Leviton A8911-23 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

High Density Pulse Input Module
Cat. No. A8911
Installation and Operation Manual
DI-002-A8911-20B
WEB VERSION
WEB VERSION
TABLE OF CONTENTS
1 Overview ................................................................................................................1
1.1 Features and Specifications ..............................................................................1
2 Installation Checklist .............................................................................................2
3 Electrical Connections ..........................................................................................3
3.1 Hardware Installation .........................................................................................3
4 Configuration .........................................................................................................5
5 Operation ................................................................................................................6
6 Troubleshooting ....................................................................................................7
7 Register Listing .....................................................................................................8
8 Register Functions ..............................................................................................10
9 A8911-23 Firmware update .................................................................................11
10 Mechanical Drawings ........................................................................................13
11 Warranty and Contact Information ....................................................................14
WEB VERSION
WARNING:
TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER at circuit breaker or fuse and test that the
power is off before installing product or servicing current transformers.
TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; Look inside the meter and electrical panel for possible exposed
wire, broken wire, damaged components or loose connections.
• Make sure all tools used during installation have proper installation ratings.
Installations should be done in accordance with local codes and current National Electric Code
requirements, and performed by trained, qualified professionals.
Equipment used in a manner not specified by this document impairs the protection provided by
the equipment.
CAUTIONS:
Verify the model number and electrical specifications of the device being installed to confirm they are
appropriate for the intended electrical service (see Section 3).
• Consult local codes for any possible permits or inspections required before beginning electrical work.
Ensure the conduit for the installation is flexible and non-metallic. For outdoor applications conduit and
conduit fittings must be rated UL Type 4X for outdoor enclosures. Failure to use the appropriate conduit
impairs the degree of equipment protection.
PRODUCT APPLICATION LIMITATION:
Leviton products are not intended for use in critical applications such as nuclear facilities, human
implantable devices or life support. Leviton is not liable, in whole or in part, for any claims or damages
arising from such uses.
Leviton strongly believes in continuous improvement, therefore we must reserve the right to change
specifications and product offerings without notice. Where possible, we will substitute products with
equivalent functionality when necessary.
NOTICE
This product is not intended for life safety applications.
Do not install this product in hazardous or classified locations.
The installer is responsible for conformance to all applicable codes.
WEB VERSION
1
1 OVERVIEW
The A8911-23 is designed for pulse counting applications where large number of pulse output devices need
to be connected to a Modbus network. The A8911-23 will count contact closures on 23 separate inputs
and store the totalized pulse count internally using non-volatile memory. The pulse count totals are then
read using the RS485/Modbus protocol. Applications include reading gas/water/electric meters in common
building areas for energy information and reporting purposes.
1.1 Features and Specifications
Processor Arm7, field upgradeable firmware.
LED 23 input status LEDs (red), 2 Modbus TX/RX (yellow), 1 power/alive status. (green)
Protocols Modbus/RTU
Power Supply 9VDC to 30VDC, 200mA, Required (not included)
The unit is to be sourced by a NEC Class 2 power supply, or Listed ITE power
supply marked LPS and rated from 9 to 30Vdc, 200 mA minimum but not to
exceed 8A
Serial Port
1
RS-485 two wire, 19200 or 9600 baud. N81
Pulse Inputs
1
23 independent pulse count inputs.
Intended for use with isolated dry contact outputs.
Pulse rate/width user selectable to 10hz, 50hz or 100hz. Pulse rate option: 10hz
minimum pulse width 50ms Pulse rate option: 50hz, minimum pulse width 10ms
Pulse rate option: 100hz, minimum pulse width 5ms
Contact closure threshold 100 to 2.5k user selectable
Pulse count values are stored in non-volatile memory.
Isolation
2
: Pulse inputs, power input and RS485 are non-isolated.
Environmental Pollution Degree 2, Altitude up to 2000M.
For indoor and outdoor use when used in an appropriate enclosure.
The A8911-23 must be mounted inside a NEMA rated electrical enclosure for safety
and isolation requirements.
North America: Indoor, temperature -30º - +70ºc, 0 - 95% humidity,
non-condensing
3
Safety UL61010 Recognized
3
File: E320540 (Model A8911-23)
EMC FCC CFR 47 Part 15, Class A
EN 61000, EN 61326
Size 4.13” x 3.39” x 1.18” (105mm x 86mm x 30mm)
Mass 3.7 oz (105 g)
1
inputs are intended for low voltage NEC Class 2 or equivalent outputs.
2
if the product is used in a manner not specified by the manufacture, the protection provided by the
equipment may be impaired.
3
Devices manufactured before Nov 1, 2011 are rated to 0 ~ 50c, and are not UL recognized.
WEB VERSION
2 INSTALLATION CHECKLIST
2
The following components are required for a complete A8911-23 I/O module installation:
A8911-23 I/O module
Modbus/RTU master device such as an AcquiSuite™ A8812 server
Pulse output meter
Power supply: 24VDC typical. (9VDC to 30VDC ok)
Wire. Typically 18 to 24 gauge 3 for pulse meter connection.
2 wire, twisted pair with shield for Modbus/RS485 connection. (Belden 1120A or equivalent)
1
Optional: Termination resistor (120 ohm) for long RS485 runs over 200ft.
1
Wire connected to pulse meters inside high voltage panels should have an insulation rating in excess of
the service voltage. Consult a licensed electrician and local building codes for further requirements that
may apply.
WEB VERSION
3 ELECTRICAL CONNECTIONS
3.1 Hardware Installation
1. Mount the A8911-23 on a DIN-Rail or appropriate
mounting enclosure.
2. Attach the power supply to the input terminals on the
A8911-23 module.
3. Turn on the power supply. Confirm the green Alive LED starts
blinking. Turn off the power to the module.
4. Attach the RS485 +, - and shield wires to the A8911-23 module.
Attach the other end of the RS485 line to the Modbus master
device, such as an AcquiSuite. Be careful to observer polarity on
both ends of the RS485 connection. RS485 wiring runs should be
limited to 4000 ft.
3
A9811-23
+9 to +30VDC
GND
GND
NC
RS485 Shield
RS485 -
RS485 +
P23
Power
Supply
Twisted Pair
Shielded
WEB VERSION
4
3 ELECTRICAL CONNECTIONS
5. Set the Modbus address dipswitches and baud rate dipswitch. For more information on the switch
options, see the section below for configuration.
6. Turn on the power supply. Confirm the green Alive LED starts blinking. Also check the RS485
yellow LEDs.
If the yellow RX led is blinking, the A8911-23 is receiving Modbus traffic on the RS485 port.
If the yellow TX led is blinking, then the A8911-23 is receiving a Modbus query specifically addressed
to it and will respond to the query.
If you are using an AcquiSuite Data Acquisition Server, the A9811-23 should appear in the Modbus
device list after about 2 minutes. Click on the device, and select “Configure” to give the A8911-23 a
logical name. This will allow the AcquiSuite to begin logging data for the device.
7. With the power disconnected, attach the pulse input lines to the pulse terminals. Each pulse input
should have a GND and a P# terminal. If the pulse output device is polarity sensitive, attach the pulse
– terminal to the A8911-23 GND terminal, and the pulse + terminal to the A8911-23 P# terminal. The
A8911-23 provides 3-5 volts on the P# terminal for sensing. The remote pulse output device must not
supply voltage to the terminals.
Wiring runs to pulse input terminals should be kept as short as possible. Wiring runs longer than 200
ft should be avoided. Wiring should avoid proximity to sources of electrical noise such as running in
parallel to electrical cable, and VFD systems.
8. Power up the A8911-23. The Input LEDs for each connected input should now blink. The input LED will
be on when the contacts are closed.
WARNING: After wiring the A8911-23, remove all scraps of wire or foil shield from the electrical
panel. This could be dangerous if wire scraps come into contact with high voltage wires.
WEB VERSION
5
4 CONFIGURATION
Modbus Address: Before the A8911-23 can be used, you must set the Modbus
address of the A8911-23. This address must be unique among all Modbus
devices in the system. The A8911-23 supports address 1 through 127.
Select an address and set the DIP switches to match.
The sum of the value of the switches is the address. In the example to the right,
address 52 is set by placing switch 4, 16 and 32 to the on position.
Note: 4 + 16 + 32 = 52
Baud Rate: This option sets the serial port speed for the RS485 port. Set this
option to [OFF] for 19200. Set the switch to [ON] for 9600 baud.
Modbus
Address
19200/9600
on
64
32
16
8
4
2
1
WEB VERSION
5 OPERATION
6
The device should power up and be ready in a few seconds. The LEDs should blink in the following manner.
The green “Alive” LED should start to blink approximately once per second.
The yellow RS485 TX and RX LEDs will blink for local Modbus activity.
The red input status LEDs will blink when input contact closures are detected. Input status LEDs are
adjacent to the corresponding input screw terminals.
If the A8911-23 is attached to an AcquiSuite Data Acquisition Server, you will need to configure each pulse
input with a Name, Engineering Unit, and Multiplier.
WEB VERSION
6 TROUBLESHOOTING
7
Pulse count not incrementing:
Check the input LED for the specific input that is not working. The LED should blink when the pulse meter
closes the contact output. If it is not blinking, try bridging the input terminals with a short piece of wire to
confirm the LED comes on.
Try bridging the terminals at the other end of the pulse wiring run. This will confirm there are no breaks in
the wire.
Verify the pulse output device is operating.
Disconnect the A8911-23 input and use a hand held digital meter and measure resistance of the pulse
output device. Verify that the pulse output device is operational and the contact closure reads less than
1000 ohms when closed. For high resistance pulse devices such as intrinsic barriers, the “contact closure
threshold” register may need to be configured to a larger value. The default is 1k however up to 2.5k is
allowed. If using the AcquiSuite data acquisition server, use the advanced configuration page of the
A8911-23 in the Modbus/device list to set this option.
WEB VERSION
7 REGISTER LISTING
8
The A8911-23 responds to the following Modbus/RTU functions:
0x11 Report slave id.
0x03 read holding registers (multiple)
0x06 preset single register
All Modbus registers are read-only unless otherwise noted. Registers listed as “NV” are options that are
stored in non-volatile memory and will be preserved when power is removed from the device.
Modbus 40xxx registers (read registers)
Data points:
------- ------- ------- ------------------
offset point type desc
0 40001 UINT32 pulse count 1 MSW (NV Mem, all pulse counts)
1 40002 UINT32 pulse count 1 LSW
2 40003 UINT32 pulse count 2 MSW
3 40004 UINT32 pulse count 2 LSW
4 40005 UINT32 pulse count 3 MSW
5 40006 UINT32 pulse count 3 LSW
6 40007 UINT32 pulse count 4 MSW
7 40008 UINT32 pulse count 4 LSW
8 40009 UINT32 pulse count 5 MSW
9 40010 UINT32 pulse count 5 LSW
10 40011 UINT32 pulse count 6 MSW
11 40012 UINT32 pulse count 6 LSW
12 40013 UINT32 pulse count 7 MSW
13 40014 UINT32 pulse count 7 LSW
14 40015 UINT32 pulse count 8 MSW
15 40016 UINT32 pulse count 8 LSW
16 40017 UINT32 pulse count 9 MSW
17 40018 UINT32 pulse count 9 LSW
18 40019 UINT32 pulse count 10 MSW
19 40020 UINT32 pulse count 10 LSW
20 40021 UINT32 pulse count 11 MSW
21 40022 UINT32 pulse count 11 LSW
22 40023 UINT32 pulse count 12 MSW
23 40024 UINT32 pulse count 12 LSW
24 40025 UINT32 pulse count 13 MSW
25 40026 UINT32 pulse count 13 LSW
26 40027 UINT32 pulse count 14 MSW
27 40028 UINT32 pulse count 14 LSW
28 40029 UINT32 pulse count 15 MSW
29 40030 UINT32 pulse count 15 LSW
30 40031 UINT32 pulse count 16 MSW
31 40032 UINT32 pulse count 16 LSW
32 40033 UINT32 pulse count 17 MSW
33 40034 UINT32 pulse count 17 LSW
34 40035 UINT32 pulse count 18 MSW
35 40036 UINT32 pulse count 18 LSW
36 40037 UINT32 pulse count 19 MSW
37 40038 UINT32 pulse count 19 LSW
38 40039 UINT32 pulse count 20 MSW
39 40040 UINT32 pulse count 20 LSW
40 40041 UINT32 pulse count 21 MSW
41 40042 UINT32 pulse count 21 LSW
42 40043 UINT32 pulse count 22 MSW
43 40044 UINT32 pulse count 22 LSW
44 40045 UINT32 pulse count 23 MSW
45 40046 UINT32 pulse count 23 LSW
WEB VERSION
7 REGISTER LISTING
9
System information points:
------- ------- ------- ------------------
offset point type description
1000 41001 UINT16 Serial Number (bytes 1,2) (our serial number)
1001 41002 UINT16 Serial Number (bytes 3,4)
1002 41003 UINT16 Serial Number (bytes 5,6)
1003 41004 UINT16 firmware version major
1004 41005 UINT16 firmware version minor
1005 41006 UINT32 mfg date MSW
1006 41007 UINT32 mfg date LSW
1007 41008 UINT32 up time (seconds) MSW.
1008 41009 UINT32 up time (seconds) LSW.
1009 41010 UINT16 Our modbus address
1010 41011 UINT16 Hardware Version major (8911)
1011 41012 UINT16 Hardware Version minor. HighByte=pcb-rev(0=rev A, etc), lowbyte = part-
rev (0=rev A, etc)
1012 41013 UINT16 (NV/r/w) contact closure threshold in ohms, default 1000 = 1kohm. 100-
2550 ohms allowed.
1013 41014 UINT16 (NV/r/w) contact closure speed, pulse speed: 0=10hz/default, 1=50hz,
2=100hz
1014 41015 UINT16 (NV/r/w) Pulse KYZ flag bitmap. channels 1-16 0x01 = pulse1 kyz mode,
0x02 = p2, etc.
1015 41016 UINT16 (NV/r/w) Pulse KYZ flag bitmap. channels 17-23
1016 41017 UINT16 power supply voltage monitor. scale: x100
1017 41018 UINT16 pcb temperature monitor. scale: x100
1018 41019 UINT16 5V internal power supply voltage monitor. scale: x100
1019 41020 UINT16 RS485 baud rate. 2=9600, 3=19200.
1020 41021 UINT16 reason for reboot. 0x01=POR, 0x02=EXTR 0x04=WDTR 0x08=BODR,
0x8000=WDTOF
Modbus function 0x11 Slave ID response will report the following:
“Leviton, A8911-23, pulse counter, 23 channel”, id=47
WEB VERSION
8 REGISTER FUNCTIONS
10
Pulse Count: The pulse count is stored as an unsigned 32bit integer. This allows for 2^32 pulses
(4.2billion) to be counted before rollover. On Modbus systems that do not allow you to read 32bit values,
you can calculate the pulse count as follows:
count = (MSW * 65536) + LSW
or
count = (MSW << 16) | LSW [bit shift high order word by 16 bits and xor against low order word]
Pulse count registers accumulate a total number of pulses received on each pulse input. The pulse count
totals always increment and can not be cleared or set to an arbitrary value to prevent tampering. All pulse
count totals are stored in non- volatile memory to preserve counts during power failure. The unsigned 32 bit
counter values can accumulate up to 4.29 billion (2^32) pulses before rollover.
All 32 bit data point values are encoded in 2 Modbus registers (16bits each). Modbus master systems
should always query the A8911-23 using a single query to read an entire block of registers. Never use two
queries to read one register and then combine the two results into a single 32 bit value. Doing so will allow
the pulse count to increment in the middle of the two Modbus queries, and will cause intermittent data
readings that are incorrect.
EXAMPLE:
A pulse input has a count of 65534. This is represented as a 32 bit hex number 0x0000FFFE. The first
4 digits are the MSW register, the second 4 digits are the LSW register. The Modbus Master reads the
first (MSW) register and gets 0x0000. In between the two readings, the pulse input counts 2 more pulses,
making the total 65536 or 0x00010000 in hex. Next the Master reads the second (LSW) register and gets
0x0000. When the two registers are combined, the result is 0x00000000. The proper way to handle this
situation is to simply read both registers in a single Modbus query.
WEB VERSION
9 A8911-23 FIRMWARE UPDATE
11
From time to time, Leviton may release firmware updates with additional features and system changes.
To find out what firmware your A8911-23 has installed, read the firmware version register with a Modbus
utility, or use the “Advanced configuration” page in the AcquiSuite setup menu. Firmware update files may
be obtained from Leviton technical support.
The firmware update process requires an RS232 serial port and a windows computer to run the firmware
update utility. Before starting this process, verify your computer has a serial port available. You may need to
deactivate other software such as the palm pilot utility or ups monitor software. USB connected serial ports
may be used, however these are not as fast or reliable as standard computer serial ports and may fail to
upgrade the firmware correctly.
To update the firmware, use the following procedure.
1. Install the Philips LPC2000 software as provided by Leviton.
2. Remove power and DC load current from the A8911-23. Power can be disconnected by removing the
+24V wire from the screw terminal from the A8911-23 power connection.
WARNING: Disconnect power and lock-out all power sources during installation. DO NOT
CONNECT RS232 PORT WITH CURRENT INPUTS LIVE
3. Remove the plastic lid from the A8911-23 module. The plastic lid is held in place with two plastic clips,
one on each side.
4. Attach the A8911-23 to your computer with an RS232 serial cable. The A8911-23 programming
connector is the 9 pin RS232 connector on the top of the device.
5. Power up the power supply to the A8911-23. The Green Alive LED should light up and blink.
WEB VERSION
9 A8911-23 FIRMWARE UPDATE
12
6. Run the LPC2000 Flash Utility. The following screen will be displayed.
7. Set the following communications options:
COM1 or COM2 depending on your computer serial port. Use baud rate: 38400 or slower.
Check “Use DTR/RTS for Reset” XTAL Freq[kHz] = 14745
8. Click the “Read Device ID” button. The PartID and BootLoaderID fields will be shown if successful. Also,
the “Device” dropdown menu should switch to LPC2131. The bottom of the window will display “Read
Part ID Successfully.”
9. Click the “Filename” “...” button. A dialog box will appear. Locate and select the A8911-23 firmware
image file. In the example above, this is named “A8911-23_v1.07.hex”.
10. Click the “Erase” button. This will remove the existing firmware from the A8911-23 device.
11. Click the “Upload to Flash” button. The firmware update will start, and a blue progress bar will be
shown across the bottom of the screen. While the upload is in progress, the green Alive LED on the
A8911-23 will stop blinking and stay on solid.
12. When the update is complete, disconnect power from the A8911-23. Remove the RS232 serial cable.
13. Place the lid back on the body of the A8911-23. The lid should snap into place.
14. Re-attach any signal and data connections. Power up the A8911-23. The new firmware should now
operate. To confirm the new firmware is installed, use the AcquiSuite device details page, click the
“configure” button, and then the “Advanced” button. The firmware version number will be displayed on
the lower right side of the advanced details page.
WEB VERSION
10 MECHANICAL DRAWINGS
13
DIN-Rail (EN50022) mount package: Width 105mm (6 modules)
GND
P1
+24V
GND
NC
Shield
485 -
485 +
GND
P23
GND
P22
GND
P21
GND
P20
GND
P19
GND
P18
GND
P17
GND
P16
GND
P15
GND
P14
GND
P2
P2P3P4P5P6P7P8P9P10P11P12
GND
P3
GND
P4
GND
P5
GND
P6
GND
P7
GND
P8
GND
P9
GND
P10
GND
P11
GND
P12
P1
Alive
485 TX
485 RX
P23P22P21P20P19P18P17P16P15
P13
P14
GND
P13
3.875 in
Mounting holes
4.13 in
105mm
1.69in
43mm
3.250in
Mounting holes
3.39in
86mm
WEB VERSION
11 WARRANTY AND CONTACT INFORMATION
14
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Any changes or modifications not expressly approved by Leviton Manufacturing Co., could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC SUPPLIERS DECLARATION OF CONFORMITY (SDOC):
Model A8911 manufactured by Leviton Manufacturing Co., Inc., 201 North Service Road, Melville, NY 11747, www.
leviton.com. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
IC STATEMENT:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
TRADEMARK DISCLAIMER:
Use herein of third party trademarks, service marks, trade names, brand names and/or product names are for
informational purposes only, are/may be the trademarks of their respective owners; such use is not meant to imply
affiliation, sponsorship, or endorsement. Modbus is a U.S. registered trademark of Schneider Electric USA, Inc.
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 North Service Road, Melville, NY 11747
Visit Leviton’s Web site at http://www.leviton.com
© 2021 Leviton Manufacturing Co., Inc. All rights reserved.
Specifications and price subject to change at any time without notice.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton
Manufacturing of Canada ULC to the attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire
(Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by
Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for five years from the purchase date. Leviton’s
only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-
3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void
if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner,
or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied
warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required
by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose,
is limited to five years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without
limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
WEB VERSION
1515
Module à haute densité d’entrées d’impulsions
No de cat. A8911
Directives d’installation et mode d’emploi
WEB VERSION
16
TABLE DES MATIÈRES
1 Survol ...................................................................................................................18
1.1 Caractéristiques et fonctions ...........................................................................18
2 Éléments requis pour l’installation ....................................................................19
3 Raccords ..............................................................................................................20
3.1 Installation du matériel .....................................................................................20
4 Configuration .......................................................................................................22
5 Fonctionnement ...................................................................................................23
6 Diagnostic des anomalies ..................................................................................24
7 Liste des registres ...............................................................................................25
8 Fonctions des registres ......................................................................................27
9 Mise à niveau du micrologiciel ...........................................................................28
10 Schémas dimensionnels ...................................................................................30
11 Garantie et coordonnées ...................................................................................31
WEB VERSION
17
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de
procéder à l’installation du produit décrit aux présentes ou à l’entretien des transformateurs de courant.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
inspecter l’intérieur des compteurs et du panneau de branchement pour y déceler les fils exposés ou
brisés, les composants endommagés ou les raccords desserrés.
S’assurer que tous les outils qui serviront à l’installation présentent les caractéristiques nominales
requises.
L’installation doit être effectuée par des professionnels formés et qualifiés, conformément à tous codes
locaux et nationaux de l’électricité.
Pour qu’il puisse offrir les protections indiquées, le produit décrit aux présentes doit être utilisé
conformément aux directives.
MISES EN GARDE
Vérifier le numéro de modèle et les caractéristiques électriques du produit décrit aux présentes afin de
confirmer qu’il convient à l’utilisation qu’on prévoit en faire (voir la section 3).
Consulter les codes locaux pour déterminer la nécessité de se pourvoir en permis ou de se soumettre à
des inspections avant de commencer les travaux.
S’assurer que les conduits employés sont flexibles et non métalliques. Pour les installations extérieures,
les conduits et leurs raccords doivent être homologués UL (type 4X). En n’utilisant pas les pièces
appropriées, on réduit le degré de protection de l’équipement.
LIMITATIONS
Les produits de Leviton ne sont pas conçus pour des emplois critiques comme les installations
nucléaires, les dispositifs médicaux implantables ou l’équipement de survie. Leviton ne saurait être
tenue responsable, en tout ou en partie, de toute réclamation ou de tout dommage découlant de telles
utilisations.
Leviton croit fermement à l’amélioration continue; l’entreprise se réserve donc le droit de modifier sans
préavis les caractéristiques techniques et les variantes de ses produits. Au besoin et dans la mesure du
possible, elle substituera les produits ayant des fonctionnalités équivalentes.
AVIS
Le produit décrit aux présentes n’est pas conçu pour les applications de protection de la vie.
Le produit décrit aux présentes ne doit pas être installé dans des emplacements dangereux ou classifiés.
L’installateur est responsable de la conformité à tous les codes applicables.
WEB VERSION
18
1 SURVOL
Le module A8911-23 est conçu pour les applications de comptage d’impulsions où un grand nombre
de dispositifs à sorties pulsées doivent être connectés à un réseau Modbus. Le module peut en effet
dénombrer les fermetures de contact de 23 entrées distinctes et stocker les totaux dans une mémoire
permanente. Ces totaux peuvent ensuite être consultés en employant le protocole RS485/Modbus. On
l’utilise notamment avec des compteurs de consommation de gaz, d’eau ou d’électricité dans des bâtiments
communs pour obtenir de l’information et produire des rapports.
1.1 Caractéristiques et fonctions
Processeur Micrologiciel Arm7 pouvant être mis à niveau sur le terrain.
Témoins 23 témoins d’état (rouges), 2 témoins de communication Modbus (RS485 TX/
RS485 RX, jaunes) et 1 témoin d’alimentation (Alive, vert)
Protocoles Modbus/RTU
Bloc d’alimentation 9 à 30 V c.c., 200 mA requis (non compris) Ce produit doit être alimenté par un bloc
d’alimentation de classe 2 (NEC) ou homologué ITE, avec la marque LPS, ayant
des valeurs nominales de 9 à 30 V c.c., 200 mA au moins (sans dépasser 8 A)
Port série
1
RS485 bifilaire, débit de transmission de 19 200 ou de 9 600 bauds. N81
Entrées d’impulsions
1
23 entrées indépendantes de comptage d’impulsions. Conçues pour les sorties
isolées à contact sec. Fréquence et durée d’impulsions réglables : Fréquence de
10 Hz à durée minimale de 50 ms; Fréquence de 50 Hz à durée minimale de 10
ms; Fréquence de 100 Hz à durée minimale de 5 ms. Seuil de fermeture de contact
réglable de 100 à 2,5 k. Les valeurs de comptage d’impulsions sont stockées
dans une mémoire permanente.
Isolation
2
: Les entrées d’impulsions, l’entrée d’alimentation et le port RS485 ne sont
pas isolés.
Données
environnementales Degré de pollution 2, altitude maximale de 2 000 m. Possibilité d’utilisation à
l’extérieur avec un boîtier approprié. Le module A8911-23 doit être installé dans
un logement électrique homologué NEMA pour répondre aux exigences en
matière d’isolation et de sécurité. Amérique du Nord : utilisation à l’intérieur à des
températures de - 30 à 70 °C, humidité de 0 à 95 % (sans condensation).
Sécurité Homologation UL61010
3
Dossier : E320540 (modèle A8911-23)
Compatibilité
électromagnétique FCC CFR 47, partie 15, classe A
EN 61000, EN 61326
Dimensions 105 x 86 x 30 mm (4,13 x 3,39 x 1,18 po)
Poids 105 g (3,7 oz)
1
Les entrées sont conçues pour des sorties à basse tension de classe 2 (NEC) ou l’équivalent.
2
Si le produit décrit aux présentes est utilisé d’une manière autre que celle prescrite par le fabricant,
la protection qu’il offre pourrait être compromise.
3
Les dispositifs fabriqués avant le 1
er
novembre 2011 ont une température nominale de 0 à 50 °C et
ne sont pas reconnus par les UL.
WEB VERSION
19
2 ÉLÉMENTS REQUIS POUR L’INSTALLATION
L’installateur du module A8911-23 aura besoin des éléments suivants pour terminer son travail :
un module A8911-23;
un dispositif de commande Modbus/RTU, comme le serveur AcquiSuite
MC
A8812;
un compteur à sorties pulsées;
un bloc d’alimentation de 24 V c.c. (de préférence, mais la tension peut être de 9 à 30 V c.c.);
du fil de calibre 18 à 24
1
pour relier le module au compteur;
un câble bifilaire à paire torsadée blindée pour relier le module au dispositif de commande (Belden
1120A ou l’équivalent)
1
;
.
résistance de terminaison de 120k pour les parcours RS485 plus longs que 61 m (200 pi).
1
Les fils raccordés à un compteur à sorties pulsées se trouvant dans des panneaux à tension élevée
devraient avoir un isolant à tension nominale supérieure à celle du service. Consulter un électricien agréé
et les codes locaux du bâtiment pour savoir si d’autres exigences sont applicables.
WEB VERSION
20
3 RACCORDS
3.1 Installation du matériel
1. Installer le module sur un rail DIN ou dans un boîtier approprié.
2. Raccorder les fils d’alimentation aux bornes d’entrée du module.
3. Mettre le bloc d’alimentation sous tension. Confirmer que le témoin
vert (Alive) clignote. Couper l’alimentation au module.
4. Raccorder le câble RS485 (fils positif, négatif et de blindage) aux
bornes du module. Raccorder l’autre extrémité du câble RS485
au dispositif de commande Modbus (AcquiSuite, par exemple).
S’assurer d’observer la polarité aux deux extrémités. Les parcours
RS485 ne devraient jamais dépasser 1 200 m (4 000 pi).
A9811-23
9-30VDC @ 200mA
GND
GND
S. O.
RS485 (S)
RS485 (-)
RS485 (+)
P#
Bloc
d’alimentation
Paire torsadée
blindée
WEB VERSION
21
3 RACCORDS
5. Régler l’adresse Modbus et le débit de transmission au moyen des sélecteurs prévus à cette fin.
Se reporter à la section suivante (Configuration) pour en savoir plus.
6. Mettre le bloc d’alimentation sous tension. Confirmer que le témoin vert (Alive) clignote.
Vérifier également les témoins jaunes de communication.
Si le témoin RS485 RX clignote, c’est que le module reçoit des données Modbus.
Si le témoin RS485 TX clignote, c’est que le module reçoit une requête Modbus lui étant
expressément destinée et y répondra.
Si on utilise un serveur AcquiSuite d’acquisition de données, le module devrait apparaître dans la
liste de dispositifs Modbus après environ deux minutes. Cliquer dessus et sélectionner « Configure »
pour lui attribuer un nom logique. Cela fera en sorte que ce serveur puisse commencer à enregistrer
ses données.
7. L’alimentation étant toujours coupée, raccorder les lignes d’entrée d’impulsions aux bornes GND et
P# appropriées. Si le dispositif à sorties pulsées a une polarité particulière, sa borne négative doit être
reliée à la borne GND du module, et sa borne positive, à la borne P# du module. Le module fournit
une tension de 3 à 5 V aux bornes P# aux fins de détection. Le dispositif à sorties pulsées ne doit pas
fournir de tension à ces bornes. Les parcours entre le dispositif et le module doivent être aussi courts
que possible (moins de 200 pi, dans la mesure du possible). Les fils doivent en outre être éloignés de
sources potentielles de parasites, comme les fils électriques et les systèmes à variateurs de fréquence.
8. Mettre le module sous tension. Les témoins de chaque entrée connectée devraient se mettre à
clignoter. (Ils s’allument quand les contacts sont fermés.)
AVERTISSEMENT : après avoir effectué les raccordements, retirer toutes les retailles de fil
ou de blindage métallique du panneau électrique. Ils pourraient représenter un danger s’ils
entrent en contact avec les fils à tension élevée.
WEB VERSION
22
4 CONFIGURATION
Adresse Modbus : avant d’utiliser le module, il faut lui attribuer une adresse
Modbus unique sur le système. Cette adresse peut être de 1 à 127.
Régler l’adresse en déplaçant les sélecteurs correspondants.
C’est la somme des valeurs des sélecteurs qui la constitue. Dans l’exemple de
droite, l’adresse « 52 » est réglée en plaçant les sélecteurs 4, 16 et 32 à
droite (ON).
Démonstration : 4 + 16 + 32 = 52
Vitesse de transmission : le dernier sélecteur permet de régler la vitesse de
transmission du port RS485. Quand il est à gauche, cette vitesse est de 19 200
bauds, et quand il est à droite (ON), elle est de 9 600 bauds.
Adresse
Modbus
19200/9600
on
64
32
16
8
4
2
1
WEB VERSION
23
5 FONCTIONNEMENT
Après le démarrage, le module devrait être prêt à fonctionner en quelques secondes. Les témoins devraient
se comporter des manières suivantes :
le témoin vert (Alive) devrait clignoter environ une fois par seconde;
les témoins jaunes (RS485 TX et RS485 RX) devraient clignoter quand il y a de l’activité locale sur le
réseau Modbus;
les témoins rouges d‘état des entrées devraient clignoter quand des fermetures de contact sont
détectées. Ces témoins sont à côté des bornes de l’entrée correspondante.
Si le module est relié à un serveur d’acquisition de données AcquiSuite, il faut configurer chaque entrée en
lui attribuant un nom, un numéro d’unité et un multiplicateur.
WEB VERSION
24
6 DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
Le nombre d’impulsions n’augmente pas
Vérifier le témoin de l’entrée qui ne fonctionne pas. Il devrait clignoter quand le compteur à sorties pulsées
ferme le contact. Dans le cas contraire, relier les bornes d’entrée au moyen d’un
court fil pour confirmer que le témoin peut s’allumer.
Relier aussi les bornes à l’autre extrémité du parcours d’impulsions. Cela confirmera que ce parcours
est intact.
Vérifier si le dispositif à sorties pulsées fonctionne.
Déconnecter les fils à l’entrée du module et utiliser un ohmmètre portatif pour mesurer la résistance
du dispositif. S’assurer que ce dernier fonctionne et que la fermeture de contact affiche une résistance
inférieure à 1 000 k. Dans le cas de dispositifs à résistance élevée, comme les barrières intrinsèques, le
registre du seuil de fermeture de contact (Contact Closure Threshhold) pourrait devoir être reconfiguré
en conséquence. La valeur par défaut est de 1 k, mais elle peut atteindre jusqu’à 2,5 k. Si on se sert d’un
serveur d’acquisition de données AcquiSuite,, il faut aller à page de configuration avancée du module, dans
la liste des dispositifs/Modbus, pour régler cette valeur.
WEB VERSION
25
Points de données
------- ------- ------- ------------------
Déport Point Type Description
0 40001 UINT32 Comptage d’impulsions 1 MPS (mémoire permanent e, tous
les comptages)
1 40002 UINT32 Comptage d’impulsions 1 MMS
2 40003 UINT32 Comptage d’impulsions 2 MPS
3 40004 UINT32 Comptage d’impulsions 2 MMS
4 40005 UINT32 Comptage d’impulsions 3 MPS
5 40006 UINT32 Comptage d’impulsions 3 MMS
6 40007 UINT32 Comptage d’impulsions 4 MPS
7 40008 UINT32 Comptage d’impulsions 4 MMS
8 40009 UINT32 Comptage d’impulsions 5 MPS
9 40010 UINT32 Comptage d’impulsions 5 MMS
10 40011 UINT32 Comptage d’impulsions 6 MPS
11 40012 UINT32 Comptage d’impulsions 6 MMS
12 40013 UINT32 Comptage d’impulsions 7 MPS
13 40014 UINT32 Comptage d’impulsions 7 MMS
14 40015 UINT32 Comptage d’impulsions 8 MPS
15 40016 UINT32 Comptage d’impulsions 8 MMS
16 40017 UINT32 Comptage d’impulsions 9 MPS
17 40018 UINT32 Comptage d’impulsions 9 MMS
18 40019 UINT32 Comptage d’impulsions 10 MPS
19 40020 UINT32 Comptage d’impulsions 10 MMS
20 40021 UINT32 Comptage d’impulsions 11 MPS
21 40022 UINT32 Comptage d’impulsions 11 MMS
22 40023 UINT32 Comptage d’impulsions 12 MPS
23 40024 UINT32 Comptage d’impulsions 12 MMS
24 40025 UINT32 Comptage d’impulsions 13 MPS
25 40026 UINT32 Comptage d’impulsions 13 MMS
26 40027 UINT32 Comptage d’impulsions 14 MPS
27 40028 UINT32 Comptage d’impulsions 14 MMS
28 40029 UINT32 Comptage d’impulsions 15 MPS
29 40030 UINT32 Comptage d’impulsions 15 MMS
30 40031 UINT32 Comptage d’impulsions 16 MPS
31 40032 UINT32 Comptage d’impulsions 16 MMS
32 40033 UINT32 Comptage d’impulsions 17 MPS
33 40034 UINT32 Comptage d’impulsions 17 MMS
34 40035 UINT32 Comptage d’impulsions 18 MPS
35 40036 UINT32 Comptage d’impulsions 18 MMS
36 40037 UINT32 Comptage d’impulsions 19 MPS
37 40038 UINT32 Comptage d’impulsions 19 MMS
38 40039 UINT32 Comptage d’impulsions 20 MPS
39 40040 UINT32 Comptage d’impulsions 20 MMS
40 40041 UINT32 Comptage d’impulsions 21 MPS
41 40042 UINT32 Comptage d’impulsions 21 MMS
42 40043 UINT32 Comptage d’impulsions 22 MPS
43 40044 UINT32 Comptage d’impulsions 22 MMS
44 40045 UINT32 Comptage d’impulsions 23 MPS
45 40046 UINT32 Comptage d’impulsions 23 MMS
Le module A8911-23 répond aux fonctions Modbus/RTU suivantes :
0x11 Report Slave ID [identification de l’unité asservie]
0x03 Read Holding Registers (multiple) [lecture des registres de stockage — plusieurs]
0x06 Preset Single Register [préréglage d’un seul registre]
À moins d’avis contraire, tous les registres Modbus sont en lecture seule. Les registres portant la
mention « NV » stockent leurs valeurs dans une mémoire permanente (Non-Volatile) afin qu’elles soient
préservées si le module est privé de courant.
Registres Modbus 40xxx (registres en lecture)
7 LISTE DES REGISTRES
WEB VERSION
26
7 LISTE DES REGISTRES
Points d’information système
------- ------- ------- ------------------
Déport Point Type Description
1000 41001 UINT16 Numéro de série (octets 1, 2) [notre numéro de série]
1001 41002 UINT16 Numéro de série (octets 3, 4)
1002 41003 UINT16 Numéro de série (octets 5, 6)
1003 41004 UINT16 Version du micrologiciel (majeure)
1004 41005 UINT16 Version du micrologiciel (mineure)
1005 41006 UINT32 Date de fabrication (MPS)
1006 41007 UINT32 Date de fabrication (MMS)
1007 41008 UINT32 Durée de fonctionnement en secondes (MPS)
1008 41009 UINT32 Durée de fonctionnement en secondes (MMS)
1009 41010 UINT16 Notre adresse Modbus
1010 41011 UINT16 Version du matériel (majeure) [8911]
1011 41012 UINT16 Version du matériel (mineure). OPS = PCI - rév. (0 = rév. A, etc.)/
OMS = partie - rév. (0 = rév. A, etc.)
1012 41013 UINT16 Seuil de fermeture de contact en ohms, 1 k par défaut [NV/
lecture/écriture]. Plage de 100 à 2 550 k.
1013 41014 UINT16 Vitesse de fermeture de contact (impulsions) : 0 = 10 Hz (par
défaut); 1 = 50 Hz; 2 = 100 Hz [NV/lecture/écriture]
1014 41015 UINT16 Table de bits des signalements d’impulsions KYZ : canaux 1 à 16.
0x01 = impulsion 1 en mode KYZ, 0x02 = impulsion 2, etc. [NV/
lecture/écriture]
1015 41016 UINT16 Table de bits des signalements d’impulsions KYZ : canaux 17 à 23
[NV/lecture/écriture]
1016 41017 UINT16 Contrôle de la tension d’alimentation. Échelle : x100
1017 41018 UINT16 Contrôle de la température de la PCI. Échelle : x100
1018 41019 UINT16 Contrôle de la tension d’alimentation interne de 5 V. Échelle : x100
1019 41020 UINT16 Débit de transmission en bauds (RS-485) : 2 = 9 600, 3 = 19 200.
1020 41021 UINT16 Raison d’une réinitialisation. 0x01 = POR, 0x02 = EXTR 0x04 =
WDTR 0x08 = BODR, 0x8000 = WDTOF
La fonction Modbus 0x11 Slave ID produira la réponse suivante :
« Leviton, A8911-23, pulse counter, 23 channel » (compteur d’impulsions A8911-23 de Leviton à 23
canaux), id = 47.
WEB VERSION
27
8 FONCTIONS DES REGISTRES
Comptage d’impulsions : le nombre d’impulsions est stocké sous forme d’un entier non signé de 32 bits.
Cela permet de compter jusqu’à 2
32
(4,29 milliards) impulsions avant de revenir à zéro. Dans les systèmes
Modbus qui ne permettent pas de lire les valeurs de 32 bits, on peut calculer le nombre d’impulsions de la
manière suivante :
Nombre = (MPS * 65536) + MMS
ou
Nombre = (MPS << 16) | MMS [décalage de 16 bits du mot le plus significatif et opération XOR
sur le mot le moins significatif]
Les registres de comptage d’impulsions accumulent le nombre total de ces dernières reçues à chaque
entrée. Ces totaux augmentent toujours et ne peuvent être effacés ou réglés à une valeur arbitraire,
prévenant ainsi les manipulations non autorisées. Ils sont également stockés dans une mémoire
permanente qui les protège en cas de pannes de courant. Les valeurs du compteur non signé de 32 bits
peuvent s’accumuler jusqu’à 4,29 milliards (232) d’impulsions avant de revenir à zéro.
Toutes les valeurs de points de données de 32 bits sont encodées dans deux registres Modbus de 16 bits
chacun. Les unités maîtresses Modbus devraient toujours envoyer au modèle A8332- 8F2D une seule
requête pour lire un bloc entier de registres. Il ne faut jamais employer deux requêtes pour lire un registre,
pour ensuite combiner les deux résultats en une seule valeur de 32 bits. Ce faisant, on fait en sorte que
le nombre d’impulsions augmente au milieu des deux requêtes, ce qui entraîne des lectures de données
intermittentes et incorrectes.
EXEMPLE :
Une entrée compte 65 534 impulsions. En nombre hexadécimal à 32 bits, cela donne 0x0000FFFE.
Les quatre premiers caractères représentent le registre au mot le plus significatif (MPS) et les quatre
suivants, le registre au mot le moins significatif (MMS). L’unité maîtresse Modbus lit le registre MPS et
obtient 0x0000. Entre les deux lectures, l’entrée compte deux impulsions de plus, totalisant ainsi 65 536,
ou 0x00010000. L’unité maîtresse lit ensuite le registre MMS et obtient 0x0000. Quand les deux registres
sont combinés, le résultat est 0x00000000. La bonne façon de régler une telle situation est de lire les deux
registres au moyen d’une seule requête Modbus.
WEB VERSION
28
9 MISE À NIVEAU DU MICROLOGICIEL
Il arrive que Leviton produise des mises à niveau de ses micrologiciels afin d’ajouter des fonctions et
d’apporter des changements. Pour savoir quelle version du micrologiciel est installée dans un module,
il suffit de lire le registre approprié en passant par un utilitaire Modbus, ou d’utiliser la page Advanced
 dans le menu de configuration du serveur AcquiSuite. On peut obtenir des mises à niveau en
communiquant avec le service de soutien technique de Leviton.
Pour effectuer une mise à niveau, il faut avoir une connexion série RS232 et un ordinateur fonctionnant
sous Windows. Avant de commencer, il faut s’assurer que l’ordinateur en question est doté d’un port
série. Il pourrait être nécessaire de désactiver d’autres logiciels, comme les utilitaires Palm Pilot ou UPS
Monitoring. On peut se servir de ports série USB, mais ceux-ci ne sont ni aussi rapides, ni aussi fiables que
les ports série ordinaire, et pourraient ne pas effectuer les mises à niveau correctement.
Suivre la procédure ci-dessous pour mettre le micrologiciel à niveau.
1. Installer le logiciel Philips LPC2000 fourni par XXX.
2. Couper l’alimentation réseau et en courant continu du module A8911-23 en déconnectant le fil « +24V »
de la borne.
AVERTISSEMENT : couper le courant et bloquer toutes les sources d’alimentation durant
l’installation. NE PAS CONNECTER LE PORT RS232 ALORS QUE LES ENTRÉES DE COURANT
SONT ACTIVES.
3. Retirer le couvercle en plastique du module en détachant les agrafes des deux côtés.
4. Relier le module à l’ordinateur au moyen d’un câble série RS232. Sur le module, le connecteur à utiliser
est celui à neuf broches situé sur le dessus.
5. Mettre le bloc d’alimentation du module sous tension; le témoin vert (Alive) devrait se mettre à clignoter.
WEB VERSION
29
9 MISE À NIVEAU DU MICROLOGICIEL
6. Démarrer le programme LPC2000 Flash Utility. L’écran suivant apparaîtra.
7. Régler les options de communication suivantes : Choisir COM1 ou COM2 dans le champ « Connected
To Port », selon le numéro du port série utilisé. Sélectionner une valeur de 38400 ou moins dans le
champ « Use Baud Rate ». Cocher la case « Use DTR/RTS for Reset and Boot Loader Selection ».
Utiliser la valeur 14745 dans le champ « XTAL Freq. [kHz] ».
8. Cliquer sur le bouton « Read Device ID ». Les champs « Part ID » et « Boot Loader ID » se rempliront si
la recherche a été fructueuse. Le menu déroulant « Device » devrait aussi afficher « LPC2131 ». Au bas
de la fenêtre apparaîtra le message « Read Part ID Successfully ».
9. Cliquer sur le bouton à trois points sous « Filename ». Une boîte de dialogue apparaîtra. Trouver et
sélectionner le fichier image du logiciel du A8911-23. Dans l’exemple ci-dessus, cela serait appelé «
A8911-23_v1.07.hex ».
10. Cliquer sur le bouton « Erase ». Cela aura pour effet de supprimer la version existante
du micrologiciel.
11. Cliquer sur le bouton « Upload to Flash ». La mise à niveau débutera, et une barre de progression
bleue apparaîtra au bas de l’écran. Pendant que le téléversement est en cours, le témoin vert « Alive »
du module arrêtera de clignoter et restera allumé.
12. Une fois la mise à niveau effectuée, couper le courant au module et retirer le câble RS232.
13. Remettre le couvercle en l’enclipsant comme il faut.
14. Refaire les connexions de transmission de signal ou de données au besoin. Remettre le module sous
tension; le nouveau micrologiciel devrait fonctionner. Pour le confirmer, aller à la page des détails sur
les dispositifs du serveur AcquiSuite, cliquer sur le bouton « Configure », puis sur le bouton
« Advanced ». Le numéro de version du micrologiciel sera affiché dans le coin inférieur droit de la
page.
WEB VERSION
30
Ensemble pour rail DIN (EN50022) : largeur de 105 mm (6 modules)
10 SCHÉMAS DIMENSIONNELS
GND
P1
+24V
GND
NC
Shield
485 -
485 +
GND
P23
GND
P22
GND
P21
GND
P20
GND
P19
GND
P18
GND
P17
GND
P16
GND
P15
GND
P14
GND
P2
P2P3P4P5P6P7P8P9P10P11P12
GND
P3
GND
P4
GND
P5
GND
P6
GND
P7
GND
P8
GND
P9
GND
P10
GND
P11
GND
P12
P1
Alive
485 TX
485 RX
P23P22P21P20P19P18P17P16P15
P13
P14
GND
P13
3,875 po
Trous de fixation
4,13 po
105 mm
1,69 po
43 m
3,25 po
Trous de fixation
3,39 po
86 mm
WEB VERSION
31
11 GARANTIE ET COORDONNÉES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX EXIGENCES DE LA FCC ET DES NMB
Le produit décrit aux présentes a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de dispositifs
numériques de classe A, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes ont été élaborées dans le
but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable quand de l’équipement est utilisé en milieu
commercial. Le produit génère, utilise et peut irradier de l’énergie haute fréquence; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications.
L’utilisation de ce produit dans des milieux résidentiels risque de causer des parasites nuisibles, dans lequel cas
l’utilisateur devra rectifier la situation à ses frais.
Toute modification apportée sans l’autorisation expresse de Leviton Manufacturing Co. pourrait avoir pour effet
d’annuler les droits d’utilisation du produit décrit aux présentes.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR AUX EXIGENCES DE LA FCC
Le modèle A8911 est fabriqué par Leviton Manufacturing Co., Inc. 201 North Service Road, Melville, NY 11747 www.
leviton.com. Ce produit est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC. Il peut être utilisé à
condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit pas affecté par les interférences reçues d’autres
dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
ÉNONCÉ D’INDUSTRIE CANADA :
Le produit décrit aux présentes est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Il peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage et (2) ne soit pas affecté par les interférences
d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
AVIS RELATIF AUX MARQUES
L’utilisation ici de marques de commerce ou de service, d’appellations commerciales ou encore de noms de produits
d’entreprises tierces n’est qu’à titre informatif; leur intégration aux présentes ne saurait être interprétée comme un
témoignage d’affiliation, de parrainage ou d’appui envers leurs propriétaires respectifs. Modbus est une marque
déposée aux États-Unis de Schneider Electric USA, Inc.
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 North Service Road, Melville, NY 11747
Rendez-vous au site Web de Leviton au www.leviton.com
© 2021 Leviton Manufacturing Co., Inc. Tous droits réservés.
Caractéristiques et prix sous réserve de modifications sans préavis.
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni
défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate,
pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en
remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la
dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus,
Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main
d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin,
n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de
qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou
les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie.
Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
WEB VERSION
32
Módulo de Entrada de Pulsos de Alta Densidad
Cat. Núm. A8911
Manual de Instalación y Operación
WEB VERSION
33
CONTENIDO
1 Descripción General ...........................................................................................35
1.1 Características y Especificaciones ..................................................................35
2 Lista de Verificación de la Instalación ...............................................................36
3 Conexiones Eléctricas ........................................................................................37
3.1 Instalación del Hardware .................................................................................37
4 Configuración ......................................................................................................39
5 Operación .............................................................................................................40
6 Detección y Corrección de Fallas ......................................................................41
7 Listado de Registros ...........................................................................................42
8 Funciones del Registro .......................................................................................44
9 Actualización del Firmware A8911-23 ................................................................45
10 Esquemas Mecánicos .......................................................................................47
11 Garantía e Información de Contacto .................................................................48
WEB VERSION
34
ADVERTENCIAS:
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, DESCONECTE LA ELECTRICIDAD
en el disyuntor o fusible y compruebe que la electricidad esté apagada antes de instalar el producto o dar
servicio a los transformadores de corriente.
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, observe el interior del medidor
y el panel eléctrico para verificar posibles cables expuestos, cables rotos, componentes dañados o
conexiones sueltas.
Asegúrese de que todas las herramientas utilizadas durante la instalación tengan clasificaciones de
instalación adecuadas.
Las instalaciones deberán ser realizadas de conformidad con los códigos locales y los requisitos del
Código Eléctrico Nacional en vigor, y llevadas a cabo por profesionales capacitados y calificados.
El equipo utilizado de una manera no especificada por este documento perjudica la protección
proporcionada por el equipo.
PRECAUCIONES:
Verifique el número de modelo y las especificaciones eléctricas del dispositivo que se está instalando
para confirmar que son adecuados para el servicio eléctrico previsto (vea Sección 3).
Consulte los códigos locales para revisar si se requiere algún permiso o inspección antes de iniciar el
trabajo eléctrico..
Asegúrese de que el conducto para la instalación sea flexible y no metálico. Para aplicaciones en
exteriores, el conducto y los accesorios del conducto deben ser Tipo 4X certificados por UL para cajas
para exteriores. Si no se utiliza el conducto adecuado se perjudica la protección proporcionada por
el equipo.
LIMITACIÓN PARA LA APLICACIÓN DEL PRODUCTO:
Los productos de Leviton no están diseñados para utilizarse en aplicaciones críticas como por ejemplo
instalaciones nucleares, dispositivos para implante en humanos o atención de emergencias. Leviton no
será responsable, total o parcialmente, por cualesquiera reclamaciones o daños resultantes de
dichos usos.
Leviton tiene una fuerte convicción en el constante mejoramiento, por lo tanto nos reservamos el derecho
de cambiar las especificaciones y las ofertas de los productos sin previo aviso. En la medida de lo
posible, los productos sustituidos tendrán un funcionamiento equivalente cuando sea necesario.
AVISO
Este producto no está diseñado para aplicaciones de medidas de seguridad.
No instale este producto en sitios peligrosos o clasificados.
El instalador será responsable del cumplimiento de todos los códigos correspondientes.
WEB VERSION
1 DESCRIPCIÓN GENERAL
35
El A8911-23 está diseñado para aplicaciones de recuento de pulsos en las que un gran número de
dispositivos de salida de pulsos necesita conectarse a una red Modbus. El A8911-23 contará los cierres de
contacto en 23 entradas separadas y almacenará el recuento total de pulsos de manera interna utilizando
la memoria no volátil. Los totales del recuento de pulsos son leídos posteriormente utilizando el protocolo
de RS485/Modbus. Las aplicaciones incluyen la lectura de medidores de gas/agua/eléctricos en áreas
comunes de edificios para fines de información y elaboración de reportes de energía.
1.1 Características y Especificaciones
Procesador Arm7, firmware actualizable en campo.
LED 23 LED del estado de entrada (rojo), 2 Modbus TX/RX (amarillo), 1 estado
de energía/ activo (verde)
Protocolos Modbus/RTU
Suministro de Energía 9VCC a 30VCC, 200mA, Requerido (no incluido). La unidad debe ser suministrada
por una fuente de alimentación NEC Clase 2, o una fuente de alimentación de
Equipos de Tecnología de la Información (ITE) Listados marcada como LPS y
clasificada desde 9 hasta 30Vcc, 200 mA mínimo, pero sin exceder 8A
Puerto Serial
1
RS-485 de dos cables, 19200 ó 9600 baudios. N81
Entradas de Pulsos
1
23 entradas de recuento de pulsos independientes. Diseñado para utilizarse
con salidas de contacto seco aisladas. La velocidad/ancho de pulsos puede ser
seleccionada por el usuario en 10hz, 50hz ó 100hz. Opción de velocidad de pulsos:
10hz, ancho mínimo de pulsos: 50ms. Opción de velocidad de pulsos: 50hz, ancho
mínimo de pulsos: 10ms. Opción de velocidad de pulsos: 100hz, ancho mínimo de
pulsos: 5ms. El umbral del cierre de contacto: 100 a 2.5k, puede ser seleccionado
por el usuario. Los valores del recuento de pulsos se almacenan en la memoria
no volátil.
Aislamiento
2
: Las entradas de pulsos, la entrada del suministro eléctrico y el RS485 no tienen
aislamiento.
Medio Ambiente Contaminación Grado 2, Altitud hasta de 2000M. Para uso en interiores y exteriores
cuando se utiliza en una caja adecuada. El A8911-23 debe ser montado dentro
de una caja eléctrica con clasificación NEMA para requisitos de seguridad y
aislamiento. América del Norte: Interiores, temperatura de -30º - +70ºc, 0 - 95%
humedad, sin condensación
4
Seguridad Reconocida por UL 61010
4
Archivo: E320540 (Modelo A8911-23)
EMC FCC CFR 47 Parte 15, Clase A
EN 61000, EN 61326
Tamaño 105mm x 86mm x 30mm (4.13” x 3.39” x 1.18”)
Masa 105 g (3.7 Oz)
1
Las entradas están diseñadas para salidas de bajo voltaje NEC Clase 2 o equivalente.
2
Si el producto es utilizado de una manera no especificada por el fabricante, se podría perjudicar la
protección proporcionada por el equipo.
4
Los dispositivos fabricados antes del 1 de noviembre de 2011 tienen clasificación de 0 ~ 50c y no
son reconocidos por UL.
WEB VERSION
36
2 LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Los siguientes componentes son necesarios para una instalación completa del módulo de Entrada/Salida
A8911-23:
Módulo de Entrada/Salida A8911-23
Dispositivo maestro del Modbus/RTU, como por ejemplo un servidor AcquiSuite™ A8812.
Medidor de salida de pulsos.
Suministro de energía: 24VCC típico. (9VCC a 30VCC es aceptable)
Cable – Por lo general de 18 a 24 calibre 3 para conexión del medidor de pulsos.
2 cables, par trenzado con blindaje para la conexión al Modbus/RS485.
(Belden 1120A o equivalente)
3.
Opcional: Resistencia de terminación (120 ohmios) para tramos largos del RS485 mayores a 61
metros (200 pies).
3
El cable conectado a los medidores de pulsos dentro de paneles de alto voltaje debe tener una
clasificación de aislamiento de mayor al voltaje de servicio. Consulte a un electricista autorizado y los
códigos locales del edificio para conocer los requisitos adicionales que pudieran aplicarse.
WEB VERSION
37
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
3.1 Instalación del Hardware
1. Realice el montaje del A8911-23 sobre un Riel DIN o caja de
montaje adecuada.
2. Conecte el suministro de energía a las terminales de entrada en el
módulo A8911-23.
3. Encienda el suministro de energía. Confirme que el LED Activo
color verde empiece a parpadear. Apague la energía al módulo.
4. Conecte los cables del RS485 +, - y blindados al módulo A8911-
23. Conecte el otro extremo de la línea del RS485 al dispositivo
maestro del Modbus, como por ejemplo un AcquiSuite. Tenga
cuidado de respetar la polaridad en ambos extremos de la conexión
del RS485. Los tendidos de cables del RS485 deben limitarse a
1,219 metros (4000 pies).
A9811-23
+9 to +30VDC
Puesta a Tierra
Puesta
a Tierra
NC
Blindaje RS485
RS485 -
RS485 +
P23
Suministro de
Energía
Par Trenzado
Blindado
WEB VERSION
38
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
5. Ajuste los interruptores DIP de dirección del Modbus y el interruptor DIP de la velocidad en baudios.
Para mayor información sobre las opciones de los interruptores, consulte la siguiente sección para
la configuración.
6. Encienda el suministro de energía. Confirme que el LED Activo color verde empiece a parpadear.
Revise también los LED color amarillo del RS485.
Si el LED RX color amarillo está parpadeando, el A8911-23 está recibiendo el tráfico del Modbus en
el puerto RS485.
Si el LED TX color amarillo está parpadeando, entonces el A8911-23 está recibiendo una consulta
del Modbus dirigida específicamente a éste y responderá la consulta.
Si usted está utilizando un Servidor de Adquisición de Datos AcquiSuite, el A9811-23 debe aparecer
en la lista de dispositivos del Modbus después de aproximadamente 2 minutos. Dé un clic en el
dispositivo y seleccione “Configure” (“Configurar”) para darle al A8911-23 un nombre lógico. Esto
permitirá al AcquiSuite empezar a registrar datos para el dispositivo.
7. Con la energía desconectada, conecte las líneas de entrada de pulsos a las terminales de pulsos. Cada
entrada de impulsos debe tener una terminal GND (Puesta a Tierra) y una terminal P#. Si el dispositivo
de salida de pulsos es sensible a la polaridad, conecte la terminal de pulsos – a la terminal GND del
A8911- 23, y la terminal de pulsos + a la terminal P# del A8911-23. El A8911-23 suministra 3-5 voltios
a la terminal P# para detección. El dispositivo de salida de pulsos remoto no debe suministrar voltaje a
las terminales.
Los tendidos de cableado hacia las terminales de entrada de pulsos deben mantenerse lo más cortos
posible. Debe evitarse tendidos de cableado mayores a 61 metros (200 pies). El cableado no debe
estar cerca de fuentes de ruido eléctrico, por ejemplo no deben correr en paralelo a un cable eléctrico
y sistemas VFD.
8. Encienda el A8911-23. Los LED de entrada para cada entrada conectada deben parpadear en este
momento. El LED de entrada se encenderá cuando los contactos se cierren.
ADVERTENCIA: Después de realizar el cableado del A8911-23, retire todos los restos de cable
o blindaje de lámina del panel eléctrico. Podría ser peligroso si los restos de cable entran en
contacto con los cables de alto voltaje.
WEB VERSION
39
4 CONFIGURACIÓN
Dirección del Modbus: Para poder utilizar el A8911-23, usted deberá
configurar la dirección del Modbus del A8911-23. Esta dirección debe ser única
entre todos los dispositivos del Modbus en el sistema. El A8911-23 acepta
direcciones desde 1 hasta 127.
Seleccione una dirección y ajuste los interruptores DIP para que coincidan.
La suma del valor de los interruptores es la dirección. En el ejemplo de la
derecha, la dirección 52 es programada colocando los interruptores 4, 16 y 32
en la posición de encendido.
Observe: 4 + 16 + 32 = 52
Velocidad en Baudios: Esta opción programa la velocidad del puerto serial
para el puerto RS485. Programe esta opción en [OFF] [APAGADO] para
19200. Programe el interruptor en [ON] [ENCENDIDO] para 9600 baudios.
Dirección
del Modbus
19200/9600
on
64
32
16
8
4
2
1
WEB VERSION
40
5 OPERACIÓN
El dispositivo debe encenderse y estar listo en unos cuantos segundos. Los LED deben parpadear de la
siguiente manera.
El LED “Activo” color verde debe empezar a parpadear aproximadamente una vez por segundo.
Los LED TX y RX color amarillo del RS485 parpadearán para la actividad del Modbus local.
Los LED del estado de entrada color rojo parpadearán cuando se detecten cierres de contacto de
entrada. Los LED del estado de entrada son adyacentes a las terminales de los tornillos de
entrada correspondientes.
En caso de que el A8911-23 esté conectado a un Servidor de Adquisición de Datos AcquiSuite, usted
necesitará configurar cada entrada de pulsos con un Nombre, Unidad de Ingeniería, y Multiplicador.
WEB VERSION
41
6 DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
El recuento de pulsos no se incrementa:
Revise el LED de entrada para verificar qué entrada específica no está funcionando. El LED debe
parpadear cuando el medidor de pulsos cierre la salida del contacto. Si no está parpadeando, intente
puentear las terminales de entrada con una pieza pequeña de cable para confirmar que el LED se
encienda.
Intente puentear las terminales en el otro extremo del tendido de cableado de pulsos. Esto confirmará que
no hay cables rotos.
Verifique que esté en operación el dispositivo de salida de pulsos.
Desconecte la entrada del A8911-23 y utilice un medidor digital portátil para medir la resistencia del
dispositivo de salida de pulsos. Verifique que esté funcionando el dispositivo de salida de pulsos, y que
el cierre del contacto dé una lectura menor a 1000 ohmios al momento de cerrarse. Para dispositivos de
pulsos de alta resistencia como por ejemplo barreras intrínsecas, podría ser necesario configurar el registro
del “umbral de cierre del contacto” con un valor más alto. El valor predeterminado es de 1k, sin embargo,
se permite hasta 2.5k. Si se utiliza el Servidor de Adquisición de Datos AcquiSuite, consulte la página
de configuración avanzada del A8911-23 en la lista del Modbus/dispositivos para configurar esta opción,
Registros del Modbus.
WEB VERSION
42
7 LISTADO DE REGISTROS
Puntos de datos:
------- ------- ------- ------------------
intervalo punto tipo descripción
0 40001 UINT32 recuento pulsos 1 MSW (Memoria NV, todos los recuentos
de pulsos)
1 40002 UINT32 recuento pulsos 1 LSW
2 40003 UINT32 recuento pulsos 2 MSW
3 40004 UINT32 recuento pulsos 2 LSW
4 40005 UINT32 recuento pulsos 3 MSW
5 40006 UINT32 recuento pulsos 3 LSW
6 40007 UINT32 recuento pulsos 4 MSW
7 40008 UINT32 recuento pulsos 4 LSW
8 40009 UINT32 recuento pulsos 5 MSW
9 40010 UINT32 recuento pulsos 5 LSW
10 40011 UINT32 recuento pulsos 6 MSW
11 40012 UINT32 recuento pulsos 6 LSW
12 40013 UINT32 recuento pulsos 7 MSW
13 40014 UINT32 recuento pulsos 7 LSW
14 40015 UINT32 recuento pulsos 8 MSW
15 40016 UINT32 recuento pulsos 8 LSW
16 40017 UINT32 recuento pulsos 9 MSW
17 40018 UINT32 recuento pulsos 9 LSW
18 40019 UINT32 recuento pulsos 10 MSW
19 40020 UINT32 recuento pulsos 10 LSW
20 40021 UINT32 recuento pulsos 11 MSW
21 40022 UINT32 recuento pulsos 11 LSW
22 40023 UINT32 recuento pulsos 12 MSW
23 40024 UINT32 recuento pulsos 12 LSW
24 40025 UINT32 recuento pulsos 13 MSW
25 40026 UINT32 recuento pulsos 13 LSW
26 40027 UINT32 recuento pulsos 14 MSW
27 40028 UINT32 recuento pulsos 14 LSW
28 40029 UINT32 recuento pulsos 15 MSW
29 40030 UINT32 recuento pulsos 15 LSW
30 40031 UINT32 recuento pulsos 16 MSW
31 40032 UINT32 recuento pulsos 16 LSW
32 40033 UINT32 recuento pulsos 17 MSW
33 40034 UINT32 recuento pulsos 17 LSW
34 40035 UINT32 recuento pulsos 18 MSW
35 40036 UINT32 recuento pulsos 18 LSW
36 40037 UINT32 recuento pulsos 19 MSW
37 40038 UINT32 recuento pulsos 19 LSW
38 40039 UINT32 recuento pulsos 20 MSW
39 40040 UINT32 recuento pulsos 20 LSW
40 40041 UINT32 recuento pulsos 21 MSW
41 40042 UINT32 recuento pulsos 21 LSW
42 40043 UINT32 recuento pulsos 22 MSW
43 40044 UINT32 recuento pulsos 22 LSW
44 40045 UINT32 recuento pulsos 23 MSW
45 40046 UINT32 recuento pulsos 23 LSW
El A8911-23 responde a las siguientes funciones del Modbus/RTU:
0x11 Reportar ID esclavo.
0x03 Leer registros de retención (múltiples)
0x06 Preconfigurar registro único
Todos los registros del Modbus son de únicamente lectura a menos que se especifique lo contrario. Los
registros listados como “NV” son opciones que se almacenan en la memoria no volátil y se conservarán
cuando se interrumpa la energía eléctrica al dispositivo.
Registros 40xxx del Modbus (leer registros)
WEB VERSION
43
7 LISTADO DE REGISTROS
Puntos de información del sistema:
------- ------- ------- ------------------
intervalo punto tipo descripción
1000 41001 UINT16 Número de Serie (bytes 1, 2) (nuestro número de serie)
1001 41002 UINT16 Número de Serie (bytes 3, 4)
1002 41003 UINT16 Número de Serie (bytes 5, 6)
1003 41004 UINT16 Versión del Firmware mayor
1004 41005 UINT16 Versión del Firmware menor
1005 41006 UINT32 Fecha de manufactura MSW
1006 41007 UINT32 Fecha de manufactura LSW
1007 41008 UINT32 Tiempo de actividad (segundos) MSW
1008 41009 UINT32 Tiempo de actividad (segundos) LSW
1009 41010 UINT16 Nuestra dirección del Modbus
1010 41011 UINT16 Versión del Hardware mayor (8911)
1011 41012 UINT16 Versión del Hardware menor. Byte alto = pcb-rev (0=rev A, etc.),
byte bajo = part-rev (0=rev A, etc.)
1012 41013 UINT16 (NV/r/w) umbral del cierre de contacto en ohmios, predeterminado
1000 = 1kohmio. 100-2550 ohmios permitidos.
1013 41014 UINT16 (NV/r/w) velocidad del cierre de contacto, velocidad de pulsos:
0=10hz/default, 1=50hz, 2=100hz
1014 41015 UINT16 (NV/r/w) Indicador KYZ de pulsos, mapa de bits. Canales 1-16,
0x01 = pulso1 modo kyz, 0x02 = p2, etc.
1015 41016 UINT16 (NV/r/w) Indicador KYZ de pulsos, mapa de bits. Canales
17-23, monitor
1016 41017 UINT16 de voltaje del suministro de energía. Escala: x100
1017 41018 UINT16 Monitor de temperatura PCB. Escala: x100
1018 41019 UINT16 Monitor de voltaje del suministro de energía interno 5V.
Escala: x100
1019 41020 UINT16 Velocidad en baudios del RS485. 2=9600, 3=19200.
1020 41021 UINT16 Motivo para reiniciar. 0x01=POR, 0x02=EXTR 0x04=WDTR
0x08=BODR, 0x8000=WDTOF
La respuesta a la función 0x11 del Modbus, ID esclavo, reportará lo siguiente:
“Leviton, A8911-23, contador de pulsos, canal 23”, id=47
WEB VERSION
44
8 FUNCIONES DEL REGISTRO
Recuento de Pulsos: El recuento de pulsos se almacena como un número entero de 32 bits sin signo.
Esto permite que sean contados 2^32 pulsos (4.2 mil millones) antes de dar la vuelta. En sistemas del
Modbus que no le permitan leer valores de 32 bits, usted puede calcular el recuento de pulsos de la
siguiente forma:
recuento = (MSW * 65536) + LSW
o
recuento = (MSW << 16) | LSW [cambio de bit palabra de alto orden por 16 bits y/o contra
palabra de bajo orden]
Los registros de recuento de pulsos acumulan un número total de pulsos recibidos en cada entrada
de pulsos. Los totales del recuento de pulsos siempre se incrementan y no pueden ser borrados ni
programados en un valor arbitrario para evitar alteraciones. Todos los totales del recuento de pulsos se
almacenan en una memoria no volátil para conservar los recuentos durante una interrupción de la energía
eléctrica. Los valores del contador de 32 bits sin signo pueden acumularse hasta 4.29 mil millones (2^32)
pulsos antes de dar la vuelta.
Todos los valores del punto de datos de 32 bits se codifican en 2 registros del Modbus (16 bits cada uno).
Los sistemas maestros del Modbus siempre deben consultar al A8911-23 utilizando una consulta única con
el fin de leer un bloque completo de registros. Nunca utilice dos consultas para leer un registro y después
combinar los dos resultados en un solo valor de 32 bits. Hacer esto provocará que el recuento de pulsos
se incremente a la mitad de las dos consultas del Modbus y ocasionará lecturas de datos intermitentes que
son incorrectos.
EJEMPLO:
Una entrada de pulsos tiene un recuento de 65534. Esto se representa como un número hexadecimal de
32 bits: 0x0000FFFE. Los primeros 4 dígitos son el registro MSW, los segundos 4 dígitos son el registro
LSW. El sistema Maestro del Modbus lee el primer registro (MSW) y obtiene 0x0000. Entre las dos
lecturas, la entrada de pulsos cuenta 2 pulsos más, obteniendo el total de 65536 ó 0x00010000 en número
hexadecimal. A continuación, el sistema Maestro lee el segundo registro (LSW) y obtiene 0x0000. Cuando
se combinan los os registros, el resultado es 0x00000000. La manera adecuada de manejar esta situación
es sencillamente leer ambos registros en una sola consulta del Modbus.
WEB VERSION
45
9 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A8911-23
Cada cierto tiempo, Leviton puede lanzar actualizaciones del firmware con características adicionales y
cambios al sistema. Para averiguar qué firmware tiene instalado su A8911-23, lea el registro de la versión
del firmware con una herramienta del Modbus, o utilice la página de “Configuración Avanzada” en el menú
de configuración del AcquiSuite. Los archivos de actualización del firmware pueden obtenerse con el
departamento de Soporte Técnico de Leviton.
El proceso de actualización del firmware requiere un puerto serial RS232 y una computadora con Windows
para operar la herramienta de actualización del firmware. Antes de iniciar este proceso, verifique que su
computadora tenga un puerto serial disponible. Podría ser necesario desactivar otro software como por
ejemplo la herramienta de Palm Pilot o el software de monitoreo UPS. Pueden utilizarse puertos seriales
conectados mediante USB, sin embargo, éstos no son tan rápidos o confiables como los puertos seriales
de una computadora estándar y podrían fracasar en la actualización correcta del firmware.
Para actualizar el firmware, utilice el siguiente procedimiento.
1. Instale el software Philips LPC2000 que se proporciona.
2. Desconecte la energía eléctrica y la corriente de carga CC del A8911-23. La energía eléctrica puede
desconectarse retirando el cable de +24V de la terminal de tornillo de la conexión de energía del
A8911- 23.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica y bloquee todas las fuentes de energía
durante la instalación. NO CONECTE EL PUERTO RS232 CON LAS ENTRADAS DE
CORRIENTE ACTIVAS.
3. Retire la tapa de plástico del módulo del A8911-23. La tapa de plástico se mantiene en su lugar con dos
grapas de plástico, una de cada lado.
4. Conecte el A8911-23 a su computadora con un cable serial RS232. El conector de programación del
A8911-23 es el conector RS232 de 9 clavijas en la parte superior del dispositivo.
5. Encienda el suministro de energía hacia el A8911-23. El LED Activo color verde debe encenderse y
parpadear.
WEB VERSION
46
9 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A8911-23
6. Ejecute la herramienta Flash del LPC2000. Se visualizará la siguiente pantalla.
7. Ajuste las siguientes opciones de comunicaciones: COM1 ó COM2 dependiendo del puerto serial de
su computadora. Utilice la velocidad en baudios: 38400 o más lenta. Marque “Use DTR/RTS for Reset”
(“Utilice DTR/RTS para Reiniciar”) XTAL Freq[kHz] = 14745.
8. Dé clic en el botón de “Read Device ID” (“Leer ID del Dispositivo”). Aparecerán los campos PartID y
BootLoaderID si tuvo éxito. De igual manera, el menú desplegable de “Device” (“Dispositivo”) deberá
cambiar a LPC2131. La parte inferior de la ventana mostrará “Read Part ID Successfully” (“Lectura
Exitosa de ID de la Parte”).
9. Dé clic en el botón de “Filename” “...” (“Nombre del Archivo” “...”). Aparecerá un recuadro de diálogo.
Localice y seleccione el archivo de imagen del firmware A8911-23. En el ejemplo anterior, éste recibe el
nombre de “A8911-23_v1.07.hex”.
10. Dé clic en el botón de “Erase” (“Borrar”). Esto eliminará el firmware existente del dispositivo A8911-23.
11. Dé clic en el botón de “Upload to Flash” (“Subir a Flash”). Iniciará la actualización del firmware, y
aparecerá una barra de progreso color azul a través de la parte inferior de la pantalla. Mientras
avanza la carga, el LED Activo color verde en el A8911-23 dejará de parpadear y se mantendrá fijo.
12. Cuando la actualización esté completa, desconecte la energía eléctrica del A8911-23. Retire el cable
serial RS232.
13. Coloque nuevamente la tapa en el cuerpo del A8911-23. La tapa debe insertarse en su sitio.
14. Conecte de Nuevo cualquier conexión de señal y datos. Encienda el A8911-23. El nuevo firmware ebe
entrar en operación en este momento. Para confirmar que esté instalado el nuevo firmware, utilice
la página de ajustes del dispositivo AcquiSuite, dé clic en el botón de “Configure” (“Configurar”) y
después en el botón de “Advanced” (“Avanzados”). El número de versión del firmware aparecerá en el
lado inferior derecho de la página de ajustes avanzados.
WEB VERSION
47
10 ESQUEMAS MECÁNICOS
Paquete de Montaje del Riel DIN (EN50022): Ancho 105mm (6 módulos).
GND
P1
+24V
GND
NC
Shield
485 -
485 +
GND
P23
GND
P22
GND
P21
GND
P20
GND
P19
GND
P18
GND
P17
GND
P16
GND
P15
GND
P14
GND
P2
P2P3P4P5P6P7P8P9P10P11P12
GND
P3
GND
P4
GND
P5
GND
P6
GND
P7
GND
P8
GND
P9
GND
P10
GND
P11
GND
P12
P1
Alive
485 TX
485 RX
P23P22P21P20P19P18P17P16P15
P13
P14
GND
P13
3.875 pulg – 98.42 mm
Orificios de montaje
4.13 pulg
105 mm
1.69 pulg – 43 mm
3.250 pulg – 82.55 mm
Orificios de montaje
3.39 pulg
86 mm
WEB VERSION
11 GARANTÍA E INFORMACIÓN DE CONTACTO
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de
acuerdo con la parte 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este
equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las
interferencias por su propia cuenta.
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por Leviton Manufacturing Co. podría anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LOS PROVEEDORES DE LA FCC (SDOC):
Modelo A8911 fabricado por Leviton Manufacturing Co., Inc., 201 North Service Road, Melville, NY 11747, www.
leviton.com. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las regulaciones de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE MARCA REGISTRADA:
El uso en el presente de marcas registradas, marcas de servicio, nombres comerciales, nombres de marca y/o
nombres de productos de terceros es para fines informativos únicamente, son/pueden ser las marcas registradas de
sus propietarios respectivos, y dicho uso no implica cualquier afiliación, patrocinio o aprobación. Modbus es una marca
registrada de los EUA de Schneider Electric USA, Inc.
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 North Service Road, Melville, NY 11747
Visite la página web de Leviton en http://www.leviton.com
© 2021 Leviton Manufacturing Co., Inc. Todos los derechos reservados.
Especificaciones y precios sujetos a cambios sin previo aviso en cualquier momento.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en
materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o
reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover
o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o
alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier
otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de
cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales,
indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para
llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290
México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de cinco años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el
lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en
donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B)
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha
sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S de
RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
48
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN:_________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Leviton A8911-23 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para