Aeg-Electrolux S71402KG8 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

S 71402 KG
S 71402 KG8
Figrorifico congelador combinado
ΟΟΗΗΓΓΙΙΕΕΣΣ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗΣΣ
Libro de instrucciones
ΨΥΓΕΙΟ - KATAΨYKTHΣ
SP/AE/5-2. (07.)
200372045
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
2
Estimado cliente:
Antes de conectar su nuevo aparato, lea con atención estas instrucciones.
Contienen información importante para un uso seguro, para la instalación y
para el cuidado del aparato. Conserve estas instrucciones para consultas en
el futuro. Transfiéralas a los posibles nuevos propietarios del aparato.
Estas instrucciones se pueden aplicar a distintos modelos técnicamente
similares con accesorios diversos. Consulte las notas que se aplican a su
modelo.
Las notas importantes para su seguridad o el funcionamiento adecuado del
aparato se destacan con un triángulo de advertencia y/o con palabras de
señal (Advertencia, Precaución, Importante). Siga sus recomendaciones
atentamente.
1. Este símbolo le guiará paso a paso en la utilización del aparato.
2.
La información complementaria referente al funcionamiento y las
aplicaciones prácticas del aparato figuran a continuación de este símbolo.
Los consejos y notas referentes al uso económico y ecológico del aparato se
destacan con una hoja de trébol.
Puede hallar explicaciones sobre la terminología técnica empleada en las
instrucciones de uso al final, en la sección "Terminología técnica". Las
instrucciones de uso contienen directrices que el usuario puede seguir para
la corrección de posibles desperfectos, y que hallará en la sección "Qué hacer
si...". Si dichas instrucciones son insuficientes, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico local.
3
Contenido
Información importante de seguridad...........................................................................5
Precauciones generales de seguridad.............................................................................5
Precauciones para la seguridad de los niños ...............................................................6
Precauciones de seguridad para la instalación ...........................................................6
Precauciones relacionadas al isobutano........................................................................6
Instalación del aparato......................................................................................................7
Transporte y desembalaje ...................................................................................................7
Limpieza....................................................................................................................................7
Ubicación.................................................................................................................................8
Cambio del sentido de apertura de la puerta........................................................10
Instrucciones para el usuario.......................................................................................12
Partes principales del aparato ........................................................................................12
Puesta en funcionamiento y regulación de la temperatura ............................13
Botones de ajuste de temperatura................................................................................13
Indicador de temperatura..............................................................................................14
COOLMATIC ...........................................................................................................................14
Función de vacaciones ......................................................................................................15
Conservación dentro del frigorífico............................................................................15
Zona de refrigeración intensiva......................................................................................16
Tiempo de conservación y temperatura de los alimentos .....................................16
Reciclaje del aire................................................................................................................16
Panel de funcionamiento e indicación del congelador ......................................17
Botones de ajuste de temperatura................................................................................17
Indicador de temperatura................................................................................................18
Puesta en funcionamiento - Ajuste de la temperatura.....................................18
FROSTMATIC..........................................................................................................................18
Botón de restauración de alarma..................................................................................18
Desconectar el aparato.....................................................................................................19
Conservación en el congelador ....................................................................................20
Como fabricar cubitos de hielo......................................................................................20
Informaciones y consejos útiles...................................................................................21
Consejos e ideas ..................................................................................................................22
Asi sepuede ahorrar energía............................................................................................22
El aparato y el medio ambiente.....................................................................................22
4
Contenido
Mantenimiento...................................................................................................................23
Descongelación....................................................................................................................23
Limpieza sistemática........................................................................................................25
Limpieza del interior..........................................................................................................25
Limpieza del exterior .........................................................................................................25
Si algo no funciona ..........................................................................................................26
Sustitución la bombilla.....................................................................................................28
Conexión Eléctrica.............................................................................................................28
Tabla de tiempos de conservación (1).......................................................................29
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro
del frigorífico .......................................................................................................................29
Tabla de tiempos de conservación (2).......................................................................30
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro
del frigorífico .......................................................................................................................30
Garantiza y Servicio Posventa.......................................................................................31
Servicio Posventa y recambios........................................................................................31
5
Información importante de seguridad
Precauciones generales de seguridad
Mantenga estas instrucciones siempre a mano. Deben permanecer con el
aparato si se traslada a otro lugar o cambia de dueño.
Este aparato está diseñado para almacenar alimento y solo para uso
domestico. Solo se debe utilizar de acuerdo con estas instrucciones.
Las reparaciones de este aparato deben realizarse solo por personal
autorizado por el fabricante. Esto incluye la reparación y sustitución del
cable de alimentación. Las piezas y accesorios suministrados por ellos solo
se deben utilizar para reparaciones. De otro modo se puede dañar el
aparato o pueden provocar otros daños o lesiones.
El aparato se encuentra sin alimentación eléctrica solo cuando ha sido
desconectado el enchufe de la pared. Siempre desenchufe el aparato antes
de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento. (No debe tirar del cable
para desenchufarlo). Si el acceso al enchufe es difícil, desconecte el
aparato de la corriente eléctrica.
No se debe prolongar el cable de alimentación.
Asegúrese que el cable de corriente no está atrapado, aplastado o
dañado por la parte trasera del aparato.
- Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
- Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente
cuando mueva su aparto de su sitio.
- El cable dañado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock
eléctrico.
- Si el cable de corriente está dañado este debe ser reemplazado por un
técnico certificado o personal cualificado.
Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o
toma de corriente.
- Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
No debe poner en funcionamiento el aparato si la tapa de la luz interior.
No se debe utilizar objetos punzantes o cortantes cuando vaya a limpiar o
descongelar, ni cuando vaya a extraer alimentos congelados o las bandejas
de cubitos. Los objetos cortantes y/o punzante pueden dañar seriamente
su aparato.
Cuide de no verter líquidos en la caja de control de temperatura ni sobre
la lampara interior.
El hielo y los helados pueden causar daño si se ingieren recién sacados del
congelador.
Los alimentos una vez descongelados, no deben volverse a congelar de
nuevo.
Conserve los alimentos precongelados de acuerdo con las instrucciones del
fabricante de los mismos.
No se debe forzar la descongelación mediante aparatos calefactores o
productos químicos.
No introduzca ollas calientes dentro del aparato en contacto con las
Información importante de seguridad
6
partes de plástico.
No almacene gas o líquidos inflamables dentro del aparato, ya que pueden
explotar.
No introduzca bebidas carbonatadas (con gas), bebidas embotelladas ni
tarros de fruta dentro del compartimento del congelador.
Compruebe y limpie regularmente el desagüe del agua de la
descongelación. Si el desagüe se obstruye la acumulación de agua de la
descongelación provocará una avería.
Precauciones para la seguridad de los niños
No permita que los niños jueguen con los materiales del embalaje del
aparato. Los plásticos pueden provocar asfixia.
El aparato solo debe ser manejado por adultos. No permita que los niños
jueguen con el aparato ni con sus mandos.
Si se va a deshacer del aparato desconecte su enchufe y corte el cable de
alimentación (tan cerca del aparato como pueda), y desmonte la puerta
para evitar que algún niños jugando sufra una descarga eléctrica o se
quede encerrado dentro del aparato.
Este aparato no estápensado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Precauciones de seguridad para la instalación
Ubique el aparato contra la pared para evitar que se alcance o toquen las
partes calientes del mismo (tales como el compresor y el condensador). De
este modo se evitarán posibles quemaduras.
Cuando traslade el aparato compruebe que no se encuentra enchufado.
Cuando ubique el aparato compruebe que el cable de alimentación no
quede pillado por el mismo.
Debe existir una adecuada ventilación alrededor del aparato. La falta de
ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del mismo. Para
asegurar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación.
Precauciones relacionadas al isobutano
El gas refrigerante del aparato es el isobutano (R 600a). Dicho gas es
extremadamente explosivo e inflamable.
No debe manipular aparatos domésticos con motor (tales como batidoras,
picadoras y fabricadores de helado) dentro del frigorífico o cerca de sus
accesos.
No debe colocar aparatos calefactores (p. ej. un secador de cabello para
acelerar la descongelación), ni una llama directa u otra fuente de ignición
dentro del aparato o sus accesos.
En caso de una posible emisión del gas refrigerante, la habitación donde
se encuentre el aparato debe ser bien ventilada.
Por la seguridad de las personas y sus propiedades, siga cuidadosamente
las indicaciones de este libro de instrucciones. El fabricante no se hace
responsable de los daños causados por la omisión de estas instrucciones.
7
Instalación del aparato
Transporte y desembalaje
Se recomienda entregar el aparato en su embalaje original, en posición
vertical y siguiendo las indicaciones de seguridad impresas en el embalaje.
Después de cada transporte el aparato no debe ser enchufado a la red
durante aproximadamente 2 horas.
Desembale el aparato y compruebe si tiene algún daño. Informe cualquier
defecto inmediatamente al comercio donde lo compro. En este supuesto no
tire el embalaje.
Limpieza
Retire todas las cintas adhesivas y otros elementos que aseguran que no se
muevan las partes internas del aparato.
Limpie el interior del aparato utilizando agua tibia y un detergente suave.
Utilice un paño suave.
Después de limpiar el aparato seque las superficies.
Ubicacion
La temperatura ambiente puede afectar el funcionamiento adecuado del
aparato y su consumo de energía.
A la hora de ubicarlo tenga en cuenta que lo mejor es que el aparato
funcione dentro de los límites de temperatura ambiente que correspondan a
su clase climática que se indica en la tabla de abajo.
Si la temperatura ambiente baja por debajo del valor mínimo, la temperatura
del compartimento frigorífico puede superar la temperatura prescrita.
Si la temperatura ambiente supera el valor máximo, ésto implicará períodos
de funcionamiento más largos del compresor, alteraciones en la
descongelación automática, aumento de la temperatura del compartimento
refrigerador, así como un aumento
del consumo de energía del aparato.
Monte los distanciadores, que se
encuentran en la bolsa de
accesorios, a las esquinas
superiores traseras del aparato.
Afloje los tornillos, inserte los
distanciadores por debajo de los
tornillos y vuelva a apretar los
tornillos.
Cuando ubique el aparato asegurese
que esté bien nivelado. Esto se
puede lograr por medio de las 2
patas niveladoras situadas en la
parte inferior delantera del aparato.
No sitúe el aparato en un lugar muy
soleado o muy junto a una estufa o
una cocina.
En caso que por la distribución de los
muebles se requiera la ubicación del
aparato junto a la cocina, tenga en
cuenta las distancias mínimas
siguientes:
8
Clase climática Temperatura ambiente
SN +10 … +32°C
N +16 … +32°C
ST +18 … +38°C
9
Ubicacion
Si en caso de una cocina eléctrica o de gas está a disposición una distancia
de 3 cm o menor, entre los dos aparatos ha de colocar un aislante no
inflamable de por lo menos 0, 5 -
1 cm de espesor.
En caso de estufas de fuel o
carbón la distancia debe ser de 30
cm ya que estas desprenden mas
calor.
El frigorífico esta diseñado para
funcionar empujado totalmente
contra una pared.
Al ubicar el aparato hay que
mantener las distancias mínimas
recomendadas en la ilustración:
A: Ubicación por debajo de un
armario de cocina
B: Ubicación sin muebles en los
alrededores
Cambio del sentido de apertura de la puerta
Si debido al lugar de ubicación o necesidades de manejo fuese necesario
existe la posibilidad de modificar el sentido de la apertura de las puertas
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Los aparatos vienen de fábrica con apertura de la puerta hacia la derecha.
Los distintos pasos han de realizarse en base
a las siguientes ilustraciones y explicaciones:
1.Para la realización de los siguientes pasos se
recomienda pedir la ayuda de otra persona
quien mantenga las puertas del aparato de
modo seguro durante la maniobra.
2. Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
3. Abra las puertas y desmonte la biscagra doble
(a, b) desenroscando sus 2 tornillos (c)
(Dibujo 2).
4. Retire la biscagra doble (a, b, c) alejándola
gradualmente de la caja del frigorífico,
inclinando ligeramente ambas puertas. Tenga
cuidado de retirar también el distanciador de
plástico (b) que se encuentra por debajo de la
bisagra doble (Dibujo 2).
5. Retire la puerta del frigorífico tirando
ligeramente de ella hacia abajo.
6. Retire la puerta del congelador tirando
ligeramente de ella hacia arriba.
7. Desenrosque el perno superior (d) de la puerta
del frigorífico y luego vuélvalo a enroscar en
el lado contrario (Dibujo1).
8. Retire mediante un tornillo el zócalo inferior
(e) (Dibujo 4)
9. Desenrosque el perno inferior (h, f) de la
puerta del congelador y vuelva a enroscarlo en
el lado contrario. No se olvide de la arandela
(h) (Dibujo 4).
10. Vuelva a colocar el zócalo inferior (e) en el
lado opuesto.
11. Retire los tapones de los tornillos de la bisagra
doble del lado izquierdo (n, k) (son 3) y vuelva
a colocarlos en el lado opuesto (Dibujo 2).
12. Retire de ambas puertas los tapones (t, z) que
en ellas se encuentran.
10
13. Desmonte los elementos de cierre de las puertas (u, v) desenroscando el
tornillo (s).
14. Tras el giro coloque los elementos de cierre de
las puertas (u, v) al lado opuesto de la otra
puerta y fijelos enroscando el tornillo (s).
15. Vuelva a colocar los tapones (t, z) en el lado
contrario de las puertas.
16. Inserte el perno (m) de la bisagra doble el el
calibre izquierdo de la puerta del congelador.
(Dibujo2.)
17. Inserte la puerta del congelador en el perno
de la bisagra inferior (f) (Dibujo 4).
18. Inserte la puerta del frigorífico en el perno de la bisagra superior (d) e
inclinando ligermamente las puertas inserte el perno de la bisagra doble (m)
al calibre de la puerta del frigorífico.
19. Dejando abiertas las puertas, fije la bisagra
doble en el lado izquierdo mediante los 2
tornillos (c). No se olvide de colocar el
distanciador plástico (b) por debajo de la
puerta. Ha de cuidarse de la nivelación de las
puertas con respecto a la superficie lateral de
la caja del frigorífico.
20. Coloque las manívelas (r) al lado opuesto e
inserte los tapones de plástico (p) que se
encuentran en la bolsa del presente manual
de instrucciones (p) a los calibres libres.
(Dibujo 5)
21. Coloque el aparato en su sitio, nivélelo y vuelva a enchufarlo.
Si no desea realizar Ud. mismo el proceso indicado anteriormente, llame al
centro de servicio de asistrencia técnica más cercano. Los técnicos realizarán
el cambio de sentido de las puertas en forma profesional, cobrando un cargo
por ello.
11
Cambio del sentido de apertura de la puerta
12
Instrucciones para el usuario
Partes principales del aparato
A - Frigorífico
B - Congelador
1. Panel frontar con
interruptor- indicador
2. Caja de luz
3. Reciclaje del aire
4. Repisa de cristal
5. Ménsula para botellas
6. Superficie de refrigeración
7. Zona de refrigeración intensiva
8. Recoge aguas de la
descongelación
9. Repisa de cristal
10. Cajones para frutas
11. Placa de características
12. Compartimento del congelador
con cesto
13. Compartimento(s) de
alacenamiento cesto
14. Vierteaguas de descongelación
15. Zócalo inferior
16. Patas regulables
17. Tapa porta mantequilla
18. Porta huevos
19. Ménsula puerta
20. Guarnición de la puerta
21. Ménsula para botellas
22. Manívelas
23. Cubitera
24. Condensador
25. Desagüe de descongelación
26. Distanciador
27. Cubeta evaporación agua
28. Compresor del congelador
29. Compresor del frigorífico
30. Rodillos
13
Panel de funcionamiento e indicación
del frigorífico
A. Botón ON/OFF
B. Botón de ajuste de temperatura
(para temperaturas más calientes)
C. Indicador de temperatura
D. Botón de ajuste de temperatura
(para temperaturas más frías)
E. Indicador de función COOLMATIC "ON" (amarillo)
F. Botón COOLMATIC
Botones de ajuste de temperatura
La temperatura se ajusta utilizando los botones (B) y (D). Estos botones están
conectados al indicador de temperatura.
El indicador de temperatura cambia de la indicación de la temperatura
ACTUAL (el indicador de temperatura está iluminado) a la indicación de la
temperatura DESEADA (el indicador de temperatura parpadea) pulsando
uno de los dos botones (B) o (D).
Cada vez que se pulsa de nuevo uno de los dos botones, la temperatura
DESEADA se ajusta en 1 °C. La temperatura DESEADA se debe alcanzar en
24 horas.
Si no se pulsa ningún botón, el indicador de temperatura vuelve
automáticamente a la indicación de la temperatura ACTUAL después de un
breve periodo de tiempo (aprox. 5 s).
Temperatura DESEADA significa:
La temperatura que se ha seleccionado para el interior del frigorífico. La
temperatura DESEADA se indica con números parpadeantes.
Temperatura ACTUAL significa:
El indicador de temperatura muestra la temperatura existente en ese
momento dentro del frigorífico.
La temperatura ACTUAL se indica con números iluminados.
14
Indicador de temperatura
El indicador de temperatura puede mostrar diversas informaciones en el
frigorífico (temperatura ACTUAL).
Durante el funcionamiento normal, se visualiza la temperatura existente
en ese momento en el frigorífico (temperatura ACTUAL).
Cuando se está ajustando la temperatura, un indicador parpadeante
muestra la temperatura del frigorífico ajustada en ese momento
(temperatura DESEADA).
Puesta en funcionamiento - Ajuste de la temperatura
1. Inserte el enchufe de red en la toma de red.
2. Pulse el botón (A). El aparato se pone en funcionamiento.
3. Pulse el botón (B) o (D). El indicador de temperatura cambia y la temperatura
DESEADA ajustada en ese momento parpadea en el indicador de temperatura.
4. Ajuste la temperatura requerida pulsando los botones (B) o (D) (véase el
apartado "Botones de ajuste de temperatura"). El indicador de temperatura
mostrará de inmediato el ajuste modificado. Cada vez que se pulsa el botón,
la temperatura se ajusta en 1 °C.
Desde el punto de vista de la seguridad de los alimentos, una temperatura de
+5 °C se debe considerar lo suficientemente fría para almacenar los
alimentos en el frigorífico.
5. Una vez se haya ajustado la temperatura requerida, después de un breve
periodo de tiempo (aprox. 5 s) el indicador de temperatura cambiará y
mostrará de nuevo la temperatura ACTUAL existente en ese momento en el
interior del frigorífico. El indicador pasará de estar parpadeando a estar
iluminado de forma permanente.
Información! Cuando se modifica el ajuste, el compresor no arranca de
inmediato si se está realizando una descongelación automática en ese
momento. Dado que la temperatura de almacenamiento dentro del
frigorífico se alcanza rápidamente, puede almacenar los alimentos de
inmediato después de conectar el aparato.
COOLMATIC
La función COOLMATIC resulta adecuada para el enfriamiento rápido de
grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
1. La función COOLMATIC se activa pulsando el botón COOLMATIC (F).
La luz amarilla (E) se ilumina.
La función COOLMATIC ofrece ahora un enfriamiento intenso. Se selecciona
automáticamente una temperatura DESEADA de +2 ºC. La función
COOLMATIC finaliza automáticamente al cabo de 6 horas.
2. La función COOLMATIC se puede desconectar manualmente en cualquier
momento pulsando de nuevo el botón COOLMATIC. La luz amarilla se apaga.
15
Conservación dentro del frigorífico
Cuando coloque los distintos tipos de alimentos tome en cuenta las distintas
posiciones indicadas en la ilustración:
1 Alimentos ya guisados,
alimentos en recipientes,
carnes frescas, embutido,
bebidas.
2 Leche, productos lácteos,
alimentos en recipientes.
3 Fruta, verdura, ensaladas
4 Queso, mantequilla
5 Huevos
6 Yogur, requesón
7 Botellas pequeñas, latas de refrescos
8 Botellas grandes, bebidas.
9 Pescados, carnes y frutas del mar
Función de vacaciones
La función de vacaciones ajusta la temperatura a +15°C. Esta función
permite mantener el frigorífico cerrado y vacío durante un largo periodo de
vacaciones (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin que se formen malos
olores.
1. Para activar la función de vacaciones, pulse el botón (B).
2. Mantenga pulsado el botón (B) hasta que la letra “H”
(holiday o vacaciones) aparezca en el indicador de temperatura. El
indicador de temperatura puede modificar la temperatura visualizada
hasta +8°C, 1° cada vez. Se visualizará
entonces 8°C seguidos de la letra “H”. Ahora el frigorífico se encuentra en
la función de “vacaciones”
en el modo de ahorro de energía.
El compartimento del frigorífico debe estar vacío cuando la función de
vacaciones se encuentra activada.
16
Tiempo de conservación y temperatura de los alimentos
La tabla de tiempos de conservación al final del libro de instrucciones le
informa sobre los tiempo adecuados de conservación.
El tiempo de conservación no se puede determinar exactamente por
adelantado, ya que depende de la frescura y la manipulación de los alimentos
a conservar. Por este motivo los tiempos suministrados en la tabla son
orientativos.
Si no desea consumir inmediatamente los alimentos comprados ya
congelados, estos pueden conservarse durante aprox. 1 día hasta que se
descongelen en el frigorífico.
Reciclaje del aire
El compartimiento de refrigeración
está provisto de un ventilador especial
D.A.C. (Enfriador Dinámico de Aire) el
cual se puede poner en marcha
mediante un interruptor (1). Cuando se
enciende la luz verde ello indica que el
ventilador está en marcha (2).
Se recomienda usar el ventilador
(D.A.C.) cuando la temperatura
ambiente supere los 25 °C.
Este dispositivo garantiza el rápido
enfriamiento de los alimentos y una
temperatura más uniforme en el
compartimiento.
Zona de refrigeración intensiva
Esta parte se encuentra en el refrigerador (no del congelador) del aparato.
Este compartimento es el más apropiado para almacenar alimentos frescos
(pe. pescados, carnes y frutas del mar), porque aquí la temperatura es más
baja que en el resto del refrigerador. Está situada en la parte inferior,
directamente por encima de los compartimentos para verduras.
17
Panel de funcionamiento e indicación
del congelador
G. Indicador de función FROSTMATIC
"ON" (amarillo)
H. Botón FROSTMATIC
I. Botón de ajuste de temperatura
(para temperaturas más calientes)
J. Indicador de temperatura
K. Botón de ajuste de temperatura (para temperaturas más frías)
L. Botón de restauración de alarma
M.Luz de restauración de alarma
Botones de ajuste de temperatura
La temperatura se ajusta utilizando los botones (I) y (K). Estos botones están
conectados al indicador de temperatura (J).
El indicador de temperatura cambia de la indicación de la temperatura
ACTUAL (el indicador de temperatura está iluminado) a la indicación de la
temperatura DESEADA (el indicador de temperatura parpadea) pulsando
uno de los dos botones (I) o (K).
Cada vez que se pulsa de nuevo uno de los dos botones, la temperatura
DESEADA se ajusta en 1 °C. La temperatura DESEADA se debe alcanzar en
24 horas.
Si no se pulsa ningún botón, el indicador de temperatura vuelve
automáticamente a la indicación de la temperatura ACTUAL después de un
breve periodo de tiempo (aprox. 5 s).
Temperatura DESEADA significa:
La temperatura que se ha seleccionado para el interior del congelador. La
temperatura DESEADA se indica con números parpadeantes.
Temperatura ACTUAL significa:
El indicador de temperatura muestra la temperatura existente en ese
momento dentro del congelador.
La temperatura ACTUAL se indica con números iluminados.
18
Indicador de temperatura
El indicador de temperatura puede mostrar diversas informaciones.
Durante el funcionamiento normal, se visualiza la temperatura existente
en ese momento en el congelador (temperatura ACTUAL).
Cuando se está ajustando la temperatura, un indicador parpadeante
muestra la temperatura del congelador ajustada en ese momento
(temperatura DESEADA).
Puesta en funcionamiento - Ajuste de la temperatura
1.Inserte el enchufe de red en la toma de red.
2. Pulse el botón (A). La luz de alarma (M) parpadea al alcanzar la temperatura.
El zumbador suena.
3. Pulsando el botón (L), el zumbador se detiene.
4. Pulse el botón (I) o (K). El indicador de temperatura cambia y la temperatura
DESEADA ajustada en ese momento parpadea en el indicador de temperatura.
5. Ajuste la temperatura requerida pulsando los botones (I) o (K) (véase el
apartado "Botones de ajuste de temperatura"). El indicador de temperatura
mostrará de inmediato el ajuste modificado. Cada vez que se pulsa el botón,
la temperatura se ajusta en 1 °C.
Desde el punto de vista de la seguridad de los alimentos, una temperatura de
-18 °C se debe considerar lo suficientemente fría para almacenar los
alimentos en el congelador.
FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos y, al
mismo tiempo, protege los alimentos ya almacenados de un calentamiento
no deseado.
1.La función FROSTMATIC se activa pulsando el botón FROSTMATIC (H).
La luz amarilla (G) se ilumina.
Si la función FROSTMATIC no se desconecta manualmente, el aparato
desactivará la función FROSTMATIC al cabo de unas 52 horas. La luz amarilla
se apaga.
2. La función FROSTMATIC se puede desconectar manualmente en cualquier
momento pulsando de nuevo el botón FROSTMATIC. La luz amarilla se apaga.
Botón de restauración de alarma
En el caso de que se produzca un aumento anormal de la temperatura dentro
del congelador (por ejemplo, un corte de corriente), la luz de advertencia (M)
comenzará a parpadear y el zumbador sonará. Pulse el botón de restauración
19
de alarma (L) para detener el sonido del zumbador, aunque la luz de
advertencia continuará parpadeando.
El zumbador se detendrá automáticamente cuando la temperatura vuelva a
ser la normal, aunque la luz de advertencia (M) continuará parpadeando. Si
se pulsa el botón de restauración de alarma (L), la luz de advertencia se
detiene y, al mismo tiempo, el indicador muestra durante unos 5 segundos la
temperatura más caliente alcanzada en el compartimento.
Desconectar el aparato
Para desconectar el aparato, mantenga pulsado el botón (A).
Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo:
1.Desconecte el aparato.
2. Retire el enchufe de red o desconecte/apague el disyuntor o fusible.
3. Descongele el compartimento del congelador y limpie el aparato en
profundidad (véase el apartado: “Limpieza y mantenimiento”).
4. Por último, deje las puertas abiertas para evitar la formación de olores.
20
Conservación en el congelador
Después de concluir la congelación es práctico trasladar los alimentos a 1 o
2 cestos disponibles del congelador. Con ello se puede asegurar sitio en el
compartimento de congelación para la congelación de otros alimentos. Una
congelación intermedia no deteriora los alimentos ya conservados.
Una vez que se tenga que colocar una gran cantidad de alimentos, se puede
retirar del aparato los cestos, a excepción del inferior, y los alimentos pueden
ser colocados directamente sobre la superficie de congelación.
En caso de productos congelados comprados ya en ésta forma, hay que
cumplir sin falta el período de conservación que figura en su envase. Con
respecto a la conservación de los productos congelados en casa, encuentra
Ud. informaciones en las instrucciones de conservación colocadas sobre la
puerta. Los símbolos representan los diferentes tipos de alimentos y los
números los períodos de conservación en meses.
La conservación de los alimentos de congelación rápida, adquiridos en el
comercio será segura únicamente si éstos, hasta su ubicación en el
congelador no se hayan descongelado ni por un breve tiempo.
No es aconsejable volver a congelar un producto una vez descongelado, éste
tipo de productos deben ser consumidos lo antes posible.
Como fabricar cubitos de hielo
Para fabricar cubitos de hielo, rellene de agua la bandeja de cubitos de hielo
suministrada y colóquela en el compartimento de alimentos congelados. Si
ajusta la temperatura más fría del congelador, puede acortar el tiempo de
preparación. Una vez fabricados los cubitos, no olvide restaurar la
temperatura al valor adecuado.
Los cubitos de hielo preparados se pueden extraer de la bandeja bajo agua
corriente y, después, girando o golpeando la bandeja. Si la bandeja de hielo
se queda adherida al compartimento, evite el uso de utensilios o cuchillos de
metal para extraerla, ya que esto puede dañar el sistema de enfriamiento.
21
Informaciones y consejos útiles
1. Queremos advertirle que las bandejas del congelador tienen diferentes
posiciones regulables, lo que aumenta considerablemente el
aprovechamiento del compartimento normal de refrigeración. Para cambiar
la posición de las bandejas, es suficiente abrir la puerta del congelador a un
90°.
2. Debido a la baja temperatura, después de abrir y cerrar la puerta del
congelador se produce un vacío en el interior del aparato. Es por eso que
después de cerrar la puerta, debe esperar unos 2-3 minutos si quiere volver
a abrirla hasta que se equilibre la presión interior.
3. Tenga cuidado en poner el interruptor de la regulación de la temperatura en
una posición que asegure que la temperatura del compartimento interno
jamás supere los -18°C.
4. Es conveniente controlar diariamente el funcionamiento del congelador, para
detectar eventuales averias a tiempo, con el fin de prevenir el deterioro de los
alimentos congelados.
5. Se puede oír los siguientes ruídos característicos durante el funcionamiento
del congelador.
Chasquido: Se oye un chasquido cuando el mando electrónico conecta o
desconecta el compresor.
Zumbido: se oye cuando el compresor está trabajando.
Murmullo: Cuando el compesor se conecta y se inicia el flujo del líquido
de refrigeración en los tubos, puede producirse un fenómeno sonoro
pulsante (murmullo, susurro, gotas, chorreante). Es posible que se oiga
este ruído por un breve período de tiempo incluso tras haber
desconectado el compresor.
Restallido: El accesorio de congelación del compartimento normal
(evaporizador) en la mayoría de nuestros aparatos se encuentra en forma
espumante dentro de la caja del congelador. La temperatura de esta parte
y también sus dimensiones en pequena medida se modifican durante el
funcionamiento. Este cambio de
las dimensiones puede provocar
pequeños restallidos, lo que es un
fenómeno normal y causa
ningún daño.
6. Si desea controlar la temperatura de
los productos almacenados en el
congelador, debe colocar el
interruptor de regulación de la
temperatura en la posición media,
poner un vaso de agua en el centro
del compartimento de congelación
y dentro del agua un termómetro de
22
Informaciones y consejos útiles
una precisión de +/- 1°C. Si al cabo de 6 horas mide valores de temperatura
entre +3°C y +8°C, el aparato funciona correctamente. La medición debe
realizarse sin hacer modificaciones en el interior del congelador (sin cambiar
la cantidad de alimentos almacenados).
7. Si desea controlar la temperatura interior del congelador con su propio
termómetro, coloque el termómetro entre los alimentos, ya que así éste
indicará la temperatura real del interior de los productos congelados.
Consejos e ideas
En este capitulo se suministran consejos e ideas prácticas sobre como utilizar
el aparato y como lograr el máximo ahorro de energía además de
información medioambiental del aparato.
Asi se puede ahorrar energia
1. Evite ubicar el aparato en lugares soleados o cerca de fuentes de calor.
2. Asegúrese que el condensador y el compresor estén bien ventilados, por eso
no cubra la sección de ventilación.
3. Para evitar la formación de la escarcha innecesaria, coloque los alimentos en
recipientes bien cerrados o envuélvalos en film transparente.
4. No deje la puerta abierta más tiempo que el necesario y evite abrirla
innecesariamente.
5. Introduzca los alimentos calientes solo después de que éstos se hayan
enfriado hasta la temperatura ambiente.
6. Mantenga el condensador limpio.
El aparato y el medio ambiente
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono, ni en su
circuito refrigerante ni en los materiales del aislamiento. No debe deshacer
del aparato en los lugares urbanos destinados a la recolección de basura.
Evite dañar el circuito de refrigeración especialmente en la parte posterior
cerca del intercambiador de calor. Puede obtener información de los lugares
destinados a la recogida de aparatos en su ayuntamiento.
Los materiales de este aparato marcados el símbolo son reciclables.
23
Mantenimiento
Mantenimiento
Descongelación
El hielo y la escarcha formada debido a la humedad dentro del
compartimento refrigerador se elimina con el funcionamiento normal del
frigorífico.
Una capa gruesa de hielo y de escarcha tiene un efecto aislante, por lo que
se reduce la eficacia de enfriamiento, lo que se manifiesta en el aumento de
la temperatura en los compartimentos de refrigeración y en un creciente
consumo energético.
En éste tipo de aparato la descongelación de la superficie de refrigeración del
aparato es automática, sin ninguna intervención externa. El termostato
interrumpe el funcionamiento del compresor por intervalos regulares
durante más o menos tiempo durante este período se detiene la
refrigeración y por efecto del aumento de la temperatura interna del
aparato, la superficie de refrigeración se eleva encima de 0 °C, por lo que se
produce la descongelación. Cuando la temperatura de la superficie de
refrigeración alcanza +3 - +4 °C, el termostato reinicia el funcionamiento del
sistema.
El agua de la descongelación fluye a través del canal vierteaguas y cae a la
cubeta de evaporación situada sobre el compresor donde se evapora por el
calor del propio compresor.
Le llamamos la atención a que debe
comprobar y limpiar regularmente el
desagüe del agua de descongelación,
porque en caso de su obsturación el
agua de descongelación acumulada
puede provocar una avería ya que
puede penetrar en el aislamiento del
aparato.
Limpie el desagüe del agua de la
descongelación con el limpiador
suministrado con el aparato que se
observa en la ilustración. El limpiador
debe guaradarse insertado en el
desagüe.
Uno de los casos más típicos de obsturación se dan cuando se introduce en
el frigorífico alimentos envueltos en algún tipo de papel, y este entra en
contacto con la placa posterior, adhiriéndose a la misma al congelarse. Al
retirarse el paquete el papel se rompe y se queda un trozo pegado que al
descongelarse puede obstruir el desagüe.
Por lo tanto le rogamos tener cuidado al introducir alimentos envueltos en
papel en el interior del aparato.
24
Mantenimiento
Durante los período de cargas crecientes, pe. gran calor, puede ocurrir que el
frigorífico esté funcionando ininterrumpidamente y en éste período la
descongelación automática no es efectiva.
Las pequenas gotas del hielo y escarcha que se quedan después del ciclo de
descongelación no son anormales.
El congelador no puede ir equipado con un sistema de descongelación
automática ya que los alimentos congelados no deben descongelarse hasta
que vayan a ser utilizados.
Por lo tanto, en caso de la formación de pequenas cantidades de hielo y
escarcha es posible remover y retirar el hielo y la escarcha producidos con el
rascador plástico suministrado.
Cuando el espesor del hielo sea tan grande que no pueda ser removida con
el rascador de plástico, es necesario descongelar las placas evaporadoras. La
frecuencia de ésta descongelación se varía en dependencia del uso
(generalmente 2 o 3 veces al año).
Retire del aparato los alimentos congelados e introdúzcalos en una cesta
recubierta con papel o paños y guardelos en lo posible en un lugar fresco o
trasládelos a otro frigorífico.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared, para que las dos
secciones del aparato estén desconectadas.
Abra las puertas de ambos compartimentos del aparato y limpie el frigorífico
según el capítulo titulado „Limpieza sistemática” y haga la limpieza y el
mantenimiento del congelador según se detalla a continuación:
Para retirar el agua de descongelación desenganche el vierteaguas que se
encuentra en la parte inferior central del congelador y vuelva a colocarlo
alrevés, según se muestra en el dibujo. Coloque por debajo del vierteaguas un
recipiente de dimensión apropiada.
Al finalizar la descongelación vuelva a colocar a su lugar el vierteaguas.
!El recipiente que se aprecia en el dibujo no se suministra con el aparato!
Después de la descongelación y el
desagüe limpie las superficies con
un paño.
Vuelva a enchufar el aparato y
coloque de nuevo los alimentos en
su lugar.
Se recomienda regular el
termostato a la posición máxima
durante algunas horas, para que el
aparato pueda alcanzar una
temperatura de conservación
adecuada.
25
Limpieza sistemática
Limpie sistemáticamente el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice detergentes, polvos de fregar, productos
de limpieza fuertemente aromatizados, cera de pulir, desinfectantes - o
productos con alcohol!
Antes de la limpieza desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Limpieza del interior
Limpie el interior del aparato y sus accesorios con agua caliente y
bicarbonato de sodio (5 ml para 0,5 litros de agua).
Enjuegar bien todo y luego secarlo.
El perfil de aislamiento de la puerta debe ser limpiado con agua limpia.
Limpieza del exterior
Lave los exteriores del aparato con agua caliente y bicarbonato de sodio (5
ml para 0,5 litros de agua).
Una o dos veces por año se recomienda retirar el polvo y la suciedad
acumulados en el condensador que está en la parte trasera del aparato y
también limpiar la bandeja de evaporación de agua de descongelación que se
encuentra encima del compresor.
Después de la impieza vuelva a enchufar la clavija en la toma de corriente.
26
Problema
La temperatura
dentro del
frigorífico es
demasiado elevada
La temperatura
dentro del
congelador es
demasiado elevada
Escurre agua por la
placa posterior del
frigorífico
Agua se desborda y
cae al interior del
frigorífico
Sale agua por el
suelo
Se forma demasiado
hielo y escarcha
Posible causa
El termostato puede estar mal
regulado.
Si los alimentos no están
suficientemente fríos o están mal
colocados.
La puerta no ajusta bien o está mal
cerrada.
El termostato puede estar mal
regulado.
La puerta no ajusta bien o está mal
cerrada.
Se ha introducido una gran cantidad
de alimentos frescos para congelar.
Los productos a congelar están
colocados muy juntos unos de otros.
Esto es normal. Durante la
descongelación automática el hielos
se derrite sobre la placa posterior.
El desagüe puede estar obstruido.
Algún paquete dentro del frigorífico
obstruye el paso del agua hacia el
desagüe.
El agua de descongelación no cae en
la cubeta de evaporación que está
sobre el compresor.
Los alimentos no están bien
envueltos.
Las puertas no está bien cerradas o
no ajustan bien.
El termostato puede estar mal
regulado.
Solución
Regule el mando del termostato a una
posición mas alta.
Coloque los alimentos en un lugar
apropiado.
Compruebe que la puerta cierra bien y
que su guarnición no está dañada y
está limpia.
Regule el mando del termostato a una
posición mas alta.
Compruebe que la puerta cierra bien y
que su guarnición no está dañada y
está limpia.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
Coloque los productos de tal manera
que circule el aire entre ellos.
Limpie el desagüe
Coloque los paquete de modo que no
toquen la placa posterior del
frigorífico.
Coloque el tubo de desagüe de en la
cubeta de evaporación.
Envuelva mejor los alimentos.
Compruebe si las puertas cierran y
ajustan bien y que las guarniciones no
están dañadas y están limpia.
Regule el mando del termostato a una
posición mas baja.
Si algo no funciona
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir algunas averías
menores pero no obstante molestas que no requieren que llamemos a un
técnico para solucionarlas. En la siguiente tabla se suministra información
sobre éstas averías y como solucionarlas para evitar costes de reparación
innecesarios.
Queremos indicarle que el funcionamiento normal del aparato implica cierto
grado de ruido (compresor y sonidos de circulación del refrigerante). Esto no
es una avería es normal.
También queremos destacar que el aparato no funciona constantemente, de
modo que el que el compresor se detenga no significa que no llegue corriente
al aparato. Por este motivo no debe tocar ningún componente eléctrico antes
de desenchufar el aparato.
27
Si algo no funciona
Problema
El compresor
funciona
continuamente
El aparato no
funciona en
absoluto. Ni enfría
ni se enciende la
luz.
El aparato produce
mucho ruido
Posible causa
El termostato puede estar mal
regulado.
Las puertas no está bien cerradas o
no ajustan bien.
Se ha introducido una gran cantidad
de alimentos frescos para congelar.
Se ha introducido alimentos
demasiado calientes.
El aparato está ubicado en un lugar
demasiado caliente.
El enchufe no está conectado a la
toma de corriente correctamente.
Ha saltado el fusible.
No se ha conectado el termostato.
No llega tensión a la toma de la
pared. (Conecte otro aparato a la
toma)
El aparato no esta bien nivelado.
Solución
Regule el mando del termostato a una
posición mas baja.
Compruebe si las puertas cierran y
ajustan bien y que las guarniciones no
están dañadas y están limpia.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar si el compresor sigue
funcionando.
Introduzca alimentos solo cuando
estos estén a temperatura ambiente.
Intente reducir la temperatura de la
habitación donde está ubicado el
aparato.
Conecte el enchufe correctamente.
Cambie el fusible.
Ponga el aparato en marcha siguiendo
las instrucciones de la sección "Puesta
en marcha".
Llame a un electricista.
Compruebe que esté bien nivelado (las
4 patas deben estar apoyadas en el
suelo).
28
Sustitución de la bombilla
Si la bombilla de la iluminación interior no funciona, puede sustituirla
siguiendo los pasos siguientes:
Desconecte el aparato.
Destornille el tornillo que asegura
la tapa (1) presione el gancho
posterior (2) y al mismo tiempo
deslice la tapa en la dirección
indicada por la flecha (3). De esta
manera la bombilla puede ser
sustituída. (Tipo de bombilla: T25,
230-240 V, 15 W, con rosca E14).
Después de cambiar la bombilla, vuelva a colocar la tapa apretándola en su
lugar, atornillar nuevamente la rosca y conectar el aparato a la red eléctrica.
La falta de iluminación no influye en el funcionamiento del aparato
Conexión Eléctrica
Este frigorífico esta diseñado para funcionar con un suministro eléctrico
de 230 V AC (~) 50 Hz.
El enchufe debe ser insertado en un enchufe hembra con contactos
protegidos. Si no dispone de uno así, se recomienda que un electricista le
instale uno con toma a tierra cerca del aparato que se conforme a las
normas de su país.
Este aparato es conforme las siguentes normas de C.E.E.
73/23 EEC del 19.02.73 (Norma de Bajo Voltaje) y subsiguientes
modificaciones.
89/23 EEC del 03.05.89 (Norma Compatibilidad Electromagnética) y
subsiguientes modificaciones.
- 96/57 EEC del 03.09.96 (Directiva sobre Rendimiento Energético) y sus
subsiguientes modificaciones
29
Tabla de tiempos de conservación (1)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos
dentro del frigorífico
Nota:
X - Tiempo normal de conservación
x - Tiempo posible de conservación (Solo productos realmente frescos)
Alimentos Tiempo de conservación en días Método de empaquetado
12 34 567
Carne cruda XX x x X Film de plástico, al vacío
Carne guisada XX Xx x x Recipiente tapado
Carne asada XX X x x Recipiente tapado
Carne picada cruda X Recipiente tapado
Carne picada asada XX x x Recipiente tapado
Embutido, salchichas XX xx Film de plástico, papel de antigrasa
Pescado fresco X x x Film de plástico, al vacío
Pescado guisado XX x x Recipiente tapado
Pescado frito XX x x x Recipiente tapado
Pescado enlatado y abierto X x x Recipiente tapado
Pollo fresco XX Xx x x Film de plástico, al vacío
Pollo frito XX Xx x x Recipiente tapado
Gallina fresca XX x x x Film de plástico, al vacío
Gallina cocida XX x x x Recipiente tapado
Pato fresco, ganso XX Xx x x Film de plástico, al vacío
Pato asado, ganso XX XX x x x Recipiente tapado
Mantequilla sin abrir XX XX XXXEnvase original
Mantequilla abierta XX x x x x x Envase original
Leche envasada XX Xx x Envase original
Nata, cremas XX x x Recipiente de plástico
Requesón XX XX x x x Recipiente de plástico
Queso curado XX XX XXXPapel de aluminio
Queso tierno XX XX x x x Film de plástico
Cuajada XX XX x x x Film de plástico
Huevos XX XX XXX
Espinacas XX x x Film de plástico
Guisantes, habas XX XX x x x Film de plástico
Champiñón XX x x x Film de plástico
Zanahorias XX XX XXXFilm de plástico
Pimiento XX xx x
Tomates XX XX XXXFilm de plástico
Col XX XX X x x Film de plástico
Fruta delicada (fresas,
frambuesas, etc.) XX Xx x Film de plástico
Otras frutas XX XX x x x Film de plástico
Fruta enlatada y abierta XX Xx x Recipiente tapado
Tartas rellenas de crema XX x x Recipiente tapado
30
En el compartimento En el compartimento de
Alimentos de alimentos alimentos
frescos congelados **** -18 °C
Verduras:
Judías verdes, guisantes, menestra, maiz, etc. 1 día 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Verduras, sobras, recetas con carne 1 día 12 meses
Alimentos ya cocinados:
Filetes de ternera, estofado de jamón, carne de cerdo etc.
1 día 6 meses
Alimentos a base de patatas / pasta:
Puré de patatas, todo tipo de pasta 1 día 12 meses
Sopas:
Sopa con carne, sopa de verduras, etc. 1 día 6 meses
Fruta:
Cerezas, arándanos, compota de frutas etc. 1 día 12 meses
Carne: 5 meses
Pollo, pato, ganso, filetes, caza 1 día 6 meses
Polos de hielo, helados 1 día 3 semanas
Tabla de tiempos de conservación (2)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos
dentro del frigorífico
31
Garantía y Servicio Postventa
Servicio Posventa y recambios
Si inevitablemente tiene que llamar para solicitar asistencia técnica póngase
en contacto con el centro de Servicio Técnico Oficial de la marca mas cercano
a su domicilio.
Al llamar deberá suministrar la información indicada en la placa de
características.
La placa de características se encuentra en la parte inferior izquierda, junto
al cajón de la verdura. Toda la información que debe suministrar se encuentra
en ésta placa (tipo, modelo, N° de serie, etc.). Anote aquí los datos de la placa
de su aparato:
Modelo
N° de Producto
N° de Serie
Fecha de Compra
El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones que considere
necesaria de los productos que fabrica.
32
ΑΑγγααππηηττέέ ππεελλάάττηη,,
Πριν ενεργοποιήσετε τη νέα σας συσκευή παρακαλούµε διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Περιέχουν σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφαλή χρήση, την εγκατάσταση και τη
φροντίδα της συσκευής. Παρακαλούµε φυλάτε αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας για µελλοντική παραποµπή. Μεταβιβάστε τις σε
πιθανούς νέους ιδιοκτήτες της συσκευής.
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίες είναι για χρήση µε διάφορα τεχνικά
συγκρίσιµα µοντέλα µε διαφορετικά αξεσουάρ. Παρακαλούµε
προσέξτε τις σηµειώσεις που ισχύουν για το δικό σας µοντέλο.
Σηµειώσεις οι οποίες είναι σηµαντικές για την ασφάλειά σας ή για τη
σωστή λειτουργία της συσκευής τονίζονται µε ένα προειδοποιητικό
τρίγωνο και/ή µε λέξεις επισήµανσης (
ΠΠρροοεειιδδοοπποοίίηησσηη!!,, ΠΠρροοσσοοχχήή!!,,
ΣΣηηµµααννττιικκόό!!
). Παρακαλούµε τηρήστε τα παρακάτω µε προσοχή.
1. Το σύµβολο αυτό σας οδηγεί βήµα βήµα στη λειτουργία της
συσκευής.
2. .....
Συµπληρωµατικές πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία και
πρακτική εφαρµογή της συσκευής υπάρχουν µετά από αυτό το
σύµβολο.
Συµβουλές και σηµειώσεις σχετικά µε την οικονοµική και
περιβαλλοντικά σωστή χρήση της συσκευής επισηµαίνονται µε το
τριφύλλι.
Εξηγήσεις της τεχνικής ορολογίας που χρησιµοποιείται στις οδηγίες
λειτουργίας µπορείτε να βρείτε στο τέλος στην ενότητα "Τεχνική
Ορολογία". Οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν οδηγίες για τη
διόρθωση από το χρήστη πιθανών δυσλειτουργιών στην ενότητα "Τι
να κάνετε εάν ...". Εάν αυτές οι οδηγίες δεν είναι επαρκείς,
επικοινωνήστε µε το τοπικό κέντρο σέρβις.
33
ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Γενικές οδηγίες ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Προφυλάξεις για την ασφάλεια των παιδιών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Οδηγίες ασφάλειας για την εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Προφυλάξεις ασφαλείας για το ισοβουτάνιο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ΕΕγγκκααττάάσστταασσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Μεταφορά, αποσυσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ΑΑΛΛΛΛΑΑΓΓΗΗ ΚΚΑΑΤΤΕΕΥΥΘΘΥΥΝΝΣΣΗΗΣΣ ΑΑΝΝΟΟΙΙΓΓΜΜΑΑΤ
ΤΟΟΣΣ ΤΤΗΗΣΣ ΠΠΟΟΡΡΤΤΑΑΣΣ
. . . . . . . . . . . . . . .41
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Περιγραφή της συσκευής, κύρια µέρη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
ΠΠίίνναακκααςς λλεειιττοουυρργγίίααςς κκααιι εεννδδεείίξξεεωωνν ττοουυ ψψυυγγεείίοουυ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ένδειξη θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Λειτουργία ∆ιακοπών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Πώς χρησιµοποιείται ο χώρος της συντήρησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
ΡΡάάφφιιαα α
απποοθθήήκκεευυσσηηςς
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ΣΣυυρρττάάρριι
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ΣΣυυννττήήρρηησσηη σσττοο ψψυυγγεείίοο
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Χώρος έντονης ψύξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
ΠΠίίνναακκααςς λλεειιττοουυρργγίίααςς κκααιι εεννδδεείίξξεεωωνν ττοουυ κκααττααψψύύκκττηη
. . . . . . . . . . . . . . . . .49
Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ένδειξη θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Πλήκτρο µηδενισµού συναγερµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Απενεργοποίηση της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
34
ΑΑνναακκύύκκλλωωσσηη ααέέρραα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
ΑΑπποοθθήήκκεευυσσηη ττρροοφφίίµµωωνν σσττηηνν κκααττάάψψυυξξηη
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Πώς να φτιάξετε παγάκια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
ΜΜεερριικκέέςς χχρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς κκααιι σσυυµµββοουυλλέέςς
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Υποδείξεις και ιδέες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Εξοικονόµηση ενέργειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Η συσκευή και το περιβάλλον . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
ΣΣ
υυννττήήρρηησσηη
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Απόψυξη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
ΤΤαακκττιικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςς
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Εσωτερικός καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Εξωτερικός καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ΕΕάάνν κκάάττιι δδεενν λλεειιττοουυρργγεείί
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Προβλήµατα και λύση τους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ηλεκτρική σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Χρόνος και µέθοδος αποθήκευσης φρέσκων τροφίµων στο ψυγείο . . .62
ΠΠίίνναακκαας
ς χχρρόόννοουυ ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Χρόνος αποθήκευσης καταψυγµένων και παγωµένων προϊόντων . . .63
ΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςς
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Όροι εγγύησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
ΕΕγγγγύύηησσηη//ΕΕξξυυππηηρρέέττηησσηη ππεελλααττώώνν
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
ΕΕΥΥΡΡΠΠΑΑÏÏΚΚΗΗ ΕΕΓΓΓΓΥΥΗΗΣΣΗΗ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Περιεχόµενα
35
ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
ΓΓεεννιικκέέςς οοδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
∆ιατηρήστε τις οδηγίες αυτές και κρατήστε τις µαζί µε τη συσκευή
όταν αυτή µεταφέρετε ή αλλάζει ιδιοκτήτη.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση τροφίµων,
για οικιακή χρήση και µόνο έτσι πρέπει να χρησιµοποιείται.
ΕΕιιδδιικκέέςς εεττααιιρρίίεεςς εεξξοουυσσιιοοδδοοττηηµµέέννεεςς ααππόό ττοονν κκαατταασσκκεευυαασσττήή ππρρέέππεειι
νναα εεκ
κττεελλοούύνν ττιιςς εεππιισσκκεευυέέςς κκααιι ττοο σσέέρρββιιςς σσυυµµππεερριιλλααµµββααννόόµµεεννηηςς κκααιι
ττηηςς ααλλλλααγγήήςς ττοουυ κκααλλωωδδίίοουυ ρρεεύύµµααττοοςς..
Βοηθητικά εξαρτήµατα που
σας παρέχουν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο για επισκευή.
Αλλιώς η συσκευή µπορεί να καταστραφεί ή µπορεί να
προκαλέσει άλλη ζηµιά ή τραυµατισµό.
Η συσκευή τίθεται εκτός κυκλώµατος µόνο όταν η πρίζα
αποµακρυνθεί από τον υποδοχέα. Πριν από τον καθαρισµό και τη
συντήρηση να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την παροχή
(µην τραβάτε το καλώδιο). Εάν η πρίζα είναι δυσπρόσιτη, σβήστε
τη συσκευή, διακόπτοντας την παροχή.
Το καλώδιο ρεύµατος δεν πρέπει να επιµηκυνθεί.
ΣΣιιγγοουυρρεευυττεείίττεε όόττιι οο ρρεευυµµααττοολλήήππττηηςς δδεενν σσυυννθθλλίίββεεττααιι ήή φφθθεείίρρεεττααιι
ααππόό ττοο ππίίσσωω µµέέρροοςς ττοουυ ψψυυγγεεί
ίοουυ // κκααττααψψύύκκττηη..
- Ένας φθαρµένος ρευµατολήπτης µπορεί να υπερθερµανθεί και
να προκαλέσει φωτιά.
ΜΜηηνν ττοοπποοθθεεττεείίττεε ββααρριιάά ααννττιικκεείίµµεενναα ήή ττοονν ίίδδιιοο ττοο ψψυυγγεείίοο //
κκααττααψψύύκκττηη ππάάννωω σσττοο κκα
αλλώώδδιιοο ππααρροοχχήήςς ρρεεύύµµααττοοςς..
- Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώµατος και φωτιάς.
ΜΜηηνν ααφφααιιρρεείίττεε ττοονν ρρεευυµµααττοολλήήππττηη ττρρααββώώννττααςς ττοο κκααλλώώδδιιοο,,
ιιδδιιααίίττεερραα όότταανν ττοο ψψυυγγε
είίοο // κκααττααψψύύκκττηηςς έέχχεειι ααπποοµµαακκρρυυννθθεείί ααππόό ττηη
θθέέσσηη ττοουυ..
- Φθορά στο καλώδιο παροχής ρεύµατος µπορεί να προκαλέσει
βραχυκύκλωµα, φωτιά και /η ηλεκτροπληξία.
- Εάν το καλώδιο παροχής ρεύµατος είναι φθαρµένο θα πρέπει
να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτηµένο τεχνικό αντιπρόσωπο ή
εξειδικευµένο προσωπικό του τµήµατος τεχνικής υποστήριξης.
ΕΕάάνν οο ρρεευυµµααττοοδδόόττηηςς ((ππρρίίζζαα)) δδεενν εείίννααιι
κκααλλάά σσττεερρεεωωµµέέννοοςς µµηηνν
ττοοπποοθθεεττεείίττεε ττοονν ρρεευυµµααττοολλήήππττηη..
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή φωτιάς.
∆εν πρέπει να λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς το κάλυµµα της
λυχνίας εσωτερικού φωτισµού.
Κατά τον καθαρισµό, απόψυξη ή αφαίρεση κατεψυγµένων
τροφίµων ή παγοθήκης, µη χρησιµοποιείτε αιχµηρά, µυτερά ή
σκληρά εξαρτήµατα που ίσως καταστρέψουν τη συσκευή.
36
Σηµαντικές πληροφορίες ασφάλειας
Προσέξτε να µην εισχωρήσουν υγρά στον θερµοστάτη και στην
λυχνία.
Ο πάγος και το παγωτό µπορεί να προκαλέσουν πόνο εάν
καταναλωθούν αµέσως µετά την εξαγωγή τους από την
κατάψυξη.
∆εν πρέπει να επαναψύχετε τρόφιµα µετά την απόψυξη τους
πρέπει να καταναλωθούν το συντοµότερο δυνατό.
Αποθηκεύετε τα προ-συσκευασµένα καταψυγµένα τρόφιµα
σύµφωνα µε τις οδηγίες του κατασκευαστή.
∆εν πρέπει να επιταχύνετε την απόψυξη µε τη χρήση ηλεκτρικών
θερµαντικών µονάδων ή χηµικών.
Μην επιτρέπετε την επαφή καυτών σκευών µε τα πλαστικά µέρη.
Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αέρια και υγρά εντός της συσκευής,
διότι µπορεί να εκραγούν.
Μην αποθηκεύετε ανθρακούχα ποτά εµφιαλωµένα ποτά και
συσκευασµένα φρούτα στην κατάψυξη.
Ελέγχετε και καθαρίστε την εξαγωγή του λιωµένου νερού που
εξέρχεται στην διάρκεια τακτικής απόψυξης. Εάν είναι φραγµένη,
το συγκεντρωµένο λιωµένο νερό µπορεί να προκαλέσει βλάβη.
ΠΠρροοφφυυλλάάξξεειιςς γγιιαα ττηηνν αασσφφάάλλεειιαα ττωωνν ππααιιδδιιώώνν
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν µε τα υλικά συσκευασίας.
Το πλαστικό µπορεί να προκαλέσει ασφυξία.
Τη συσκευή πρέπει να τη χειρίζονται ενήλικες. Μην επιτρέπετε στα
παιδιά να παίζουν µε αυτή ή τα εξαρτήµατα ελέγχου.
Εάν, πετάτε τη συσκευή αποσυνδέστε την πρίζα, κόψτε το καλώδιο
σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα
για να προστατεύσετε τα παιδιά που παίζουν από ηλεκτρικό σοκ ή
από τον κίνδυνο να κλειστούν µέσα.
ΟΟδδηηγγίίεεςς
αασσφφάάλλεειιααςς γγιιαα ττηηνν εεγγκκααττάάσστταασσηη
Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο για να αποφύγετε την επαφή
µε θερµά τµήµατα (συµπιεστή, συµπυκνωτή) και το πιθανό
κάψιµο.
Όταν µετακινείτε τη συσκευή, φροντίστε να µην είναι στη πρίζα.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή, προσέξτε να µην στέκεται πάνω
στο καλώδιο παροχής.
Πρέπει να κυκλοφορεί επαρκής ποσότητα αέρα γύρω από τη
συσκευή, έλλειψη αέρα οδηγεί σε υπερθέρµανση. Για να επιτύχετε
επαρκή αερισµό, ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα
(συµπεριλαµβανόµενων και των παιδιών), µε µειωµένες
σωµατικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή µε έλλειψη
εµπειρίας και γνώσης, εκτός εάν έχουν λάβει επιτήρηση ή
καθοδήγηση από κάποιο υπεύθυνο άτοµο για την ασφάλειά τους,
37
σχετικά µε τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά θα πρέπει να
επιτηρούνται, ώστε να διασφαλιστεί το ότι δεν παίζουν µε τη
συσκευή.
ΠΠρροοφφυυλλάάξξεειιςς αασσφφααλλεείίααςς γγιιαα ττοο ιισσοοββοουυττάάννιιοο
ΠΠρροοεειιδδοοπποοίίηησσηη
To ψυκτικό στοιχείο αυτής της συσκευής είναι το ισοβουτάνιο
(R600a) το οποίο είναι πολύ εύφλεκτο και εκρηκτικό.
∆ιατηρήστε τα ανοίγµατα του εξαερισµού, κατά τον εγκλεισµό ή
εντοιχισµό της συσκευής, χωρίς να παρεµποδίζονται.
Μην χρησιµοποιείτε µηχανικές κατασκευές ή άλλα µέσα για να
επιταχύνετε την εξέλιξη της απόψυξης, εκτός από αυτά που
συστήνονται από τον κατασκευαστή.
Μην καταστρέφετε το κύκλωµα ψύξης.
Μην χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές µέσαστους
αποθηκευτικούς χώρους τροφίµων της συσκευής, εκτός αν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή
ΓΓιιαα ττηηνν αασσφφάάλλεειιαα ζ
ζωωήήςς κκααιι ππεερριιοουυσσίίααςς,, σσεεββαασσττεείίττεε ττιιςς ππρροοφφυυλλάάξξεειιςς
ττωωνν οοδδηηγγιιώώνν ΧΧρρήήσσηηςς γγιιααττίί οο κκαατταασσκκεευυαασσττήήςς δδεενν φφέέρρεειι κκααµµίίαα εευυθθύύννηη
γγιιαα ττυυχχόόνν ζζηηµµιιέέςς πποουυ θθαα ππρροοκκλληηθθοούύνν ααππόό ππααρράάλλεειιψψηη..
38
ΕΕγγκκααττάάσστταασσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς
ΜΜεεττααφφοορράά,, ααπποοσσυυσσκκεευυαασσίίαα
Συστήνεται η παράδοση της συσκευής να γίνεται στην αρχική της
συσκευασία, σε κάθετη θέση λαµβάνοντας υπόψη την
προειδοποίηση προστασίας που αναφέρεται στη συσκευασία.
Μετά από κάθε µεταφορά η συσκευή πρέπει να µην τίθεται σε
λειτουργία για διάστηµα 2 ωρών περίπου.
Ξεπακετάρετε τη συσκευή και ελέγξτε αν υπάρχουν ζηµιές.
Αναφέρετε τυχόν καταστροφές αµέσως εκεί από όπου την
αγοράσατε. Στην περίπτωση αυτή διατηρήστε τη συσκευασία.
ΚΚααθθααρριισσµµόόςς
Αφαιρέστε κάθε κολλητική ταινία, που εξασφαλίζει την ακινησία των
τµηµάτων στο εσωτερικό της συσκευής.
Πλύνετε το εσωτερικό της συσκευής χρησιµοποιώντας χλιαρό νερό
και µαλακό καθαριστικό. Χρησιµοποιήστε απαλό πανί.
Μετά τον καθαρισµό σκουπίστε το εσωτερικό της συσκευής.
39
ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη
Η εξωτερική θερµοκρασία επηρεάζει την κατανάλωση ενέργειας και
την κανονική λειτουργία της συσκευής.
Όταν την τοποθετείτε λάβετε υπόψη σας ότι είναι πρακτικό να
λειτουργείτε την συσκευή µεταξύ των θερµοκρασιακών ορίων του
περιβάλλοντος σύµφωνα µε την τάξη κλίµατος που αναφέρεται στον
παρακάτω πίνακα.
Αν η εξωτερική θερµοκρασία είναι χαµηλότερη των δεδοµένων, η
θερµοκρασία του χώρου ψύξης µπορεί να υπερβεί την
προδιαγραφόµενη θερµοκρασία.
Αν η εξωτερική θερµοκρασία υπερβαίνει τα δεδοµένα, αυτό σηµαίνει
περισσότερο χρόνο λειτουργίας του συµπιεστή, αύξηση της
θερµοκρασίας στο χώρο ψύξης ή αύξηση της κατανάλωσης
ενέργειας.
ΣΣττοο κκοουυττάάκκιι ττωωνν εεξξααρρττηηµµάάττωωνν
θθαα ββρρεείίττεε ααπποοσσττααττιικκάά,, τταα οοπποοίίαα
ππρρέέππεειι νναα τ
τοοπποοθθεεττηηθθοούύνν σσττιιςς
δδύύοο ππίίσσωω γγωωννίίεεςς ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς..
Χαλαρώστε τις βίδες,
συναρµολογήστε τα
αποστατικά κάτω από τις βίδες,
οι οποίες πρέπει πάλι να
στερεωθούν.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή
βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη.
Αυτό µπορεί να επιτευχθεί µε
τα δυο προσαρµοζόµενα
πόδια στο πρόσθιο κάτω
τµήµα.
Μην τοποθετείτε την συσκευή
σε ηλιόλουστο µέρος ή κοντά
σε καλοριφέρ, σόµπα ή
κουζίνα.
Εάν είναι αναπόφευκτο
εξαιτίας της επίπλωσης το
ψυγείο να τοποθετηθεί δίπλα
σε κουζίνα τηρήστε αυτές τις
ελάχιστες αποστάσεις:
ΤΤάάξξηη κκλλίίµµααττοοςς ΘΘεερρµµοοκκρραασσίίαα ππεερριιββάάλλλλοοννττοοςς
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
40
Εάν πρόκειται για ηλεκτρική ή κουζίνα γκαζιού πρέπει να αφήσετε
3 εκ. σε περίπτωση που η απόσταση µικρότερη τοποθετήστε
µεταξύ των δυο συσκευών στρώµα άφλεκτης µόνωσης πάχους
0,5-1 εκ.
Εάν πρόκειται για φούρνο πετρελαίου ή κάρβουνου, η απόσταση
πρέπει να είναι 30 εκ. εφόσον
εκπέµπουν µεγαλύτερη
θερµότητα.
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί για να
λειτουργεί όταν εφάπτεται στον
τοίχο.
Κατά την τοποθέτηση του
ψυγείου τηρήστε τις ελάχιστες
αποστάσεις που προτείνονται
στο σχήµα.
ΑΑ::
τοποθέτηση κάτω από
εντοιχισµένο ντουλάπι
ΒΒ::
ελεύθερη τοποθέτηση
ΑΑλλλλααγγήή ττηηςς φφοορράάςς ααννοοίίγγµµααττοοςς ττηηςς
ππόόρρττααςς
Αν το µέρος όπου θα τοποθετηθεί ή η χρήση το απαιτεί, η φορά
ανοίγµατος της πόρτας του ψυγείου µπορεί να γίνει από
δεξιόστροφη, αριστερόστροφη.
Οι συσκευές στην αγορά είναι δεξιόστροφες.
Θα πρέπει να εκτελεσθούν οι παρακάτω
ενέργειες σύµφωνα µε τα σχήµατα και
µε τις επεξηγήσεις.
1. Θα σας συνιστούσαµε να ζητήστε τη
βοήθεια και ενός δεύτερου ατόµου που
να µπορεί να κρατήσει µε ασφάλεια τις
πόρτες της συσκευής.
2. ∆ιακόψτε το δίκτυο της συσκευής.
3. Ανοίξτε τις πόρτες και αφαιρέστε
προσεχτικά τα καρφιά (a, b) που
καλύπτουν τις βίδες που στερεώνουν την
σχάρα της βάσης και τότε θα µπορέσετε
να αφαιρέσετε την σχάρα αυτή
ξεβιδώνοντας τις βίδες της πλάκας (2
κοµµάτια - c). (2. σχήµα)
4. Αποσυναρµολογήστε τα τµήµατα (a, b,
c,) που συγκρατούνε τις πόρτες
αφαιρώντας τις βίδες και τις
συµπληρωµατικές πλάκες. Φροντίστε το
πλαστικό αποστατικό (b) επίσης να
αποσυναρµολογηθεί.
5. Βγάλτε την πόρτα του ψυγείου
τραβώντας την ελαφριά προς τα κάτω.
Βγάλτε την πόρτα του καταψύκτη
τραβώντας την ελαφριά προς τα πάνω.
6. Βγάλτε την τάπα του πάνω τµήµατος της
πόρτας (d) του ψυγείου και τοποθετήστε
(βιδώστε) τον στην άλλη πλευρά (1.
σχήµα).
7. Τραβήξτε έξω το στοιχείο (e) που
καλύπτει την σχάρα του καλύµµατος. (4.
σχήµα)
8. Αποσυναρµολογήστε τα κάτω τµήµατα
(h, f) που συγκρατούνε τις πόρτες
αφαιρώντας τις βίδες. Φροντίστε το
πλαστικό αποστατικό (h) επίσης να
αποσυναρµολογηθεί. (4. σχήµα)
41
42
9. Τοποθετήστε ξανά το στοιχείο που καλύπτει την σχάρα του
καλύµµατος (e) στην άλλη πλευρά.
10. Αφαιρέστε τα επικαλυπτικά καρφιά (3 κοµµάτια) του διπλού
τµήµατος του ψυγείου που συγκρατεί την πόρτα στην αριστερή
πλευρά (n, k) και βάλτε τα στην άλλη πλευρά. (2. σχήµα)
11. Εφαρµόστε την πόρτα του καταψύκτη (t, z) στο διπλό πείρο
ασφάλειας της πόρτας. (2. σχήµα)
12. Ξεβιδώστε (s) τα στοιχεία (u, v) που κλείνουν την πόρτα.
13. Τοποθετήστε τα στοιχεία (u, v) που κλείνουν την πόρτα στην άλλη
πλευρά και στερεώστε τα µε τις βίδες (s).
14. Τοποθετήστε ξανά την σχάρα του καλύµµατος (t, z) στην αντίθετη
πλευρά.
15. Εφαρµόστε το διπλό τµήµα (m) συγκράτησης της πόρτας πάνω στην
αριστερή πλευρά. (2. σχήµα)
16. Εφαρµόστε την πόρτα του καταψύκτη στα κάτω τµήµατα (f) που
συγκρατούνε τις πόρτες. (4. σχήµα)
17. Εφαρµόστε την πόρτα του ψυγείου στα πάνω τµήµατα (d) που
συγκρατούνε τις πόρτες, κι έπειτα τραβώντας την πόρτα του ψυγείου
λίγο προς τα κάτω στερεώστε τα (m) στις τρύπες της πόρτας του
ψυγείου.
18. Ανοίγοντας τις πόρτες, στερεώστε το διπλό τµήµα συγκράτησης της
πόρτας πάνω στην αριστερή πλευρά χρησιµοποιώντας τις βίδες (2
κοµµάτια - c) και τις συµπληρωµατικές πλάκες(b) (2 κοµµάτια).
Προσέξτε η άκρη της πόρτας του ψυγείου να είναι παράλληλη µε την
άκρη του καλύµµατος.
19. Μεταβιβάστε τα χερούλια (r) στην άλλη πλευρά και τοποθετήστε τα
πλαστικά επικαλυπτικά καρφιά (p) που θα βρείτε στο κουτάκι του
παρόντος εγχειριδίου στις τρύπες που έµειναν ελεύθερες. (5. σχήµα)
20. Βάλτε την συσκευή πίσω στην θέση της, οριζοντιώστε την και
συνδέστε την µε την κεντρική παροχή.
Σε περίπτωση που δεν θέλετε να κάντε τις παραπάνω διαδικασίες,
καλέστε το κοντινότερο κέντρο Σέρβις. Οι τεχνικοί θα εκτελέσουν την
αλλαγή κατάλληλα µε µικρό κόστος.
ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
43
ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηη
ΠΠεερριιγγρρααφφήή ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς,, κκύύρριιαα µµέέρρηη
A -Ψυγείο
B -Καταψύκτης
1. Πίνακας ελέγχου
2. Λάµπα
3. Ανεµιστήρα
4. Γυάλινα ράφια
5. Συρµάτινο ράφι για µπουκάλια
6. Ψυκτική πλάκα
7. Συρτάρι για διατήρηση φρεσκάδας
των τροφίµων
8. Συλλέκτης νερών απόψυξης
9. Γυάλινα ράφια
10. Φρουτολεκάνες
11. Πινακίδα στοιχείων
12. Συρτάρια συντήρησης
13. Συρτάρι κατάψυξης
14. Κάτω σχάρα κάλυψης
15. Ρυθµιζόµενα ποδαράκια
16. Ράφι βουτύρου
17. Αυγοθήκες
18. Ράφια πόρτας
19. Φλάντζες πόρτας
20. Ράφι για µπουκάλια
21. Χειρολαβές
22. Θήκη για παγάκια
23. Συµπυκνωτής
24. Σωλήνας αποχέτευσης των
νερών απόψυξης
25. Αποστάτης
26. Λεκάνη εξάτµισης
27. Συµπιεστής καταψύκτη
28. Συµπιεστής ψυγείου
29. Ροδάκια
44
ΠΠίίνναακκααςς λλεειιττοουυρργγίίααςς κκααιι εεννδδεείίξξεεωωνν
ττοουυ ψψυυγγεείίοουυ
AA.. ΠΠλλήήκκττρροο OONN//OOFFFF
BB.. ΠΠλλήήκκττρροο ρρύύθθµµιισσηηςς
θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς ((γγιιαα θθεερρµµόόττεερρεεςς
θθεερρµµοοκκρραασσίίεεςς))
CC.. ΈΈννδδεειιξξηη θθεερρµµοοκκρραασσίίαας
ς
DD.. ΠΠλλήήκκττρροο ρρύύθθµµιισσηηςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς ((γγιιαα ψψυυχχρρόόττεερρεεςς θθεερρµµοοκκρραασσίίεεςς))
EE.. ΈΈννδδεειιξξηη ""εεννεερργγοοπποοίίηησσηηςς"" λλεειιττοουυρργγίία
αςς CCOOOOLLMMAATTIICC ((κκίίττρριιννηη))
FF.. ΠΠλλήήκκττρροο CCOOOOLLMMAATTIICC
ΠΠλλήήκκττρραα ρρύύθθµµιισσηηςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς..
Η θερµοκρασία ρυθµίζεται µε τα πλήκτρα (B) και (D). Τα πλήκτρα
αυτά είναι συνδεδεµένα µε την ένδειξη θερµοκρασίας.
Η ένδειξη θερµοκρασίας αλλάζει από την εµφάνιση της
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη θερµοκρασίας φωτίζεται)
στην εµφάνιση της ΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη
θερµοκρασίας αναβοσβήνει) πιέζοντας ένα από τα δύο πλήκτρα (B)
ή (D).
Κάθε φορά που πιέζεται και πάλι ένα από τα δύο πλήκτρα η
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία αλλάζει κατά 1 °C. Η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ
θερµοκρασία πρέπει να επιτευχθεί εντός 24 ωρών.
Εάν πιεστεί οποιοδήποτε πλήκτρο, η ένδειξη θερµοκρασίας
αυτόµατα επιστρέφει µετά από ένα σύντοµο διάστηµα (περίπου 5
δευτ.) στην εµφάνιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας.
ΕΕΠΠΙΙΘΘΥΥΜΜΗΗΤΤΗΗ θθεερρµµοοκκρραασσίίαα σσηηµµααίίννεειι::
Η θερµοκρασία που έχει επιλεγεί για το εσωτερικό της συσκευής. Η
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από νούµερα που
αναβοσβήνουν.
ΠΠΡΡΑΑΓΓΜΜΑΑΤΤΙΙΚΚΗΗ θθεερρµµοοκκρραασσίίαα σσηηµµααίίννεειι::
Η ένδειξη θερµοκρασίας εµφανίζει την τρέχουσα θερµοκρασία στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από φωτεινά νούµερα.
45
ΈΈννδδεειιξξηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
Η ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να εµφανίσει διάφορες πληροφορίες
για το ψυγείο (ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ).
Κατά την κανονική λειτουργία, εµφανίζεται η τρέχουσα
θερµοκρασία στο ψυγείο (ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία).
Κατά τη ρύθµιση της θερµοκρασία η οθόνη που αναβοσβήνει
υποδεικνύει την τρέχουσα ρυθµισµένη θερµοκρασία του ψυγείου
(ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία).
Εκκίνηση - ρύθµιση της θερµοκρασίας
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
2. Πιέστε το πλήκτρο (A). Η συσκευή ενεργοποιείται.
3. Πιέστε είτε το πλήκτρο (B) είτε το πλήκτρο (D). Η ένδειξη
θερµοκρασίας αλλάζει και η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία που µόλις
ρυθµίστηκε αναβοσβήνει στην ένδειξη θερµοκρασίας.
4. Ρυθµίστε την απαιτούµενη θερµοκρασία πιέζοντας τα πλήκτρα (B) ή
(D) (βλ. ενότητα "Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας"). Η ένδειξη
θερµοκρασίας θα εµφανίσει αµέσως τη ρύθµιση που έχει αλλάξει.
Κάθε φορά που πιέζεται το πλήκτρο η θερµοκρασία ρυθµίζεται κατά
1 °C.
Από άποψη ασφάλειας τροφίµων +5 °C πρέπει να θεωρείται επαρκές
ψύχος για την αποθήκευση τροφίµων στο ψυγείο.
5. Αφού ρυθµιστεί η απαιτούµενη θερµοκρασία, µετά από ένα σύντοµο
διάστηµα (περίπου 5 δευτ.) η ένδειξη θερµοκρασίας αυτόµατα
επιστρέφει στην εµφάνιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας µέσα
στο ψυγείο. Η ένδειξη θα πάψει να αναβοσβήνει και θα µείνει
σταθερά αναµµένη.
ΠΠλληηρροοφφοορρίίαα!!
Όταν αλλάξει η ρύθµιση, ο συµπιεστής δεν εκκινείται
αµέσως εάν πραγµατοποιείται αυτόµατη απόψυξη. Καθώς η
θερµοκρασία αποθήκευσης στο εσωτερικό του ψυγείου
επιτυγχάνεται γρήγορα µπορείτε να αποθηκεύσετε τρόφιµα αµέσως
µετά την ενεργοποίηση.
CCOOOOLLMMAATTIICC
Η λειτουργία COOLMATIC είναι κατάλληλη για την ταχεία ψύξη
µεγάλων ποσοτήτων τροφίµων µέσα στο ψυγείο.
1. Η λειτουργία COOLMATIC ενεργοποιείται µε την πίεση του πλήκτρου
COOLMATIC (F)
Ανάβει η κίτρινη λυχνία (E).
Η λειτουργία COOLMATIC παρέχει τώρα έντονη ψύξη. Επιλέγεται
αυτόµατα µια ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία +2 ?C. Η λειτουργία
COOLMATIC παύει αυτόµατα µετά από πάροδο 6 ωρών.
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του ψυγείου
46
2. Η λειτουργία COOLMATIC µπορεί να διακοπεί χειροκίνητα
οποιαδήποτε στιγµή µε την πίεση του πλήκτρου COOLMATIC και
πάλι. Η κίτρινη λυχνία σβήνει.
ΛΛεειιττοουυρργγίίαα ιιαακκοοππώώνν
Η λειτουργία διακοπών ρυθµίζει τη θερµοκρασία στους +15°C. Η
λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να διατηρείτε το ψυγείο σας κλειστό
και άδειο κατά τη διάρκεια µιας µεγάλης περιόδου διακοπών (π.χ. τις
καλοκαιρινές σας διακοπές) χωρίς τη δηµιουργία δυσάρεστων οσµών.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διακοπών, πιέστε το πλήκτρο
(B).
2. Πιέστε το πλήκτρο αυτό παρατεταµένα (B) µέχρι να εµφανιστεί το
γράµµα “H” (Holiday - ∆ιακοπές) στην ένδειξη της θερµοκρασίας. Η
ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να τροποποιεί την εµφανιζόµενη
θερµοκρασία µέχρι και +8°C, 1° κάθε φορά. Το 8°C θα ακολουθείται
από το γράµµα “H”. Τώρα το ψυγείο βρίσκεται σε λειτουργία
“διακοπών” σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας.
ΟΟ θθάάλλααµµοοςς ττοουυ ψψυυγγεείίοουυ ππρρέέππεειι νναα εείίννααιι άάδδεειιοοςς όότταανν εείίννααιι
εεννεερργγοοπποοιιηηµµέέννηη ηη
λλεειιττοουυρργγίίαα ττωωνν δδιιαακκοοππώώνν..
ΠΠώώςς χχρρηησσιιµµοοπποοιιεείίττααιι οο χχώώρροοςς ττηηςς σσυυννττήήρρηησσηηςς
Για την επαρκή ψύξη απαιτείται η ανάπτυξη εσωτερικής κυκλοφορίας
του αέρα. Για το λόγο αυτό δεν πρέπει να καλύπτετε όλη την
επιφάνεια των συρµάτινων ραφιών µε χαρτί, δίσκους κ.α.
ΜΜηηνν ττοοπποοθθεεττεείίττεε κκααυυττόό φφααγγηηττόό µµέέσσαα σσττοο ψψυυγγεείίοο,, ααφφήήσσττεε ττοο ππρρώώτταα
νναα φφθθάάσσεειι σσεε θθεερρµµοοκκρραασσίίαα δδωωµµααττίίοουυ.
. ΈΈττσσιι θθαα ααπποοφφεεύύγγεεττααιι ήή µµηη
ααππααρρααίίττηηττηη δδηηµµιιοουυρργγίίαα ππάάγγοουυ..
ΤΤαα ττρρόόφφιιµµαα µµπποορροούύνν νναα ππάάρροουυνν οοσσµµέέςς ααππόό τταα άάλλλ
λαα ττρρόόφφιιµµαα.. ΓΓιιαα
ααυυττόό εείίννααιι πποολλύύ σσηηµµααννττιικκόό νναα ττοοπποοθθεεττεείίττααιι τταα ττρρόόφφιιµµαα σσεε κκλλεειισσττάά
ππιιάάτταα ήή σσυυσσκκεευυαασσµµέένναα σσεε σσεελλοοφφάάνν ήή ααλλοουυµµιιννόόχχααρρττοο,, λλααδδόόκκοολλλλαα ήή
µµεεµµββρράάννηη,, ππρριινν τταα ββάάλλεεττεε σσττοο ψψυυγγεείίοο.. ΈΈττσσιι τταα ττρρόόφφιιµµαα δδιιααττηηρροούύνν
ττηηνν υυγγρραασσίίαα ττοουυςς,, ππ..χχ.. τταα λλααχχααννιικκάά δδεε θθαα ξξεερρααθθοούύνν µµεεττάά ααππόό µµεερριικκέέςς
µµέέρρεεςς..
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του ψυγείου
47
ΡΡάάφφιιαα ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς
Πρέπει πάντοτε να τοποθετείτε ένα από τα γυάλινα ράφια µέσα στο
χαµηλότερο σετ οδηγών, πάνω από τα δοχεία φρούτων και
λαχανικών, και να το διατηρείτε σε αυτή τη θέση.
Το ύψος των ραφιών αποθήκευσης µπορεί να ρυθµιστεί.
1. Για να γίνει αυτό τραβήξτε το
ράφι αποθήκευσης προς τα
εµπρός µέχρι να µπορεί να
περιστραφεί προς τα επάνω ή
προς τα κάτω και να
αφαιρεθεί.
2. Παρακαλούµε κάντε το ίδιο
αντίστροφα για να
τοποθετηθεί το ράφι σε
διαφορετικό ύψος.
ΣΣυυρρττάάρριι
Το συρτάρι είναι κατάλληλο για
την αποθήκευση λαχανικών και
φρούτων.
Το συρτάρι επίσης περιέχει ένα
κινούµενο εσωτερικό τµήµα που
ξεχωρίζει τα διάφορα τρόφιµα.
48
ΣΣυυννττήήρρηησσηη σσττοο ψψυυγγεείίοο
Για την τοποθέτηση των διαφόρων τροφίµων παρακαλείσθε να
συµβουλευθείτε το παραπλεύρως σχέδιο:
1 Είδη ζαχαροπλαστικής,
έτοιµα φαγητά, τρόφιµα σε
δοχεία, νωπά κρέατα,
αλλαντικά, ποτά
2 Γάλα, γαλακτοκοµικά,
τρόφιµα σε δοχεία
3 Φρούτα, λαχανικά,
σαλατικά
4 Τυριά, βούτυρο
5 Αυγά
6 Γιαούρτι, κρέµα
7 Μικρά µπουκάλια, αναψυκτικά
8 Μεγάλα µπουκάλια, ποτά
9 Ψάρια, κρέατα, θαλασσινά
ΧΧώώρροοςς έέννττοοννηηςς ψψύύξξηηςς
Βρίσκεται στο ψυκτικό (και όχι καταψυκτικό) µέρος της συσκευής.
Είναι υποδειγµένο για την καλύτερη συντήρηση των φρέσκων
τροφίµων όπως τα ψάρια, κρέατα, θαλασσινά, επειδή η θερµοκρασία
είναι χαµηλότερη εδώ απ' ό,τι στο υπόλοιπο χώρο του ψυγείου.
Τοποθετείται στο χαµηλότερο µέρος, άµεσα πάνω του συρταριού
λαχανικών.
49
ΠΠίίνναακκααςς λλεειιττοουυρργγίίααςς κκααιι εεννδδεείίξξεεωωνν
ττοουυ κκααττααψψύύκκττηη
GG.. ΈΈννδδεειιξξηη ""εεννεερργγοοπποοίίηησσηηςς""
λλεειιττοουυρργγίίααςς FFRROOSSTTMMAATTIICC
((κκίίττρριιννηη))
HH.. ΠΠλλήήκκττρροο FFRROOSSTTMMAATTIICC
II.. ΠΠλλήήκκττρροο ρρύύθθµµιισσηηςς
θθ
εερρµµοοκκρραασσίίααςς ((γγιιαα θθεερρµµόόττεερρεεςς
θθεερρµµοοκκρραασσίίεεςς))
JJ.. ΈΈννδδεειιξξηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
KK.. ΠΠλλήήκκττρροο ρρύύθθµµιισσηηςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς ((γγι
ιαα ψψυυχχρρόόττεερρεεςς θθεερρµµοοκκρραασσίίεεςς))
LL.. ΠΠλλήήκκττρροο µµηηδδεεννιισσµµοούύ σσυυννααγγεερρµµοούύ
MM.. ΛΛυυχχννίίαα µµηηδδεεννιισσµµοούύ σσυυννααγγεερρµµοούύ
ΠΠλλήήκκττρραα ρρύύθθµµιισσηηςς θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς..
Η θερµοκρασία ρυθµίζεται µε τα πλήκτρα (I) και (K). Τα πλήκτρα αυτά
είναι συνδεδεµένα µε την ένδειξη θερµοκρασίας (J).
Η ένδειξη θερµοκρασίας αλλάζει από την εµφάνιση της
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη θερµοκρασίας φωτίζεται)
στην εµφάνιση της ΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη
θερµοκρασίας αναβοσβήνει) πιέζοντας ένα από τα δύο πλήκτρα (I)
ή (K).
Κάθε φορά που πιέζεται και πάλι ένα από τα δύο πλήκτρα η
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία αλλάζει κατά 1 °C. Η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ
θερµοκρασία πρέπει να επιτευχθεί εντός 24 ωρών.
Εάν πιεστεί οποιοδήποτε πλήκτρο, η ένδειξη θερµοκρασίας
αυτόµατα επιστρέφει µετά από ένα σύντοµο διάστηµα (περίπου 5
δευτ.) στην εµφάνιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας.
ΕΕΠΠΙΙΘΘΥΥΜΜΗΗΤΤΗΗ θθεερρµµοοκκρραασσίίαα σσηηµµααίίννεειι::
Η θερµοκρασία που έχει επιλεγεί για το εσωτερικό του καταψύκτη. H
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από νούµερα που
αναβοσβήνουν.
ΠΠΡΡΑΑΓΓΜΜΑΑΤΤΙΙΚΚΗΗ θθεερρµµοοκκρραασσίίαα σσηηµµααίίννεειι::
Η ένδειξη θερµοκρασίας εµφανίζει την τρέχουσα θερµοκρασία στο
εσωτερικό του καταψύκτη.
Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από φωτεινά νούµερα.
50
ΈΈννδδεειιξξηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
Η ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να εµφανίσει διάφορες
πληροφορίες.
Κατά την κανονική λειτουργία, εµφανίζεται η τρέχουσα
θερµοκρασία στον καταψύκτη (ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία).
Κατά τη ρύθµιση της θερµοκρασία η οθόνη που αναβοσβήνει
υποδεικνύει την τρέχουσα ρυθµισµένη θερµοκρασία του
καταψύκτη (ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία).
Εκκίνηση - ρύθµιση της θερµοκρασίας
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
2. Πιέστε το πλήκτρο (A). Η λυχνία συναγερµού (M) αναβοσβήνει
εφόσον επιτευχθεί η θερµοκρασία. Ηχεί ο βοµβητής.
3. Πιέζοντας το πλήκτρο (B) ο βοµβητής θα σιγήσει.
4. Πιέστε είτε το πλήκτρο (I) είτε το πλήκτρο (K). Η ένδειξη θερµοκρασίας
αλλάζει και η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία που µόλις ρυθµίστηκε
αναβοσβήνει στην ένδειξη θερµοκρασίας.
5. Ρυθµίστε την απαιτούµενη θερµοκρασία πιέζοντας τα πλήκτρα (I) ή
(K) (βλ. ενότητα "Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας"). Η ένδειξη
θερµοκρασίας θα εµφανίσει αµέσως τη ρύθµιση που έχει αλλάξει.
Κάθε φορά που πιέζεται το πλήκτρο η θερµοκρασία ρυθµίζεται κατά
1 °C.
Από άποψη ασφάλειας τροφίµων -18 °C πρέπει να θεωρείται
επαρκές ψύχος για την αποθήκευση τροφίµων στον καταψύκτη.
FFRROOSSTTMMAATTIICC
Η λειτουργία FROSTMATIC επιταχύνει την κατάψυξη νωπών τροφίµ
ων και, ταυτόχρονα, προστατεύει τα ήδη αποθηκευµένα τρόφιµα
από ανεπιθύµ
ητη θέρµανση.
1. Η λειτουργία FROSTMATIC ενεργοποιείται µε την πίεση του
πλήκτρου FROSTMATIC (H)
Ανάβει η κίτρινη λυχνία (G).
Εάν η λειτουργία FROSTMATIC δεν τερµατιστεί χειροκίνητα, η
συσκευή θα απενεργοποιήσει τη λειτουργία FROSTMATIC µετά από
περίπου 52 ώρες. Η κίτρινη λυχνία σβήνει.
2. Η λειτουργία FROSTMATIC µπορεί να διακοπεί χειροκίνητα
οποιαδήποτε στιγµή µε την πίεση του πλήκτρου FROSTMATIC και
πάλι. Η κίτρινη λυχνία σβήνει.
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του καταψύκτη
51
ΠΠλλήήκκττρροο µµηηδδεεννιισσµµοούύ σσυυννααγγεερρµµοούύ
Στην περίπτωση µιας ασυνήθιστης αύξησης της θερµοκρασίας µέσα
στον καταψύκτη (π.χ. διακοπή) η προειδοποιητική λυχνία (M) θα
αρχίσει να αναβοσβήνει και θα ηχεί ένας βοµβητής. Πιέστε το
πλήκτρο µηδενισµού συναγερµού (L) για να σιγήσει ο βοµβητής, ενώ
η προειδοποιητική λυχνία θα συνεχίσει να αναβοσβήνει.
Ο βοµβητής θα σταµατήσει αυτόµατα όταν η θερµοκρασία θα
επανέλθει στο κανονικό ενώ η προειδοποιητική λυχνία (M) θα
συνεχίσει να αναβοσβήνει. Εάν πιέσουµε το πλήκτρο µηδενισµού
συναγερµού (L) σταµατάµε την προειδοποιητική λυχνία και
ταυτόχρονα η ένδειξη εµφανίζει για περίπου 5 δευτερόλεπτα τη
θερµότερη θερµοκρασία που επιτεύχθηκε στο θάλαµο.
ΑΑππεεννεερργγοοπποοίίηησσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς..
Για απενεργοποίηση, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο (A).
Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί για παρατεταµένο
διάστηµα:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε το φις τροφοδοσίας η απενεργοποιήστε ή
απενεργοποιήστε τον ασφαλειοδιακόπτη ή την ασφάλεια.
3. Αποψύξτε το θάλαµο του καταψύκτη και καθαρίστε καλά τη συσκευή
(βλ. ενότητα: “Καθαρισµός και συντήρηση”).
4. Τέλος, αφήστε τις πόρτες ανοικτές έτσι ώστε να αποφύγετε τη
συσσώρευση οσµών.
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του καταψύκτη
52
ΑΑνναακκύύκκλλωωσσηη ααέέρραα
Το τµήµα συντήρησης είναι
εξοπλισµένο µε έναν ειδικό
ανεµιστήρα αερόψυξης (D.A.C.)
που ενεργοποιείται µε το διακόπτη
(1). Θα ανάψει η πράσινη λυχνία,
πράγµα που σηµαίνει ότι ο
ανεµιστήρας είναι σε λειτουργία (2).
Προτείνεται να χρησιµοποιηθεί ο
ανεµιστήρας (D.A.C.), όταν η
εξωτερική θερµοκρασία ξεπεράσει
τους 25°C βαθµούς. Πρέπει να
αναφερθεί ότι ο θερµοστάτης
πρέπει να τοποθετηθεί µέσα στο
Αυτή η συσκευή εγγυείται για τη
γρήγορη ψύξη των τροφίµων και
την σταθερότερη εσωτερική θερµοκρασία του ψυγείου.
53
ΠΠώώςς νναα φφττιιάάξξεεττεε ππααγγάάκκιιαα
Για να φτιάξετε παγάκια, γεµίστε την παγοθήκη µε νερό και
τοποθετήστε την στην κατάψυξη. Εάν βρέξετε τον πάτο του δίσκου
και βάλετε το θερµοστάτη στη µέγιστη φάση µπορείτε να µειώσετε
τον απαιτούµενο χρόνο. Αφού τελειώσετε µην ξεχάσετε να
επαναφέρετε το θερµοστάτη στην κατάλληλη θέση.
Τα έτοιµα παγάκια µπορούν να αποσπαστούν βάζοντας το δίσκο
κάτω από τρεχούµενο νερό, στρίβοντας ή χτυπώντας τον. Εάν η
παγοθήκη παγώσει µέσα στην κατάψυξη, αποφύγετε να
χρησιµοποιήσετε µεταλλικά αντικείµενα ή µαχαίρια για να την
ξεκολλήσετε γιατί µπορεί να καταστρέψετε το ψυκτικό κύκλωµα.
ΑΑπποοθθήήκκεευυσσηη ττρροοφφίίµµωωνν σσττηηνν κκααττάάψψυυξξηη
Είναι πρακτικό να τοποθετήσετε τα κατεψυγµένα τρόφιµα µέσα στο
συρµάτινο καλάθιαλάθια) µετά το τέλος της κατάψυξης των
τροφίµων. Μ´ αυτό κάνετε χώρο για µια επόµενη κατάψυξη. Τα ήδη
κατεψυγµένα προϊόντα δεν θα πάθουν καµία ζηµιά.
Αν τοποθετήστε µεγάλη ποσότητα τροφίµων, βγάλτε τα συρτάρια
που, εκτός από το κατώτερο, αφαιρούνται και τοποθετήστε τα
τρόφιµα άµεσα στην ψυκτική πλάκα.
Μην ξεχνάτε να ακολουθείτε το χρόνο αποθήκευσης που
αναγράφεται στην συσκευασία των κατεψυγµένων τροφίµων, εάν τα
αγοράσατε κατεψυγµένα. Για να αποθηκεύσετε προϊόντα που
καταψύχθηκαν στο σπίτι ακολουθήστε τις οδηγίες που αποθήκευσης
που βρίσκονται τοποθετηµένες στην πόρτα του καταψύκτη. Τα
σύµβολα υποδηλώνουν το είδος των τροφίµων, και οι αριθµοί τον
µέγιστο χρόνο αποθήκευσης σε µήνες.
Είναι ασφαλές να αποθηκεύσετε ταχείας κατάψυξης κατεψυγµένα
τρόφιµα, µόνο εάν δεν έχουν αλλοιωθεί ακόµα και για κάποιο µικρό
διάστηµα, µέχρι να τοποθετήστε στον καταψύκτη.
Εάν τα βαθιάς κατάψυξης τρόφιµα έχουν αλλοιωθεί, δεν συνιστάται
να καταψυχθούν πάλι και θα πρέπει να καταναλωθούν όσο το
δυνατόν συντοµότερα.
54
ΜΜεερριικκέέςς χχρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς κκααιι
σσυυµµββοουυλλέέςς
1. Αξίζουν την προσοχή σας τα µεταβλητά ράφια, τα οποία αυξάνουν
σηµαντικά την χρησιµότητα του χώρου ψύξης. Η ανακατάταξη των
ραφιών µπορεί να γίνει και µε την πόρτα ανοιχτή σε γωνία 90°.
2. Μετά το άνοιγµα και κλείσιµο της πόρτας του καταψύκτη θα
δηµιουργηθεί ένα κενός αέρος µέσα στην συσκευή εξαιτίας της
χαµηλής θερµοκρασίας. Για αυτό περιµένετε 2-3 λεπτά µετά το
κλείσιµο της πόρτα εάν θέλετε να την ανοίξετε πάλι καθώς η
εσωτερική πίεση θα εξισωθεί.
3. Προσέξτε να λειτουργείτε τον καταψύκτη βάζοντας τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε τέτοια θέση έτσι ώστε η εσωτερική θερµοκρασία να
µην κατεβαίνει κάτω από -18°C.
4. Είναι πρακτικό να επιβεβαιώνετε καθηµερινά την σωστή λειτουργία
της συσκευής έτσι ώστε να αντιληφθείτε έγκαιρα µια πιθανή λαβή και
την αλλοίωση των κατεψυγµένων τροφίµων.
5. Η λειτουργία της συσκευής συνοδεύεται από συγκεκριµένους ήχους
που είναι οι εξής:
Κρότος: Όταν ο ηλεκτρονικός χειριστής ανοίγει ή κλείνει τον
συµπιεστή ακούτε κάτι σαν να κροταλίζει.
Βόµβος: Όταν ο συµπιεστής λειτουργεί ακούτε έναν βόµβο.
Φλοίσβος: Όταν ο συµπιεστής αρχίζει να λειτουργεί και στους
σωλήνες αρχίζει να κυκλοφορείται ο χώρος ψύξης, µπορεί αυτό να
συνοδεύεται µε έναν φλοίσβο ή βουητό θόρυβο που για λίγο καιρό
θα ακούτε κι ύστερα από τον κλείσιµο του συµπιεστή.
Τρίξιµο: Το ανταλλακτικό που εξατµίζει τον χώρο, σε περισσότερες
φορές βρίσκεται αφρισµένο µέσα στο σώµα της συσκευής. Η
θερµοκρασία αυτού του µέρους της συσκευής λίγο και το µέγεθός
του αλλάζει κατά την
λειτουργία, πράγµα που
συνοδεύεται από ένα τρίξιµο.
Αυτό είναι φυσικό πράγµα,
και όχι κάτι που σηµαίνει
καµία ζηµιά.
6. Εάν θέλετε να ελέγχετε την
εσωτερική θερµοκρασία των
τοποθετηµένων προϊόντων,
επιλέξτε µια µεσαία
θερµοκρασία στον θερµοστατικό
ρυθµιστή και τοποθετείστε ένα
ποτήρι νερό στη µέση του
χώρου ψύξης. Στο ποτήρι
τοποθετήστε ένα κατάλληλο θερµόµετρο που δείχνει ακριβώς την
55
θερµοκρασία µε +/- 1°C. Αν η θερµοκρασία είναι περίπου οµόρρυθµη µε
τον δείκτη µετά από 6 ώρες, η συσκευή λειτουργεί κανονικά, όπως
πρέπει. Ο έλεγχος να γίνεται σε σταθερή κατάσταση (χωρίς καµία
αλλαγή του βάρους).
7. Σε περίπτωση που θέλετε να ελέγχετε την θερµοκρασία µε τον δικό
σας θερµόµετρο, τοποθετείστε το ανάµεσα στα τρόφιµα, µε
αποτέλεσµα να δείξει την πραγµατική εσωτερική θερµοκρασία των
κατεψυγµένων προϊόντων. Η αξία θερµοκρασίας αυτή σε περίπτωση
του κατάλληλου θερµόµετρου είναι ίδια ή λίγο χαµηλότερη απ´
αυτήν που µας δείχνει ο δείκτης.
ΥΥπποοδδεείίξξεειιςς κκααιι ιιδδέέεεςς
Σε αυτό το κεφάλαιο δίνονται πρακτικές υποδείξεις και ιδέες για το
πώς να χρησιµοποιήσετε την συσκευή έτσι ώστε να έχετε την
µέγιστη εξοικονόµηση ενέργειας και επίσης δίνονται πληροφορίες
σχετικά µε το περιβάλλον και τη συσκευή.
ΕΕξξοοιικκοοννόόµµηησσηη εεννέέρργγεειιααςς
1. Αποφεύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε ηλιόλουστο µέρος ή
κοντά σε οτιδήποτε που εκπέµπει θερµότητα.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο πυκνωτής και συµπιεστής (εξ)αερίζονται καλά. Μην
καλύπτετε τα τµήµατα όπου υπάρχει (εξερισµός.
3. Τυλίγετε τα τρόφιµα σε αεροστεγώς κλεισµένα πιάτα ή µε µεµβράνη
για να αποφύγετε τη δηµιουργία ανεπιθύµητου πάγου.
4. Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή περισσότερο του αναγκαίου και να
την ανοίγετε µόνο όταν χρειάζεται.
5. Τοποθετείτε ζεστά τρόφιµα µέσα στη συσκευή µόνο όταν είναι σε
θερµοκρασία δωµατίου.
6. ∆ιατηρείτε τον συµπυκνωτή καθαρό.
ΗΗ σσυυσσκκεευυήή κκααιι ττοο ππεερριιββάάλλλλοονν
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια που καταστρέφουν το στρώµα
του όζοντος, ούτε στο κύκλωµα του ψυγείου ούτε στα µονωτικά
υλικά. Η συσκευή δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα αστικά
απορρίµµατα και σκουπίδια. Αποφύγετε την καταστροφή της
µονάδας ψύξης, ιδιαίτερα στο οπίσθιο τµήµα κοντά στη µονάδα
ανταλλαγής θερµότητας. Πληροφορίες για τους κατά τόπους
χώρους απόρριψης, µπορείτε να ζητήσετε από τις δηµοτικές αρχές.
Τα υλικά που χρησιµοποιήθηκαν στη συσκευή αυτή και φέρουν το
σύµβολο είναι ανακυκλώσιµα.
56
ΣΣυυννττήήρρηησσηη
ΑΑππόόψψυυξξηη
Ένα µέρος της υγρασίας του θαλάµου που χάνεται µε τη µορφή
πάχνης και πάγου συνοδεύει τη λειτουργία της συσκευής.
Η πυκνή πάχνη και ο πάγος έχουν µονωτική επίδραση, και µειώνουν
την ψυκτική ικανότητα καθώς και η θερµοκρασία αυξάνεται και
καταναλώνεται περισσότερη ενέργεια.
Σε αυτό το είδος της συσκευής η απόψυξη της ψυκτικής πλάκας της
συσκευής γίνεται αυτόµατα, χωρίς εξωτερική επέµβαση. Ο
θερµοστατικός ρυθµιστής διακόπτει τη λειτουργία του συµπιεστή σε
τακτικά διαστήµατα για περισσότερη ή λιγότερη ώρα εν τω µεταξύ,
η ψύξη διακόπτεται και η θερµοκρασία της ψυκτικής πλάκας φτάνει
πάνω από 0°C χάρη στο εσωτερικό θερµαντικό φορτίο του χώρου
του ψυγείου κι έτσι γίνεται η απόψυξη.
Όταν η θερµοκρασία της επιφάνειας του ψυκτικού δίσκου έχει φτάσει
τους +3 - +4°C ο θερµοστατικός ρυθµιστής θέτει ξανά σε λειτουργία
το σύστηµα.
Το νερό από τον πάγο που έχει λιώσει τρέχει µέσα από τον αγωγό
εξαγωγής του νερού της απόψυξης και οδηγείται από το πίσω µέρος
στον δίσκο εξάτµισης που βρίσκεται πάνω από τον συµπιεστή και
εξατµίζεται χάρη στην θερµότητά
του.
ΕΕλλέέγγξξττεε κκααιι κκααθθααρρίίσσττεε ττηηνν εεξξααγγωωγγήή
ττοουυ ννεερροούύ ααππόό ττοονν π
πάάγγοο πποουυ έέχχεειι
λλιιώώσσεειι κκααιι ηη οοπποοίίαα έέρρχχεεττααιι σσεε
τταακκττιικκάά δδιιαασσττήήµµαατταα κκααττάά ττηηνν
δδιιάάρρκκεειιαα ττηηςς ααππόόψψυυξξηηςς.. ΑΑνν ηη
εεξξααγγωωγγήή έέχχεειι φφρρααχχθθεείί µµπποορρεείί νναα
ππρροοκκλληηθθεείί ββλλάάββηη κκααθθώώςς ττοο ννεερρόό
πποουυ θθαα σσυυγγκκεεννττρρωωθθεείί ίίσσωωςς µµπποορρεείί
νναα ππεερράάσσεειι µµέέσσαα σσττηη µµόόννωωσσηη ττηηςς
σσυυσσκκεευυήήςς..
Καθαρίστε την οδό εξαγωγής του
νερού από πάγο που έλιωσε µε τη
βοήθεια του ξύστη σωλήνων που
παρέχεται µαζί µε τη συσκευή, όπως βλέπετε στην εικόνα. Ο ξύστης
αυτός θα πρέπει να αποθηκεύεται µέσα στην οδό εξαγωγής του
νερού.
Η πιο συνηθισµένη αιτία απόφραξης στην εξαγωγή αυτή του νερού
είναι όταν τοποθετείτε µέσα στη συσκευή τρόφιµα τυλιγµένα σε
χαρτί και το χαρτί αυτό αγγίξει την πίσω πλάκα του ψυγείου και
παγώσει εκεί πάνω. Αν βγάλετε τα τρόφιµα εκείνη την στιγµή, το
χαρτί θα σκιστεί και µπορεί να φράξει την εξαγωγή του νερού
πέφτοντας µέσα.
57
Εποµένως θα πρέπει να είστε προσεκτικοί εξ αιτίας των όσων
αναφέρθηκαν πιο πάνω όταν τοποθετείτε τρόφιµα τυλιγµένα σε
χαρτί στη συσκευή.
Σε περίπτωση αυξηµένης φόρτισης, π.χ. στη διάρκεια καύσωνα, το
ψυγείο παροδικά µπορεί να λειτουργεί συνεχώς και στο διάστηµα
αυτό η αυτόµατη απόψυξη δεν είναι αποτελεσµατική.
Το να µείνει πάγος ή κηλίδες πάγου στην πίσω πλάκα του ψυγείου
µετά την απόψυξη είναι αναµενόµενο/φυσιολογικό.
Ο καταψύκτης δεν είναι δυνατόν να είναι εφοδιασµένος µε σύστηµα
αυτόµατης απόψυξης, εφόσον τα ηµικατεψυγµένα και τα
κατεψυγµένα τρόφιµα δεν αντέχουν την θερµοκρασία τήξης.
Γι´ αυτό όταν υπάρχει πάχνη ή πάγος, ξύστε την περιοχή και
αφαιρέστε το στρώµα του πάγου ή της πάχνης µε τον πλαστικό
ξύστη που σας παρέχεται.
Όταν το στρώµα του πάγου είναι τόσο χοντρό ώστε να µην είναι
δυνατόν να αφαιρεθεί µε τον πλαστικό ξύστη, οι ψυκτικές πλάκες θα
πρέπει να αποψυχθούν. Η συχνότητα της απόψυξης εξαρτάται από
την χρήση (γενικά 2-3 φορές το χρόνο).
Βγάλτε τα κατεψυγµένα τρόφιµα από την συσκευή και τοποθετήστε
τα σε ένα καλάθι το οποίο το έχετε καλύψει µε ένα κοµµάτι χαρτί ή
ένα πανί. ∆ιατηρήστε τα σε δροσερό µέρος ή σε κάποιο άλλο ψυγείο.
Βγάλτε τις πρίζες έτσι ώστε και τα δύο τµήµατα της συσκευής να είναι
εκτός λειτουργίας.
Ανοίξτε τις πόρτες και των δυο τµηµάτων της συσκευής σύµφωνα µε
το κεφάλαιο «Τακτικός καθαρισµός». Συντηρήστε και καθαρίστε τη
συσκευή ως εξής:
Το νερό που τρέχει κάτω συγκεντρώνεται στον αγωγό εξαγωγής που
έχει τοποθετηθεί στο κάτω µέρος του καταψύκτη και µπορεί να
αφαιρεθεί από εκεί. Βγάλτε τον και επεκτείνετέ τον αντίστροφα
σύµφωνα µε την εικόνα. Τοποθετήστε ένα ψηλό δοχείο ή πιάτο κάτω
από την εξαγωγή.Επαναφέρετε τον αγωγό εξαγωγής στην αρχική
του θέση αφού ολοκληρωθεί η απόψυξη.
Το δοχείο που φαίνεται στην εικόνα δεν αποτελεί εξάρτηµα της
συσκευής.
Σκουπίστε τις επιφάνειες αφού
ολοκληρωθεί η απόψυξη και
οδηγήστε το νερό προς τα έξω.
Βάλτε την πρίζα και
τοποθετήστε ξανά στην
συσκευή τα τρόφιµα που
είχατε αφαιρέσει.
Σας συνιστούµε να
λειτουργήσετε την συσκευή
στην υψηλότερη θέση του
θερµοστάτη για κάποιες ώρες
έτσι ώστε να µπορέσει να φτάσει στην επαρκή θερµοκρασία
συντήρησης όσο το δυνατό γρηγορότερα.
58
ΤΤαακκττιικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςς
Σας συνιστούµε να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά.
ΜΜηηνν ττηηνν κκααθθααρρίίσσεεττεε ττρρίίββοοννττααςς µµεε κκααθθααρριισσττιικκόό οοιικκιιαακκήήςς χχρρήήσσηηςς µµεε
έέννττοοννηη άάρρωωµµαα,, κκααθθώώςς οούύττεε χχρρηησσιιµµοοππο
οιιήήσσεεττεε κκέέρριιννοο κκααθθααρριισσττιικκόό,,
ααπποολλυυµµααννττιικκόό ήή ππρροοϊϊόόνντταα πποουυ ππεερριιέέχχοουυνν οοιιννόόππννεευυµµαα!!
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή πριν καθαρίσετε τη συσκευή.
ΕΕσσωωττεερριικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςς
Να πλένετε το εσωτερικό του ψυγείου και τα tartozιkokat µε ζεστό
νερό και σόδα (5 ml ανά 0,5 λίτρο νερό)
Καθαρίστε όλα καλά µε καθαρό νερό και αφήστε τα να στεγνώσουν.
Το τσιµούχα της πόρτας το καθαρίστε επίσης µε καθαρό νερό.
ΕΕξξωωττεερριικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςς
Να πλένετε τα εξωτερικά µέρη της συσκευής µε ζεστό νερό και σόδα
(5 ml ανά 0,5 λίτρο νερό).
Σας συνιστούµε να αφαιρείτε τη βρωµιά και τη σκόνη που µαζεύεται
στο πίσω µέρος της συσκευής και στον πυκνωτή και να καθαρίσετε
τον δίσκο της εξάτµισης στο πάνω µέρος του πυκνωτή µία ή δυο
φορές του χρόνου.
Μετά τον καθαρισµό βάλτε την πρίζα.
59
ΕΕάάνν κκάάττιι δδεενν λλεειιττοουυρργγεείί
Κατά την λειτουργία της συσκευής πιθανόν να εµφανιστούν µικρότερα
αλλά ενοχλητικά προβλήµατα που δεν απαιτούν την επέµβαση του
τεχνικού. Στον παρακάτω πίνακα, δίνονται πληροφορίες σχετικά µε αυτά
τα προβλήµατα ώστε να αποφύγετε άχρηστη επιβάρυνση στο σέρβις.
Σας συνιστούµε να δώσετε προσοχή στο γεγονός ότι η λειτουργία της
συσκευής συνοδεύεται από συγκεκριµένους ήχους (συµπιεστής και
θόρυβος κυκλοφορίας). Αυτό δεν αποτελεί πρόβληµα, αντίθετα
υποδηλώνει την κανονική λειτουργία.
Σας συνιστούµε να προσέξετε επίσης ότι η συσκευή λειτουργεί
διακεκοµµένα, άρα η διακοπή του συµπιεστή δεν σηµαίνει την
διακοπή της συσκευής. Για αυτό δεν πρέπει να αγγίζετε τα ηλεκτρικά
τµήµατα της συσκευής προτού την αποσυνδέσετε από την παροχή.
ΠΠρρόόββλληηµµαα
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία
στο εσωτερικό
του ψυγείου
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία
στο εσωτερικό
του καταψύκτη
Τρέχει νερό
στην πίσω
πλάκα του
ψυγείου.
Τρέχει νερό στον
εσωτερικό
χώρο.
ΠΠιιθθααννήή ααιιττίίαα
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο
διακόπτης της θερµοκρασίας.
Αν τα τρόφιµα δεν είναι
αρκετά κρύα ή δεν
τοποθετηµένα σωστά.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά
σωστά ή δεν έχει κλείσει καλά.
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο
διακόπτης της θερµοκρασίας.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά
σωστά ή δεν έχει κλείσει καλά.
Τοποθετήσατε µεγάλη
ποσότητα τροφίµων για
καταψυχθούν.
Τα τρόφιµα που πρέπει να
καταψυχθούν τοποθετήθηκαν
πολύ κοντά µεταξύ τους.
Είναι φυσιολογικό. Στην
διάρκεια της αυτόµατης
απόψυξης, ο πάγος λιώνει
στην πίσω πλάκα.
Η εξαγωγή του νερού µπορεί
να έχει φραχθεί.
Τα προϊόντα που είναι µέσα
σε κονσέρβα εµποδίζουν το
νερό να κυλά µέσα στον
συλλέκτη.
ΛΛύύσσηη
Ρυθµίστε τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε µια πιο
υψηλή θέση.
Τοποθετήστε τα τρόφιµα στην
κατάλληλη θέση.
Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει
καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη.
Pυθµίστε τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε µια πιο
υψηλή θέση.
Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει
καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη.
Περιµένετε µερικές ώρες και
µετά ελέγξτε την θερµοκρασία
ξανά.
Τοποθετήστε τα τρόφιµα έτσι
ώστε ο κρύος αέρας να µπορεί
να κυκλοφορεί ανάµεσα τους.
Καθαρίστε τον αγωγό
εξαγωγής.
Τοποθετήστε αλλού τα
προϊόντα ώστε να µην
αγγίζουν απευθείας την πίσω
πλάκα.
60
ΠΠρρόόββλληηµµαα
Τρέχει νερό
πάνω στο
πάτωµα.
Υπάρχει πάρα
πολύ πάχνη και
πάγος.
Ο συµπιεστής
λειτουργεί
συνεχώς.
Η συσκευή δεν
λειτουργεί
καθόλου. ∆εν
λειτουργεί ούτε
η ψύξη ούτε ο
φωτισµός.
Η συσκευή είναι
θορυβώδης.
ΠΠιιθθααννήή ααιιττίίαα
Ο αγωγός εξάτµισης του
νερού δεν κυλά µέσα στον
δίσκο εξάτµισης πάνω από
τον συµπιεστή.
Τα προϊόντα δεν είναι καλά
τυλιγµένα.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει
καλά ή δεν έχουν κλείσει
σφικτά.
Ο διακόπτης της
θερµοκρασίας δεν έχει
ρυθµιστή σωστά.
Ο θερµοστατικός ρυθµιστή
δεν έχει ρυθµιστεί σωστά.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει
καλά ή δεν έχουν κλείσει
σφικτά.
Τοποθετήθηκαν για να
καταψυχθούν προϊόντα σε
µεγάλη ποσότητα.
Τοποθετήθηκαν µέσα
τρόφιµα πολύ ζεστά.
Είναι τοποθετηµένη η
συσκευή σε πολύ ζεστό
σηµείο.
Ο ρευµατολήπτης δεν είναι
σωστά συνδεδεµένος µε τον
ρευµατοδότη της κεντρικής
παροχής.
Έχει καεί η ασφάλεια.
∆εν είναι αναµµένος ο
θερµοστατικός διακόπτης.
∆εν υπάρχει τάση στην
κεντρική παροχή.
(Προσπαθήστε να συνδέσετε
εκεί µια άλλη συσκευή).
Η συσκευή δεν υποστηρίζετε
σωστά.
ΛΛύύσσηη
Τοποθετήστε των αγωγό
εξαγωγής του νερού µέσα στο
δίσκο εξάτµισης.
Τυλίξτε τα τρόφιµα καλύτερα.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν
καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη
Ρυθµίστε τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε µια θέση που
να δίνει υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ρυθµίστε τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε µια θέση που
να δίνει υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν
καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη.
Περιµένετε µερικές ώρες και
µετά ελέγξτε ξανά την
θερµοκρασία.
Τα τρόφιµα που τοποθετείτε να
έχουν το πολύ τη θερµοκρασία
δωµατίου.
Προσπαθήστε να µειώσετε τη
θερµοκρασία το δωµατίου
όπου είναι τοποθετηµένη η
συσκευή.
Συνδέστε σωστά τη συσκευή µε
την κεντρική παροχή.
Αλλάξτε την ασφάλεια.
Ενεργοποιήστε την συσκευή
σύµφωνα µε τις οδηγίες του
κεφαλαίου „Θέτοντας τη
συσκευή σε λειτουργία”.
Καλέστε ένα ηλεκτρολόγο.
Ελέγξτε αν η συσκευή είναι
σταθερή (και τα τέσσερα
υποστηρίγµατα θα πρέπει να
ακουµπούν στο έδαφος.)
Εάν κάτι δεν λειτουργεί
61
ΠΠρροοββλλήήµµαατταα κκααιι λλύύσσηη ττοουυςς
ΑΑλλλλααγγήή λλυυχχννίίααςς
Σε περίπτωση που η λάµπα δεν λειτουργεί µπορείτε να το αλλάξετε
ως εξής:
Αφαιρέστε την πρίζα από την
υποδοχή.Ξεβιδώστε το
κάλυµµα της λάµπας (1).
Σύµφωνα µε την εικόνα πιέστε
το πίσω κουµπί (2) και βγάλτε
το κάλυµµα της λάµπας µε
την κατεύθυνση του βέλους (3)
και έτσι η λυχνία µπορεί να
αλλαχθεί. (Τύπος λυχνίας: T25
230-240 V, 15 W, E14)
Μετά την αλλαγή της λυχνίας επανατοποθετήστε και ξαναβιδώστε
το κάλυµµα της λάµπας και βάλτε την πρίζα στην υποδοχή. Η
έλλειψη φωτισµού δεν επηρεάζει τηνλειτουργία του ψυγείου.
ΗΗλλεεκκττρριικκήή σσύύννδδεεσσηη
ΤΤοο ψψυυγγεείίοο ααυυττόό έέχχεειι σσχχεεδδιιαασσττεείί νναα λλεειιττοουυρργγεείί µµεε ππααρροοχχήή 223300 VV AACC
εεννααλλλλαασσσσόόµµεεννοο ρρεεύύµµαα ((
~~
)) 5500HHzz.. ΗΗ ππρρίίζζαα ππρρέέππεειι νναα εειισσααχχθθεείί σσεε
υυπποοδδοοχχήή µµεε ππρροοσσττααττεευυττιικκήή σσύύννδδεεσσηη.. ΕΕάάνν δδεενν υυππάάρρχχεειι,, ππρροοττεείίννοουυµµεε
νναα κκααλλέέσσεεττεε έένναανν ηηλλεεκκττρροολλόόγγοο νναα ππρροοσσααρρµµόόσσεειι µµιιαα γγεειιωωµµέέννηη
υυπποοδδοοχχήή σσύύµµφφωωνναα µµεε ττιιςς ππρροοδδιιααγγρρααφφέέςς κκοοννττάά σσττοο ψψυυγγεείίοο..
Η συσκευή αυτή είναι
σύµφωνη µε τις παρακάτω οδηγίες της Ε.Ο.Κ.
73/23 ΕΟΚ από 19.02.73 (Οδηγία χαµηλής τάσης) και τις ακόλουθες
τροποποιήσεις.
89/336 ΕΟΚ από 03.05.89 (Οδηγία Ηλεκτροµαγνητικής
συµβατότητας) και τις ακόλουθες τροποποιήσεις.
96/57 ΕΟΚ- 96/09/03 (Οδηγία περί Ενεργειακής Απόδοσης) και
επακόλουθες τροπολογίες
62
ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))
ΧΧρρόόννοοςς κκααιι µµέέθθοοδδοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς φφρρέέσσκκωωνν
ττρροοφφίίµµωωνν σσττοο ψψυυγγεείίοο
ΤΤρρόόφφιιµµαα ΧΧρρόόννοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς σσεε ηηµµέέρρεεςς ΤΤρρόόπποοςς σσυυσσκκεευυαασσίίααςς
11 22 33 44 55 66 77
Ωµό κρέας
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Μαγειρεµένο κρέας
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ψητό κρέας
ΧΧ
Πιάτο µε κάλυµµα
Ωµός κιµάς
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ψητός κιµάς
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Κρύες µερίδες, λουκάνικα Βιέννης
ΧΧ ΧΧ
xx Μεµβράνη, σελοφάν, λαδόκολλα
Φρέσκο ψάρι
ΧΧ
x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Μαγειρεµένο ψάρι
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Τηγανισµένο ψάρι
ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Ανοικτή κονσέρβα ψαριού
ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπό κοτόπουλο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Τηγανισµένο κοτόπουλο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπή κότα
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Βρασµένη κότα
ΧΧ ΧΧ
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Νωπή πάπια, χήνα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη, αεροστεγώς
Ψητή πάπια, χήνα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Πιάτο µε κάλυµµα
Συσκευασµένο βούτυρο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Αρχική συσκευασία
Βούτυρο ανοιγµένο
ΧΧ ΧΧ
x x x x x Αρχική συσκευασία
Γάλα σε πλαστικό δοχείο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Αρχική συσκευασία
Κρέµα
ΧΧ ΧΧ
x x Πλαστικό κουτί
Ξινή κρέµα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Πλαστικό κουτί
Τυρί (σκληρό)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Αλουµινόχαρτο
Τυρί (µαλακό)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Τυρόπηγµα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Αυγά
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Σπανάκι, λάπαθα
ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Μπιζέλια, φασολάκια
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Μανιτάρια
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη
Καρότα, ρίζες
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Μεµβράνη
Καυτερές πιπεριές
ΧΧ ΧΧ
x x x Μεµβράνη
Ντοµάτες
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
Μεµβράνη
Λάχανο
ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Φρούτα που σαπίζουν εύκολα
(φράουλα, βατόµουρα)
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Μεµβράνη
Άλλα φρούτα
ΧΧ ΧΧ ΧΧ XX
x x x Μεµβράνη
Ανοικτές κονσέρβες φρούτων
ΧΧ ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
Κέικ γεµιστά µε κρέµα
ΧΧ ΧΧ
x x Πιάτο µε κάλυµµα
ΣΣηηµµεείίωωσσηη ::
ΧΧ::
συνηθισµένος χρόνος αποθήκευσης
x:δυνατός χρόνος αποθήκευσης (αφορά µόνο τα πραγµατικά
φρέσκα προϊόντα)
63
ΠΠίίνναακκααςς χχρρόόννοουυ ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ((22))
ΧΧρρόόννοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς κκααττααψψυυγγµµέέννωωνν κκααιι
ππααγγωωµµέέννωωνν ππρροοϊϊόόννττωωνν
ΤΤρρόόφφιιµµαα ΣΣττοο χχώώρροο ψψύύξξηηςς ΣΣττοο χχώώρροο κκααττάάψψυυξξηηςς
φφρρέέσσκκωωνν ττρροοφφίίµµωωνν ********
++22 -- ++77 °°CC --1188 °°CC
ΛΛααχχααννιικκάά::
φασολάκια, µπιζέλια, ανάµικτα λαχανικά, κολοκύθι, καλαµπόκι, κά
1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΈΈττοοιιµµαα µµααγγεειιρρεεµµέένναα φφααγγηηττάά::
λαχανικά, γαρνιτούρες, µε κρέας, κτλ. 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΈΈττοοιιµµαα µµααγγεειιρρεεµµέένναα φφααγγηηττάά::
µπριζόλες κιλότο, βραστό από ζαµπονέλο, χοιρινά λουκάνικα 1 ηµέρα 25 ηµέρες
ΦΦααγγηηττάά µµεε ππααττάάτταα,, ζζυυµµααρριικκάά::
πουρές, νιόκι, δίπλες, ζύµη γεµιστή µε µαρµελάδα, τσιπς 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΣΣοούύππεεςς::
ζωµός κρέατος, φασόλια σούπα, µπιζελόσουπα, κτλ.
1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΦΦρροούύτταα::
βύσσινα, κεράσια, φραγκοστάφυλα, κρέµα φρούτων, βυσσινόκρεµα 1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΚΚρρέέααςς::
κοτόπουλο, πάπια, χήνα, συκωτάκια πουλιών, τόνος
1 ηµέρα 30 ηµέρες
ΓΓρρααννίίτταα,, ππααγγωωττόό
1 ηµέρα 3 ηµέρες
ΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςς
ΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςς
ΣΣέέρρββιιςς κκααιι ααννττααλλλλαακκττιικκάά
Εάν είναι απαραίτητο να καλέσετε την υπηρεσία σέρβις,
απευθυνθείτε στο κοντινότερο σε εσάς τµήµα σέρβις της εταιρίας.
Όταν αναφέρεστε στη συσκευή θα πρέπει να την προσδιορίζετε
σύµφωνα µε τα στοιχεία της ετικέτας της
Η ετικέτα µε τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι
κολληµένη στο τοίχωµα του εσωτερικού δίπλα στη λεκάνη των
λαχανικών στο τµήµα ψύξης φρέσκων τροφίµων στο κάτω µέρος της
αριστερής πλευράς. Όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για το
σέρβις αναγράφονται εκεί (τύπος, µοντέλο, αρ. σειράς, κλπ.).
Σηµειώστε εδώ τα στοιχεία από την ετικέτα της συσκευής σας:
Μοντέλο
Τύπος
Αρ. Σειράς
Ηµ/νία αγοράς
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να προβεί σε οιεσδήποτε
αλλαγές στα προϊόντα.
64
ΕΕγγγγύύηησσηη//ΕΕξξυυππηηρρέέττηησσηη ππεελλααττώώνν
ΗΗeellllaass
ΠΠΙΙΣΣΤΤΟΟΠΠΟΟΙΙΗΗΤΤΙΙΚΚΟΟ ΕΕΓΓΓΓΎΎΗΗΣΣΗΗΣΣ
Το πιστοποιητικό αυτό δεν βλάπτει τα δικαιώµατα που προβλέπονται από
τ
ην Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/44/ΕC και την Ελληνική νοµοθεσία για τα οπο
ία ο Καταναλωτής είναι και παραµένει κάτοχος.
ιιάάρρκκεειιαα κκααιι όόρροοιι ιισσχχύύοοςς ττηηςς εεγγγγύύηησσηηςς
Η Εταιρεία εγγυάται την καλή λειτουργία της συσκευής, σύµφωνα µε τις πρ
οδιαγραφές του Κατασκευαστή, και την µη ανεπάρκεια των υλικών που
χρησιµοποιήθηκαν για την κατασκευή της. Κατά τη διάρκεια ισχύος της
εγγύησης η εταιρεία δεσµεύεται να επαναφέρει τη συσκευή σε οµαλή
λειτουργία, επισκευάζοντας ή αντικαθιστώντας κάθε τυχόν ελαττωµατικό
µέρος χωρίς χρέωση στον Καταναλωτή.
Η εγγύηση έχει διάρκεια 24 µήνες από την ηµεροµηνία αγοράς της σ
υσκευής και για να έχε πλήρη ισχύ θα πρέπει:
η ηµεροµηνία αγοράς να αποδεικνύεται από θεωρηµένο έγγραφο
αγοράς (τιµολόγιο ήαπόδειξη λιανικής) στο οποίο να αναγράφονται
το όνοµα του πωλητή, η ηµεροµηνίααγοράς και τα στοιχεία
ταυτότητας της συσκευής (είδος, τυπολογία).
η συσκευή να χρησιµοποιείται για οικιακούς σκοπούς και σε κάθε
περίπτωση όχι σταπλαίσια επιχειρηµατικών και επαγγελµατικών
δραστηριοτήτων.
όλες οι εργασίες εγκατάστασης και σύνδεσης της συσκευής στα
δίκτυα ενέργειας(ηλεκτρισµού, ύδρευσης, αερίου) να
γίνονται ακολουθώντας λεπτοµερώς τις οδηγίες
πουαναγράφονται στις Οδηγίες Χρήσης και στα ενδεχόµενα
Έγγραφα Οδηγιών για τηνεγκατάσταση.
όλες οι εργασίες χρήσης της συσκευής, όπως και η περιοδική
συντήρηση να γίνονταισύµφωνα µε τις οδηγίες και τους όρους που
αναγράφονται στο Βιβλίο µε τις ΟδηγίεςΧρήσης.
οποιαδήποτε επισκευή ή γενικά επέµβαση να πραγµατοποιείται
από προσωπικό τωνΕξουσιοδοτηµένων από την εταιρεία Κέντρων
Τεχνικής Εξυπηρέτησης και τα ανταλλακτικάπου χρησιµοποιούνται
να είναι τα γνήσια.
Ο Καταναλωτής µπορεί να απευθύνεται στα τµήµατα Τεχνικής
Εξυπηρέτησης της εταιρείας ή το πλησιέστερο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο
Τεχνικής Εξυπηρέτησης.Η ενδεχόµενη επισκευή ή αντικατάσταση µερών
65
της συσκευής ή της ίδιας της συσκευής δεν παρατείνουν την διάρκεια της
παρούσας εγγύησης, η οποία συνεχίζει, σε κάθε περίπτωση, έως την λήξη
των 24 µηνών .
ΌΌρροοιι εεξξααίίρρεεσσηηςς
∆εν καλύπτονται από την παρούσα Εγγύηση οι επεµβάσεις, οι επ ισκευές
και τα ενδεχόµενα ανταλλακτικά µέρη που θα αποδειχθούν ελαττωµατικά
λόγω:
εσφαλµένης εγκατάστασης
ακαταλληλότητας συνθηκών λειτουργίας (χαρακτηριστικά,
ιδιότητες και σύσταση τωνπροϊόντων ενέργειας)
αµέλειας και απροσεξίας κατά την χρήση
µη τήρησης των Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
συντήρησης ή επισκευών οι οποίες έγιναν από µη
εξουσιοδοτηµένο προσωπικό
χρήσης µη γνήσιων ανταλλακτικών και αναλωσίµων
ζηµιών κατά την µεταφορά της συσκευής
ζηµιών από περιστατικά και/ή γεγονότα που προήλθαν λόγω
ανωτέρας βίας
Η παρούσα Εγγύηση δεν επεκτείνεται στις συσκευές που πωλούνται ή
χρησιµοποιούνται σε µία ξένη χώρα. Ο καταναλωτής µπορεί να ωφ
εληθεί από τους όρους της Ευρωπάίκής Εγγύησης.
ΠΠεερριιοορριισσµµοοίί ττηηςς εευυθθύύννηηςς ττοουυ ΚΚοοππαασσκκεευυαασσττήή
Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης για ενδεχόµενες βλάβες που
µπορεί να προέρχονται, άµεσα ή έµµεσα, από άτοµα, πράγµατα ή ζώα,
λόγω µη τήρησης όλων των οδηγιών που αναγράφονται στο σχετικό Βιβλίο
Οδηγιών Χρήσης και που αναφέρονται ειδικά στο ζήτηµα εγκατάστασης,
χρήσης και συντήρησης της συσκευής.
ΕΕlleeccttrroolluuxx HHeellllaass
ssaa
Λήµνου 4, 546 27 θεσσαλονίκη
ΕΕlleeccttrroolluuxx SSeerrvviiccee ssaa
Τεχνική Υποστήριξη και Ανταλλακτικά
θεσσαλονίκη: Λήµνου 4 Τηλ. 0310 561970-3, 0310 561981-2
Αθήνα: Αγ. Γερασίµου 2 & Τριών Ιεραρχών 1, Αλιµος Τηλ. 010 9854876-7
66
ΕΕΥΥΡΡΠΠΑΑÏÏΚΚΗΗ ΕΕΓΓΓΓΥΥΗΗΣΣΗΗ
Η συσκευή αυτή είναι εγγυηµένη από την Electrolux σε κάθε µια από τις
χώρες που αναγράφονται στο πίσω µέρος αυτού του εγχειριδίου για την
περίοδο που καθορίζεται από την εγγύηση της συσκευής ή διαφορετικά
από τη νοµοθεσία. Εάν µετακινηθείτε από µια από αυτές τις χώρες σε
κάποια άλλη από τις παρακάτω αναγραφόµενες χώρες η εγγύηση της
συσκευής µετακινείται µαζί σας υπό τους παρακάτω όρους:
Η εγγύηση της συσκευής ξεκινά από την ηµεροµηνία πρώτης
αγοράς της συσκευής η οποία αποδεικνύεται µε την παρουσίαση
ενός έγκυρου εγγράφου απόδειξης αγοράς το οποίο εκδόθηκε από
τον πωλητή της συσκευής.
Η εγγύηση της συσκευής ισχύει για το ίδιο χρονικό διάστηµα και για
το ίδιο εύρος κάλυψης σε ότι αφορά την εργασία και τα ανταλλακτικά
όπως ισχύει και στη νέα χώρας διαµονής σας για το συγκεκριµένο
µοντέλο ή σειρά συσκευών.
Η εγγύηση της συσκευής είναι προσωπική του αρχικού αγοραστή της
συσκευής και δεν µπορεί να µεταβιβαστεί σε άλλο χρήστη.
Η συσκευή εγκαθίσταται και χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις
οδηγίες που εκδίδει η Electrolux και χρησιµοποιείται µόνο εντός της
οικίας, δηλ., δεν χρησιµοποιείται για εµπορικούς σκοπούς.
Η συσκευή εγκαθίσταται σύµφωνα µε όλους τους σχετικούς
κανονισµούς οι οποίοι ισχύουν στη νέα χώρα διαµονής σας.
Οι όροι αυτής της Ευρωπαϊκής Εγγύησης δεν επηρεάζουν οποιοδήποτε
από τα δικαιώµατα τα οποία σας αναγνωρίζει ο νόµος.
SP/AE/5-2 (07.)
67
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
à
www.electrolux.com
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A Sociedad Unipersonal Albacete,
nº. 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Teléfono Servicio Técnico Oficial
902 116 388
www.service.electrolux.com
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
© Copyright by AEG
Technische Änderungen vorbehalten
200372045 - 00 -3607
2007. 09. 07.
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso
exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores,
cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada ańo por un valor
aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula
de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró
el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux S71402KG8 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para