase.
Con respecto a la conservación de los productos con-
gelados en casa, encuentra Ud. informaciones en las
instrucciones de conservación colocadas sobre la
puerta. Los símbolos representan los diferentes tipos
de alimentos y los números los períodos de conser-
vación en meses.
La conservación de los alimentos de con-
gelación rápida, adquiridos en el comercio
será segura únicamente si éstos, hasta su ubicación
en el congelador no se hayan descongelado ni por un
breve tiempo.
No es aconsejable volver a congelar un producto una
vez descongelado, éste tipo de productos deben ser
consumidos lo antes posible.
Como fabricar cubitos de hielo
Para hacer cubos de hielo, llenar la bandeja incluida
para cubos de hielo, con agua y colocarla en el com-
partimiento de alimentos congelados. El colocar la
temperatura más baja posible en el congelador
puede acortar el tiempo de preparación. Luego de
terminar, no olvidar el volver a colocar la temperatura
en el valor adecuado.
Los cubos de hielo listos pueden ser sacados de la
bandeja bajo un chorro de agua corriente, luego
torcer o golpear la bandeja. Si la bandeja de los
cubos de hielo congelada se suelda al compartimien-
to, no sacarla con herramientas de metal ni con
cuchillos ya que el sistema de enfriamiento puede
resultar dañado.
Alguna información y conse-
jos útiles
Queremos advertirle que las bandejas del conge-
lador tienen diferentes posiciones regulables, lo
que aumenta considerablemente el
aprovechamiento del compartimento normal de
refrigeración. Para cambiar la posición de las
bandejas, es suficiente abrir la puerta del conge-
lador a un 90°.
Debido a la baja temperatura, después de abrir y
cerrar la puerta del congelador se produce un
vacío en el interior del aparato. Es por eso que
después de cerrar la puerta, debe esperar unos
2-3 minutos si quiere volver a abrirla hasta que
se equilibre la presión interior.
Tenga cuidado en poner el interruptor de la regu-
lación de la temperatura en una posición que
asegure que la temperatura del compartimento
interno jamás supere los -18°C.
Es conveniente controlar diariamente el fun-
cionamiento del congelador, para detectar even-
tuales averias a tiempo, con el fin de prevenir el
deterioro de los alimentos congelados.
Se puede oír los siguientes ruídos característicos
durante el funcionamiento del congelador.
Chasquido: Se oye un chasquido cuando el
mando electrónico conecta o desconecta el
compresor.
Zumbido: se oye cuando el compresor está
trabajando.
Murmullo: Cuando el compesor se conecta y
se inicia el flujo del líquido de refrigeración en
los tubos, puede producirse un fenómeno
sonoro pulsante (murmullo, susurro, gotas,
chorreante). Es posible que se oiga este ruído
por un breve período de tiempo incluso tras
haber desconectado el compresor.
Restallido: El accesorio de congelación del
compartimento normal (evaporizador) en la
mayoría de nuestros aparatos se encuentra
en forma espumante dentro de la caja del
congelador. La temperatura de esta parte y
también sus dimensiones en pequena medida
se modifican durante el funcionamiento. Este
cambio de las dimensiones puede provocar
pequeños restallidos, lo que es un fenómeno
normal y causa ningún daño.
26
EESS
Si desea controlar la temperatura de los produc-
tos almacenados en el congelador, debe colocar
el interruptor de regulación de la temperatura en
la posición media, poner un vaso de agua en el
centro del compartimento de congelación y den-
tro del agua un termómetro de una precisión de
+/- 1°C. Si al cabo de 6 horas mide valores de
temperatura entre +3°C y +8°C, el aparato fun-
ciona correctamente. La medición debe
realizarse sin hacer modificaciones en el interior
del congelador (sin cambiar la cantidad de ali-
mentos almacenados).
Si desea controlar la temperatura interior del con-
gelador con su propio termómetro, coloque el ter-
mómetro entre los alimentos, ya que así éste indi-
cará la temperatura real del interior de los pro-
ductos congelados.
Consejos e ideas
En este capitulo se suministran consejos e ideas
prácticas sobre como utilizar el aparato y como lograr
el máximo ahorro de energía además de información
medioambiental del aparato.
Asi se puede ahorrar energía:
Evite ubicar el aparato en lugares soleados o
cerca de fuentes de calor.
Asegúrese que el condensador y el compresor
estén bien ventilados, por eso no cubra la sec-
ción de ventilación.
Para evitar la formación de la escarcha innece-
saria, coloque los alimentos en recipientes bien
cerrados o envuélvalos en film transparente.
No deje la puerta abierta más tiempo que el
necesario y evite abrirla innecesariamente.
Introduzca los alimentos calientes solo después
de que éstos se hayan enfriado hasta la temper-
atura ambiente.
Mantenga el condensador limpio.
El aparato y el medio ambiente
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la
capa de ozono, ni en su circuito refrigerante ni en los
materiales del aislamiento. No debe deshacer del
aparato en los lugares urbanos destinados a la
recolección de basura. Evite dañar el circuito de
refrigeración especialmente en la parte posterior
cerca del intercambiador de calor. Puede obtener
información de los lugares destinados a la recogida
de aparatos en su ayuntamiento.
Los materiales de este aparato marcados el símbolo
son reciclables.
Mantenimiento
Descongelación
El hielo y la escarcha formada debido a la humedad
dentro del compartimento refrigerador se elimina con
el funcionamiento normal del frigorífico.
Una capa gruesa de hielo y de escarcha tiene un
efecto aislante, por lo que se reduce la eficacia de
enfriamiento, lo que se manifiesta en el aumento de
la temperatura en los compartimentos de refrig-
eración y en un creciente consumo energético.
En éste tipo de aparato la descongelación de la
superficie de refrigeración del aparato es automática,
sin ninguna intervención externa. El termostato inter-
rumpe el funcionamiento del compresor por interval-
os regulares durante más o menos tiempo - durante
este período se detiene la refrigeración - y por efecto
del aumento de la temperatura interna del aparato, la
superficie de refrigeración se eleva encima de 0 °C,
por lo que se produce la descongelación. Cuando la
temperatura de la superficie de refrigeración alcanza
+3 - +4 °C, el termostato reinicia el funcionamiento
del sistema.
El agua de la descongelación fluye a través del canal
vierteaguas y cae a la cubeta de evaporación situada
sobre el compresor donde se evapora por el calor del
propio compresor.
Le llamamos la atención a que debe com-
probar y limpiar regularmente el desagüe
del agua de descongelación, porque en caso de
su obsturación el agua de descongelación acu-
mulada puede provocar una avería ya que puede
penetrar en el aislamiento del aparato.
27
EESS
Limpie el desagüe del agua de la descongelación con
el limpiador suministrado con el aparato que se
observa en la ilustración. El limpiador debe
guaradarse insertado en el desagüe.
Uno de los casos más típicos de obsturación se dan
cuando se introduce en el frigorífico alimentos
envueltos en algún tipo de papel, y este entra en con-
tacto con la placa posterior, adhiriéndose a la misma
al congelarse. Al retirarse el paquete el papel se
rompe y se queda un trozo pegado que al desconge-
larse puede obstruir el desagüe.
Por lo tanto le rogamos tener cuidado al introducir ali-
mentos envueltos en papel en el interior del aparato.
Durante los período de cargas crecientes, pe.
gran calor, puede ocurrir que el frigorífico esté
funcionando ininterrumpidamente y en éste período
la descongelación automática no es efectiva.
Las pequeñas gotas de hielo y escarcha que per-
manecen después de la descongelación no son anor-
males.
Las pequenas gotas del hielo y escarcha que se
quedan después del ciclo de descongelación no son
anormales.
El congelador no puede ir equipado con un sistema
de descongelación automática ya que los alimentos
congelados no deben descongelarse hasta que
vayan a ser utilizados.
Por lo tanto, en caso de la formación de pequenas
cantidades de hielo y escarcha es posible remover y
retirar el hielo y la escarcha producidos con el ras-
cador plástico suministrado.
Cuando el espesor del hielo sea tan grande que no
pueda ser removida con el rascador de plástico, es
necesario descongelar las placas evaporadoras. La
frecuencia de ésta descongelación se varía en
dependencia del uso (generalmente 2 o 3 veces al
año).
Retire del aparato los alimentos congelados e
introdúzcalos en una cesta recubierta con papel o
paños y guardelos en lo posible en un lugar fresco o
trasládelos a otro frigorífico.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la
pared, para que las dos secciones del aparato estén
desconectadas.
Abra las puertas de ambos compartimentos del
aparato y limpie el frigorífico según el capítulo titula-
do „Limpieza sistemática” y haga la limpieza y el
mantenimiento del congelador según se detalla a
continuación:
Para retirar el agua de descongelación desenganche
el vierteaguas que se encuentra en la parte inferior
central del congelador y vuelva a colocarlo alrevés,
según se muestra en el dibujo. Coloque por debajo
del vierteaguas un recipiente de dimensión apropia-
da.
Al finalizar la descongelación vuelva a colocar a su
lugar el vierteaguas.
El recipiente que se aprecia en el dibujo no se sum-
inistra con el aparato!
Después de la descongelación y el desagüe limpie
las superficies con un paño.
Vuelva a enchufar el aparato y coloque de nuevo los
alimentos en su lugar.
Se recomienda regular el termostato a la posición
máxima durante algunas horas, para que el aparato
pueda alcanzar una temperatura de conservación
adecuada.
Limpieza regular
Es recomendable limpiar el interior del frigorífico
cada 3-4 semanas empleando agua tibia y un paño
(es practico limpiar el interior del congelador y
descongelarlo a la vez).
No se debe emplear limpiadores domestico o jabón.
Después de desenchufar el aparato limpie el interior
con agua templada y seque las superficies con un
paño. Limpie la guarnición de la puerta con agua
limpia. Después de limpiar el aparato vuélvalo a
enchufar.
Se recomienda limpiar el polvo y suciedad acumula-
da en la parte posterior del aparato y su condensador
y también limpiar la cubeta de evaporación que está
sobre el compresor una o dos veces al año.
28
EESS
Cuando no se esté utilizando el
frigorífico
En caso de que no se vaya a utilizar el aparato
durante un periodo largo siga esto pasos:
Desenchufe el aparato.
Retire los alimentos del interior del frigorífico.
Descongele y límpielo según se ha indicado anterior-
mente.
Deje la puerta abierta ligeramente abierta.
Seguimiento de Averías
Como sustituir la bombilla
Si la bombilla de la iluminación interior no funciona,
puede sustituirla siguiendo los pasos siguientes:
Desconecte el aparato.
Destornille el tornillo que asegura la tapa (1) presione
el gancho posterior (2) y al mismo tiempo deslice la
tapa en la dirección indicada por la flecha (3). De esta
manera la bombilla puede ser sustituída. (Tipo de
bombilla: T25, 230-240 V, 15 W, con rosca E14).
Después de cambiar la bombilla, vuelva a colocar la
tapa apretándola en su lugar, atornillar nuevamente
la rosca y conectar el aparato a la red eléctrica. La
falta de iluminación no influye en el funcionamiento
del aparato.
Si algo no funciona
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir
algunas averías menores pero no obstante molestas
que no requieren que llamemos a un técnico para
solucionarlas. En la siguiente tabla se suministra
información sobre éstas averías y como solucionarlas
para evitar costes de reparación innecesarios.
Queremos indicarle que el funcionamiento normal del
aparato implica cierto grado de ruido (compresor y
sonidos de circulación del refrigerante). Esto no es
una avería es normal.
También queremos destacar que el aparato no
funciona constantemente, de modo que el que
el compresor se detenga no significa que no llegue
corriente al aparato. Por este motivo no debe tocar
ningún componente eléctrico antes de desenchufar el
aparato.
29
EESS
Problema
La temperatura dentro
del frigorífico es demasi-
ado elevada.
La temperatura dentro
del congelador demasia-
do elevada.
Escurre agua por la
placa posterior del frig-
orífico.
Cae agua dentro del
frigorífico.
Sale agua por el suelo.
Se forma demasiado
hielo y escarcha
El compresor funciona
continuamente.
El aparato no funciona
en absoluto. Ni enfría ni
se enciende la luz.
El aparato produce
mucho ruído.
Posible causa
El termostato puede estar mal regulado.
Si los alimentos no están suficientemente
fríos o están mal colocados.
La puerta no ajusta bien o está mal cerrada.
El termostato puede estar mal regulado.
La puerta no ajusta bien o está mal cerrada.
Se ha introducido una gran cantidad de ali-
mentos frescos para congelar.
Los productos a congelar están colocados
muy juntos.
Esto es normal. Durante la descongelación
automática el hielo se derrite sobre la placa
posterior.
El desagüe puede estar obstruido.
Algun producto dentro del frigorífico
obstruye el paso del agua hacia el desagüe.
El agua de descongelación no cae en la
cubeta de evaporación que está sobre el
compresor.
No todos los alimentos están bien envueltos.
Las puertas no están bien cerradas o no
ajustan bien.
El termostato puede estar mal regulado.
El termostato puede estar mal regulado.
Las puertas no están bien cerradas o no
ajustan bien.
Se ha introducido una gran cantidad de ali-
mentos para congelar.
Se ha introducido alimentos muy calientes.
El aparato está ubicado en un lugar demasi-
ado caliente.
El enchufe no está conectado a la toma de
corriente correctamente.
Ha saltado el fusible.
No se ha conectado el termostato.
No llega tensión a la toma de la pared
(Intente conectar otro aparato a la toma).
El aparato no está bien nivelado.
Solución
Regule el mando del termostato a una posi-
ción más alta.
Coloque los alimentos en un lugar apropia-
do.
Compruebe que la puerta cierre bien y si su
guarnición no está dañada y está limpia
Regule el mando del termostato a una posi-
ción más alta.
Compruebe que la puerta cierre bien y si su
guarnición no está dañada y está limpia.
Espere unas horas y vuelva a comprobar la
temperatura.
Coloque los productos de tal forma que cir-
cule el aire entre ellos.
Limpie el desagüe.
Coloque los productos de modo que no
toquen la placa posterior del frigorífico.
Coloque el tubo de desagüe en la cubeta de
evaporación.
Envuelva mejor los alimentos.
Compruebe si las puertas cierran y ajustan
bien y si las guarniciones no están dañadas
y están limpias.
Regule el mando del termostato a una posi-
ción que da una temperatura más alta.
Regule el mando del termostato a una posi-
ción que da una temperatura más alta.
Compruebe si las puertas cierran y ajustan
bien y que las guarniciones no están
dañadas y están limpias.
Espere unas horas y vuelva a comprobar la
temperatura.
Introduzca alimentos solo estos estén a tem-
peratura ambiente.
Intente reducir la temperatura de la
habitación donde está ubicado el aparato.
Conecte el enchufe correctamente.
Cambie el fusible.
Ponga el aparato en marcha siguiendo las
instrucciones según el capítulo „Puesta en
marcha”.
Llame a un electricista.
Compruebe la posición estable del aparato
(las 4 patas deben estar apoyadas en el
suelo)
Si después de seguir el consejo no se obtiene ningún resultado, llame al asistencia técnica de la marca local.
30
EESS
Ins
Ins
tr
tr
ucciones par
ucciones par
a el ins
a el ins
t
t
alador
alador
Datos Técnicos
Instalación del aparato
Transporte y desembalaje
Se recomienda entregar el aparato en su
embalaje original, en posición vertical
y siguiendo las indicaciones de seguridad
impresas en el embalaje.
Después de cada transporte el aparato no debe ser
enchufado a la red durante aproximadamente 2
horas.
Desembale el aparato y compruebe si tiene algún
daño. Informe cualquier defecto inmediatamente al
comercio donde lo compro. En este supuesto no tire
el embalaje.
Limpieza
Retire todas las cintas adhesivas y otros elementos
que aseguran que no se muevan las partes internas
del aparato.
Limpie el interior del aparato utilizando agua tibia y
un detergente suave. Utilice un paño suave.
Después de limpiar el aparato seque las superficies.
Ubicación
La temperatura ambiente puede afectar el fun-
cionamiento adecuado del aparato y su consumo de
energía.
A la hora de ubicarlo tenga en cuenta que lo mejor
es que el aparato funcione dentro de los límites de
temperatura ambiente que correspondan a su clase
climática que se indica en la tabla de abajo.
Clase Climática Temperatura ambiente
SN + 10 ..... +32 °C
N + 16 ….. +32 °C
ST + 18 ….. +38 °C
Si la temperatura ambiente baja por debajo del valor
mínimo, la temperatura del compartimento frigorífico
puede superar la temperatura prescrita.
Si la temperatura ambiente supera el valor máximo,
ésto implicará períodos de funcionamiento más lar-
gos del compresor, alteraciones en la descon-
gelación automática, aumento de la temperatura del
compartimento refrigerador, así como un aumento
del consumo de energía del aparato.
Monte los distanciadores, que se encuentran en
la bolsa de accesorios, a las esquinas superiores
traseras del aparato.
Afloje los tornillos, inserte los distanciadores por
debajo de los tornillos y vuelva a apretar los tornillos.
Cuando ubique el aparato asegurese que esté bien
nivelado. Esto se puede lograr por medio de las 2
patas niveladoras situadas en la parte inferior
delantera del aparato.
No sitúe el aparato en un lugar muy soleado o muy
junto a una estufa o una cocina.
En caso que por la distribución de los muebles se
ZRB 940 VX
Congelador: 291
Frigorífico: 110
Congelador: 285
Frigorífico: 92
595
2010
632
0,811
296
A+
12
20
1,4
40
88
2
Modell
Volumen bruto (I)
Volumen neto (I)
Ancho (mm)
Alto (mm)
Profundidad (mm)
Consumo de energía (kWh/24h)
(kWh/año)
Clase de energía según norma UE
Capacidad de congelación (kg/24h)
Período máximo de conservación en caso de una avería (h)
Intensidad nominal de la corriente (A)
Nivel de ruído Lc (dB)
Masa (kg)
Número de compresores
31
EESS
requiera la ubicación del aparato junto a la cocina,
tenga en cuenta las distancias mínimas siguientes:
Si en caso de una cocina eléctrica o de gas está
a disposición una distancia de 3 cm o menor,
entre los dos aparatos ha de colocar un aislante
no inflamable de por lo menos 0, 5 - 1 cm de
espesor.
En caso de estufas de fuel o carbón la distancia
debe ser de 30 cm ya que estas desprenden mas
calor.
El frigorífico esta diseñado para funcionar empujado
totalmente contra una pared.
Al ubicar el aparato hay que mantener las dis-
tancias mínimas recomendadas en la ilus-
tración:
A: Ubicación por debajo de un armario de cocina.
B: Ubicación sin muebles en los alrededores.
Cambio del sentido de la
apertura de la puerta
Si debido al lugar de ubicación o necesidades de
manejo fuese necesario existe la posibilidad de mod-
ificar el sentido de la apertura de las puertas hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Los aparatos vienen de fábrica con apertura hacia la
derecha.
Los distintos pasos han de realizarse en base a las
siguientes ilustraciones y explicaciones:
Para la realización de los siguientes pasos se
recomienda pedir la ayuda de otra persona quien
mantenga las puertas del aparato de modo
seguro durante la maniobra.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Abra las puertas y desmonte la biscagra doble (a,
b) desenroscando sus 2 tornillos (c) (Dibujo 2).
Retire la biscagra doble (a, b, c,) alejándola grad-
ualmente de la caja del frigorífico, inclinando lig-
eramente ambas puertas. Tenga cuidado de reti-
rar también el distanciador de plástico (b) que se
encuentra por debajo de la bisagra doble
(Dibujo 2).
Retire la puerta del frigorífico tirando ligeramente
de ella hacia abajo.
Retire la puerta del congelador tirando ligera-
mente de ella hacia arriba.
Retire el tapón que se encuentra en la parte
superior de la puerta del frigorífico y póngalo al
lado opuesto.
32
EESS
Retire el tapón que se encuentra en la parte
superior de la puerta del congelador y póngalo al
lado opuesto.
Desenrosque el perno superior (d) de la puerta
del frigorífico y luego vuélvalo a enroscar en el
lado contrario (Dibujo1).
Retire los tapones (u) de la parte inferior del
aparato (Dibujo 3)
Desmonte la bisagra inferior (e) de la puerta
desenroscando los tornillos (s) y vuelva a montar-
los en el lado opuesto (Dibujo 3)
Desmonte el perno (f) de la bisagra inferior de la
puerta y su arandela (h) y vuelva a montarlo al
otro calibre de la bisagra de la puerta.
Vuelva a colocar los tapones (u) en el lado
opuesto.
Retire los tapones de los tornillos de la bisagra
doble del lado izquierdo (n, k) (son 3) y vuelva a
colocarlos en el lado opuesto (Dibujo 2).
Inserte el perno de la biscagra doble (m) en el
calibre izquierdo del congelador (Dibujo 2).
Inserte la puerta del congelador en el perno de la
bisagra inferior (f) (Dibujo 3).
Inserte la puerta del frigorífico en el perno de la
bisagra superior (d) e inclinando ligermamente
las puertas inserte el perno de la bisagra doble
(m) al calibre de la puerta del frigorífico.
Dejando abiertas las puertas, fije la bisagra doble
en el lado izquierdo mediante los 2 tornillos (c).
No se olvide de colocar el distanciador plástico
(b) de por debajo de la puerta. Ha de cuidarse de
la nivelación de las puertas con respecto a la
superficie lateral de la caja del frigorífico.
Coloque el aparato en su sitio, nivélelo y vuelva a
enchufarlo.
Si no desea realizar Ud. mismo el proceso indicado
anteriormente, llame al centro de servicio de asistren-
cia técnica más cercano. Los técnicos realizarán el
cambio de sentido de las puertas en forma profesion-
al, cobrando un cargo por ello.
Conexión Eléctrica
Este frigorífico esta diseñado para funcionar con
un suministro eléctrico de 230 V AC (~) 50 Hz.
El enchufe debe ser insertado en un enchufe
hembra con contactos protegidos. Si no dispone
de uno así, se recomienda que un electricista le
instale uno con toma a tierra cerca del aparato
que se conforme a las normas de su país.
Este aparato es conforme las siguentes nor-
mas de C.E.E.
73/23 EEC del 19.02.73 (Norma de Bajo Voltaje)
y subsiguientes modificaciones.
89/23 EEC del 03.05.89 (Norma Compatibilidad
Electromagnética) y subsiguientes modifica-
ciones.
96/57 EEC del 03.09.96 (Directiva sobre
Rendimiento Energético) y sus subsiguientes
modificaciones
33
EESS
T
T
a
a
bla de tiem
bla de tiem
pos de conser
pos de conser
v
v
ación (1)
ación (1)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del
frigorífico
Alimentos Tiempo de conservación en días Método de empaquetado
123456 7
Carne cruda XXx x X Film de plástico, al vacío
Carne guisada XXXx x x Recipiente tapado
Carne asada XXXx x Recipiente tapado
Carne picada cruda X Recipiente tapado
Carne picada asada XXx x Recipiente tapado
Embutido, salchichas XXx x Film de plástico, papel de antigrasa
Pescado fresco X x x Film de plástico, al vacío
Pescado guisado XXx x Recipiente tapado
Pescado frito XXx x x Recipiente tapado
Pescado enlatado y abierto X x x Recipiente tapado
Pollo fresco XXXx x x Film de plástico, al vacío
Pollo frito XXXx x x Recipiente tapado
Gallina fresca XXx x x Film de plástico, al vacío
Gallina cocida XXx x x Recipiente tapado
Pato fresco, ganso XXXx x x Film de plástico, al vacío
Pato asado, ganso X XXX x x x Recipiente tapado
Mantequilla sin abrir X XXX XX XEnvase original
Mantequilla abierta XXx x x x x Envase original
Leche envasada XXXx x Envase original
Nata, cremas XXx x Recipiente de plástico
Requesón X XXX x x x Recipiente de plástico
Queso curado X XXX XX XPapel de aluminio
Queso tierno X XXX x x x Film de plástico
Cuajada X XXX x x x Film de plástico
Huevos X XXX XX X
Espinacas XXx x Film de plástico
Guisantes, habas X XXX x x x Film de plástico
Champiñón XXx x x Film de plástico
Zanahorias X XXX XX XFilm de plástico
Pimiento XXxx x
Tomates X XXX XX XFilm de plástico
Col X XXX Xx x Film de plástico
Fruta delicada (fresas,
frambuesas, etc.) XXXx x Film de plástico
Otras frutas X XXX x x x Film de plástico
Fruta enlatada y abierta XXXx x Recipiente tapado
Tartas rellenas de crema XXx x Recipiente tapado
Nota:
X Tiempo normal de conservación
x Tiempo posible de conservación (Solo productos realmente frescos)
34
EESS
T
T
a
a
bla de tiem
bla de tiem
pos de conser
pos de conser
v
v
ación (2)
ación (2)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del
frigorífico
En el compartimento En el compartimento de
Alimentos de alimentos alimentos
frescos congelados **** -18 °C
Verduras:
Judías verdes, guisantes, menestra, maiz, etc. 1 día 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Verduras, sobras, recetas con carne 1 día 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Filetes de ternera, estofado de jamón, carne de cerdo etc. 1 día 6 meses
Alimentos a base de patatas / pasta:
Puré de patatas, todo tipo de pasta 1 día 12 meses
Sopas:
Sopa con carne, sopa de verduras, etc. 1 día 6 meses
Fruta:
Cerezas, arándanos, compota de frutas etc. 1 día 12 meses
Carne: 5 meses
Pollo, pato, ganso, filetes, caza 1 día 6 meses
Polos de hielo, helados 1 día 3 semanas
Gar
Gar
an
an
tía y S
tía y S
er
er
vicio P
vicio P
os
os
tv
tv
en
en
t
t
a
a
Condiciones de la garantía
Servicio Posventa y recambios
Si inevitablemente tiene que llamar para solicitar
asistencia técnica póngase en contacto con el centro
de Servicio Técnico Oficial de la marca mas cercano
a su domicilio.
Al llamar deberá suministrar la información indicada
en la placa de características.
La placa de características se encuentra en la parte
inferior izquierda, junto al cajón de la verdura. Toda
la información que debe suministrar se encuentra en
ésta placa (tipo, modelo, N° de serie, etc.). Anote
aquí los datos de la placa de su aparato:
Modelo
N° de Producto
N° de Serie
Fecha de Compra
G/Za/NY33-1. (08)
35
200372341-00-18032008
925 032 656
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ENA34733W Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para