Zanussi ZRB938NX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
ZRB938NX
Ο∆ΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ
ΨΥΓΕΙΟ -
KATAΨYKTHΣ
Libro de
instrucciones
Frigrorifico
congelador
combinado
2
GGRR
ΠΠρριινν ααππόό ττηηνν εεγγκκααττάάσστταασσηη κκααιι χχρρήήσσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς δδιιααββάάσσττεε ππρροοσσεεκκττιικκάά ττοο εεγγχχεειιρρίίδδιιοο οοδδηηγγιιώώνν ττοουυ χχρρήήσσττηη..
ΠΠεερριιλλααµµββάάννεειι οοδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς,, χχρρήήσσιιµµεεςς σσυυµµββοουυλλέέςς,, ππλληηρροοφφοορρίίεεςς κκααιι ιιδδέέεεςς.. ΕΕάάνν ττοο ψψυυγγεείίοο χχρρηησσιιµµοοπποοι
ιεείίττααιι
σσύύµµφφωωνναα µµεε ττιιςς οοδδηηγγίίεεςς ττοουυ εεγγχχεειιρριιδδίίοουυ,, θθαα λλεειιττοουυρργγεείί κκααννοοννιικκάά κκααιι θθαα σσααςς ππααρρέέχχεειι µµεεγγααλλύύττεερρηη ι
ικκααννοοπποοίίηησσηη..
Τα σύµβολα παρακάτω θα σας βοηθήσουν να εντοπίζετε ευκολότερα τις ενδείξεις:
ΟΟδδηηγγίίεεςς αασσφφααλλεείίααςς
Προειδοποιήσεις και πληροφορίες µε το σύµβολο αυτό αφορούν την προσωπική σας
ασφάλεια και την ασφάλεια της συσκευής.
ΥΥπποοδδεείίξξεειιςς,, χχρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
ΠΠεερριιββααλλλλοοννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
ΣΣύύµ
µββοολλοο γγιιαα ιιδδέέεεςς
Με την ένδειξη αυτή βρίσκονται ιδέες για τις τροφές και την αποθήκευσή τους.
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το
προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό
απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής
οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Ο όµιλος Electrolux είναι ο µεγαλύτερος παραγωγός ηλεκτρικών συσκευών κουζίνας, καθαρισµού και
κήπου στον κόσµο. Περισσότερα από 55 εκατοµµύρια προϊόντα του οµίλου Electrolux (όπως ψυγεία,
κουζίνες, πλυντήρια, ηλεκτρικές σκούπες, αλυσοπρίονα και χορτοκοπτικές µηχανές) αξίας περίπου
14 δις δολαρίων πωλούνται κάθε χρόνο σε περισσότερες από 150 χώρες ανά τον κόσµο.
ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα
ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
..........................
33
Γενικές οδηγίες ασφάλειας..........................................3
Προφυλάξεις για την ασφάλεια των παιδιών ........3
Οδηγίες ασφάλειας για την εγκατάσταση ..............3
Προφυλάξεις ασφαλείας για το ισοβουτάνιο .........3
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
....................................................4
Γενικές πληροφορίες ....................................................4
Περιγραφή της συσκευής, κύρια µέρη.....................4
Χειρισµός της συσκευής ..............................................5
Θέση σε λειτουργία .................................................5
Ελέγχοντας την θερµοκρασία, ρυθµίσεις ...............5
Πως χρησιµοποιείται ο χώρος της
συντήρησης ....................................................................5
Συντήρηση στο ψυγείο ..........................................5
Χώρος ψύξης ...........................................................5
Ανακύκλωση αέρα ..................................................5
Χρήση του καταψύκτη .................................................5
Αποθήκευση τροφίµων στην κατάψυξη..................6
Πώς να φτιάξετε παγάκια ..............................................6
Μερικές χρήσιµες πληροφορίες και
συµβουλές.................................................................6
Υποδείξεις και ιδέες ......................................................6
Εξοικονόµηση ενέργειας .............................................6
Η συσκευή και το περιβάλλον...............................7
Συντήρηση ......................................................................7
Απόψυξη....................................................................7
Τακτικός καθαρισµός...............................................8
Όταν το ψυγείο δεν είναι σε χρήση.....................8
Προβλήµατα και λύση τους........................................8
Εάν κάτι δεν λειτουργεί ..........................................8
ΟΟδδη
ηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό εεγγκκααττάάσστταασσηηςς
....................
1100
Τεχνικά στοιχεία...........................................................10
Εγκατάσταση της συσκευής .....................................10
Μεταφορά, αποσυσκευασία................................10
Καθαρισµός.............................................................10
Τοποθέτηση.............................................................10
Αλλαγή της φοράς ανοίγµατος
της πόρτας...............................................................11
Ηλεκτρική σύνδεση................................................12
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
.........................
1133
ΠΠίίνναακκααςς χχρρόόννοουυ ααππο
οθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
..............................
1144
3
GGRR
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
ΓΓεεννιικκέέςς οοδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
∆ιατηρήστε τις οδηγίες αυτές και κρατήστε τις µαζί
µε τη συσκευή όταν αυτή µεταφέρετε ή αλλάζει
ιδιοκτήτη.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση
τροφίµων, για οικιακή χρήση και µόνο έτσι πρέπει να
χρησιµοποιείται.
ΕΕιιδδιικκέέςς εεττααιιρρίίεεςς εεξξοουυσσιιοοδδοοττηηµµέέννεεςς ααππόό ττοονν
κκαατταασσκκεευυαασσττήή ππρρέέππεειι νναα εεκκττεελλοούύνν ττιιςς εεππιισσκκεευυέέςς κκααιι
ττο
ο σσέέρρββιιςς σσυυµµππεερριιλλααµµββααννόόµµεεννηηςς κκααιι ττηηςς ααλλλλααγγήήςς
ττοουυ κκααλλωωδδίίοουυ ρρεεύύµµααττοοςς..
Βοηθητικά εξαρτήµατα
που σας παρέχουν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται
µόνο για επισκευή. Αλλιώς η συσκευή µπορεί να
καταστραφεί ή µπορεί να προκαλέσει άλλη ζηµιά ή
τραυµατισµό.
Η συσκευή τίθεται εκτός κυκλώµατος µόνο όταν η
πρίζα αποµακρυνθεί από τον υποδοχέα. Πριν από
τον καθαρισµό και τη συντήρηση να αποσυνδέετε
πάντα τη συσκευή από την παροχή (µην τραβάτε το
καλώδιο). Εάν η πρίζα είναι δυσπρόσιτη, σβήστε τη
συσκευή, διακόπτοντας την παροχή.
Το καλώδιο ρεύµατος δεν πρέπει να επιµηκυνθεί.
ΣΣιιγγοουυρρεευυττεείίττεε όόττιι
οο ρρεευυµµααττοολλήήππττηηςς δδεενν σσυυννθθλλίίββεεττααιι
ήή φφθθεείίρρεεττααιι ααππόό ττοο ππίίσσωω µµέέρροοςς ττοουυ ψψυυγγεείίοουυ //
κκααττααψψύύκκττηη..
- Ένας φθαρµένος ρευµατολήπτης µπορεί να
υπερθερµανθεί και να προκαλέσει φωτιά.
ΜΜηηνν ττο
οπποοθθεεττεείίττεε ββααρριιάά ααννττιικκεείίµµεενναα ήή ττοονν ίίδδιιοο ττοο
ψψυυγγεείίοο // κκααττααψψύύκκττηη ππάάννωω σσττοο κκααλλώώδδιιοο ππααρροοχχήήςς
ρρεεύύµµααττοοςς..
- Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώµατος και φωτιάς.
ΜΜηηνν ααφφααιιρρεείίττεε ττοονν ρρεευυµµααττοολλήήππττηη ττρρααββώώννττααςς ττοο
κκααλλώώδδιιοο,, ιιδδιιααίίττεερραα όότταανν ττοο ψψυυγγεείίοο // κκααττααψψύύκκττηηςς έέχχεειι
ααπποοµµαακκρρυυννθθεείί ααππόό ττηη θθέέσσηη ττοουυ..
- Φθορά στο καλώδιο παροχής ρεύµατος µπορεί να
προκαλέσει βραχυκύκλωµα, φωτιά και /η
ηλεκτροπληξία.
- Εάν το καλώδιο παροχής ρεύµατος είναι
φθαρµένο θα πρέπει να αντικατασταθεί από
εξουσιοδοτηµένο τεχνικό αντιπρόσωπο ή
εξειδικευµένο προσωπικό του τµήµατος τεχνικής
υποστήριξης.
ΕΕάάνν οο ρρεευυµµααττοοδδόόττηηςς ((ππρρίίζζαα)) δδεενν εείίννααιι κκααλλάά
σσττεερρεεωωµµέέννοοςς µµηηνν ττοοπποοθθεεττεείίττεε ττοονν ρρεευυµµααττοολλήήππττηη..
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή φωτιάς.
∆εν πρέπει να λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς το
κάλυµµα της λυχνίας εσωτερικού φωτισµού.
Κατά τον καθαρισµό, απόψυξη ή αφαίρεση
κατεψυγµένων τροφίµων ή παγοθήκης, µη
χρησιµοποιείτε αιχµηρά, µυτερά ή σκληρά
εξαρτήµατα που ίσως καταστρέψουν τη συσκευή.
Προσέξτε να µην εισχωρήσουν υγρά στον
θερµοστάτη και στην λυχνία.
Ο πάγος και το παγωτό µπορεί να προκαλέσουν
πόνο εάν καταναλωθούν αµέσως µετά την εξαγωγή
τους από την κατάψυξη.
∆εν πρέπει να επαναψύχετε τρόφιµα µετά την
απόψυξη τους πρέπει να καταναλωθούν το
συντοµότερο δυνατό.
Αποθηκεύετε τα προ-συσκευασµένα καταψυγµένα
τρόφιµα σύµφωνα µε τις οδηγίες του
κατασκευαστή.
∆εν πρέπει να επιταχύνετε την απόψυξη µε τη
χρήση ηλεκτρικών θερµαντικών µονάδων ή
χηµικών.
Μην επιτρέπετε την επαφή καυτών σκευών µε τα
πλαστικά µέρη.
Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αέρια και υγρά εντός
της συσκευής, διότι µπορεί να εκραγούν.
Μην αποθηκεύετε ανθρακούχα ποτά εµφιαλωµένα
ποτά και συσκευασµένα φρούτα στην κατάψυξη.
Ελέγχετε και καθαρίστε την εξαγωγή του λιωµένου
νερού που εξέρχεται στην διάρκεια τακτικής
απόψυξης. Εάν είναι φραγµένη, το συγκεντρωµένο
λιωµένο νερό µπορεί να προκαλέσει βλάβη.
ΠΠρροοφφυυλλάάξξεειιςς γγιιαα ττηηνν αασσφφάάλλεειιαα ττωωνν
ππααιιδδιιώώνν
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν µε τα υλικά
συσκευασίας. Το πλαστικό µπορεί να προκαλέσει
ασφυξία.
Τη συσκευή πρέπει να τη χειρίζονται ενήλικες. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν µε αυτή ή τα
εξαρτήµατα ελέγχου.
Εάν, πετάτε τη συσκευή αποσυνδέστε την πρίζα,
κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη
συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να
προστατεύσετε τα παιδιά που παίζουν από
ηλεκτρικό σοκ ή από τον κίνδυνο να κλειστούν µέσα.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτοµα (συµπεριλαµβανόµενων και των παιδιών), µε
µειωµένες σωµατικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και γνώσης,
εκτός εάν έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση από
κάποιο υπεύθυνο άτοµο για την ασφάλειά τους,
σχετικά µε τη χρήση της συσκευής.Τα παιδιά θα
πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να διασφαλιστεί το ότι
δεν παίζουν µε τη συσκευή.
ΟΟδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς γγιιαα ττηηνν
εεγγκκααττάάσστταασσηη
Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο για να
αποφύγετε την επαφή µε θερµά τµήµατα
(συµπιεστή, συµπυκνωτή) και το πιθανό κάψιµο.
Όταν µετακινείτε τη συσκευή, φροντίστε να µην είναι
στη πρίζα.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή, προσέξτε να µην
στέκεται πάνω στο καλώδιο παροχής.
Πρέπει να κυκλοφορεί επαρκής ποσότητα αέρα
γύρω από τη συσκευή, έλλειψη αέρα οδηγεί σε
υπερθέρµανση. Για να επιτύχετε επαρκή αερισµό,
ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης.
ΓΓιιαα ττηηνν αασσφφάάλλεειιαα ζζωωήήςς κκααιι ππεερριιοουυσσίίααςς,,
σσεεββαασσττεείίττεε ττιιςς ππρροοφφυυλλάάξξεειιςς ττωωνν οοδδηηγγιιώώνν ΧΧρρήήσσηηςς
γγιιααττίί οο κκαατταασσκκεευ
υαασσττήήςς δδεενν φφέέρρεειι κκααµµίίαα εευυθθύύννηη γγιιαα ττυυχχόόνν
ζζηηµµιιέέςς πποουυ θθαα ππρροοκκλληηθθοούύνν ααππόό ππααρράάλλεειιψψηη..
ΠΠρροοφφυυλλάάξξεειιςς αασσφφααλλεείίααςς γγιιαα ττοο
ιισσοοββοουυττάάννιιοο
ΠΠρροοεειιδδοοπποοίίηησσηη
To ψυκτικό στοιχείο αυτής της συσκευής είναι το
ισοβουτάνιο (R600a) το οποίο είναι πολύ εύφλεκτο
και εκρηκτικό.
∆ιατηρήστε τα ανοίγµατα του εξαερισµού, κατά τον
εγκλεισµό ή εντοιχισµό της συσκευής, χωρίς να
παρεµποδίζονται.
Μην χρησιµοποιείτε µηχανικές κατασκευές ή άλλα
µέσα για να επιταχύνετε την εξέλιξη της απόψυξης,
εκτός από αυτά που συστήνονται από τον
κατασκευαστή.
Μην καταστρέφετε το κύκλωµα ψύξης.
Μην χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
µέσαστους αποθηκευτικούς χώρους τροφίµων της
συσκευής, εκτός αν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή
4
GGRR
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
ΓΓεεννιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
Ο επίσηµος ορισµός της συσκευής είναι
«συνδυασµός ψυγείου-καταψύκτη εν µέρει χωρίς πά
χνη µε ένα συµπιεστή µε κινητήρα και καταψύκτη
τοποθετηµένο στο κάτω µέρος».
Εκτός από τις κανονικές εξυπηρετήσεις η συσκευή
διαθέτει κι ένα εντελώς ανεξάρτητο καταψύκτη µε
ξεχωριστή πόρτα.
Σύµφωνα µ´ αυτό η συσκευή είναι κατάλληλη για
την αποθήκευση παγωµένων και κατεψυγµένων
προϊόντων, για να καταψύχει τρόφιµα σε ποσότητες
που αναγράφονται στο εγχειρίδιο µε τις οδηγίες στο
σπίτι και να παράγει πάγο.
Η συσκευή µπορεί να ανταποκριθεί στα
απαιτούµενα κριτήρια που ορίζουν διαφορετικά όρια
θερµοκρασίας ανάλογα µε το είδος του κλίµατος.
Το γράµµα που συµβολίζει το είδος του κλίµατος
αναγράφεται στην ετικέτα µε τα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
ΠΠεερριιγγρρααφφήή ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς,, κκύύρριιαα µµέέρρηη
A -Ψυγείο
B -Καταψύκτης
1. Πίνακας ελέγχου
2. Λάµπα
3. Ανεµιστήρα
4. Γυάλινα ράφια
5. Συρµάτινο ράφι για µπουκάλια
6. Ψυκτική πλάκα
7. Συλλέκτης νερών απόψυξης
8. Γυάλινα ράφια
9. Φρουτολεκάνες
10. Πινακίδα στοιχείων
11. Σχάρα αέρα
12. Συρτάρια συντήρησης
13. Συρτάρι κατάψυξης
14. Ρυθµιζόµενα ποδαράκια
15. Ράφι βουτύρου
16. Αυγοθήκες
17. Ράφια πόρτας
18. Φλάντζες πόρτας
19. Ράφι για µπουκάλια
20. Χειρολαβές
21. Θήκη για παγάκια
22. Συµπυκνωτής
23. Σωλήνας αποχέτευσης των νερών απόψυξης
24. Αποστάτης
25. Λεκάνη εξάτµισης
26. Συµπιεστής ψυγείου
27. Ροδάκια
5
GGRR
ΜΜοοννάάδδαα δδιιαακκόόππττωωνν κκααιι εεννδδεείίξξεεωωνν
AA.. ΠΠλλήήκκττρροο εεννεερργγοοπποοίίηησσηηςς κκααιι ααππεεννεερργγοοπποοίίηησσηηςς
Για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
ψυγείουκαι του καταψύκτη.
BB.. ΠΠεερριισσττρροοφφιικκόό κκοουυµµππίί ττοουυ ρρυυθθµµιισσττήή θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
ττοουυ κ
κααττααψψύύκκττηη
Ρυθµίζει και αλλάζει την θερµοκρασία εντός του
καταψύκτη.
CC.. ΠΠλλήήκκττρροο ττοουυ δδεείίκκττηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
Για την επιλογή αξίας στον δείκτη θερµοκρασίας.
Για την θερµοκρασία του ψυγείου πατήστε το
πλήκτρο µία φορά,
ενώ για την θερµοκρασία του καταψύκτη
πατήστε το δυο φορές.
∆ιαβάστε σχετικά επίσης το κεφ. «∆είκτη
θερµοκρασίας».
DD.. εείίκκττηηςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
∆ιαβάστε σχετικά το κεφ. «∆είκτη θερµοκρασίας».
EE.. ΠΠλλήήκκττρροο εεππιιλλοογ
γήήςς λλεειιττοουυρργγίίααςς κκααιι δδιιαακκοοππήήςς
ππρροοεειιδδοοπποοίίηησσηηςς
∆ιακόπτει την λειτουργία ταχείας κατάψυξης και
προµηθείας.`
Για την επιλογή λειτουργίας πατήστε το πλήκτρο
µία ή περισσότερες φορέςσύµφωνα µε τα
ακόλουθα:
Αυτόµατος τρόπος (βασική λειτουργία)
Ταχεία κατάψυξη
Προµήθεια
Αυτόµατη τρόπος
Μ´ αυτό το πλήκτρο µπορείτε να διακόπτετεκαι
το σήµα προειδοποίησης.
∆ιαβάστε σχετικά επίσης παρακάτωτο κεφ.
«Χρώµα λυχνίας στη µονάδα διακόπτων και
ενδείξεων».
FF.. ΠΠεερριισσττρροοφφιικκόόςς δδιιαακκόόππττηηςς θθεερρµµοοσσττάάττηη ττο
ουυ
ψψυυγγεείίοουυ
Για την ρύθµιση και αλλαγή της θερµοκρασίας
εντός του ψυγείου.
Στον δείκτη θερµοκρασίας ευρίσκονται τα ακόλουθα
στοιχεία:
11.. ΣΣύύµµββοολλοο εεξξωωττεερριικκήήςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
Ανάβει όταν τα ψηφία δείχνουν την εξωτερική
θερµοκρασία
22.. ΣΣύύµµββοολλοο ψψυυγγεείίοουυ
Σβήνει όταν τα ψηφία δείχνουν την θερµοκρασία
εντός του ψυγείου.
33.. ΣΣύύµµββοολλοο κκααττααψψύύκκττηη
Σβήνει όταν τα ψηφία δείχνουν την θερµοκρασία
εντός του καταψύκτη.
44.. ΨΨηηφφίίαα
Στην βασική περίπτωση τα ψηφία δείχνουν την
εξωτερική θερµοκρασία και ανάβει το σύµβολο
εξωτερικής θερµοκρασίας
ΜΜπποορροούύνν όόµµωωςς νναα δδεείίχχννοουυνν κκααιι τταα αακκόόλλοουυθθαα::
Τη µεσαία θερµοκρασία εντός του ψυγείου όταν
πατήσετε το κουµπί «C» µία φορά (το σύµβολο
ψυγείου είναι σβησµένο) και το κρατήσετε
πατηµένο για σύντοµο καιρό.
Τη θερµοκρασία του πιο ζεστού σηµείου εντός
του καταψύκτη όταν πατήσετε το κουµπί «C» δυο
φορές και το κρατήσετε πατηµένο για σύντοµο
καιρό ή συνεχώς σε περίπτωση συναγερµού (το
σύµβολο καταψύκτη είναι σβησµένο)
Τη ρυθµισµένη θερµοκρασία εντός του ψυγείου
(αναβοσβήνει η αξία θερµοκρασίας) γυρίζοντας
το περιστροφικό κουµπί «F» και µετά για λίγο.
Τη ρυθµισµένη θερµοκρασία εντός του
καταψύκτη (αναβοσβήνει η αξία θερµοκρασίας)
γυρίζοντας το περιστροφικό κουµπί «Β» και µετά
για λίγο.
55..
ΣΣύύµµββοολλοο ττααχχεείίααςς κκααττάάψψυυξξηηςς
Είναι αναµµένη όταν ο καταψύκτης βρίσκεται σε
λειτουργία ταχείας κατάψυξης. ∆ιαβάστε σχετικά
το κεφ. «Κατάψυξη».
66.. ΣΣύύµµββοολλοο υυψψηηλλήήςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
Είναι αναµµένη όταν έχει πολλή ζέστη µέσα στον
καταψύκτη.
∆ιαβάστε σχετικά επίσης παρακάτω το κεφ.
«Χρώµα λυχνίας στη µονάδα διακόπτων και
ενδείξεων».
77..ΣΣύύµµββοολλοο ππρροοµµήήθθεειιααςς
Είναι αναµµένη όταν το ψυγείο βρίσκεται σε
λειτουργία προµηθείας.
∆ιαβάστε σχετικά επίσης το κεφ. «Χειρισµός του
ψυγείου».
ΧΧρρώώµµαα λλυυχχννίίααςς σσττηηνν µµοοννάάδδαα δδιιαακκόόππττωωνν
κκααιι εεννδδεείίξξεεωωνν
Το χρώµα της λυχνίας σε κανονικές συνθήκες είναι
µπλε.
Με την χρησιµοποίηση οποιοδήποτε πλήκτρου ή
περιστροφικού κουµπιού αλλάζει και µένει για λίγο
γαλάζιο.
Ανάβει η κόκκινη λυχνία όταν έχει πολλή ζέστη µέσα
στον καταψύκτη (προειδοποίηση). Σ´ αυτή την
6
GGRR
ΧΧεειιρριισσµµόόςς ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς
ΘΘέέσσηη σσεε λλεειιττοουυρργγίίαα
Τοποθετήστε τα εξαρτήµατα στο ψυγείο και τον
ρευµατολήπτη στον ρευµατοδότη.
Πατήστε το κουµπί «Α». Τίθεται σε λειτουργία η
λυχνία του δείκτη. Η συσκευή είναι έτοιµη για να
λειτουργεί.
Όταν ξαναπατάτε το πλήκτρο «Α» συσκευή είναι
εκτός λειτουργίας, αλλά δέχεται ρεύµα.
ΕΕλλέέγγχχοοννττααςς ττηηνν θθεερρµµοοκκρραασσίίαα,, ρρυυθθµµίίσσεειιςς
Οι ηλεκτρονικές χειριστές διακόπτουν τη λειτουργία
των συσκευών αυτόµατα για περισσότερη ή
λιγότερη ώρα, ανάλογα µε τη ρύθµιση, κι έπειτα
ξαναρχίζουν την ψύξη εξασφαλίζοντας τις
απαιτούµενες θερµοκρασίες.
Η θερµοκρασία του ψυγείου ρυθµίζεται µε το
περιστροφικό κουµπί «F», ενώ η θερµοκρασία του
καταψύκτη µε το περιστροφικό κουµπί «Β». Την αξία
που έχετε ρυθµίσει δείχνουν τα ψηφία του δείκτη
αναβοσβήνοντας.
Για καθηµερινή χρήση προτείνουµε να επιλέξετε την
µεσαία θέση, δηλαδή η θερµοκρασία να είναι στο
ψυγείο συν πέντε βαθµοί Κελσίου (+5 °C) , και στον
καταψύκτη να ξεπεράσει µείον δεκαοχτώ βαθµούς
Κελσίου (18 °C).
Με την αλλαγή της θέσης του διακόπτη του
θερµοστάτη η καινούρια θερµοκρασία ορίζεται να
δηµιουργηθεί περίπου για 24 ώρες.
Την εσωτερική θερµοκρασία του ψυγείου επηρεάζει
ακόµα εκτός από τον θερµοστάτη, η εξωτερική
θερµοκρασία, το πόσο συχνά ανοίγουµε τις πόρτες
και η ποσότητα των τροφίµων που τοποθετούµε
κ.λ.π.
ΠΠώώςς χχρρηησσιιµµοοπποοιιεείίττααιι οο χχώώρροοςς ττηηςς
σσυυννττήήρρηησσηηςς
Για την επαρκή ψύξη απαιτείται η ανάπτυξη
εσωτερικής κυκλοφορίας του αέρα. Για το
λόγο αυτό δεν πρέπει να καλύπτετε όλη την
επιφάνεια των συρµάτινων ραφιών µε χαρτί,
δίσκους κ.α.
ΜΜηηνν ττοοπποοθθεεττεείίττεε κκααυυττόό φφααγγηηττόό µµέέσσαα σσττοο
ψψυυγγεείίοο,, ααφφήήσσττεε ττοο ππρρώώτταα νναα φφθθάάσσεειι σσεε
θθεερρµµοοκκρραασσίίαα δδωωµµααττίίο
ουυ.. ΈΈττσσιι θθαα ααπποοφφεεύύγγεεττααιι ήή µµηη
ααππααρρααίίττηηττηη δδηηµµιιοουυρργγίίαα ππάάγγοουυ..
ΤΤαα ττρρόόφφιιµµαα µµπποορροούύνν νναα ππάάρροουυνν οοσσµµέέςς ααππόό
τταα ά
άλλλλαα ττρρόόφφιιµµαα.. ΓΓιιαα ααυυττόό εείίννααιι πποολλύύ
σσηηµµααννττιικκόό νναα ττοοπποοθθεεττεείίττααιι τταα ττρρόόφφιιµµαα σσεε κκλλεειισσττάά
ππιιάάτταα ήή σσυυσσκκεευυαασσµµέέν
ναα σσεε σσεελλοοφφάάνν ήή
ααλλοουυµµιιννόόχχααρρττοο,, λλααδδόόκκοολλλλαα ήή µµεεµµββρράάννηη,, ππρριινν τταα
ββάάλλεεττεε σσττοο ψψυυγγεείίοο.. ΈΈττσσιι τταα ττρρόόφφιιµµαα δδιιααττη
ηρροούύνν ττηηνν
υυγγρραασσίίαα ττοουυςς,, ππ..χχ.. τταα λλααχχααννιικκάά δδεε θθαα ξξεερρααθθοούύνν µµεεττάά
ααππόό µµεερριικκέέςς µµέέρρεεςς..
ΣΣυυννττήήρρηησσηη σσττοο ψψυυγγεείίοο
Για την τοποθέτηση των διαφόρων τροφίµων
παρακαλείσθε να συµβουλευθείτε το παραπλεύρως
σχέδιο:
1. Είδη ζαχαροπλαστικής, έτοιµα φαγητά, τρόφιµα
σε δοχεία, νωπά κρέατα, αλλαντικά, ποτά
2. Γάλα, γαλακτοκοµικά, τρόφιµα σε δοχεία
3. Φρούτα, λαχανικά, σαλατικά
4. Τυριά, βούτυρο
5. Αυγά
6. Γιαούρτι, κρέµα
περίπτωση τα ψηφία αναβοσβήνουν παρατεταµένα
και δείχνουν την επίκαιρη θερµοκρασία µέσα στον
καταψύκτη, καθώς επίσης αναβοσβήνει και το
σύµβολο της υψηλής θερµοκρασίας και ακούγεται
µια προειδοποιητικό σήµα.
Η θερµοκρασία µπορεί να είναι πολλή ζέστη στις
ακόλουθες περιπτώσεις:
Αµέσως µετά της θέσης σε λειτουργία της
συσκευής.
Όταν η πόρτα του καταψύκτη µένει ανοιχτή για
περισσότερο χρόνο.
Σε περίπτωση βλάβης µηχανής
Για να σταµατήσει το σήµα πατήστε το πλήκτρο «Ε».
Τότε ο δείκτης ξαναδείχνει την εξωτερική
θερµοκρασία ενώ η λυχνία θα παραµείνει κόκκινη
ώστε να έχει απαραίτητη χαµηλή θερµοκρασία µέσα
στον καταψύκτη.
Εάν στο διάστηµα της προειδοποίησης δεν έχετε
πατήσει κανένα πλήκτρο, µετά που σταµάτησε το
σήµα πατήστε το πλήκτρο «Ε» για να δείτε την
υψηλότερη θερµοκρασία.
ΚΚααττάά ττηηνν ρρύύθθµµιισσηη ττηηςς χχααµµηηλλόόττεερρηηςς
θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς σσεε ππεερρίίππττωωσσηη ααυυξξηηµµέέννηηςς
ααππααίίττηησσηηςς ππ..χχ.. κκααττάά ττηη δδιιάάρρκκεει
ιαα κκααύύσσωωνναα οοιι
σσυυµµππυυκκννωωττέέςς µµπποορρεείί νναα λλεειιττοουυρργγοούύνν σσυυννεεχχόόµµεενναα..
ΑΑυυττόό δδεενν ππρροοκκααλλεείί ζζηηµµιιέέςς σσττηηνν σσυυσσκκεευυήή..
ΤΤρρόόπποοςς ππρροοµµηηθθεείίααςς
Πριν από την τοποθέτηση φρέσκων τροφίµων
µεγάλης ποσότητας (π.χ. γυρίζοντας από τα ψώνια)
πατήστε το πλήκτρο για επιλογή λειτουργίας µία ή
περισσότερες φορές ώσπου η συσκευή εξακολουθεί
να λειτουργεί µε τρόπο προµηθείας (ανάβει το
σύµβολο προµηθείας).
Μ´ αυτήν την διαδικασία στο ψυγείο διαµορφώνεται
η χαµηλότερη θερµοκρασία για την ψύξη των
τροφίµων µεγάλης ποσότητας.
Για να βγείτε από τη λειτουργία προµηθείας
ξαναπατήστε το πλήκτρο επιλογής.
Χωρίς αυτό, το ψυγείο µετά από ένα καιρό θα
εξακολουθεί να λειτουργεί πάλι µε αυτόµατο τρόπο.
7
GGRR
ΑΑπποοθθήήκκεευυσσηη ττρροοφφίίµµωωνν σσττηηνν
κκααττάάψψυυξξηη
Είναι πρακτικό να αντικαταστήσετε τα κατεψυγµένα
τρόφιµα µέσα στο συρµάτινο καλάθι (καλάθια) µετά
το τέλος της κατάψυξης των τροφίµων. Μ´ αυτό
φροντίζετε χώρο για µια επόµενη κατάψυξη. Τα ήδη
κατεψυγµένα προϊόντα δεν θα πάθουν καµία ζηµιά.
Αν τοποθετήστε µεγάλη ποσότητα τροφίµων,
βγάλτε τα συρτάρια που εκτός από το κατώτερο
αφαιρούνται, και τοποθετήστε τα τρόφιµα άµεσα
στα ράφια.
Μην ξεχνάτε να ακολουθείτε το χρόνο
αποθήκευσης που αναγράφεται στην
συσκευασία των κατεψυγµένων τροφίµων, εάν τα
αγοράσατε κατεψυγµένα.
Είναι ασφαλές να αποθηκεύσετε ταχείας
κατάψυξης κατεψυγµένα τρόφιµα, µόνο εάν
δεν έχουν αλλοιωθεί ακόµα και για κάποιο µικρό
ΚΚααττάάψψυυξξηη
Κατά την κατάψυξη φρέσκων τροφίµων τηρήστε την
ποσότητα που αναγράφεται στην πινακίδα
στοιχείων. Μετά από την κατάλληλη προετοιµασία
κάνετε την κατάψυξη των τροφίµων σύµφωνα µε τα
ακόλουθα:
Πατήστε το πλήκτρο για επιλογή λειτουργίας µία ή
περισσότερες φορές ώσπου η συσκευή εξακολουθεί
να λειτουργεί µε τρόπο ταχείας κατάψυξης (στον
δείκτη ανάβει το σύµβολο ταχείας κατάψυξης).
Από το άνω συρτάρι τοποθετήστε τα τρόφιµα που τα
έχετε καταψύξει προηγουµένως σε άλλο συρτάρι ή
συρτάρια. Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιµα στο κάτω
συρτάρι αφήνοντας αρκετό χώρο για την ελεύθερη
κυκλοφορία αέρα.
Βάλτε τη συσκευή να λειτουργεί για περίπου 24 ώρες
σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης.
Για να βγείτε από τη λειτουργία ταχείας κατάψυξης
ξαναπατήστε το πλήκτρο επιλογής.
Χωρίς αυτό, ο καταψύκτης µετά από ένα καιρό θα
εξακολουθεί να λειτουργεί πάλι µε αυτόµατο τρόπο.
ΜΜηηνν κκααττααψψύύχχεεττεε πποοττέέ σσυυγγχχρρόόννωωςς πποοσσόόττηητταα
µµεεγγααλλύύττεερρηη ααππόό ττηηνν ααννααγγρρααφφόόµµεεννη
η σστταα
««ΤΤεεχχννιικκάά σσττοοιιχχεείίαα»»,, δδιιόόττιι ηη κκααττάάψψυυξξηη µµπποορρεείί νναα
ααπποοδδεειιχχθθεείί ααννεεππααρρκκήήςς µµεε ααπποοττέέλλεεσσµµαα νναα
εεµµφφααννιισσττοού
ύνν δδιιάάφφοορρεεςς ζζηηµµιιέέςς ((ααππώώλλεειιαα γγεεύύσσεειιςς ήή
ααρρώώµµααττοοςς,, κκαακκώώσσεειιςς κκ..άά..)) µµεεττάά ττηηνν ααππόόψψυυξξηη..
Μην φτιάχνετε παγάκια όσο διαρκεί η
κατάψυξη επειδή η παρασκευή πάγου µπορεί
να µειώσει την απόδοση της κατάψυξης.
Ο δίσκος κατάψυξης είναι κατάλληλος για την
κατάψυξη µικρότερων φρούτων (φραµπουάζ,
φράουλα, φραγκοστάφυλα κλπ.). Τα φρούτα θα
πρέπει να τοποθετηθούν στο δίσκο σε λεπτά
στρώµατα χωρίς να συσκευασθούν. Αφού
καταψυχθούν τότε µπορείτε να τα συσκευάσετε, να
τα ξεχωρίσετε, και να τα τοποθετήσετε στους ειδικούς
χώρους αποθήκευσης.
ΧΧρρήήσσηη ττοουυ κκααττααψψύύκκττηη
ΧΧώώρροοςς ψψύύξξηηςς
Βρίσκεται στο ψυκτικό (και όχι καταψυκτικό) µέρος
της συσκευής. Είναι υποδειγµένο για την καλύτερη
συντήρηση των φρέσκων τροφίµων όπως τα ψάρια,
κρέατα, θαλασσινά, επειδή η θερµοκρασία είναι
χαµηλότερη εδώ απ' ό,τι στο υπόλοιπο χώρο του
ψυγείου. Τοποθετείται στο χαµηλότερο µέρος,
άµεσα πάνω του συρταριού λαχανικών.
ΑΑνναακκύύκκλλωωσσηη ααέέρραα
Το τµήµα συντήρησης είναι εξοπλισµένο µε έναν
ειδικό ανεµιστήρα αερόψυξης (D.A.C.) που
ενεργοποιείται µε το διακόπτη (1). Θα ανάψει η
πράσινη λυχνία, πράγµα που σηµαίνει ότι ο
ανεµιστήρας είναι σε λειτουργία (2).
Προτείνεται να χρησιµοποιηθεί ο ανεµιστήρας
(D.A.C.), όταν η εξωτερική θερµοκρασία ξεπεράσει
τους 25°C βαθµούς.
Αυτή η συσκευή εγγυείται για τη γρήγορη ψύξη των
τροφίµων και την σταθερότερη εσωτερική
θερµοκρασία του ψυγείου.
7. Μικρά µπουκάλια, αναψυκτικά
8. Μεγάλα µπουκάλια, ποτά
ΥΥπποοδδεείίξξεειιςς κκααιι ιιδδέέεεςς
Σε αυτό το κεφάλαιο δίνονται πρακτικές υποδείξεις
και ιδέες για το πώς να χρησιµοποιήσετε την
συσκευή έτσι ώστε να έχετε την µέγιστη
εξοικονόµηση ενέργειας και επίσης δίνονται
πληροφορίες σχετικά µε το περιβάλλον και τη
συσκευή.
ΕΕξξοοιικκοοννόόµµηησσηη εεννέέρργγεειιααςς
Αποφεύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε
ηλιόλουστο µέρος ή κοντά σε οτιδήποτε που
εκπέµπει θερµότητα.
Βεβαιωθείτε ότι ο πυκνωτής και συµπιεστής
(εξ)αερίζονται καλά. Μην καλύπτετε τα τµήµατα
όπου υπάρχει (εξ)αερισµός.
θερµοκρασία αυτού του µέρους της συσκευής
λίγο και το µέγεθός του αλλάζει κατά την
λειτουργία, πράγµα που συνοδεύεται από
ένα τρίξιµο. Αυτό είναι φυσικό πράγµα, και
όχι κάτι που σηµαίνει καµία ζηµιά.
Εάν θέλετε να ελέγχετε την εσωτερική
θερµοκρασία των τοποθετηµένων προϊόντων,
επιλέξτε µια µεσαία θερµοκρασία στον
θερµοστατικό ρυθµιστή και τοποθετείστε ένα
ποτήρι νερό στη µέση του χώρου ψύξης. Στο
ποτήρι τοποθετήστε ένα κατάλληλο θερµόµετρο
που δείχνει ακριβώς την θερµοκρασία µε +/- 1 C.
Αν η θερµοκρασία είναι περίπου οµόρρυθµη µε
τον δείκτη µετά από 6 ώρες, η συσκευή
λειτουργεί κανονικά, όπως πρέπει. Ο έλεγχος να
γίνεται σε σταθερή κατάσταση (χωρίς καµία
αλλαγή του βάρους).
Σε περίπτωση που θέλετε να ελέγχετε την
θερµοκρασία µε τον δικό σας θερµόµετρο,
τοποθετείστε το ανάµεσα στα τρόφιµα, µε
αποτέλεσµα να δείξει την πραγµατική εσωτερική
θερµοκρασία των κατεψυγµένων προϊόντων. Η
αξία θερµοκρασίας αυτή σε περίπτωση του
κατάλληλου θερµόµετρου είναι ίδια ή λίγο
χαµηλότερη απ´ αυτήν που µας δείχνει ο
δείκτης.
8
GGRR
διάστηµα, µέχρι να τοποθετήστε στον καταψύκτη.
Εάν βαθιάς κατάψυξης τρόφιµα έχουν αλλοιωθεί, δεν
συνιστάται να καταψυχθούν πάλι και θα πρέπει να
καταναλωθούν όσο το δυνατόν συντοµότερα.
ΜΜεερριικκέέςς χχρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς
κκααιι σσυυµµββοουυλλέέςς
Αξίζουν την προσοχή σας τα µεταβλητά ράφια,
τα οποία αυξάνουν σηµαντικά την χρησιµότητα
του χώρου ψύξης. Η ανακατάταξη των ραφιών
µπορεί να γίνει και µε την πόρτα ανοιχτή σε
γωνία 90.
Μετά το άνοιγµα και κλείσιµο της πόρτας του
καταψύκτη θα δηµιουργηθεί ένα κενός αέρος
µέσα στην συσκευή εξαιτίας της χαµηλής
θερµοκρασίας. Για αυτό περιµένετε 2-3 λεπτά
µετά το κλείσιµο της πόρτα εάν θέλετε να την
ανοίξετε πάλι καθώς η εσωτερική πίεση θα
εξισωθεί.
Προσέξτε να λειτουργείτε τον καταψύκτη
βάζοντας τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
τέτοια θέση έτσι ώστε η εσωτερική θερµοκρασία
να µην κατεβαίνει κάτω από 18 C.
Είναι πρακτικό να επιβεβαιώνετε καθηµερινά την
σωστή λειτουργία της συσκευής έτσι ώστε να
αντιληφθείτε έγκαιρα µια πιθανή λαβή και την
αλλοίωση των κατεψυγµένων τροφίµων.
Η λειτουργία της συσκευής συνοδεύεται από
συγκεκριµένους ήχους που είναι οι εξής:
Κρότος: Όταν ο ηλεκτρονικός χειριστής
ανοίγει ή κλείνει τον συµπιεστή ακούτε κάτι
σαν να κροταλίζει.
Βόµβος: Όταν ο συµπιεστής λειτουργεί
ακούτε έναν βόµβο.
Φλοίσβος: Όταν ο συµπιεστής αρχίζει να
λειτουργεί και στους σωλήνες αρχίζει να
κυκλοφορείται ο χώρος ψύξης, µπορεί αυτό
να συνοδεύεται µε έναν φλοίσβο ή βουητό
θόρυβο που για λίγο καιρό θα ακούτε κι
ύστερα από τον κλείσιµο του συµπιεστή.
Τρίξιµο: Το ανταλλακτικό που εξατµίζει τον
χώρο, σε περισσότερες φορές βρίσκεται
αφρισµένο µέσα στο σώµα της συσκευής. Η
ΠΠώώςς νναα φφττιιάάξξεεττεε ππααγγάάκκιιαα
Για να φτιάξετε παγάκια, γεµίστε την παγοθήκη µε
νερό και τοποθετήστε την στην κατάψυξη. Εάν
βρέξετε τον πάτο του δίσκου και βάλετε το
θερµοστάτη στη µέγιστη φάση µπορείτε να
µειώσετε τον απαιτούµενο χρόνο. Αφού τελειώσετε
µην ξεχάσετε να επαναφέρετε το θερµοστάτη στην
κατάλληλη θέση.
Τα έτοιµα παγάκια µπορούν να αποσπαστούν
βάζοντας το δίσκο κάτω από τρεχούµενο νερό,
στρίβοντας ή χτυπώντας τον. Εάν η παγοθήκη
παγώσει µέσα στην κατάψυξη, αποφύγετε να
χρησιµοποιήσετε µεταλλικά αντικείµενα ή µαχαίρια
για να την ξεκολλήσετε γιατί µπορεί να
καταστρέψετε το ψυκτικό κύκλωµα.
9
GGRR
ΗΗ σσυυσσκκεευυήή κκααιι ττοο ππεερριιββάάλλλλοονν
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια που
καταστρέφουν το στρώµα του όζοντος, ούτε στο
κύκλωµα του ψυγείου ούτε στα µονωτικά υλικά. Η
συσκευή δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα αστικά
απορρίµµατα και σκουπίδια. Αποφύγετε την
καταστροφή της µονάδας ψύξης, ιδιαίτερα στο
οπίσθιο τµήµα κοντά στη µονάδα ανταλλαγής
θερµότητας. Πληροφορίες για τους κατά τόπους
χώρους απόρριψης, µπορείτε να ζητήσετε από τις
δηµοτικές αρχές.
Τα υλικά που χρησιµοποιήθηκαν στη συσκευή αυτή
και φέρουν το σύµβολο είναι ανακυκλώσιµα.
ΣΣυυννττήήρρηησσηη
ΑΑππόόψψυυξξηη
Ένα µέρος της υγρασίας του θαλάµου που χάνεται
µε τη µορφή πάχνης και πάγου συνοδεύει τη
λειτουργία της συσκευής.
Η πυκνή πάχνη και ο πάγος έχουν µονωτική
επίδραση, και µειώνουν την ψυκτική ικανότητα
καθώς και η θερµοκρασία αυξάνεται και
καταναλώνεται περισσότερη ενέργεια.
Σε αυτό το είδος της συσκευής η απόψυξη της
ψυκτικής πλάκας της συσκευής γίνεται αυτόµατα,
χωρίς εξωτερική επέµβαση. Ο θερµοστατικός
ρυθµιστής διακόπτει τη λειτουργία του συµπιεστή
σε τακτικά διαστήµατα για περισσότερη ή λιγότερη
ώρα εν τω µεταξύ, η ψύξη διακόπτεται και η
θερµοκρασία της ψυκτικής πλάκας φτάνει πάνω
από 0 °C χάρη στο εσωτερικό θερµαντικό φορτίο του
χώρου του ψυγείου κι έτσι γίνεται η απόψυξη.
Όταν η θερµοκρασία της επιφάνειας του ψυκτικού
δίσκου έχει φτάσει τους +3 - +4°C ο θερµοστατικός
ρυθµιστής θέτει ξανά σε λειτουργία το σύστηµα.
Το νερό από τον πάγο που έχει λιώσει τρέχει µέσα
από τον αγωγό εξαγωγής του νερού της απόψυξης
και οδηγείται από το πίσω µέρος στον δίσκο
εξάτµισης που βρίσκεται πάνω από τον συµπιεστή
και εξατµίζεται χάρη στην θερµότητά του.
ΕΕλλέέγγξξττεε κκααιι κκααθθααρρίίσσττεε ττηηνν εεξξααγγωωγγήή ττοουυ ννεερροούύ
ααππόό ττοονν ππάάγγοο π
ποουυ έέχχεειι λλιιώώσσεειι κκααιι ηη οοπποοίίαα
έέρρχχεεττααιι σσεε τταακκττιικκάά δδιιαασσττήήµµαατταα κκααττάά ττηηνν δδιιάάρρκκεειιαα ττηηςς
ααππόόψψυυξξηηςς.. ΑΑνν ηη εεξξααγγωωγ
γήή έέχχεειι φφρρααχχθθεείί µµπποορρεείί νναα
ππρροοκκλληηθθεείί ββλλάάββηη κκααθθώώςς ττοο ννεερρόό πποουυ θθαα
Τυλίγετε τα τρόφιµα σε αεροστεγώς κλεισµένα
πιάτα ή µε µεµβράνη για να αποφύγετε τη
δηµιουργία ανεπιθύµητου πάγου.
Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή περισσότερο του
αναγκαίου και να την ανοίγετε µόνο όταν
χρειάζεται.
Τοποθετείτε ζεστά τρόφιµα µέσα στη συσκευή
µόνο όταν είναι σε θερµοκρασία δωµατίου.
∆ιατηρείτε τον συµπυκνωτή καθαρό.
σσυυγγκκεεννττρρωωθθεείί ίίσσωωςς µµπποορρεείί νναα ππεερράάσσεειι µµέέσσαα σσττηη
µµόόννωωσσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς..
Καθαρίστε την οδό εξαγωγής του νερού από πάγο
που έλιωσε µε τη βοήθεια του ξύστη σωλήνων που
παρέχεται µαζί µε τη συσκευή, όπως βλέπετε στην
εικόνα. Ο ξύστης αυτός θα πρέπει να αποθηκεύεται
µέσα στην οδό εξαγωγής του νερού.
Η πιο συνηθισµένη αιτία απόφραξης στην εξαγωγή
αυτή του νερού είναι όταν τοποθετείτε µέσα στη
συσκευή τρόφιµα τυλιγµένα σε χαρτί και το χαρτί
αυτό αγγίξει την πίσω πλάκα του ψυγείου και
παγώσει εκεί πάνω. Αν βγάλετε τα τρόφιµα εκείνη
την στιγµή, το χαρτί θα σκιστεί και µπορεί να φράξει
την εξαγωγή του νερού πέφτοντας µέσα.
Εποµένως θα πρέπει να είστε προσεκτικοί εξ αιτίας
των όσων αναφέρθηκαν πιο πάνω όταν τοποθετείτε
τρόφιµα τυλιγµένα σε χαρτί στη συσκευή.
Σε περίπτωση αυξηµένης φόρτισης, π.χ. στη
διάρκεια καύσωνα, το ψυγείο παροδικά µπορεί
να λειτουργεί συνεχώς και στο διάστηµα αυτό η
αυτόµατη απόψυξη δεν είναι αποτελεσµατική.
Το να µείνει πάγος ή κηλίδες πάγου στην πίσω
πλάκα του ψυγείου µετά την απόψυξη είναι
αναµενόµενο/φυσιολογικό.
Σ´ αυτό το είδος συσκευής η απόψυξη του
καταψύκτη είναι αυτόµατη.
ΤΤαακκττιικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςς
Σας συνιστούµε να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά.
ΜΜηηνν ττηηνν κκααθθααρρίίσσεεττεε ττρρίίββοοννττααςς µµεε κκααθθααρριισσττιικκόό
οοιικκιιαακκήήςς χχρρήήσσηηςς µµεε έέννττοοννηη άάρρωωµµαα,, κκααθθώώςς
οούύττεε χχρρηησσιιµµοοππο
οιιήήσσεεττεε κκέέρριιννοο κκααθθααρριισσττιικκόό,,
ααπποολλυυµµααννττιικκόό ήή ππρροοϊϊόόνντταα πποουυ ππεερριιέέχχοουυνν
οοιιννόόππννεευυµµαα!!
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή πριν
καθαρίσετε τη συσκευή.
ΕΕσσωωττεερριικκόόςς κκααθθααρριισσµµόός
ς
Να πλένετε το εσωτερικό του ψυγείου και τα tar-
tozιkokat µε ζεστό νερό και σόδα (5 ml ανά 0,5 λίτρο
νερό)
10
ΠΠρροοββλλήήµµαατταα κκααιι λλύύσσηη ττοουυςς
ΕΕάάνν κκάάττιι δδεενν λλεειιττοουυρργγεείί
Κατά την λειτουργία της συσκευής πιθανόν να
εµφανιστούν µικρότερα αλλά ενοχλητικά
προβλήµατα που δεν απαιτούν την επέµβαση του
τεχνικού. Στον παρακάτω πίνακα, δίνονται
πληροφορίες σχετικά µε αυτά τα προβλήµατα ώστε
να αποφύγετε άχρηστη επιβάρυνση στο σέρβις.
Σας συνιστούµε να δώσετε προσοχή στο γεγονός ότι
η λειτουργία της συσκευής συνοδεύεται από
συγκεκριµένους ήχους (συµπιεστής και θόρυβος
κυκλοφορίας). Αυτό δεν αποτελεί πρόβληµα,
αντίθετα υποδηλώνει την κανονική λειτουργία.
Σας συνιστούµε να προσέξετε επίσης ότι η
συσκευή λειτουργεί διακεκοµµένα, άρα η
διακοπή του συµπιεστή δεν σηµαίνει την διακοπή
της συσκευής. Για αυτό δεν πρέπει να αγγίζετε τα
ηλεκτρικά τµήµατα της συσκευής προτού την
αποσυνδέσετε από την παροχή.
GGRR
ΌΌτταανν ττοο ψψυυγγεείίοο δδεενν εείίννααιι σσεε χχρρήήσσηη
Σε περίπτωση που η συσκευή δεν θα
χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα
ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή.
Αφαιρέστε τα τρόφιµα από το ψυγείο.
Αποψύξτε και καθαρίστε όπως αναφέρθηκε
παραπάνω.
Αφήστε την πόρτα ανοιχτή έτσι ώστε να αποφύγετε
την ανάπτυξη αέρα εσωτερικά.
Καθαρίστε όλα καλά µε καθαρό νερό και αφήστε τα
να στεγνώσουν.
Το τσιµούχα της πόρτας το καθαρίστε επίσης µε
καθαρό νερό.
ΕΕξξωωττεερριικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςς
Να πλένετε τα εξωτερικά µέρη της συσκευής µε
ζεστό νερό και σόδα (5 ml ανά 0,5 λίτρο νερό).
Σας συνιστούµε να αφαιρείτε τη βρωµιά και τη σκόνη
που µαζεύεται στο πίσω µέρος της συσκευής και
στον πυκνωτή και να καθαρίσετε τον δίσκο της
εξάτµισης στο πάνω µέρος του πυκνωτή µία ή δυο
φορές του χρόνου.
Μετά τον καθαρισµό βάλτε την πρίζα.
Αλλαγή λυχνίας
Σε περίπτωση που η λάµπα δεν λειτουργεί µπορείτε
να το αλλάξετε ως εξής:
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή.
Ξεβιδώστε το κάλυµµα της λάµπας (1).
Σύµφωνα µε την εικόνα πιέστε το πίσω κουµπί (2)
και βγάλτε το κάλυµµα της λάµπας µε την
κατεύθυνση του βέλους (3) και έτσι η λυχνία µπορεί
να αλλαχθεί. (Τύπος λυχνίας: T25 230-240 V, 15 W,
E14) Μετά την αλλαγή της λυχνίας
επανατοποθετήστε και ξαναβιδώστε το κάλυµµα
της λάµπας και βάλτε την πρίζα στην υποδοχή.
Η έλλειψη φωτισµού δεν επηρεάζει την λειτουργία
του ψυγείου.
11
GGRR
ΛΛύύσσηη
Ρυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια πιο υψηλή θέση.
Τοποθετήστε τα τρόφιµα στην κατάλληλη
θέση.
Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη.
Pυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια πιο υψηλή θέση.
Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη.
Περιµένετε µερικές ώρες και µετά ελέγξτε την
θερµοκρασία ξανά.
Τοποθετήστε τα τρόφιµα έτσι ώστε ο κρύος
αέρας να µπορεί να κυκλοφορεί ανάµεσα
τους.
Καθαρίστε τον αγωγό εξαγωγής.
Τοποθετήστε αλλού τα προϊόντα ώστε να µην
αγγίζουν απευθείας την πίσω πλάκα.
Τοποθετήστε των αγωγό εξαγωγής του νερού
µέσα στο δίσκο εξάτµισης.
Τυλίξτε τα τρόφιµα καλύτερα.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη
Ρυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια θέση που να δίνει υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ρυθµίστε τον διακόπτη της θερµοκρασίας σε
µια θέση που να δίνει υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν καλά και αν η
φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη.
Περιµένετε µερικές ώρες και µετά ελέγξτε
ξανά την θερµοκρασία.
Τα τρόφιµα που τοποθετείτε να έχουν το
πολύ τη θερµοκρασία δωµατίου.
Προσπαθήστε να µειώσετε τη θερµοκρασία
το δωµατίου όπου είναι τοποθετηµένη η
συσκευή.
Συνδέστε σωστά τη συσκευή µε την κεντρική
παροχή.
Αλλάξτε την ασφάλεια.
Ενεργοποιήστε την συσκευή σύµφωνα µε τις
οδηγίες του κεφαλαίου „Θέτοντας τη συσκευή
σε λειτουργία”.
Καλέστε ένα ηλεκτρολόγο.
Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σταθερή (και τα
τέσσερα υποστηρίγµατα θα πρέπει να
ακουµπούν στο έδαφος.)
Εφόσον αυτές οι οδηγίες δεν οδηγούν σε αποτέλεσµα, καλέστε το κοντινότερο Κέντρο service.
ΠΠρρόόββλληηµµαα
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία στο
εσωτερικό του ψυγείου
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία στο
εσωτερικό του
καταψύκτη
Τρέχει νερό στην πίσω
πλάκα του ψυγείου.
Τρέχει νερό στον
εσωτερικό χώρο.
Τρέχει νερό πάνω στο
πάτωµα.
Υπάρχει πάρα πολύ
πάχνη και πάγος.
Ο συµπιεστής
λειτουργεί συνεχώς.
Η συσκευή δεν
λειτουργεί καθόλου. ∆εν
λειτουργεί ούτε η ψύξη
ούτε ο φωτισµός.
Η συσκευή είναι
θορυβώδης.
ΠΠιιθθααννήή ααιιττίίαα
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο διακόπτης της
θερµοκρασίας.
Αν τα τρόφιµα δεν είναι αρκετά κρύα ή δεν
τοποθετηµένα σωστά.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά σωστά ή δεν έχει
κλείσει καλά.
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο διακόπτης της
θερµοκρασίας.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά σωστά ή δεν έχει
κλείσει καλά.
Τοποθετήσατε µεγάλη ποσότητα τροφίµων
για καταψυχθούν.
Τα τρόφιµα που πρέπει να καταψυχθούν
τοποθετήθηκαν πολύ κοντά µεταξύ τους.
Είναι φυσιολογικό. Στην διάρκεια της
αυτόµατης απόψυξης, ο πάγος λιώνει στην
πίσω πλάκα.
Η εξαγωγή του νερού µπορεί να έχει φραχθεί.
Τα προϊόντα που είναι µέσα σε κονσέρβα
εµποδίζουν το νερό να κυλά µέσα στον
συλλέκτη.
Ο αγωγός εξάτµισης του νερού δεν κυλά µέσα
στον δίσκο εξάτµισης πάνω από τον
συµπιεστή.
Τα προϊόντα δεν είναι καλά τυλιγµένα.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει καλά ή δεν έχουν
κλείσει σφικτά.
Ο διακόπτης της θερµοκρασίας δεν έχει
ρυθµιστή σωστά.
Ο θερµοστατικός ρυθµιστή δεν έχει ρυθµιστεί
σωστά.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει καλά ή δεν έχουν
κλείσει σφικτά.
Τοποθετήθηκαν για να καταψυχθούν προϊόντα
σε µεγάλη ποσότητα.
Τοποθετήθηκαν µέσα τρόφιµα πολύ ζεστά.
Είναι τοποθετηµένη η συσκευή σε πολύ ζεστό
σηµείο.
Ο ρευµατολήπτης δεν είναι σωστά
συνδεδεµένος µε τον ρευµατοδότη της
κεντρικής παροχής.
Έχει καεί η ασφάλεια.
∆εν είναι αναµµένος ο θερµοστατικός
διακόπτης.
∆εν υπάρχει τάση στην κεντρική παροχή.
(Προσπαθήστε να συνδέσετε εκεί µια άλλη
συσκευή).
Η συσκευή δεν υποστηρίζετε σωστά.
12
θερµοκρασιακών ορίων του περιβάλλοντος
σύµφωνα µε την τάξη κλίµατος που αναφέρεται στον
παρακάτω πίνακα.
ΤΤάάξξηη κκλλίίµµααττοοςς ΘΘεερρµµοοκκρραασσίίαα ππεερριιββάάλλλλοοννττοοςς
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
Αν η εξωτερική θερµοκρασία είναι χαµηλότερη των
δεδοµένων, η θερµοκρασία του χώρου ψύξης µπορεί
να υπερβεί την προδιαγραφόµενη θερµοκρασία.
Αν η εξωτερική θερµοκρασία υπερβαίνει τα
δεδοµένα, αυτό σηµαίνει περισσότερο χρόνο
λειτουργίας του συµπιεστή, αύξηση της
θερµοκρασίας στο χώρο ψύξης ή αύξηση της
κατανάλωσης ενέργειας.
ΣΣττοο κκοουυττάάκκιι ττωωνν εεξξααρρττηηµµάάττωωνν θθαα ββρρε
είίττεε ααπποοσσττααττιικκάά,,
τταα οοπποοίίαα ππρρέέππεειι νναα ττοοπποοθθεεττηηθθοούύνν σσττιιςς δδύύοο ππίίσσωω
γγωωννίίεεςς ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς..
GGRR
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό εεγγκκααττάάσστταασσηηςς
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό εεγγκκααττάάσστταασσηηςς
ΤΤεεχχννιικκάά σσττοοιιχχεείίαα
ΜΜοοννττέέλλοο
Μεικτή χωρητικότητα (Ι)
Καθαρή χωρητικότητα (Ι)
Πλάτος (mm)
Ύψος (mm)
Βάθος (mm)
Κατανάλωση ενέργειας (kWh / 24ώρες)
(kWh/ έτος)
Ενεργειακή κατηγορία σύµφωνα µε πρότυπα Ε.Ε.
Ικανότητα κατάψυξης (κιλά / 24ώρες)
Μέγιστος χρόνος συντήρησης σε περίπτωση
βλάβης (ώρες)
Ονοµαστική ένταση ρεύµατος
Επίπεδο θορύβου (dB)
Βάρος (kg)
Αριθµός συµπιεστών
ZZRRBB 993388 NNXX
Χώρος ψύξης: 291
Χώρος κατάψυξης: 91
Χώρος ψύξης: 285
Χώρος κατάψυξης: 78
595
2010
632
0,813
297
A+
10
18
0,7
42
74
1
ΕΕγγκκααττάάσστταασσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς
ΜΜεεττααφφοορράά,, ααπποοσσυυσσκκεευυαασσίίαα
Συστήνεται η παράδοση της συσκευής να
γίνεται στην αρχική της συσκευασία, σε
κάθετη θέση λαµβάνοντας υπόψη την
προειδοποίηση προστασίας που αναφέρεται στη
συσκευασία.
Μετά από κάθε µεταφορά η συσκευή πρέπει να µην
τίθεται σε λειτουργία για διάστηµα 2 ωρών περίπου.
Ξεπακετάρετε τη συσκευή και ελέγξτε αν υπάρχουν
ζηµιές. Αναφέρετε τυχόν καταστροφές αµέσως εκεί
από όπου την αγοράσατε. Στην περίπτωση αυτή
διατηρήστε τη συσκευασία.
ΚΚααθθααρριισσµµόόςς
Αφαιρέστε κάθε κολλητική ταινία, που εξασφαλίζει
την ακινησία των τµηµάτων στο εσωτερικό της
συσκευής.
Πλύνετε το εσωτερικό της συσκευής
χρησιµοποιώντας χλιαρό νερό και µαλακό
καθαριστικό. Χρησιµοποιήστε απαλό πανί.
Μετά τον καθαρισµό σκουπίστε το εσωτερικό της
συσκευής.
ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη
Η εξωτερική θερµοκρασία επηρεάζει την
κατανάλωση ενέργειας και την κανονική λειτουργία
της συσκευής.
Όταν την τοποθετείτε λάβετε υπόψη σας ότι είναι
πρακτικό να λειτουργείτε την συσκευή µεταξύ των
13
GGRR
ΑΑλλλλααγγήή ττηηςς φφοορράάςς ααννοοίίγγµµααττοοςς ττηηςς ππόόρρττααςς
Αν το µέρος όπου θα τοποθετηθεί ή η χρήση το
απαιτεί, η φορά ανοίγµατος της πόρτας του ψυγείου
µπορεί να γίνει από δεξιόστροφη, αριστερόστροφη.
Οι συσκευές στην αγορά είναι δεξιόστροφες.
Θα πρέπει να εκτελεσθούν οι παρακάτω ενέργειες
σύµφωνα µε τα σχήµατα και µε τις επεξηγήσεις.
Θα σας συνιστούσαµε να ζητήστε τη βοήθεια και
ενός δεύτερου ατόµου που να µπορεί να
κρατήσει µε ασφάλεια τις πόρτες της συσκευής.
∆ιακόψτε το δίκτυο της συσκευής.
Ανοίξτε τις πόρτες και αφαιρέστε προσεχτικά τα
καρφιά (a, b) που καλύπτουν τις βίδες που
στερεώνουν την σχάρα της βάσης και τότε θα
µπορέσετε να αφαιρέσετε την σχάρα αυτή
ξεβιδώνοντας τις βίδες της πλάκας (2 κοµµάτια -
c). (2. σχήµα)
Αποσυναρµολογήστε τα τµήµατα (a, b, c,) που
συγκρατούνε τις πόρτες αφαιρώντας τις βίδες
και τις συµπληρωµατικές πλάκες. Φροντίστε το
πλαστικό αποστατικό (b) επίσης να
αποσυναρµολογηθεί. (2. σχήµα)
Βγάλτε την πόρτα του ψυγείου τραβώντας την
ελαφριά προς τα κάτω.
Βγάλτε την πόρτα του καταψύκτη τραβώντας
την ελαφριά προς τα πάνω.
Βγάλτε την τάπα του πάνω τµήµατος της
πόρτας του ψυγείου και τοποθετήστε τον στην
άλλη πλευρά.
Βγάλτε την τάπα του πάνω τµήµατος της
πόρτας του καταψύκτη και τοποθετήστε τον
στην άλλη πλευρά.
Ξεβιδώστε τον πείρο ασφάλειας της πάνω
πόρτας του ψυγείου (d) κι έπειτα βιδώστε τον
στην άλλη πλευρά. (1. σχήµα)
Χαλαρώστε τις βίδες, συναρµολογήστε τα
αποστατικά κάτω από τις βίδες, οι οποίες πρέπει
πάλι να στερεωθούν.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι
επίπεδη. Αυτό µπορεί να επιτευχθεί µε τα δυο
προσαρµοζόµενα πόδια στο πρόσθιο κάτω τµήµα.
Μην τοποθετείτε την συσκευή σε ηλιόλουστο µέρος ή
κοντά σε καλοριφέρ, σόµπα ή κουζίνα.
Εάν είναι αναπόφευκτο εξαιτίας της επίπλωσης το
ψυγείο να τοποθετηθεί δίπλα σε κουζίνα τηρήστε
αυτές τις ελάχιστες αποστάσεις:
Εάν πρόκειται για ηλεκτρική ή κουζίνα γκαζιού
πρέπει να αφήσετε 3 εκ. σε περίπτωση που η
απόσταση µικρότερη τοποθετήστε µεταξύ των
δυο συσκευών στρώµα άφλεκτης µόνωσης
πάχους 0,5-1 εκ.
Εάν πρόκειται για φούρνο πετρελαίου ή
κάρβουνου, η απόσταση πρέπει να είναι 30 εκ.
εφόσον εκπέµπουν µεγαλύτερη θερµότητα.
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί όταν
εφάπτεται στον τοίχο.
Κατά την τοποθέτηση του ψυγείου τηρήστε τις
ελάχιστες αποστάσεις που προτείνονται στο
σχήµα.
ΑΑ::
τοποθέτηση κάτω από εντοιχισµένο ντουλάπι
ΒΒ::
ελεύθερη τοποθέτηση
14
GGRR
Αφαιρέστε τις τάπες του κάτω τµήµατος της
συσκευής (u). (3. σχήµα)
Αποσυναρµολογήστε το τµήµα (e) που
συγκρατεί την κάτω πόρτα αφαιρώντας τις βίδες
(s) κι έπειτα βιδώστε το στην άλλη πλευρά. (3.
σχήµα)
Αποσυναρµολογήστε (f) τον πείρο ασφάλειας της
κάτω πόρτας και την συµπληρωµατική πλάκα (h),
κι έπειτα τοποθετείστε τον ξανά στην άλλη
πλευρά.
Τοποθετείστε ξανά τις τάπες (u) στην άλλη
πλευρά.
Αφαιρέστε τα επικαλυπτικά καρφιά (3 κοµµάτια)
του διπλού τµήµατος του ψυγείου που
συγκρατεί την πόρτα στην αριστερή πλευρά (n, k)
και βάλτε τα στην άλλη πλευρά. (2. σχήµα)
Εφαρµόστε την πόρτα του καταψύκτη (m) στο
διπλό πείρο ασφάλειας της πόρτας. (2. σχήµα)
Τοποθετήστε την πόρτα του καταψύκτη (f) στον
κάτω πείρο ασφάλειας.(3. σχήµα)
Εφαρµόστε την πόρτα του ψυγείου στα πάνω
τµήµατα (d) που συγκρατούνε τις πόρτες, κι
έπειτα τραβώντας την πόρτα του ψυγείου λίγο
προς τα κάτω στερεώστε τα (m) στις τρύπες της
πόρτας του ψυγείου.
Ανοίγοντας τις πόρτες, στερεώστε το διπλό
τµήµα συγκράτησης της πόρτας πάνω στην
αριστερή πλευρά χρησιµοποιώντας τις βίδες (2
κοµµάτια) (c) και τις συµπληρωµατικές πλάκες.
Προσέξτε η άκρη της πόρτας του ψυγείου να είναι
παράλληλη µε την άκρη του καλύµµατος.
Βάλτε την συσκευή πίσω στην θέση της,
οριζοντιώστε την και συνδέστε την µε την
κεντρική παροχή.
Σε περίπτωση που δεν θέλετε να εκτελέσετε τις
παραπάνω διαδικασίες, καλέστε το κοντινότερο
κέντρο Σέρβις. Οι τεχνικοί θα εκτελέσουν την αλλαγή
κατάλληλα µε µικρό κόστος.
ΗΗλλεεκκττρριικκήή σσύύννδδεεσσηη
ΤΤοο ψψυυγγεείίοο ααυυττόό έέχχεειι σσχχεεδδιιαασσττεείί νναα λλεειιττοουυρργγεείί µµεε
ππααρροοχχήή 223300 VV AACC εεννααλλλλαασσσσόόµµεεννοο ρρεεύύµµαα ((
~~
)) 5500HHzz..
ΗΗ ππρ
ρίίζζαα ππρρέέππεειι νναα εειισσααχχθθεείί σσεε υυπποοδδοοχχήή µµεε
ππρροοσσττααττεευυττιικκήή σσύύννδδεεσσηη.. ΕΕάάνν δδεενν υυππάάρρχχεειι,,
ππρροοττεείίννοουυµµεε νναα κκααλλέέσσεεττε
ε έένναανν ηηλλεεκκττρροολλόόγγοο νναα
ππρροοσσααρρµµόόσσεειι µµιιαα γγεειιωωµµέέννηη υυπποοδδοοχχήή σσύύµµφφωωνναα µµεε
ττιιςς ππρροοδδιιααγγρρααφφέέςς κκοοννττάά σσττοο ψψυυγγεείίοο..
Η συσκευή αυτή είναι
σύµφωνη µε τις
παρακάτω οδηγίες της Ε.Ο.Κ.
73/23 ΕΟΚ από 19.02.73 (Οδηγία χαµηλής
τάσης) και τις ακόλουθες τροποποιήσεις.
89/336 ΕΟΚ από 03.05.89 (Οδηγία
Ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας) και τις
ακόλουθες τροποποιήσεις.
96/57 ΕΟΚ- 96/09/03 (Οδηγία περί Ενεργειακής
Απόδοσης) και επακόλουθες τροπολογίες
15
GGRR
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
ΧΧρρόόννοοςς κκααιι µµέέθθοοδδοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς φφρρέέσσκκωωνν ττρροοφφίίµµωωνν σσττοο ψψυυγγεείίοο
ΣΣηηµµεείίωωσσηη ::
ΧΧ::
συνηθισµένος χρόνος αποθήκευσης
x: δυνατός χρόνος αποθήκευσης (αφορά µόνο τα πραγµατικά φρέσκα προϊόντα)
ΤΤρρόόφφιιµµαα ΧΧρρόόννοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς σσεε ηηµµέέρρεεςς ΤΤρρόόπποοςς σσυυσσκκεευυαασσίίααςς
11 22 33 44 55 66 77
Ωµό κρέας
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Μαγειρεµένο κρέας
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ψητό κρέας
ΧΧ
Πιάτο µε κάλυµµα
Ωµός κιµάς
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ψητός κιµάς
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Κρύες µερίδες, λουκάνικα Βιέννης
ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη, σελοφάν, λαδόκολλα
Φρέσκο ψάρι
ΧΧ
x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Μαγειρεµένο ψάρι
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Τηγανισµένο ψάρι
ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ανοικτή κονσέρβα ψαριού
ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπό κοτόπουλο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Τηγανισµένο κοτόπουλο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπή κότα
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Βρασµένη κότα
ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπή πάπια, χήνα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Ψητή πάπια, χήνα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Συσκευασµένο βούτυρο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Αρχική συσκευασία
Βούτυρο ανοιγµένο
ΧΧ ΧΧ
x x x x x Αρχική συσκευασία
Γάλα σε πλαστικό δοχείο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Αρχική συσκευασία
Κρέµα
ΧΧ ΧΧ
x x Πλαστικό κουτί
Ξινή κρέµα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Πλαστικό κουτί
Τυρί (σκληρό)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Αλουµινόχαρτο
Τυρί (µαλακό)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Τυρόπηγµα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Αυγά
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Σπανάκι, λάπαθα
ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Μπιζέλια, φασολάκια
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Μανιτάρια
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη
Καρότα, ρίζες
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Μεµβράνη
Καυτερές πιπεριές
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη
Ντοµάτες
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Μεµβράνη
Λάχανο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Φρούτα που σαπίζουν εύκολα
(φράουλα, βατόµουρα)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Άλλα φρούτα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Ανοικτές κονσέρβες φρούτων
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Κέικ γεµιστά µε κρέµα
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
16
GGRR
ΤΤρρόόφφιιµµαα ΣΣττοο χχώώρροο ψψύύξξηηςς ΣΣττοο χχώώρροο κκααττάάψψυυξξηηςς
φφρρέέσσκκωωνν ττρροοφφίίµµωωνν ********
++22 -- ++77 °°CC --1188 °°CC
ΛΛααχχααννιικκάά::
φασολάκια, µπιζέλια, ανάµικτα λαχανικά, κολοκύθι, καλαµπόκι, κά 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΈΈττοοιιµµαα µµααγγεειιρρεεµµέένναα φφααγγηηττάά::
λαχανικά, γαρνιτούρες, µε κρέας, κτλ. 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΈΈττοοιιµµαα µµααγγεειιρρεεµµέένναα φφααγγηηττάά::
µπριζόλες κιλότο, βραστό από ζαµπονέλο, χοιρινά λουκάνικα 1 ηµέρα 25 ηµέρες
ΦΦααγγηηττάά µµεε ππααττάάτταα,, ζζυυµµααρριικκάά::
πουρές, νιόκι, δίπλες, ζύµη γεµιστή µε µαρµελάδα, τσιπς 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΣΣοούύππεεςς::
ζωµός κρέατος, φασόλια σούπα, µπιζελόσουπα, κτλ. 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΦΦρροούύτταα::
βύσσινα, κεράσια, φραγκοστάφυλα, κρέµα φρούτων, βυσσινόκρεµα 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΚΚρρέέααςς::
κοτόπουλο, πάπια, χήνα, συκωτάκια πουλιών, τόνος 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΓΓρρααννίίτταα,, ππααγγωωττόό
1 ηµέρα 3 ηµέρες
ΠΠίίνναακκααςς χχρρόόννοουυ ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
ΠΠίίνναακκααςς χχρρόόννοουυ ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
ΧΧρρόόννοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς κκααττααψψυυγγµµέέννωωνν κκααιι ππααγγωωµµέέννωωνν ππρροοϊϊόόννττωωνν
17
EESS
Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contiene
instrucciones de seguridad, consejos e información útil. Si el frigorífico se utiliza de acuerdo con las
instrucciones indicadas en este libro, funcionará correctamente y cumplirá sus expectativas de satisfac-
ción como usuario.
Los símbolos abajo indicados le guiaran a través de este libro:
Precauciones de seguridad
Las advertencias e información junto a este símbolo sirven para su seguridad y la del aparato.
Consejos, información útil
Información medioambiental
Símbolo de ideas
Junto a este símbolo se pude encontrar buenas ideas para la conservación de alimentos.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como des-
perdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correcta-
mente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud públi-
ca, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener infor-
mación más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la adminis-
tración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el pro-
ducto.
Con
Con
t
t
enido
enido
Información importante de seguridad . . . . . .18
Precauciones generales de seguridad . . . . . .18
Precauciones para la seguridad de los niños .18
Precauciones de seguridad para la instalación18
Precauciones relacionadas al isobutano . . . .18
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . .19
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Partes principales del aparato . . . . . . . . . . . .19
Interruptor - indicador . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Color de fondo del indcator . . . . . . . . . . . . .20
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Regulación de la temperatura . . . . . . . . . . .21
Utilización del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modo de compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conservación dentro del frigorífico . . . . . . .22
Tiempo de conservación y temperatura
de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reciclaje del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Almacenamiento en el congelador . . . . . . .23
Como fabricar cubitos de hielo . . . . . . . . . .23
Alguna información y consejos útiles . . . . . . .23
Consejos e ideas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Asi se puede ahorrar energía . . . . . . . . . . .24
El aparato y el medio ambiente . . . . . . . . . .24
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Limpieza regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cuando no se esté utilizando el frigorífico .25
Seguimiento de Averías . . . . . . . . . . . . . . . .25
Como sustituir la bombilla . . . . . . . . . . . . . .25
Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instrucciones para el instalador . . . . . . . . . . .27
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cambio del sentido de apertura de la puerta28
Conexión Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tabla de tiempos de conservación (1) . . . . . .30
Tabla de tiempos de conservación (2) . . . . . .31
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de
55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, moto-
sierras y cortacéspedes ) se venden cada ańo por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150
países del mundo.
18
EESS
Inf
Inf
or
or
mación im
mación im
por
por
t
t
an
an
t
t
e de segur
e de segur
idad
idad
Precauciones generales de seguridad
Mantenga estas instrucciones siempre a mano.
Deben permanecer con el aparato si se traslada
a otro lugar o cambia de dueño.
Este aparato está diseñado para almacenar ali-
mento y solo para uso domestico. Solo se debe
utilizar de acuerdo con estas instrucciones.
Las reparaciones de este aparato deben realizarse
solo por personal autorizado por el fabricante. Esto
incluye la reparación y sustitución del cable de ali-
mentación. Las piezas y accesorios suministrados
por ellos solo se deben utilizar para reparaciones.
De otro modo se puede dañar el aparato o pueden
provocar otros daños o lesiones.
El aparato se encuentra sin alimentación eléctri-
ca solo cuando ha sido desconectado el enchufe
de la pared. Siempre desenchufe el aparato
antes de realizar trabajos de limpieza y manten-
imiento. (No debe tirar del cable para desenchu-
farlo). Si el acceso al enchufe es difícil,
desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
No se debe prolongar el cable de alimentación.
Asegúrese que el cable de corriente no está
atrapado, aplastado o dañado por la parte
trasera del aparato.
- Puede producirse un calentamiento del
cable y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el aparato
mismo sobre el cable.
- Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
No cambie o quite el cable de corriente tiran-
do de él, particularmente cuando mueva su
aparto de su sitio.
- El cable dañado puede causar un cortocir-
cuito, fuego y/o un shock eléctrico.
- Si el cable de corriente está dañado este
debe ser reemplazado por un técnico certifi-
cado o personal cualificado.
Si el cable de corriente está suelto, no lo
introduzca en el enchufe o toma de corriente.
- Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
No debe poner en funcionamiento el aparato si la
tapa de la luz interior.
No se debe utilizar objetos punzantes o cortantes
cuando vaya a limpiar o descongelar, ni cuando
vaya a extraer alimentos congelados o las bande-
jas de cubitos. Los objetos cortantes y/o punzante
pueden dañar seriamente su aparato.
Cuide de no verter líquidos en la caja de control
de temperatura ni sobre la lampara interior.
El hielo y los helados pueden causar daño si se
ingieren recién sacados del congelador.
Los alimentos una vez descongelados, no deben
volverse a congelar de nuevo.
Conserve los alimentos precongelados de
acuerdo con las instrucciones del fabricante de
los mismos.
No se debe forzar la descongelación mediante
aparatos calefactores o productos químicos.
No introduzca ollas calientes dentro del aparato
en contacto con las partes de plástico.
No almacene gas o líquidos inflamables dentro
del aparato, ya que pueden explotar.
No introduzca bebidas carbonatadas (con gas),
bebidas embotelladas ni tarros de fruta dentro
del compartimento del congelador.
Compruebe y limpie regularmente el desagüe del
agua de la descongelación. Si el desagüe se
obstruye la acumulación de agua de la descon-
gelación provocará una avería.
Precauciones para la seguridad de los
niños
No permita que los niños jueguen con los materi-
ales del embalaje del aparato. Los plásticos
pueden provocar asfixia.
El aparato solo debe ser manejado por adultos.
No permita que los niños jueguen con el aparato
ni con sus mandos.
Si se va a deshacer del aparato desconecte su
enchufe y corte el cable de alimentación (tan
cerca del aparato como pueda), y desmonte la
puerta para evitar que algún niños jugando sufra
una descarga eléctrica o se quede encerrado
dentro del aparato.
Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que no tengan experiencia y conocimiento, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les ofrezca instrucción
en el uso del aparato.Los niños deben ser super-
visados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
Precauciones de seguridad para la
instalación
Ubique el aparato contra la pared para evitar que
se alcance o toquen las partes calientes del mismo
(tales como el compresor y el condensador). De
este modo se evitarán posibles quemaduras.
Cuando traslade el aparato compruebe que no se
encuentra enchufado.
Cuando ubique el aparato compruebe que el cable
de alimentación no quede pillado por el mismo.
Debe existir una adecuada ventilación alrededor
del aparato. La falta de ventilación puede provo-
car un sobrecalentamiento del mismo. Para ase-
gurar una ventilación adecuada, siga las instruc-
ciones de instalación.
Precauciones relacionadas al isobu-
tano
El gas refrigerante del aparato es el isobutano (R
600a). Dicho gas es extremadamente explosivo e
inflamable.
No debe manipular aparatos domésticos con
motor (tales como batidoras, picadoras y fabri-
cadores de helado) dentro del frigorífico o cerca
de sus accesos.
No debe colocar aparatos calefactores (p. ej. un
secador de cabello para acelerar la descon-
gelación), ni una llama directa u otra fuente de igni-
ción dentro del aparato o sus accesos.
En caso de una posible emisión del gas refriger-
ante, la habitación donde se encuentre el apara-
to debe ser bien ventilada.
Por la seguridad de las personas y sus
propiedades, siga cuidadosamente las indi-
caciones de este libro de instrucciones. El
fabricante no se hace responsable de los daños
causados por la omisión de estas instrucciones.
19
EESS
Ins
Ins
tr
tr
ucciones par
ucciones par
a el usuar
a el usuar
io
io
Partes principales del aparato
14. Patas regulables
15. Portamantequilla con tapa
16. Portahuevos
17. Guarnición puerta
18. Perfil de aislamiento de la puerta
19. Ménsula para botellas
20. Manívelas
21. Cubitera
22. Condensador
23. Desagüe de agua de descongelación
24. Distanciador
25. Cubeta evaporación de agua
26. Compresor
27. Rodillos
A - Frigorífico
B - Congelador
1. Panel frontal con interruptor e indicador
2. Caja de luz
3. Ventilador
4. Repisa de cristal
5. Ménsula para botellas
6. Superficie de refrigeración
7. Recogeaguas de descongelación
8. Repisa de cristal
9. Cajones
10. Placa de características
11. Reja de ventilación
12. Compartimentos de almacenamiento con cesto
13. Compartimento de congelación con cesto
alimentos en frío y congelados, para congelar en
casa la cantidad de productos indicada en el manual
de instrucciones y para preparar cubos de hielo El
aparato puede cumplir las normas entre los difer-
entes límites de temperatura. La letra de la clase
climática está indicada el la placa de características.
Información general
La denominación oficial de este aparato es„una com-
binación de frigorífico-congelador parcialmente libre
de escarcha con compresor a motor y con el conge-
lador en la parte inferior del aparato”. El aparato,
además de las prestaciones habituales, tiene tam-
bién un congelador completamente separado de la
otra unidad y provisto de una puerta independiente.
Por lo tanto el aparato es apropiado para conservar
20
EESS
Interruptor - indicador
A. Botón interruptor de conexión/desconexión
Sirve para desconectar el refrigerador y el conge-
lador.
B. Boton giratorio del termostato del congelador
Sirve para regular la temperatura dentro del con-
gelador.
C. Botón del indicador de la temperatura
Sirve para seleccionar el valor deseado en el indi-
cadorde la temperatura.
Para visualizar la temperatura del refrigerador
presione una vez ypara visualizar la temperatura
del congelador presione dos veceseste botón.
Véase también descripción sobre el indicador de
la temperatura.
D. Indicador de la temperatura
Véase descripción en el capítulo aparte.
E. Botón seleccionador de funciones/ paro de
alarma
Sirve para seleccionar el modo de congelación
rápida y el modo de compras. Se puede selec-
cionar los distintos modos según los siguientes
términos, presionando una o varias veces el
botón:
Modo normal (posición de base)
Modo de congelación rápida
Modo de compras
Modo normal
Este mismo botón sirve también para desconec-
tar el sonido delalarma.
Véase más abajo la descripción de colores de
fondo del indicador.
F. Botón giratorio del termostato del refrigerador
Sirve para regular la temperatura dentro del
refrigerador.
En el indicador de la temperatura se encuentran los
siguientes elementos:
1. Símbolo de ambiente
Se visualiza cuando los dígitos indican la temper-
atura ambiental.
2. Símbolo del refrigerador
Está obscuro cuando los dígitos indican la tem-
peratura delrefrigerador.
3. Símbolo del congelador
Está obscuro cuando los dígitos indican la tem-
peratura del congelador.
4. Dígitos
En posición normal lo dígitos indican la temper-
atura ambientaly aparece el símbolo de ambi-
ente.
Visualizan además:
La temperatura media dentro del refrigerador
al presionar una vez el botón „C” (símbolo del
refrigerador obscuro) por un breve período de
tiempo.
La temperatura del punto más caliente dentro
del congelador, al presionar el botón „C” dos
veces por un breve período de tiempo o en el
caso de alerta (símbolo del congelador
obscuro).
La temperatura seleccionada dentro del
refrigerador (valor de temperatura parpadea)
durante y después de girar el botón „F”
durante un breve período de tiempo.
La temperatura seleccionada dentro del con-
gelador (valor de temperatura parpadea)
durante y después de girar el botón giratorio
„B” durante un breve período de tiempo.
5. Símbolo del modo de congelación rápida
Se visualiza cuando el congelador está en modo
de congelación rápida. Véase también capítulo
sobre la congelación rápida.
6. Símbolo de temperatura elevada
Se visualiza cuando es demasiado elevada la
temperatura dentro del congelador. Véase tam-
bién en la descripción de más abajo sobre el color
de fondo del indicador.
7. Símbolo de compras
Se visualiza cuando en el refrigerador está selec-
cionado el modo de compras.
Véase descripción del modo de compras en el
capítulo sobre el uso del refrigerador.
21
EESS
Color de fondo del indicador
Por lo general el color de fondo del indicador es azul.
Al utilizar cualquier botón de presión o giratorio se
tornará un azul más claro, permaneciendo así por un
breve período de tiempo.
El color de fondo del indicador se cambia al rojo,
cuando la temperatura en el congelador es demasia-
do elevada (alarma). En este caso los dígitos mues-
tran parpadeando la temperatura actual en el conge-
lador, parpadea también el símbolo de temperatura
elevada, así como se oye un sonido de advertencia.
En los siguientes casos puede estar demasiado ele-
vada la temperatura:
Inmediatamente después de la puesta en marcha
del aparato
Al dejar abierta la puerta del congelador por un
período prolongado
Cuando hay avería en el congelador
Para desconcetar el sonido presione el botón „E”. El
indicador vuelve a visualizar la temperatura ambien-
tal, pero el color de su fondo sigue siendo rojo hasta
que el congelador funcione correctamente.
Si durante el tiempo de la alerta no haya presionan-
do ningún botón, después de desaparecer el sonido
presione el botón „E” para visualizar la temperatura
que se haya alcanzado mientras tanto.
Regulación de la temperatura
El mando electrónico, de acuerdo con su ajuste,
interrumpe por períodos breves o largos la refrig-
eración y luego vuelve a ponerla en marcha, garanti-
zando así la temperatura deseada.
Se puede ajustar la temperatura del frigorífico con el
botón giratorio „F” y la del congelador con el „B”. Los
números del indicador visualizan parpadeando el
valor ajustado.
Para el uso cotidiano se recomienda ajustar una tem-
peratura media, es decir en el frigorífico +5 °C y en
el congelador más de -18 °C.
En el caso que haya cambiado el ajuste del termosta-
to, la nueva temperatura se establecerá más o
menos al cabo de 24 horas.
La temperatura en el interior del aparato depende,
además del ajuste de los termostatos, también de la
temperatura ambiental, de la frecuencia de la apertu-
Manejo del aparato
Puesta en marcha
Coloque los accesorios dentro del aparato y luego
conecte la clavija en la toma de corriente.
Presione el botón „A”. Se enciende la iluminación de
fondo del indicador. El aparato está listo para el fun-
cionamiento.
Tras volver a presionar el botón „A” el aparato estará
desconectado pero bajo tensión eléctrica.
ra de las puertas, de la cantidad de alimentos recien
colocados en él, etc.
Es posible que, al ajustar la más baja tem-
peratura posible por ejemplo cuando hay
excesikvo calor - el compresor funcione perma-
nentemente. Esto no deteriora el aparato.
Utilización del frigorífico
Para una adecuada refrigeración se debe ase-
gurar la buena ventilación interna del frigorífi-
co. Por lo tanto rogamos no tapar con papel, con una
bandeja, etc. el espacio por detrás del borde de los
estantes.
No colocar jamás comida caliente en el frig-
orífico, dejar primero enfirarla a temperatu-
ra ambiente. Con ello se puede evitar la produc-
ción innecesaria de la escar-cha.
Los alimentos pueden tomar el olor del
otro, por lo tanto es necesario ponerlos en
un recipiente cerrado o envolverlos en papel,
folio de plástico o de aluminio, antes colocarlos
en el frigorífico. Así los alimentos conservan su
contenido original de humendad, por ejemplo las
verduras no se resecan ni siquiera al cabo de var-
ios días.
Modo de compras
Antes de colocar en el refrigerador una gran cantidad
de alimentos frescos (por ejemplo al llegar a casa de
compras) presione el botón seleccionador de fun-
ciones una o varias veces, según las necesidades,
para seleccionar el modo de compras (en el indicador
se visualiza el símbolo del modo de compras). De
esta manera en el aparato se crea la temperatura
más fría posible para enfriar rápidamente una mayor
cantidad de alimentos.
Volviendo a presionar el botón de selección de fun-
ciones se puede salir del modo de compras. Al pre-
sionar este botón, tras un breve período de tiempo, el
refrigerador automáticamente se torna al modo de
funcionamiento normal.
22
EESS
Conservación dentro del frigorífico
Cuando coloque los distintos tipos de alimentos tome
en cuenta las distintas posiciones indicadas en la
ilustración:
1. Alimentos ya guisados, alimentos en recipientes,
carnes frescas, embutido, bebidas.
2. Leche, productos lácteos, alimentos en recipi-
entes.
3. Fruta, verdura, ensaladas
4. Queso, mantequilla
5. Huevos
6. Yogur, requesón
7. Botellas pequeñas, latas de refrescos
8. Botellas grandes, bebidas.
Reciclaje del aire
El compartimiento de refrigeración está provisto de
un ventilador especial D.A.C. (Enfriador Dinámico de
Aire) el cual se puede poner en marcha mediante un
interruptor (1). Cuando se enciende la luz verde ello
indica que el ventilador está en marcha (2).
Se recomienda usar el ventilador (D.A.C.) cuando la
temperatura ambiente supere los 25 °C.
Este dispositivo garantiza el rápido enfriamiento de
los alimentos y una temperatura más uniforme en el
compartimiento.
Uso del congelador
Congelación
El congelador sirve para congelar la cantidad de ali-
mentos frescos que se indica en la placa de carac-
terísticas. Después de una correcta preparación, se
debe congelar los alimentos según las siguientes
instrucciones.
Presione el botón de selección de funciones una o
varias veces, según necesidad, para seleccionar el
modo de congelación rápida (en el indicador se visu-
aliza el símbolo del modo de congelación rápida).
Coloque del cesto inferior el alimento previamente
congelado al otro(s) cesto(s). Coloque el alimento
fresco en el cesto inferior, dejando suficiente espacio
para la corriente del aire.
Deje funcionar el congelador en la forma arriba
descrita aprox. durante 24 horas.
Se puede salir del modo de congelación rápida
volviendo presionar el botón. Si no lo hace, el conge-
lador, después de un período, vuelve automática-
mente a su función normal.
Jamás congelar simultáneamente más can-
tidades que la capacidad de congelación
establecida en la „Ficha Técnica”, porque en
caso contrario la congelación no será perfecta,
por consiguiente, después de la descongelación
aparecerán diferentes daños en los productos
(pérdida de sabores, deterioro del aspecto exteri-
or etc.).
En lo posible, durante la congelación no
preparar cubos de hielo, puesto que la
Tiempo de conservación y tem-
peratura de los alimentos
La tabla de tiempos de conservación al final del libro
de instrucciones le informa sobre los tiempo adecua-
dos de conservación.
El tiempo de conservación no se puede determinar
exactamente por adelantado, ya que depende de la
frescura y la manipulación de los alimentos a conser-
var. Por este motivo los tiempos suministrados en la
tabla son orientativos.
Si no desea consumir inmediatamente los alimentos
comprados ya congelados, estos pueden conser-
varse durante aprox. 1 día hasta que se descongelen
en el frigorífico.
23
EESS
preparación de los cubos de hielo reduce la capaci-
dad de congleación del congelador.
La bandeja de congelación sirve para congelar
frutas de menor tamaño (frambuesa, fresa,
grosella etc.). Hay que colocar la fruta sobre la ban-
deja en una capa fina y sin envases. Después de ter-
minar la congelación se puede sortearlas y envasar-
las y luego colocarlas en los compartimentos de con-
servación.
Almacenamiento en el congelador
Es conveniente trasladar los alimentos congelados,
después de la congelación, a los cestos 1 y 2
disponibles. Con ello Ud. puede asegurar espacio en
el compartimento de congelación para nuevos pro-
ductos. El producto ya conservado no se deteriora
por una congelación intermedia.
Cuando se tenga que colocar una mayor cantidad de
alimentos, es posible retirar del congelador los ces-
tos, con excepción al inferior y colocar los alimentos
directamente sobre las bandejas.
En el caso de los productos congelados
adquiridos en el mercado, hay que cumplir rig-
urosamente la fecha de caducidad, marcada en el
envase.
Únicamente será perfecto el almacenamiento
de los alimentos congelados si los mismos no
fuesen descongelados ni por un breve período de
tiempo antes de ser colocados en el congelador.
No es conveniente volver a congelar productos una
vez descongelados, estos productos deben ser
aprovechados lo más pronto posible.
Como fabricar cubitos de hielo
Para fabricar cubitos llene con agua la cubitera sum-
inistrada e introdúzcala en el compartimento de ali-
mentos congelados. Si moja la base de la cubitera y
ajusta el mando del termostato a la posición máxima,
se acortara el tiempo de preparación. Después de
terminar los cubitos no olvide volver a regular el
mando del termostato a una posición adecuada.
Los cubitos ya preparados pueden sacarse de la
cubitera poniéndola bajo el agua corriente y retor-
ciéndola. Si la cubitera se congela y se pega, evite
emplear objetos cortantes tales como cuchillos para
despegarla, ya que se puede dañar el circuito refrig-
erante.
Alguna información y conse-
jos útiles
Queremos advertirle que las bandejas del conge-
lador tienen diferentes posiciones regulables, lo
que aumenta considerablemente el
aprovechamiento del compartimento normal de
refrigeración. Para cambiar la posición de las
bandejas, es suficiente abrir la puerta del conge-
lador a un 90°.
Debido a la baja temperatura, después de abrir y
cerrar la puerta del congelador se produce un
vacío en el interior del aparato. Es por eso que
después de cerrar la puerta, debe esperar unos
2-3 minutos si quiere volver a abrirla hasta que
se equilibre la presión interior.
Tenga cuidado en poner el interruptor de la regu-
lación de la temperatura en una posición que
asegure que la temperatura del compartimento
interno jamás supere los -18°C.
Es conveniente controlar diariamente el fun-
cionamiento del congelador, para detectar even-
tuales averias a tiempo, con el fin de prevenir el
deterioro de los alimentos congelados.
Se puede oír los siguientes ruídos característicos
durante el funcionamiento del congelador.
Chasquido: Se oye un chasquido cuando el
mando electrónico conecta o desconecta el
compresor.
Zumbido: se oye cuando el compresor está
trabajando.
Murmullo: Cuando el compesor se conecta y
se inicia el flujo del líquido de refrigeración en
los tubos, puede producirse un fenómeno
sonoro pulsante (murmullo, susurro, gotas,
chorreante). Es posible que se oiga este ruído
por un breve período de tiempo incluso tras
haber desconectado el compresor.
Restallido: El accesorio de congelación del
compartimento normal (evaporizador) en la
mayoría de nuestros aparatos se encuentra
en forma espumante dentro de la caja del
congelador. La temperatura de esta parte y
también sus dimensiones en pequena medida
se modifican durante el funcionamiento. Este
cambio de las dimensiones puede provocar
pequeños restallidos, lo que es un fenómeno
normal y causa ningún daño.
Si desea controlar la temperatura de los produc-
tos almacenados en el congelador, debe colocar
el interruptor de regulación de la temperatura en
la posición media, poner un vaso de agua en el
centro del compartimento de congelación y den-
tro del agua un termómetro de una precisión de
+/- 1°C. Si al pasar 6 horas Ud. mide una temper-
24
EESS
atura cercana a la visualizada en el indicador, el
aparato funciona correctamente. La medición
debe realizarse sin hacer modificaciones en el
interior del congelador (sin cambiar la cantidad
de alimentos almacenados).
Si desea controlar la temperatura interior del con-
gelador con su propio termómetro, coloque el ter-
mómetro entre los alimentos, ya que así éste indi-
cará la temperatura real del interior de los pro-
ductos congelados. El valor medido de esta man-
era si su termómetro es suficientemente preciso
será el mismo o un poco más bajo que la temper-
atura visualizada en el indicador.
Consejos e ideas
En este capitulo se suministran consejos e ideas
prácticas sobre como utilizar el aparato y como lograr
el máximo ahorro de energía además de información
medioambiental del aparato.
Asi se puede ahorrar energía:
Evite ubicar el aparato en lugares soleados o
cerca de fuentes de calor.
Asegúrese que el condensador y el compresor
estén bien ventilados, por eso no cubra la sec-
ción de ventilación.
Para evitar la formación de la escarcha innece-
saria, coloque los alimentos en recipientes bien
cerrados o envuélvalos en film transparente.
No deje la puerta abierta más tiempo que el
necesario y evite abrirla innecesariamente.
Introduzca los alimentos calientes solo después
de que éstos se hayan enfriado hasta la temper-
atura ambiente.
Mantenga el condensador limpio.
El aparato y el medio ambiente
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la
capa de ozono, ni en su circuito refrigerante ni en los
materiales del aislamiento. No debe deshacer del
aparato en los lugares urbanos destinados a la
recolección de basura. Evite dañar el circuito de
refrigeración especialmente en la parte posterior
cerca del intercambiador de calor. Puede obtener
información de los lugares destinados a la recogida
de aparatos en su ayuntamiento.
Los materiales de este aparato marcados el símbolo
son reciclables.
Mantenimiento
Descongelación
Es un fenómeno normal durante el funcionamiento
del aparato que una parte de la humedad de los
áreas de refrigeración se precipite en forma de escar-
cha o hielo.
La gruesa capa de escarcha o hielo tiene efecto ais-
lante, perjudica la capacidad de refrigeración, lo que
se manifiesta en la elevación de la temperatura en los
áreas de refrigeración y en el creciente consumo
energético.
En este modelo la descongelación de la superficie de
refrigeración del aparato es totalmente automático,
sin ninguna intervención exterior. El termostato, regu-
larmente por períodos más largos o más cortos
interumpe el funcionamiento del compresor en este
período se interrumpe también la refrigeración y por
consecuencia del aumento de la temperatura en el
aparato, la temperatura de la superficie de refrig-
eración se eleva encima de los 0°C, es decir se pro-
duce la descongelación. Cuando la temperatura
superficial de la superficie de refrigeración haya
alcanzado la temperatura de a +3 a +4°C, el ter-
mostato vuelve a poner en marcha el aparato.
El agua de descongelación pasa por el canal de
desague a la bandeja de evaporación, montada
sobre el compresor y se evapora por el calor del com-
presor.
Le advertimos controlar y limpiar sistemáti-
camente el canal de desague del agua de
descongelación que se produce al descongelar el
aparato, porque en caso de obturación del
mismo, el agua de descongelación acumulado se
evacua por el aislamiento del aparato, provocan-
do en él eventuales averías.
Haga la limpieza de la salida del canal de desague
del agua de descongelación con el tubo de limpieza
que se ve en el dibujo y que es un accesorio sumin-
istrado con el aparato. El limpiador del tubo debe
conservarlo en el agujero del desague.
Uno de los casos más característicos de la obtu-
ración del canal de desague del agua de descon-
gelación es cuando se coloca un alimento envuelto
en papel en el refrigerador que entra en contacto con
la pared trasera del refrigerador y se le pega a ella.
Si retira justo en este momento dicho alimento, el
papel se rompe y entrando en el canal y provocando
una eventual obturación.
25
EESS
Por ello le rogamos tener cautela justo por lo descrito
arriba al colocar en el aparato alimentos envueltos
en papel.
En caso de cargar demasiado el aparato, pe.
en canícula, puede ocurrir que el refrigerador
transitoriamente esté en marcha en forma perma-
nente y en este período no funcione el modo de
descongelación automática.
No es una situación anormal cuando después del
ciclo de descongelación, en la pared trasera del
refrigerador quedan pequeñas manchas de escarcha
o de hielo.
En este modelo la descongelación del congelador es
totalmente automática.
Limpieza sistemática
Limpie sistemáticamente el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice deter-
gentes, polvos de fregar, productos de
limpieza fuertemente aromatizados, cera de pulir,
desinfectantes - o productos con alcohol!
Antes de la limpieza desenchufe el aparato de la
toma de corriente.
Limpieza del interior
Limpie el interior del aparato y sus accesorios con
agua caliente y bicarbonato de sodio (5 ml para 0,5
litros de agua).
Enjuegar bien todo y luego secarlo.
El perfil de aislamiento de la puerta debe ser limpia-
do con agua limpia.
Limpieza del exterior
Lave los exteriores del aparato con agua caliente y
bicarbonato de sodio (5 ml para 0,5 litros de agua).
Una o dos veces por año se recomienda retirar el
polvo y la suciedad acumulados en el condensador
que está en la parte trasera del aparato y también
limpiar la bandeja de evaporación de agua de
descongelación que se encuentra encima del com-
presor.
Después de la impieza vuelva a enchufar la clavija en
la toma de corriente.
Cuando no se esté utilizando el
frigorífico
En caso de que no se vaya a utilizar el aparato
durante un periodo largo siga esto pasos:
Desenchufe el aparato.
Retire los alimentos del interior del frigorífico.
Descongele y límpielo según se ha indicado anterior-
mente.
Deje la puerta abierta ligeramente abierta.
Seguimiento de Averías
Como sustituir la bombilla
Si la bombilla de la iluminación interior no funciona,
puede sustituirla siguiendo los pasos siguientes:
Desconecte el aparato.
Destornille el tornillo que asegura la tapa (1) presione
el gancho posterior (2) y al mismo tiempo deslice la
tapa en la dirección indicada por la flecha (3). De esta
manera la bombilla puede ser sustituída. (Tipo de
bombilla: T25, 230-240 V, 15 W, con rosca E14).
Después de cambiar la bombilla, vuelva a colocar la
tapa apretándola en su lugar, atornillar nuevamente
la rosca y conectar el aparato a la red eléctrica. La
falta de iluminación no influye en el funcionamiento
del aparato.
Si algo no funciona
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir
algunas averías menores pero no obstante molestas
que no requieren que llamemos a un técnico para
solucionarlas. En la siguiente tabla se suministra
información sobre éstas averías y como solucionarlas
para evitar costes de reparación innecesarios.
Queremos indicarle que el funcionamiento normal del
aparato implica cierto grado de ruido (compresor y
sonidos de circulación del refrigerante). Esto no es
una avería es normal.
También queremos destacar que el aparato no
funciona constantemente, de modo que el que
el compresor se detenga no significa que no llegue
corriente al aparato. Por este motivo no debe tocar
ningún componente eléctrico antes de desenchufar el
aparato.
26
EESS
Problema
La temperatura dentro
del frigorífico es demasi-
ado elevada.
La temperatura dentro
del congelador demasia-
do elevada.
Escurre agua por la
placa posterior del frig-
orífico.
Cae agua dentro del
frigorífico.
Sale agua por el suelo.
Se forma demasiado
hielo y escarcha
El compresor funciona
continuamente.
El aparato no funciona
en absoluto. Ni enfría ni
se enciende la luz.
El aparato produce
mucho ruído.
Posible causa
El termostato puede estar mal regulado.
Si los alimentos no están suficientemente
fríos o están mal colocados.
La puerta no ajusta bien o está mal cerrada.
El termostato puede estar mal regulado.
La puerta no ajusta bien o está mal cerrada.
Se ha introducido una gran cantidad de ali-
mentos frescos para congelar.
Los productos a congelar están colocados
muy juntos.
Esto es normal. Durante la descongelación
automática el hielo se derrite sobre la placa
posterior.
El desagüe puede estar obstruido.
Algun producto dentro del frigorífico
obstruye el paso del agua hacia el desagüe.
El agua de descongelación no cae en la
cubeta de evaporación que está sobre el
compresor.
No todos los alimentos están bien envueltos.
Las puertas no están bien cerradas o no
ajustan bien.
El termostato puede estar mal regulado.
El termostato puede estar mal regulado.
Las puertas no están bien cerradas o no
ajustan bien.
Se ha introducido una gran cantidad de ali-
mentos para congelar.
Se ha introducido alimentos muy calientes.
El aparato está ubicado en un lugar demasi-
ado caliente.
El enchufe no está conectado a la toma de
corriente correctamente.
Ha saltado el fusible.
No se ha conectado el termostato.
No llega tensión a la toma de la pared
(Intente conectar otro aparato a la toma).
El aparato no está bien nivelado.
Solución
Regule el mando del termostato a una posi-
ción más alta.
Coloque los alimentos en un lugar apropia-
do.
Compruebe que la puerta cierre bien y si su
guarnición no está dañada y está limpia
Regule el mando del termostato a una posi-
ción más alta.
Compruebe que la puerta cierre bien y si su
guarnición no está dañada y está limpia.
Espere unas horas y vuelva a comprobar la
temperatura.
Coloque los productos de tal forma que cir-
cule el aire entre ellos.
Limpie el desagüe.
Coloque los productos de modo que no
toquen la placa posterior del frigorífico.
Coloque el tubo de desagüe en la cubeta de
evaporación.
Envuelva mejor los alimentos.
Compruebe si las puertas cierran y ajustan
bien y si las guarniciones no están dañadas
y están limpias.
Regule el mando del termostato a una posi-
ción que da una temperatura más alta.
Regule el mando del termostato a una posi-
ción que da una temperatura más alta.
Compruebe si las puertas cierran y ajustan
bien y que las guarniciones no están
dañadas y están limpias.
Espere unas horas y vuelva a comprobar la
temperatura.
Introduzca alimentos solo estos estén a tem-
peratura ambiente.
Intente reducir la temperatura de la
habitación donde está ubicado el aparato.
Conecte el enchufe correctamente.
Cambie el fusible.
Ponga el aparato en marcha siguiendo las
instrucciones según el capítulo „Puesta en
marcha”.
Llame a un electricista.
Compruebe la posición estable del aparato
(las 4 patas deben estar apoyadas en el
suelo)
Si después de seguir el consejo no se obtiene ningún resultado, llame al asistencia técnica de la marca local.
27
EESS
Ins
Ins
tr
tr
ucciones par
ucciones par
a el ins
a el ins
t
t
alador
alador
Datos Técnicos
Instalación del aparato
Transporte y desembalaje
Se recomienda entregar el aparato en su
embalaje original, en posición vertical
y siguiendo las indicaciones de seguridad
impresas en el embalaje.
Después de cada transporte el aparato no debe ser
enchufado a la red durante aproximadamente 2
horas.
Desembale el aparato y compruebe si tiene algún
daño. Informe cualquier defecto inmediatamente al
comercio donde lo compro. En este supuesto no tire
el embalaje.
Limpieza
Retire todas las cintas adhesivas y otros elementos
que aseguran que no se muevan las partes internas
del aparato.
Limpie el interior del aparato utilizando agua tibia y
un detergente suave. Utilice un paño suave.
Después de limpiar el aparato seque las superficies.
Ubicación
La temperatura ambiental influye sobre el consumo
energético y el correcto funcionamiento del refriger-
ador.
Al colocar el aparato debe tener en consideración
que es recomendable que el aparato funcione de
acuerdo a la clase climática que se encuentra en la
placa de datos y también dentro de los límites de
temperatura ambiental según la tabla de abajo:
Calase climática Temperatura ambiental
SN +10…+32 C
N +16…+32 C
ST +18…+38 C
ZRB 938 NX
Congelador: 291
Frigorífico: 91
Congelador: 285
Frigorífico: 78
595
2010
632
0,813
297
A+
10
18
0,8
42
74
1
Modell
Volumen bruto (I)
Volumen neto (I)
Ancho (mm)
Alto (mm)
Profundidad (mm)
Consumo de energía (kWh/24h)
(kWh/año)
Clase de energía según norma UE
Capacidad de congelación (kg/24h)
Período máximo de conservación en caso de una avería (h)
Intensidad nominal de la corriente (A)
Nivel de ruído Lc (dB)
Masa (kg)
Número de compresores
Si la temperatura ambiental baja a menos del valor
inferior, es posible que la temperatura del árae de
refrigeración suba por encima de la temperatura
límite establecida.
Si la temperatura ambiental sube encima del valor
límite superior establecido, es posible que se pro-
longue el período de funcionamiento del compresor,
se produzcan anomalías en la descongelación, se
aumente la temperatura en el área de refrigeración
y/o se consume más energía.
Monte los distanciadores, que se encuentran en
la bolsa de accesorios, a las esquinas superiores
traseras del aparato.
Afloje los tornillos, inserte los distanciadores por
debajo de los tornillos y vuelva a apretar los tornillos.
Al colocar el aparato, tenga cuidado para su posición
horizontal. Esto lo puede logar con las 2 patas regu-
lables que se encuentran en la parte inferior
delantera del aparato.
28
EESS
No coloque el aparato en un lugar soleado ni muy
próximo a la cocina.
En el caso que por las condiciones del lugar sea
necesario colocar el aparato cerca de la cocina, le
rogamos tener en cuenta las siguientes distancias
mínimas:
Al disponer de 3 cm o menos en el caso de coci-
na a gas o eléctrica, ha de colocar una placa ais-
lante de 0,5 a 1 cm de grosor entre los dos
aparatos.
En el caso de estufas de aceite o de carbón la
distancia es de 30 cm, puesto que ellos despren-
den mucho más calor.
Gracias a su forma, se puede colocar el refrigerador
a la pared hasta el tope.
Al colocar el refrigerador hay que mantener las
distancias mínimas según las indicaciones del
dibujo:
A: colocación por debajo de un armario colgado en la
pared
B: colocación libre
Cambio del sentido de la
apertura de la puerta
Si debido al lugar de ubicación o necesidades de
manejo fuese necesario existe la posibilidad de mod-
ificar el sentido de la apertura de las puertas hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Los aparatos vienen de fábrica con apertura hacia la
derecha.
Los distintos pasos han de realizarse en base a las
siguientes ilustraciones y explicaciones:
Para la realización de los siguientes pasos se
recomienda pedir la ayuda de otra persona quien
mantenga las puertas del aparato de modo
seguro durante la maniobra.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Abra las puertas y desmonte la biscagra doble (a,
b) desenroscando sus 2 tornillos (c) (Dibujo 2).
Retire la biscagra doble (a, b, c,) alejándola grad-
ualmente de la caja del frigorífico, inclinando lig-
eramente ambas puertas. Tenga cuidado de reti-
rar también el distanciador de plástico (b) que se
encuentra por debajo de la bisagra doble
(Dibujo 2).
Retire la puerta del frigorífico tirando ligeramente
de ella hacia abajo.
Retire la puerta del congelador tirando ligera-
mente de ella hacia arriba.
Retire el tapón que se encuentra en la parte
superior de la puerta del frigorífico y póngalo al
lado opuesto.
29
EESS
Retire el tapón que se encuentra en la parte
superior de la puerta del congelador y póngalo al
lado opuesto.
Desenrosque el perno superior (d) de la puerta
del frigorífico y luego vuélvalo a enroscar en el
lado contrario (Dibujo1).
Retire los tapones (u) de la parte inferior del
aparato (Dibujo 3)
Desmonte la bisagra inferior (e) de la puerta
desenroscando los tornillos (s) y vuelva a montar-
los en el lado opuesto (Dibujo 3)
Desmonte el perno (f) de la bisagra inferior de la
puerta y su arandela (h) y vuelva a montarlo al
otro calibre de la bisagra de la puerta.
Vuelva a colocar los tapones (u) en el lado
opuesto.
Retire los tapones de los tornillos de la bisagra
doble del lado izquierdo (n, k) (son 3) y vuelva a
colocarlos en el lado opuesto (Dibujo 2).
Inserte el perno de la biscagra doble (m) en el
calibre izquierdo del congelador (Dibujo 2).
Inserte la puerta del congelador en el perno de la
bisagra inferior (f) (Dibujo 3).
Inserte la puerta del frigorífico en el perno de la
bisagra superior (d) e inclinando ligermamente
las puertas inserte el perno de la bisagra doble
(m) al calibre de la puerta del frigorífico.
Dejando abiertas las puertas, fije la bisagra doble
en el lado izquierdo mediante los 2 tornillos (c).
No se olvide de colocar el distanciador plástico
(b) de por debajo de la puerta. Ha de cuidarse de
la nivelación de las puertas con respecto a la
superficie lateral de la caja del frigorífico.
Coloque el aparato en su sitio, nivélelo y vuelva a
enchufarlo.
Si no desea realizar Ud. mismo el proceso indicado
anteriormente, llame al centro de servicio de asistren-
cia técnica más cercano. Los técnicos realizarán el
cambio de sentido de las puertas en forma profesion-
al, cobrando un cargo por ello.
Conexión Eléctrica
Este frigorífico esta diseñado para funcionar con
un suministro eléctrico de 230 V AC (~) 50 Hz.
El enchufe debe ser insertado en un enchufe
hembra con contactos protegidos. Si no dispone
de uno así, se recomienda que un electricista le
instale uno con toma a tierra cerca del aparato
que se conforme a las normas de su país.
Este aparato es conforme las siguentes nor-
mas de C.E.E.
73/23 EEC del 19.02.73 (Norma de Bajo Voltaje)
y subsiguientes modificaciones.
89/23 EEC del 03.05.89 (Norma Compatibilidad
Electromagnética) y subsiguientes modifica-
ciones.
96/57 EEC del 03.09.96 (Directiva sobre
Rendimiento Energético) y sus subsiguientes
modificaciones
30
G/Za/NY34-1. (08.)
T
T
a
a
bla de tiem
bla de tiem
pos de conser
pos de conser
v
v
ación (1)
ación (1)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del
frigorífico
Alimentos Tiempo de conservación en días Método de empaquetado
123456 7
Carne cruda XXx x X Film de plástico, al vacío
Carne guisada XXXx x x Recipiente tapado
Carne asada XXXx x Recipiente tapado
Carne picada cruda X Recipiente tapado
Carne picada asada XXx x Recipiente tapado
Embutido, salchichas XXx x Film de plástico, papel de antigrasa
Pescado fresco X x x Film de plástico, al vacío
Pescado guisado XXx x Recipiente tapado
Pescado frito XXx x x Recipiente tapado
Pescado enlatado y abierto X x x Recipiente tapado
Pollo fresco XXXx x x Film de plástico, al vacío
Pollo frito XXXx x x Recipiente tapado
Gallina fresca XXx x x Film de plástico, al vacío
Gallina cocida XXx x x Recipiente tapado
Pato fresco, ganso XXXx x x Film de plástico, al vacío
Pato asado, ganso X XXX x x x Recipiente tapado
Mantequilla sin abrir X XXX XX XEnvase original
Mantequilla abierta XXx x x x x Envase original
Leche envasada XXXx x Envase original
Nata, cremas XXx x Recipiente de plástico
Requesón X XXX x x x Recipiente de plástico
Queso curado X XXX XX XPapel de aluminio
Queso tierno X XXX x x x Film de plástico
Cuajada X XXX x x x Film de plástico
Huevos X XXX XX X
Espinacas XXx x Film de plástico
Guisantes, habas X XXX x x x Film de plástico
Champiñón XXx x x Film de plástico
Zanahorias X XXX XX XFilm de plástico
Pimiento XXxx x
Tomates X XXX XX XFilm de plástico
Col X XXX Xx x Film de plástico
Fruta delicada (fresas,
frambuesas, etc.) XXXx x Film de plástico
Otras frutas X XXX x x x Film de plástico
Fruta enlatada y abierta XXXx x Recipiente tapado
Tartas rellenas de crema XXx x Recipiente tapado
Nota:
X Tiempo normal de conservación
x Tiempo posible de conservación (Solo productos realmente frescos)
EESS
31
T
T
a
a
bla de tiem
bla de tiem
pos de conser
pos de conser
v
v
ación (2)
ación (2)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del
frigorífico
En el compartimento En el compartimento de
Alimentos de alimentos alimentos
frescos congelados **** -18 °C
Verduras:
Judías verdes, guisantes, menestra, maiz, etc. 1 día 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Verduras, sobras, recetas con carne 1 día 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Filetes de ternera, estofado de jamón, carne de cerdo etc. 1 día 6 meses
Alimentos a base de patatas / pasta:
Puré de patatas, todo tipo de pasta 1 día 12 meses
Sopas:
Sopa con carne, sopa de verduras, etc. 1 día 6 meses
Fruta:
Cerezas, arándanos, compota de frutas etc. 1 día 12 meses
Carne: 5 meses
Pollo, pato, ganso, filetes, caza 1 día 6 meses
Polos de hielo, helados 1 día 3 semanas
EESS
200372338-00-13032008
925 033 332
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZRB938NX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario