Aube TH114 Guía del usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía del usuario
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Non-programmable thermostat
Thermostat non programmable
Termostato no programable 400-114-029-C
Owners Guide
Guide du propriétaire
Guía para el usuario
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Need Help?
We are here to help: Resideo.com
Besoin d’aide?
Nous sommes là : Resideo.com
¿Asistencia?
Estamos aquí para ayudarlo: Resideo.com
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
1
ENGLISH
Overview & operation
Before you start...........................................................................................................................................2
About your thermostat.................................................................................................................................3
Controls and display....................................................................................................................................4
Installation
Installing the thermostat..............................................................................................................................6
Wiring diagrams..........................................................................................................................................7
Connecting the floor temperature sensor / remote control system .............................................................8
Setting the configuration switches...............................................................................................................9
Appendix
Floor temperature limits.............................................................................................................................10
Unoccupied Mode.....................................................................................................................................11
Error messages.........................................................................................................................................12
Technical specifications.............................................................................................................................13
Warranty....................................................................................................................................................14
Table of contents
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
2
ENGLISH
Read the entire document
CAUTION:
Installation must be carried out by a certified electrician and must comply with national and local
electrical codes.
To prevent severe shock or electrocution, always cut the power at the service panel before working
with wiring.
Use this thermostat for resistive loads only.
Do NOT install the thermostat in an area where it can be exposed to water or rain.
Avoid locations where there are air drafts (top of staircase, air outlet), dead air spots (behind a
door), direct sunlight or concealed chimney or stove pipes (except for floor heating systems).
For a new installation, choose a location about 1.5 m (5 ft.) above the floor.
Install the thermostat on an inside wall facing the heating system (except for floor heating systems).
Install the thermostat onto an electrical box.
Use special CO/ALR solderless connectors if you connect the thermostat to aluminum wires.
Keep the thermostat's top and bottom air vents (openings) clean and unobstructed at all times.
Before you start
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
3
ENGLISH
The TH114 non-programmable thermostat has three temperature control modes:
See page 9 on how to change the temperature control mode setting.
* Select models only; required for floor heating applications only.
About your thermostat
A mode: controls the ambient air temperature
F mode: controls the floor temperature using an external temperature sensor
AF mode: controls the ambient air temperature
maintains the floor temperature within desired limits using an external temperature
sensor
Supplied Parts
One (1) thermostat
Two (2) mounting screws
Four (4) solderless connectors for copper wires
One (1) floor sensor *
One (1) flat-tip screwdriver *
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 3 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
4
ENGLISH
Controls and display
Backlight button (see page 5)
Temperature adjustment button
On/Off or On/Standby
switch (see page 5)
Heating indicator. The number
of flames indicates the heating
intensity. The image disappears
when heating stops.
Temperature (see page 5)
Unoccupied Mode indicator
(see page 11)
Appears when the set
temperature is displayed
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 4 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
5
ENGLISH
Temperature Display and Setting
The thermostat usually displays the room temperature. To view the set (desired)
temperature, press either of the buttons once. The set temperature is displayed for 5
seconds.
To set a new temperature, press one of the buttons repeatedly until the desired
temperature is displayed. To scroll faster, press and hold the button.
Backlight
The display illuminates for 5 seconds when the backlight button is pressed.
When either of the buttons is pressed, the display illuminates for 10 seconds. The set-
point temperature appears for the first 5 seconds, then the current temperature is displayed.
On/Off or On/Standby Switch
You can set the thermostat to Off or Standby to cut power to the heating system when it is not
in use (e.g. in summer). The thermostat screen becomes blank but the settings are saved.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 5 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
6
ENGLISH
Turn the heating system off at the main electrical panel.
Loosen the bottom screw and remove the thermostat faceplate from its
wallplate. (The screw cannot be completely removed.)
Connect the thermostat to the load and to the power supply (see page 7).
WARNING: For floor heating applications, you must install a separate
ground protection device at the main electrical panel or use a thermostat
with built-in ground protection device.
If the thermostat will be used in F or AF mode (see page 9), connect the
floor sensor (see page 8).
If you wish to connect a remote control device, see page 8.
Install the wallplate to the electrical box using the provided screws.
Set the configuration switches on the back of the faceplate (see page 9).
Install the faceplate back on the wall plate and tighten the screw. If there is
a sticker on the screen, peel it off.
Apply power to the heating system at the main electrical panel.
Installing the thermostat
Wallplate
Faceplate
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 6 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
7
ENGLISH
NOTE: Connect the wires using the provided solderless connectors for copper wires.
Wiring diagrams
Power
Load
Power
Load
120S / 240D models 240S model
Black
Black
Red
White (120S)
Red (240D)
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 7 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
8
ENGLISH
Insert the floor sensor cable through one of the two
openings on the wallplate and connect the sensor
wires to terminals 3 and 4 (no polarity).
The sensor wires must not come in contact with the
electrical wires and must be routed outside the
electrical box and follow the wall down to the floor.
Position the sensor cable such that it does not come in
contact with the floor heating wires. The sensor must
be centered between two floor heating wires for best
temperature control.
Do NOT staple the sensor head (the plastic end) to the
floor. Doing so might damage the sensor. Any damage
might not be noticeable during testing but can become
apparent several days later.
If you wish to connect a remote control device (see
page 11), insert the wires (use 18- to 22-gauge
flexible wires) through one of the two openings on the
wallplate and connect them to terminals 1 and 2 (no
polarity).
Connecting the floor temperature sensor / remote control system
Floor
temperature
sensor
Remote
control
device
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 8 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
9
ENGLISH
Configuration switches are on the back of the faceplate.
* See page 3 for definition of each mode.
- To select the F Mode, connect the floor temperature
sensor (see page 8) and place the switch in the F position.
- To select the AF Mode, proceed as follows: Connect the
floor temperature sensor (see page 8). Place the switch in
the F position. If the thermostat displays Er, the sensor is improperly connected or damaged. If the
thermostat displays a temperature reading, place the switch in the AF position.
- To select the A Mode, place the switch in the AF position but do NOT connect the floor temperature
sensor.
Setting the configuration switches
# Configurations Up Down
S1 Displayed temperature unit °F °C
S2 Temperature control mode * F AF
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 9 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
10
ENGLISH
The minimum and maximum floor temperature limits are available only if the temperature control mode is AF (see page 9).
If the floor temperature drops below the minimum limit or rises above the maximum limit, the thermostat will turn heating On
or Off respectively, regardless of the ambient temperature, to maintain the floor temperature within the set limits.
NOTE: The desired ambient temperature might not be attainable if the maximum floor temperature is set too low.
The minimum and maximum floor temperature limits are factory-set at 10 °C (50 °F) and 28 °C (82 °F) respectively. To
modify the limits, proceed as follows:
WARNING: To avoid damaging your floor, follow your floor supplier’s recommendations regarding floor temperature limits.
Switch the thermostat to Off or Standby.
While pressing either button, switch the thermostat back to On to access the floor temper-
ature limit settings.
Press the Backlight button briefly to switch between minimum and maximum floor temperature
settings.
Press the buttons to set the desired limit.
Press the Backlight button for 3 seconds to save your modifications. After the data are saved,
the thermostat displays the current temperature or “– –”.
NOTE: Your modifications are automatically saved if no button is pressed for 60 seconds.
Floor temperature limits (AF mode only)
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 10 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
11
ENGLISH
The Unoccupied Mode can be activated if you have connected the thermostat to a
remote control device equipped with a dry contact (see page 8). When the contact
closes, the Unoccupied Mode is activated and appears on the screen. In this
mode, the thermostat lowers its setpoint by 3.5 °C (7 °F) and all temperature
adjustments are blocked except for temporary bypass.
Temporary Bypass
You can temporarily bypass the Unoccupied Mode by pressing the backlight but-
ton. During the bypass, flashes. The bypass is automatically cancelled after 2
hours or if the backlight button is pressed again.
Unoccupied Mode
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 11 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
12
ENGLISH
The measured temperature is below the display range. Heating is
activated.
The measured temperature is above the display range. Heating is
deactivated.
Verify the thermostat and sensor connections. Heating is deactivated.
Error Messages
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 12 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
13
ENGLISH
Setpoint range - F mode: 5 °C to 40 °C (40 °F to 104 °F)
- A/AF mode: 5 °C to 30 °C (40 °F to 86 °F)
Floor limit range - AF mode: 5 °C to 40 °C (40 °F - 104 °F)
Display range - F mode: 0 °C to 60 °C (32 °F to 140 °F)
- AF mode: 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Resolution: 0.5 °C (1 °F)
Heating cycle length: 15 minutes
Data protection: All settings are saved during a power failure.
Technical Specifications
Model Supply Maximum current Maximum wattage Wiring
120S 120 VAC, 50/60Hz 16.7 A 2000 W 4 wires / single pole
240S 240 VAC, 50/60Hz
208 VAC, 50/60Hz 16.7 A 4000 W
3470 W 4 wires / single pole
240D 240 VAC, 50/60Hz
208 VAC, 50/60Hz 15 A 3600 W
3120 W 4 wires / double pole
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 13 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
14
ENGLISH
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or
materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date of first
purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is
determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace
it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you
purchased it, or
(ii) Customer Care will make the determination whether the product should be returned to
the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley,
MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
Warranty
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 14 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
15
ENGLISH
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if
it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the
product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated
above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND,
INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING,
DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS
PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
IS HEREBY LIMITED TO THE THREE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 15 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 16 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo
Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422.
Owner’s Guide
ENGLISH
16
TH114-A/AF-120S/240S/240D
1
FRANÇAIS
Survol & utilisation
Avant de commencer ..................................................................................................................................2
À propos de votre thermostat......................................................................................................................3
Contrôles et affichage .................................................................................................................................4
Installation
Installer le thermostat..................................................................................................................................6
Schémas de branchement ..........................................................................................................................7
Brancher la sonde de plancher / le dispositif de commande à distance.....................................................8
Régler les sélecteurs de configuration........................................................................................................9
Annexe
Limites de température du plancher..........................................................................................................10
Mode Inoccupé..........................................................................................................................................11
Messages d’erreur ....................................................................................................................................12
Fiche technique.........................................................................................................................................13
Garantie ....................................................................................................................................................14
Table des matières
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
2
FRANÇAIS
Veuillez lire le document en entier
MISE EN GARDE :
L’installation doit être effectuée par un électricien certifié et doit être conforme aux codes nationaux et
locaux de l’électricité.
Afin de prévenir les chocs électriques graves ou les électrocutions, toujours COUPER le courant à partir du
panneau électrique principal avant de travailler avec le câblage.
Utiliser ce thermostat avec une charge résistive seulement.
Ne PAS installer le thermostat à un endroit où il risque d’être exposé à l’eau ou à la pluie.
Éviter les endroits où il y a des courants d’air (le haut d’un escalier, une sortie d’air), des points d’air
stagnant (derrière une porte), des rayons directs du soleil, des tuyaux dissimulés ou une cheminée (sauf
pour les planchers chauffants).
Pour une nouvelle installation, placer le thermostat à environ 1,5 m (5 pieds) au-dessus du plancher.
Le thermostat doit être installé sur une cloison intérieure faisant face au système de chauffage (sauf pour
les planchers chauffants).
Installer le thermostat sur une boîte électrique.
Utiliser des connecteurs marqués CO/ALR pour le raccordement à des fils d'aluminium.
Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres et dégagées en tout temps.
Avant de commencer
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
3
FRANÇAIS
Le thermostat non programmable TH114 offre trois modes de régulation de la température :
Voir la page 9 pour changer de mode de régulation de la température.
* Certain modèles seulement; requis pour les installations de plancher chauffant.
À propos de votre thermostat
Mode A : Régulation de la température ambiante
Mode F : Régulation de la température du plancher au moyen d’une sonde de température
externe
Mode AF : Régulation de la température ambiante
Limites de la température du plancher au moyen d’une sonde de température externe
Pièces fournies
Un (1) thermostat
Deux (2) vis de montage
Quatre (4) connecteurs sans soudure pour fils de cuivre
Une (1) sonde de plancher *
Un (1) tournevis à pointe plate *
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 3 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
4
FRANÇAIS
Contrôles et affichage
Commutateur On/Off ou
On/Standby, voir la page 5)
Température (voir la page 5)
Indicateur de mode Inoccu
(voir la page 11)
Apparaît lorsque la température
de consigne est affichée
Indicateur de chauffage: Le
nombre de flammes indique
l’intensité de chauffage.
L’image disparaît lorsque le
chauffage s’arrête. Réglage de la température
Rétroéclairage (voir la page 5)
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 4 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
5
FRANÇAIS
Affichage et réglage de la température
Le thermostat affiche normalement la température de la pièce. Pour voir la température de
consigne, appuyer sur un des boutons une fois. Celle-ci apparaîtra pendant 5 secondes.
Pour régler la température de consigne, appuyer sur un des boutons jusqu’à ce que la
température désirée soit affichée. Pour défiler la température de consigne plus rapidement,
maintenir le bouton enfoncé.
Rétroéclairage
L'écran s’illumine pendant 5 secondes lorsqu’on appuie sur le bouton de rétroéclairage.
Lorsqu’on appuie sur l’un des boutons , l'affichage s’illumine pendant 10 secondes. La tempé-
rature de consigne apparaît pendant 5 secondes, ensuite la température de la pièce est affichée.
Commutateur On/Off ou On/Standby
Vous pouvez placer le thermostat à Off (Arrêt) ou Standby (veille) pour mettre le système de
chauffage hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé (ex: en été). L’écran du thermostat s’éteindra mais
aucun réglage ne sera effacé.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 5 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
6
FRANÇAIS
Mettre le système de chauffage hors tension à partir du panneau électrique princi-
pal.
Desserrer la vis sous le thermostat et séparer la façade du thermostat de sa plaque
murale. (La vis ne peut être complètement retirée.)
Brancher le thermostat au système de chauffage et à l’alimentation (voir la page 7).
MISE EN GARDE : Pour une installation de plancher chauffant, vous devez
installer un dispositif de protection contre les fuites à la terre au panneau
central ou utiliser un thermostat muni d’une protection contre les fuites à la
terre.
Si le thermostat sera utilisé en mode F ou AF (voir la page 9), brancher la sonde de
plancher (voir la page 8).
Si vous désirez relier un dispositif de commande à distance, voir la page 8.
Fixer la plaque murale à la boite électrique à l’aide des vis fournies.
Régler les sélecteurs de configuration à l’arrière de la façade (voir la page 9).
Réinstaller la façade sur la plaque murale et serrer la vis. Enlever l’autocollant de l'écran s’il y a lieu.
Mettre le système de chauffage sous tension à partir du panneau électrique principal.
Installer le thermostat
Façade
Plaque
murale
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 6 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
7
FRANÇAIS
NOTA : Relier les fils en utilisant des connecteurs sans soudure pour fils de cuivre.
Schémas de branchement
Modèles 120S / 240D Modèle 240S
Alimentation Alimentation
Noir Rouge
Charge Charge
Noir
Blanc (120S)
Rouge (240D)
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 7 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
8
FRANÇAIS
Introduire le câble de la sonde de température de plancher à
travers l’une des deux ouvertures de la base et raccorder les
fils de la sonde aux bornes 3 et 4 (aucune polarité à respecter).
Le câble de la sonde ne doit pas toucher aux fils
électriques et doit passer à l’extérieur de la boîte électrique
et descendre le long du mur jusqu’au plancher.
Placer le câble de la sonde de façon à ce qu’il ne soit pas
en contact avec un câble chauffant. La sonde doit être
centrée entre deux câbles chauffants pour assurer une
bonne régulation de température.
Ne pas agrafer la tête de la sonde (le bout en plastique) au
plancher. Les agrafes peuvent endommager la sonde. Les
dommages pourraient ne pas être détectés lors de la
vérification mais pourraient devenir apparents après
plusieurs jours.
Si vous désirez raccorder un système de commande à
distance (voir la page 11), introduire les fils de raccordement
(utiliser un fil souple de calibre 18 à 22) à travers l’un des deux
trous disponibles sous le bornier et raccordez-le aux bornes 1
et 2 de la base (aucune polarité à respecter).
Brancher la sonde de plancher / le dispositif de commande à distance
Système de
commande à distance
Sonde de
température
de plancher
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 8 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
9
FRANÇAIS
Les sélecteurs sont à l’arrière de la façade.
* Voir la page 3 pour la définition des modes.
- Pour sélectionner le mode F, brancher la sonde de
température (voir la page 8) et placer le sélecteur à F.
- Pour sélectionner le mode AF, procéder comme suit :
Brancher la sonde de température (voir la page 8). Placer
le sélecteur à F. Si le thermostat affiche Er, la sonde est
mal branchée ou defectueuse. Si le thermostat affiche une température, placer le sélecteur à AF.
- Pour sélectionner le mode A, placer le commutateur à AF et NE PAS brancher la sonde de
température.
Régler les sélecteurs de configuration
# Configurations Haut Bas
S1 Format d’affichage °F °C
S2 Mode de régulation * F AF
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 9 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
10
FRANÇAIS
Les limites minimale et maximale de température sont disponibles si le thermostat est en mode AF (voir la page 9).
Si la température du plancher sort des limites, le thermostat activera ou désactivera le chauffage quelle que soit la tempé-
rature ambiante, afin de garder la température du plancher dans les limites établies.
NOTA
: Il se peut que la température ambiante désirée ne puisse pas être atteinte si la limite maximale du plancher est trop basse.
Les températures minimale et maximale du plancher sont de 10 °C (50 °F) et 28 °C (82 °F) par défaut. Pour modifier ces
limites, procéder comme suit :
MISE EN GARDE : Afin d’éviter des dommages au plancher, consulter les recommandations du fournisseur concernant les
limites de température du plancher.
Placer le thermostat à Off (Arrêt) ou Standby (veille).
Tout en appuyant sur l’un des boutons , placer le thermostat à On (Marche) pour accéder
aux limites de température du plancher.
Appuyer brièvement sur le bouton de rétroéclairage pour alterner entre les réglages de tempé-
rature minimum et maximum de plancher.
Appuyer sur les boutons pour fixer la limite désirée.
Appuyer sur le bouton de rétroéclairage pendant 3 secondes pour sauvegarder vos modifica-
tions. Après la sauvegarde des données, le thermostat affiche la température mesurée ou « - - ».
NOTA : Les modifications sont automatiquement enregistrés si on n’appuie sur aucun bouton pendant
60 secondes.
Limites de température du plancher (mode AF uniquement)
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 10 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
11
FRANÇAIS
Le mode Inoccupé peut être activé si vous avez relié le thermostat à un dispositif
de commande à distance muni d’un contact sec (voir la page 8). Lorsque le con-
tact se ferme, le mode Inoccu est activé et l’icône du mode Inoccupé appa-
raît à l’écran. Dans ce mode, le thermostat descend sa consigne de 7 °F (3,5 °C)
et tous les réglages de température sont hors fonction, sauf la dérogation tempo-
raire.
Dérogation temporaire
Vous pouvez déroger temporairement au mode Inoccupé en appuyant sur le bou-
ton de rétroéclairage. Durant la dérogation, l’icône du mode Inoccupé clignote.
La dérogation temporaire est automatiquement annulée après 2 heures ou lors-
que vous appuyez de nouveau sur le bouton de rétroéclairage.
Mode Inoccupé
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 11 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
12
FRANÇAIS
La température mesurée est inférieure à la plage d’affichage. Le chauffage
est activé.
La température mesurée est supérieure à la plage d’affichage. Le chauf-
fage est désactivé.
Vérifier les connexions du thermostat et de la sonde de température. Le
chauffage est désactivé.
Messages d’erreur
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 12 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
13
FRANÇAIS
Plage de réglage - mode F : 5 °C à 40 °C (40 °F à 104 °F)
- mode A/AF : 5 °C à 30 °C (40 °F à 86 °F)
Limites du plancher - mode AF : 5 °C à 40 °C (40 °F à 104 °F)
Plage d’affichage - mode F : 0 °C à 60 °C (32 °F à 140 °F)
- mode AF : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Résolution : ± 0,5 °C (1 °F)
Cycle de régulation : 15 minutes
Protection des données: les réglages sont conservés pendant une panne de courant.
Fiche technique
Modèle Alimentation Charge maximale Puissance Raccordement
120S 120 Vca, 50/60 Hz 16,7 A 2000 W 4 fils / unipolaire
240S 240 Vca, 50/60 Hz
208 Vca, 50/60 Hz 16,7 A 4000 W
3470 W 4 fils / unipolaire
240D 240 Vca, 50/60 Hz
208 Vca, 50/60 Hz 15 A 3600 W
3120 W 4 fils / bipolaire
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 13 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
14
FRANÇAIS
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-
d’oeuvre, durant une période pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le consommateur
d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le
produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit il a
été acheté, ou
(ii) Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante :
Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être expédié.
Garantie
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 14 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
15
FRANÇAIS
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne
s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont
dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément
aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE
AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE
PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST
LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À TROIS ANNÉES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 15 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 16 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guide du propriétaire
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent,
la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de
Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422.
FRANÇAIS
16
TH114-A/AF-120S/240S/240D
1
ESPAÑOL
Panorama general y funcionamiento
Antes de comenzar .....................................................................................................................................2
Sobre el termostato.....................................................................................................................................3
Controles y pantalla.....................................................................................................................................4
Instalación
Instalación del termostato ...........................................................................................................................6
Diagramas de conexión ..............................................................................................................................7
Conexión del sensor de temperatura para piso / control remotol................................................................8
Ajuste de los conmutadores de configuración.............................................................................................9
Anexos
Límites de temperatura del piso................................................................................................................10
Modo Ausente...........................................................................................................................................11
Mensajes de error.....................................................................................................................................12
Especificaciones técnicas.........................................................................................................................13
Garantía ....................................................................................................................................................14
Índice
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
2
ESPAÑOL
Leer el documento completo
ADVERTENCIA:
La instalación debe hacerla un electricista y debe conformarse a los códigos de electricidad nacionales y locales.
Para prevenir choques eléctricos graves o electrocuciones, CORTAR siempre la corriente desde el panel eléctrico
principal antes de trabajar en el cableado.
Utilizar este termostato con una carga resistiva solamente.
NO instalar el termostato en un lugar en el que corra el riesgo de quedar expuesto al agua o a la lluvia.
Deben evitarse los sitios en los haya corrientes de aire (arriba de una escalera, de una salida de aire...) los puntos
en los que el aire no circule (detrás de una puerta), los rayos directos del sol, los conductos disimulados o las
chimeneas (salvo en el caso de los pisos calefaccionados).
En el caso de una nueva instalación, colocar el termostato a alrededor de 1,5 m (5 pies) sobre el nivel del piso.
El termostato debe instalarse en una pared interior frente al sistema de calefacción (salvo en el caso de los pisos
calefaccionados).
Instalar el termostato en una caja de electricidad.
Utilizar conectores marcados CO/ALR para conectar el termostato a cables de aluminio.
Mantener siempre las aberturas de aereación del termostato limpias y sin obstrucciones.
Antes de comenzar
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
3
ESPAÑOL
El termostato no programable Th114 tiene tres modos de control de la temperatura:
Referirse a la página 9 para cambiar el modo de control de la temperatura.
* Algunos modelos solamente, requerido para instalaciones de pisos calefaccionados.
Sobre el termostato
Modo A : Control de la temperatura ambiente
Modo F : Control de la temperatura del piso mediante un sensor externo de temperatura
Modo AF : Control de la temperatura ambiente
Mantiene la temperatura del piso dentro de los límites deseados mediante un sensor
externo de temperatura
Partes provistas
Un (1) termostato
Dos (2) tornillos de montaje
Cuatro (4) conectores sin soldadura para
cables de cobre
Un (1) sensor de temperatura para piso *
Un (1) destornillador de punta plana *
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 3 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
4
ESPAÑOL
Controles y pantalla
Conmutador On/Off o
On/Standby (ver la página 5)
Indicador de Modo Ausente
(ver la página 11)
Aparece cuando se
visualiza el punto de ajuste
Indicador de calefacción: La
cantidad de llamas indica la
intensidad de la temperatura.
No hay imagen cuando la
calefacción está apagada.
Temperatura (ver la página 5)
Botón de retroiluminación
(ver la página 5)
Botones de ajuste de la
temperatura
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 4 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
5
ESPAÑOL
Visualización y ajuste de la temperatura
El termostato indica normalmente la temperatura ambiente. Para ver el punto de ajuste
(temperatura deseada), presionar uno de los botones una vez. El punto de ajuste aparece
durante 5 segundos.
Para fijar una nueva temperatura, presionar uno de los botones varias veces hasta que
aparezca la temperatura deseada. Para que las cifras cambien más rápidamente, mantener
presionado el botón.
Retroiluminación
Cuando se presiona el botón de retroiluminación la pantalla se ilumina durante 5 segundos.
Cuando se presiona uno de los botones , la pantalla se ilumina durante 10 segundos. La
temperatura del punto de ajuste aparece durante los primeros 5 segundos y luego aparece la tem-
peratura ambiente medida.
Conmutador On/Off o On/Standby
Se puede poner el conmutador en Off (apagado) o Standby (en espera) para apagar el sistema de
calefacción de piso cuando no se lo utiliza (por ejemplo, en verano). La pantalla del termostato se
apagará pero no se borrará ningún valor programado.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 5 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
6
ESPAÑOL
Desconectar el sistema de calefacción en el panel eléctrico principal.
Destornillar el tornillo debajo del termostato y separar la tapa de la placa mural (el
tornillo no puede sacarse completamente).
Conectar el termostato al sistema de calefacción y a la alimentación (ver la página 7).
ADVERTENCIA: Debe instalarse un dispositivo separado de protección contra las
fugas a tierra en el panel principal en caso de utilizarlo para pisos calefaccionados o
utilizar un termostato con protección incorporada contra fugas a tierra.
Si el termostato se usará en Modo F o AF (ver la página 9), conectar el sensor de
temperatura del piso (ver la página 8).
Si se desea conectar un control remoto, ver la página 8.
Fijar la placa mural a la caja eléctrica con los tornillos provistos.
Ajustar los conmutadores de configuración que están detrás de la tapa (ver la página 9).
Reponer la tapa sobre la placa mural y ajustar el tornillo.
Quitar el autoadhesivo de la pantalla, si lo hubiera.
Conectar el sistema de calefacción desde el panel eléctrico principal.
Instalación del termostato
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 6 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
7
ESPAÑOL
NOTA: conectar los cables utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.
Diagramas de conexiones
Blanco (120S)
Rojo (240D)
alimentación
carga
negro
rojo
alimentación
carga
negro
Modelos 120S / 240D Modelo 240S
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 7 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
8
ESPAÑOL
Introducir el cable del sensor del piso a través de una de
las dos aberturas de la base y conectar los cables del
sensor a los terminales 3 y 4 (no hay polaridad).
El cable del sensor no debe ponerse en contacto con
los cables eléctricos y debe salir de la caja eléctrica y
seguir hacia abajo por la pared hasta el piso.
Colocar el cable del sensor de manera que no toque
los cables de calefacción del piso. El sensor debe
estar centrado entre dos cables de calefacción del
piso para un mejor control de la temperatura.
NO abrochar la cabeza del sensor (el extremo de
plástico) al piso, ya que los broches pueden dañarlo.
El daño puede no ser evidente durante la prueba
pero puede aparecer varios días después.
Si se desea conectar un sistema de control remoto (ver la
página 11), introducir los cables (usar cables flexibles de
calibre 18 a 22) a través de una de las dos aberturas
disponibles en la placa mural y conectarlos a los
terminales 1 y 2 de la base (no hay polaridad).
Conexión del sensor y del sistema de control remoto
Sistema de control
remoto Sensor de
temperatura
del piso
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 8 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
9
ESPAÑOL
Los conmutadores de configuración están detrás de la tapa.
* Ver la página 3 para la definición de los modos.
- Para seleccionar el Modo F, conectar el sensor de
temperatura para piso (ver la página 8) y poner el selector
en F.
- Para seleccionar el Modo AF, hacer lo siguiente: conectar
el sensor de temperatura para piso (ver la página 8).
Poner el conmutador en la posición F. Si en la pantalla del termostato aparece Er, el sensor está mal
conectado o es defectuoso. Si la pantalla del termostato indica una temperatura, poner el
conmutador en la posición AF.
- Para seleccionar el Modo A, poner el conmutador en AF pero NO conectar el sensor de temperatura
para piso.
Ajuste de los conmutadores de configuración
# Configuraciones Arriba Abajo
S1 Formato de visualización °F °C
S2 Modo de control de la temperatura * F AF
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 9 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
10
ESPAÑOL
Se puede acceder a los límites mínimo y máximo de temperatura del piso solamente si el modo de control de la tempe-
ratura es AF (ver la página 9).
Si la temperatura del piso fuera inferior o superior al límite establecido, el termostato encenderá o apagará la calefacción,
independientemente de la temperatura ambiente, para mantener la temperatura del piso dentro de los límites establecidos.
NOTA
: la temperatura deseada no podrá alcanzarse si el límite máximo de temperatura del piso fuera demasiado bajo.
El límite mínimo y el máximo de la temperatura del piso está preprogramado a 10°C (50°F) y a 28°C (82°F). Seguir las
instrucciones siguientes para modificarlo:
ADVERTENCIA: consultar las recomendaciones del proveedor con respecto a los límites de tempe-
ratura para evitar dañar el piso.
Colocar el termostato en Off (apagado) o Standby (en espera).
Mientras se presiona cualquier botón , encender nuevamente el termostato (On) para
acceder a los ajustes de los límites de temperatura del piso.
Presionar brevemente el botón de retroiluminación para alternar entre los puntos de ajuste de la
temperatura mínima y máxima del piso.
Presionar los botones para establecer el límite deseado.
Presionar el botón de retroiluminación durante 3 segundos para registrar las modificaciones.
Una vez memorizados los datos, aparecerá en pantalla la temperatura ambiente medida o “- -”.
NOTA: las modificaciones se memorizarán también si no se presiona ningún botón durante 60
segundos.
Límites de temperatura del piso (sólo en Modo AF)
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 10 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
11
ESPAÑOL
El Modo Ausente puede activarse si se ha conectado el termostato a un disposi-
tivo de control remoto que tenga un contacto seco (ver página 8). Cuando el con-
tacto se cierra, se activa el Modo Ausente y aparece el ícono . En este modo, el
termostato disminuye 7°F (3,5°C) del valor del punto de ajuste y todos los ajustes
de temperatura quedan bloqueados, con excepción de la cancelación temporaria.
Cancelación temporaria
Presionar el bóton de retroiluminación para cancelar temporariamente el Modo
Ausente. Durante la cancelación, el ícono parpadea. La cancelación queda sin
efecto automáticamente luego de 2 horas o si se presiona nuevamente el botón
de retroiluminación.
Modo Ausente
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 11 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
12
ESPAÑOL
La temperatura medida es inferior al margen de visualización. La calefac-
ción está activada.
La temperatura medida es superior al margen de visualización. La calefac-
ción está desactivada.
Verificar las conexiones del termostato y del sensor. La calefacción está
desactivada.
Mensajes de error
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 12 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
13
ESPAÑOL
Margen del punto de ajuste - Modo F: 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
- Modo A/AF: 5 °C a 30 °C (40 °F a 86 °F)
Márgenes de límites del piso - Modo AF: 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Margen de visualización - Modo F: 0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F)
- Modo AF: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Resolución: 0,5 °C (1 °F)
Duración del ciclo de calefacción: 15 minutos
Protección de los datos: los ajustes se conservan durante un corte de electricidad.
Especificaciones técnicas
Modelo Alimentación Carga máxima Potencia Conexión
120S 120 VCA, 50/60 Hz 16,7 A 2000 W 4 cables, bipolares
240S 240 VCA, 50/60 Hz
208 VCA, 50/60 Hz 16,7 A 4000 W
3470 W 4 cables, bipolares
240D 240 VCA, 50/60 Hz
208 VCA, 50/60 Hz 15 A 3600 W
3120 W 4 cables, bipolares
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 13 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
14
ESPAÑOL
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de
obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de tres
(3) años desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier momento,
durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso
debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a elección de
Resideo).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra
prueba de compra que incluya la fecha.
II. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la
siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Garantía
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 14 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
15
ESPAÑOL
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Resideo demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto
estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los
términos mencionados anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O
EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES
DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta
limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA
GARANTÍA.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 15 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 16 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de
manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros
derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a
Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422.
ESPAÑOL
16
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
© 2021 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
www.resideo.com
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
400-114-029-C M.S. Rev. 07-21 | Printed in China
273699
Energy Verified
Only
TH114-A-120S and TH114-A-240D are EEV rated.
TH114-A-120S et TH114-A-240D sont certifiés EEV.
TH114-A-120S y TH114-A-240D tienen calificación EEV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aube TH114 Guía del usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas