Babify 10040898 El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario
Groupe I/II/III
(9 mois à 12 ans/9-36 kg)
Viskoschaum Auto-Kindersitz
Viscofoam Child Car Seat
Siège auto en mousse viscoélastique
Silla infantil de espuma viscoe-
lástica para coches
Seggiolino per auto in schiuma
viscoelastica
Viscose schuim baby-autostoeltje
Viskosskum Bbilbarnsttol
Dziecięcy fotelik samochodowy z
pianki wiskozowej
Cadeiras auto espuma de viscose
10040898
Gruppe I/II/III
(9 Monate bis 12 Jahre/9-36 kg)
Group I/II/III
(9 months to 12 years/9-36 kg)
Groupe I/II/III
(9 mois à 12 ans/9-36 kg)
Grupo I/II/III
(9 meses a 12 años/9-36 kg)
Gruppo I/II/III
(da 9 mesi a 12 anni/9-36 kg)
Groep I/II/III
(9 maanden tot 12 jaar/9-36 kg)
Grupp I/II/III
(9 månader till 12 år/9-36 kg)
Grupa I/II/III
(9 miesięcy do 12 lat/9-36 kg)
Grupos I/II/III
(dos 9 meses até aos 12 anos/
9-36 kg)
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Teileübersicht 6
Verwendung des Kindersitzes (Gruppe 1) 7
Verwendung des Kindersitzes (Gruppe 2 & 3) 13
Reinigung und Wartung 16
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch des Auto-
Kindersitzes sorgfältig durch. Wenn Sie das Produkt nicht richtig verwenden,
gefährdet dies die Sicherheit Ihres Kindes.
Anwendungsbereich
Die Altersspanne der Kinder, für die dieses Produkt geeignet ist, reicht
von 9Monaten bis 12 Jahren. Der Kindersitz kann nach dem Gewicht, das
er tragen kann, in drei Gruppen eingeteilt werden. Die Details sind in der
folgenden Tabelle aufgeführt:
Gruppe 1 9-18 kg Für Kinder der Gruppe 1 wird der Kindersitz
mit Rückenlehne mit den Dreipunktgurten des
Fahrzeugs auf dem Autositz befestigt. Das Kind
wird mit den Sicherheitsgurten des Kindersitzes
angeschnallt.
Gruppe 2 15-25 kg Für Kinder der Gruppe 2 wird der Kindersitz
mit Rückenlehne verwendet und die Gurte des
Kindersitzes werden entfernt. Der Kindersitz
und das darin bendliche Kind werden mit den
Dreipunktgurten des Fahrzeugs auf dem Autositz
angeschnallt.
Gruppe 3 22-36 kg
Hinweis: Diese Art von Rückhaltevorrichtung kann unter der Bedin-
gung verwendet werden, dass sie die EU-Vorschriften R16 oder andere
gleichwertige Normen erfüllt, die nachweisen, dass das Kraftfahrzeug mit
einem statischen Dreipunktgurt ausgestattet ist, der den Anforderungen
entspricht.
Diagonaler Gurt
Beckengurt
5
DE
Sicherheitshinweise
Für die Sicherheit Ihres Kindes nehmen Sie sich einige Minuten Zeit,
um diese Anleitung zu lesen. Viele Unfälle, die leicht vermieden werden
können, werden durch Unachtsamkeit oder falsche Benutzung verursacht.
Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch sorgfältig auf. Legen
diese Anleitung (wenn möglich) in den Kindersitz.
Dieser Kindersitz darf nur in Fahrzeugen mit Dreipunktgurten verwendet
werden.
Dieser Auto-Kindersitz ist ein fahrzeugspezisches Produkt, das nicht zu
Hause, sondern nur im Auto verwendet werden darf.
Überprüfen Sie vor dem Losfahren und vor dem Verlassen des Fahrzeugs
immer sorgfältig, ob der Kindersitz sicher befestigt ist.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Kindersitz vor.
Lassen Sie Kinder im Auto niemals unbeaufsichtigt, auch dann nicht, wenn
sie in einem Kindersitz sitzen.
Lassen Sie das Gurtschloss des Sicherheitsgurtes nicht in einem halb
verriegelten Zustand. Das Kind kann im Notfall sofort aus dem Sitz befreit
werden. Bringen Sie Ihrem Kind bei, nicht mit dem Gurtschloss zu spielen.
Verhindern Sie, dass Kinder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Hohe Temperaturen können die Haut der Kinder schädigen.
Achten Sie darauf, dass alle Teile des Kindersitzes in der richtigen Position
angebracht sind und sich nicht im Autositz oder in der Tür verklemmen
können.
Verstauen Sie alle Gegenstände sicher, die den Kindersitz bei einem Unfall
beschädigen könnten.
Verwenden Sie den Sicherheitssitz nicht ohne den Stoffbezug.
Wenn Sie den Stoffbezug austauschen möchten, verwenden Sie nur vom
Hersteller empfohlene Stoffbezüge.
Inspizieren Sie regelmäßig den Kindersitz. Überprüfen Sie
Verbindungsteile, Nähte und Einstellvorrichtungen mit besonderer
Sorgfalt.
Wenn Ihr Kindersitz bei einem Unfall beschädigt wird oder sich löst, darf
er nicht weiter verwendet werden.
Die Rückenlehne des Kindersitzes sollte gleichmäßig am Autositz
anliegen. Falls erforderlich, kann die Höhe der Kopfstütze eingestellt
werden.
Auch wenn sich kein Kind im Kindersitz bendet, sollten alle Autoinsassen
die Sicherheitsgurte anlegen. Befestigen Sie auch den leeren Kindersitz
mit dem Fahrzeug-Sicherheitsgurt im Auto.
Verwenden Sie keine anderen Befestigungsmöglichkeiten als diejenigen,
die in der Anleitung und auf dem Kindersitz angegeben sind.
6
DE
TEILEÜBERSICHT
1Gurt-Schlitz 9Komfort-Schrittpolster
2Gurtschloss 10 Sitzpolster
3Hebel zum Gurtverstellen 11 Höheneinsteller
4Riemen zum Gurtverstellen 12 Kopfstützengurtführung
(Gruppe2/3)
5Kopfstütze 13 Sicherheitsgurt
6Rückenlehne 14 Schlitze für Fahrzeuggurt
7Sicherheitsgurt 15 Gurt-Verbindungsstück
8Brustpolster
7
DE
VERWENDUNG DES KINDERSITZES (GRUPPE 1)
Zugelassen für folgende Altersgruppe (Gruppe 1)
Die Verwendung des Kindersitz-Sicherheitsgurtes ist zugelassen für Kinder
mit einem Körpergewicht zwischen 9 und 18 kg, im Alter von 9 Monaten bis
4Jahren.
Höhenverstellbarer Schultergurt ( Gruppe 1 )
Prüfen Sie, ob die Schultergurte in der richtigen Höhe für Ihr Kind angebracht
sind. Die Gurte müssen durch die Schlitze geführt werden. Der Schultergurt
des Kindes muss unten am Sitz befestigt werden.
Wenn die Höhe Ihres Autositzes nicht zu der Körpergröße ihres Kindes passt,
müssen Sie den Gurt in der Höhe verstellen. Gehen Sie dabei folgendermaßen
vor:
1 2
Lösen Sie den Gurt und drehen Sie
dann den Kindersitz um, so dass Sie
die Rückseite vor sich haben.
Schieben Sie die beiden Schulter-
gurte auf das Verbindungsstück.
NEIN – zu niedrig! NEIN – zu hoch! JA - richtig!
8
DE
3 4
Ziehen Sie Schulterpolster und
Gurte aus dem Gurtschlitz heraus.
Führen Sie die kleinen Schulter-
gurte und die Sicherheitsgurte
durch die entsprechenden
Gurtschlitze.
5
Vergewissern Sie sich, dass die
Sicherheitsgurte richtig in den
Schlitzen liegen und nicht verdreht
sind.
9
DE
Befestigen des Kindersitzes auf dem Autositz ( Gruppe 1 )
1 2
Befestigen Sie den Kindersitz mit
dem Dreipunktgurt des Autositzes
und stellen Sie sicher, dass der
Kindersitz an der Rückenlehne des
Autositzes anliegt.
Ziehen Sie die Sicherheitsgurte des
Fahrzeugs heraus, fädeln Sie den
Beckengurt unter der Armlehne
hindurch, dann durch die Armlehne
und anschließend durch die
Kunststoffrückenlehne und ziehen
Sie ihn auf der anderen Seite des
Gurtschlitzes heraus.
3 4
Stecken Sie den Fahrzeug-
Sicherheitsgurt in das Gurtschloss
des Autositzes.
Knien Sie sich auf den Kindersitz
und legen Sie den Diagonalgurt aus.
10
DE
5 6
Befestigen Sie den Diagonalgurt so
weit wie möglich in Richtung der
automatischen Gurtrolle.
Achten Sie darauf, dass der
Sicherheitsgurt nicht lose oder
verdreht ist.
Lösen des Kindersitz-Sicherheitsgurtes
Lösen Sie den Sicherheitsgurt,
indem Sie den Knopf vor dem
Sockel (unten am Stoffbezug)
drücken. Drücken Sie mit einer
Hand auf „Press“, halten Sie mit der
anderen Hand die beiden Gurte
fest und ziehen Sie die Gurte zu
sich, um sie zu lösen.
11
DE
Anschnallen des Kindes mit dem Kindersitz-Sicherheitsgurt
Stellen Sie zunächst die Höhe der Schultergurte entsprechend den folgenden
Schritten ein:
1. Lösen Sie den Gurt, öffnen Sie
die Schnalle und legen Sie sie
anschließend zur Seite.
2. Setzen Sie das Kind auf den
Kindersitz und führen Sie dann
die beiden Gurte über die
Schultern des Kindes.
3. Schließen Sie die Schnallen.
4. Ziehen Sie die Gurtbänder vom
Verbindungsstück nach oben
und ziehen Sie anschließend
am Gurtverstellband, bis die
Gurte befestigt sind.
5. Stellen Sie die Gurte im
Schrittbereich so straff wie
möglich ein.
6. Wenn Sie ein Kind auf den
Kindersitz setzen, schließen
Sie jedes Mal die Gurte und
stellen Sie sie so straff wie
möglich ein. Vergewissern
Sie sich, dass die Gurte nicht
abgenutzt sind und das Becken
xiert wird.
12
DE
Verwendung der Schnallen
1 2
Führen Sie die Teile der Schnallen
zusammen.
Stecken Sie die beiden Teile von
oben in den Schnallenverschluss,
bis Sie ein „Klicken“ hören.
3Sicherheitsgurt öffnen:
Drücken Sie den roten Knopf
unterhalb des Gurtschlosses,
um den Sicherheitsgurt zu
lösen.
Ziehen Sie die Schultergurte nach
oben, um zu überprüfen, ob der
Gurt fest sitzt.
13
DE
VERWENDUNG DES KINDERSITZES
(GRUPPE 2 & 3)
Zugelassen für folgende Altersgruppe (Gruppe 2 und 3)
Für Kinder der Gruppe 2 und 3 (25-36 kg) verwenden Sie den Sitz mit
Rückenlehne und entfernen Sie die Kindersitzgurte. Bringen Sie den Kindersitz
nur in Fahrzeugen an, die mit Dreipunktgurten ausgestattet sind.
Entfernen der Sicherheitsgurte vom Kindersitz
1 2
Lösen Sie den Gurt, und drehen
Sie den Sitz um, so dass Sie die
Rückseite vor sich haben.
Lösen Sie den Gurt aus dem
Verbindungsstück.
3 4
Der Ausbau derSicherheitsgurte des Kindersitzes erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge zum Einbau. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des
Fahrzeug-Sicherheitsgurts richtig platziert sind.
14
DE
Einstellen der Höhe der Kopfstütze
Prüfen Sie, ob die Höhe der Kopfstütze zurKörpergröße Ihres Kindes passt.
Ihr Kind fühlt sich am wohlsten, wenn sich sein Kopf in der richtigen Postion
bendet.
1. Um die Höhe der Kopfstütze einzustellen, drehen Sie den Sitz und drücken
Sie auf den Einsteller.
2. Lassen Sie den Einsteller los und xieren Sie den Sitz der Kopfstütze.
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfstütze richtig eingestellt ist.
Anschnallen des Kindes mit dem Fahrzeug-Sicherheitsgurt
Die Dreipunkt-Sicherheitsgurte im Auto können nur Kinder der Gruppe 2 und
3 mit einem Gewicht zwischen 15 und 36 kg tragen.
1 2
Platzieren Sie den Kindersitz auf
dem Autositz und stellen Sie sicher,
dass er fest an der Rückenlehne des
Autositzes anliegt.
Setzen Sie das Kind auf den
Kindersitz.
15
DE
3
Ziehen Sie den Dreipunktgurt heraus, legen Sie den Sicherheits gurt an,
führen Sie ihn unter der Armlehne auf der gegenüberliegenden Seite
hindurch und schließen Sie ihn.
Vergewissern Sie sich, dass der Dreipunktgurt und das Sicherheits-
gurtschloss an der Seite der Armlehne unten liegen. Der Sicherheitsgurt
sollte nach unten geführt werden, um sicherzustellen, dass das Becken fest
auf dem Kindersitz angeschnallt und der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist.
Das Gurtschloss ist eingerastet, wenn Sie ein „Klicken“ hören.
4
Führen Sie den Dreipunktgurt durch die zur Kopfstütze ausgerichtete Seite
des Gurtes. Vergewissern Sie sich, dass der Gurt nicht verdreht ist. Ziehen
Sie den Fahrzeug-Sicherheitsgurt fest an, so dass der Dreipunktgurt so
tief wie möglich liegt und er so ausgerichtet ist, wie ohne Verwendung des
Kindersitzes vorgesehen.
Hinweis: Die Abbildung zeigt die günstigste Position des Kindersitzes
auf dem Autositz. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an den
Hersteller oder den Kundendienst.
16
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Entfernen und Austausch des Stoffbezuges
Entfernen Sie den Sicherheitsgurt, wie im vorherigen Abschnitt „Entfernen
der Sicherheitsgurte vom Kindersitz“ beschrieben.
Drücken Sie die Rückenlehne nach hinten, bis der Sitz gerade auf dem
Boden auiegt.
Entfernen Sie die Rückenlehne.
Öffnen Sie den Reißverschluss der Kopfstütze und nehmen Sie den
Stoffbezug ab.
Lösen Sie das Gummiband an der Rückenlehne und entfernen Sie den
Stoffbezug.
Ziehen Sie den Stoffbezug der Sitzbasis nach vorne und nehmen Sie ihn
dann ab .
Bringen Sie Stoffbezug wieder an, indem Sie die Schritte zum Entfernen
des Stoffbezugs in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Reinigung des Stoffbezugs
Reinigen Sie den Stoffbezug mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel. Waschen Sie den Stoffbezug nicht in der Waschmaschine,
verwenden Sie keine Schleuder und trocknen Sie ihn nicht im Trockner.
Höchst-
temperatur:
30 °C
Keine
Chlorbleiche
verwenden
Nicht im
Trockner
trocknen
Nicht
auswringen
Nicht
bügel
Nach einem Unfall
Der Kindersitz muss nach einem Unfall ausgetauscht werden.
17
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety instructions 18
Parts overview 20
Use of the child seat (group 1) 21
Use of the child seat (group 2 & 3) 27
Cleaning and maintenance 30
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using the child car seat for the
rst time. If you do not use the product correctly, this will endanger the safety
of your child.
Scope of application
The age range of children for whom this product is suitable is from 9 months
to 12 years. The child seat can be divided into three groups according to the
weight it can carry. The details are listed in the following table:
Group 1 9-18 kg For group 1 children, the child seat with backrest is
attached to the car seat using the vehicle's three-
point belts. The child is strapped in with the seat
belts of the child seat.
Group 2 15-25 kg For group 2 children, the child seat with backrest is
used and the straps of the child seat are removed.
The child seat and the child in it are strapped into
the car seat with the vehicle's three-point belts.
Group 3 22-36 kg
Note: This type of restraint may be used on condition that it complies with
EU Regulation R16 or other equivalent standards demonstrating that the
motor vehicle is equipped with a static three-point belt that meets the
requirements.
Diagonal belt
Lap belt
19
EN
Safety instructions
For the safety of your child, take a few minutes to read these instructions.
Many accidents that can easily be avoided are caused by carelessness or
incorrect use.
Read the instructions carefully before use and keep them in a safe place
for future reference. Place these instructions (if possible) in the child seat.
This child seat may only be used in vehicles with three-point belts.
This child car seat is a vehicle-specic product that must not be used at
home, but only in the car.
Always check carefully that the child seat is securely fastened before
driving off and before leaving the vehicle.
Do not make any modications to the child seat.
Never leave children unattended in the car, even if they are in a child seat.
Do not leave the seat belt buckle in a half-locked position. The child can be
released from the seat immediately in an emergency. Teach your child not
to play with the seat belt buckle.
Prevent children from being exposed to direct sunlight. High
temperatures can damage children's skin.
Make sure that all parts of the child seat are in the correct position and
cannot get jammed in the car seat or door.
Stow safely all objects that could damage the child seat in the event of an
accident.
Do not use the safety seat without the fabric cover.
If you want to replace the fabric cover, use only fabric covers
recommended by the manufacturer.
Inspect the child seat regularly. Check connecting parts, seams and
adjusting devices with special care.
If your child seat is damaged in an accident or becomes detached, it must
not be used any further.
The backrest of the child seat should rest evenly against the car seat. If
necessary, the height of the headrest can be adjusted.
Even if there is no child in the child seat, all car occupants should wear
their seat belts. Also secure the empty child seat in the car with the vehicle
safety belt.
Do not use any other fastening options than those specied in the
instructions and on the child seat.
20
EN
PARTS OVERVIEW
1Belt slot 9Comfort crotch pad
2Seatbelt buckle 10 Seat cushion
3Lever for belt adjustment 11 Height adjuster
4Strap for belt adjustment 12 Headrest belt guide (Group 2/3)
5Headrest 13 Safety belt
6Backrest 14 Slots for vehicle belt
7Safety belt 15 Belt connector
8Chest pad
21
EN
USE OF THE CHILD SEAT (GROUP 1)
Approved for the following age group (Group 1)
The use of the child seat safety belt is approved for children with a body
weight between 9 and 18 kg, aged 9 months to 4 years.
Height-adjustable shoulder strap ( group 1 )
Check that the shoulder straps are at the correct height for your child. The
straps must be passed through the slots. The child's shoulder strap must be
fastened to the bottom of the seat.
If the height of your car seat does not t your child's height, you must adjust
the height of the belt. Proceed as follows:
1 2
Loosen the belt and then turn the
child seat around so that you have
the back in front of you.
Slide the two shoulder straps onto
the connector.
NO - too low! NO - too high! YES - right!
22
EN
3 4
Pull the shoulder pads and straps
out of the belt slot.
Pass the small shoulder straps
and the safety belts through the
corresponding belt slots.
5
Make sure that the seat belts are
correctly positioned in the slots and
are not twisted.
23
EN
Attaching the child seat to the car seat ( Group 1 )
1 2
Secure the child seat with the car
seat's three-point belt and make
sure that the child seat rests against
the backrest of the car seat.
Pull out the vehicle's seat belts,
thread the lap belt under the
armrest, then through the armrest
and then through the plastic
backrest and pull it out the other
side of the belt slot.
3 4
Insert the car seat belt into the car
seat belt buckle.
Kneel on the child seat and unfold
the diagonal belt.
24
EN
5 6
Attach the diagonal belt as far as
possible in the direction of the
automatic belt reel.
Make sure that the seat belt is not
loose or twisted.
Releasing the child seat safety belt
Loosen the seat belt by pressing
the button in front of the base (at
the bottom of the fabric cover).
Press "Press" with one hand, hold
the two straps with the other hand
and pull the straps towards you to
release them.
25
EN
Buckling the child with the child seat safety belt
First adjust the height of the shoulder straps according to the following steps:
1. Undo the belt, open the buckle
and then put it aside.
2. Place the child on the child
seat and then guide the
two straps over the child's
shoulders.
3. Close the buckles.
4. Pull the webbing straps
upwards from the connector
and then pull the webbing
adjustment strap until the
straps are fastened.
5. Adjust the straps in the crotch
area as tight as possible.
6. Each time you put a child in
the child seat, close the straps
and adjust them as tightly as
possible. Make sure that the
straps are not worn and that
the basin is xed.
26
EN
Using the buckles
1 2
Bring the parts of the buckles
together.
Insert the two parts from above
into the buckle fastener until you
hear a "click" sound.
3Opening the safety belt:
Press the red button below the
seat belt buckle to release the
seat belt.
Pull up the shoulder straps to check
that the belt is tight.
27
EN
USE OF THE CHILD SEAT (GROUP 2 & 3)
Approved for the following age group (Group 2 and 3)
For children in groups 2 and 3 (25-36 kg), use the seat with backrest and
remove the child seat belts. Only t the child seat in vehicles equipped with
three-point seat belts.
Removing the safety belts from the child seat
1 2
Loosen the belt and then turn the
child seat around so that you have
the back in front of you.
Detach the belt from the connector.
3 4
The removal of the child seat safety belts is done in reverse order to the
installation. Make sure that all parts of the vehicle seat belt are correctly
positioned.
28
EN
Adjusting the height of the headrest
Check that the height of the headrest is suitable for your child's body size.
Your child feels most comfortable when its head is in the right position.
1. To adjust the height of the headrest, turn the seat and press the adjuster.
2. Release the adjuster and x the seat of the headrest. Make sure that the
headrest is adjusted correctly.
Buckling the child in with the car seat belt
The three-point safety belts in the car can only carry group 2 and 3 children
weighing between 15 and 36 kg.
1 2
Place the child seat on the car seat
and ensure that it is rmly against
the backrest of the car seat.
Place the child on the child seat.
29
EN
3
Pull out the three-point belt, fasten theseat belt, pass it under the armrest
on the opposite side and close it.
Make sure that the three-point belt and the seat belt buckle on the side of
the armrest are down. The seat belt should be guided downwards to ensure
that the pelvis is rmly strapped onto the child seat and that the seat belt is
not twisted. The seat belt buckle is engaged when you hear a "click".
4
Pass the three-point belt through the side of the belt facing the headrest.
Make sure that the belt is not twisted. Tighten the vehicle seat belt so
that the three-point belt is as low as possible and it is aligned as intended
without using the child seat.
Note: The illustration shows the most favourable position of the child
seat on the car seat. If you have any questions, contact the manufacturer
or customer service.
30
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Removing and replacing the fabric cover
Remove the seat belt as described in the previous section "Removing the
seat belts from the child seat".
Push the backrest backwards until the seat rests straight on the oor.
Remove the backrest.
Unzip the headrest and remove the fabric cover.
Loosen the elastic band on the backrest and remove the fabric cover.
Pull the fabric cover of the seat base forward and then remove it.
Reattach fabric cover by following the steps for removing the fabric cover
in reverse order.
Cleaning the fabric cover
Clean the fabric cover with warm water and a mild detergent. Do not wash the
fabric cover in the washing machine, do not use a spin dryer and do not tumble
dry.
Maximum
temperature
30 °C
Do not use
chlorine
bleach
Do not
tumble dry
Do not
wring out
Do not
iron
After an accident
The child seat must be replaced after an accident.
31
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 32
Aperçu des pièces 34
Utilisation du siège auto (groupe 1) 35
Utilisation du siège auto (groupes 2 et 3) 41
Nettoyage et maintenance 44
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
32
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le siège-auto pour
la première fois. Si vous n'utilisez pas correctement le produit, vous mettez en
danger la sécurité de votre enfant.
Domaine d'utilisation
La tranche d'âge des enfants pour lesquels ce produit est adapté va de 9 mois
à 12 ans. Le siège auto peut être divisé en trois groupes en fonction du poids
qu'il peut supporter. Les détails sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
Groupe 1 9-18 kg Pour les enfants du groupe 1, le siège auto avec
dossier est xé sur le siège de la voiture à l'aide des
ceintures à trois points du véhicule. L'enfant est
attaché à l'aide des ceintures de sécurité du siège
auto.
Groupe 2 15-25 kg Pour les enfants du groupe 2, on utilise le siège
auto avec dossier et on retire les ceintures du
siège auto. Le siège auto et l'enfant sont attachés
au siège de la voiture à l'aide des ceintures à trois
points du véhicule.
Groupe 3 22-36 kg
Remarque : ce type de dispositif de retenue peut être utilisé à condition
qu'il soit conforme à la réglementation européenne R16 ou à d'autres
normes équivalentes qui prouvent que le véhicule automobile est équipé
d'une ceinture de sécurité statique à trois points répondant aux exigences.
Sangle diagonale
Ceinture abdominale
33
FR
Consignes de sécurité
Pour la sécurité de votre enfant, prenez quelques minutes pour lire ces
instructions. De nombreux accidents facilement évitables sont causés par
l'inattention ou une mauvaise utilisation.
Avant de mettre en marche l'appareil, lisez attentivement et intégralement
le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement. Placez ce guide (si possible) dans le siège auto.
Ce siège auto ne peut être utilisé que dans des véhicules équipés de
ceintures à trois points.
Ce siège-auto est un produit spécique au véhicule qui ne doit pas être
utilisé à la maison, mais uniquement dans la voiture.
Avant de démarrer et avant de quitter le véhicule, vériez toujours
soigneusement que le siège auto est bien xé.
N'apportez aucune modication au siège auto.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance en voiture, même s'ils sont
assis dans un siège auto.
Ne laissez pas la boucle de la ceinture de sécurité à moitié verrouillée. En
cas d'urgence, l'enfant peut être immédiatement libéré du siège. Apprenez
à votre enfant à ne pas jouer avec la boucle de la ceinture.
Ne laissez pas les enfants exposés directement aux rayons du soleil. Les
températures élevées peuvent abîmer la peau des enfants.
Veillez à ce que toutes les pièces du siège auto soient xées en bonne
position et ne puissent pas se coincer dans le siège de la voiture ou dans la
portière.
Rangez en toute sécurité tous les objets qui pourraient endommager le
siège auto en cas d'accident.
N'utilisez pas le siège de sécurité sans la housse en tissu.
Si vous souhaitez remplacer le revêtement en tissu, utilisez uniquement
les revêtements en tissu recommandés par le fabricant.
Inspectez régulièrement le siège auto. Vériez les pièces de connexion, les
coutures et les dispositifs de réglage avec un soin particulier.
Si votre siège auto est endommagé ou se détache lors d'un accident, ne
l'utilisez plus.
Le dossier du siège auto doit être placé de manière uniforme contre le
siège de la voiture. Si nécessaire, la hauteur de l'appuie-tête est réglable.
Même s'il n'y a pas d'enfant dans le siège, tous les occupants de la voiture
doivent attacher leur ceinture de sécurité. Fixez également le siège enfant
vide dans la voiture à l'aide de la ceinture de sécurité du véhicule.
N'utilisez pas d'autres moyens de xation que ceux indiqués dans le mode
d'emploi et sur le siège auto.
34
FR
APERÇU DES PIÈCES
1Fente pour ceinture 9Rembourrage d'entrejambe
de confort
2Boucle de ceinture 10 Coussin d'assise
3Levier de réglage de la ceinture 11 Réglage de la hauteur
4Sangles de réglage de la
ceinture 12 Guide de ceinture d'appuie-
tête (groupe 2/3)
5Appuie-tête 13 Ceinture de sécurité
6Dossier 14 Fentes pour ceinture de
sécurité du véhicule
7Ceinture de sécurité 15 Connecteur de sangle
8Coussinets pour la poitrine
35
FR
UTILISATION DU SIÈGE AUTO (GROUPE 1)
Autorisé pour la tranche d'âge suivante (groupe 1)
L'utilisation de la ceinture de sécurité du siège auto est autorisée pour les
enfants dont le poids est compris entre 9 et 18 kg, âgés de 9 mois à 4 ans.
Bretelle réglable en hauteur ( groupe 1 )
Vériez que les bretelles sont xées à la bonne hauteur pour votre enfant. Les
sangles doivent passer dans les fentes. La bretelle de l'enfant doit être xée en
bas du siège.
Si la hauteur de votre siège-auto ne correspond pas à la taille de votre enfant,
ajustez la hauteur de la ceinture. Pour ce faire, procédez comme suit :
1 2
Détachez la ceinture, puis
retournez le siège auto de manière
à avoir l'arrière devant vous.
Faites glisser les deux bretelles sur
la pièce de jonction.
NON - trop bas ! NON - trop haut ! OUI - c'est correct !
36
FR
3 4
Retirez les épaulettes et les sangles
de la fente de la ceinture.
Passez les petites bretelles et les
ceintures de sécurité dans les
fentes correspondantes.
5
Assurez-vous que les ceintures de
sécurité sont correctement placées
dans les fentes et qu'elles ne sont
pas vrillées.
37
FR
Fixation du siège auto sur le siège du véhicule (groupe 1)
1 2
Fixez le siège auto à l'aide de la
ceinture à trois points du siège du
véhicule et assurez-vous que le
siège auto est bien plaqué contre le
dossier du siège du véhicule.
Retirez les ceintures de sécurité
du véhicule, enlez la sangle
abdominale sous l'accoudoir, puis
à travers l'accoudoir et ensuite à
travers le dossier en plastique et
retirez-la de l'autre côté de la fente
de la ceinture.
3 4
Insérez la ceinture de sécurité du
véhicule dans la boucle du siège du
véhicule.
Agenouillez-vous sur le siège auto
et déployez la ceinture diagonale.
38
FR
5 6
Fixez la ceinture diagonale aussi
loin que possible en direction de
l'enrouleur automatique de sangle.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité n'est pas lâche ou tordue.
Détachement de la ceinture de sécurité du siège auto
Détachez la ceinture de sécurité
en appuyant sur le bouton devant
le socle (en bas du revêtement en
tissu). Appuyez d'une main sur «
Press », tenez les deux sangles avec
l'autre main et tirez les sangles
vers vous pour les libérer.
39
FR
Pour attacher l'enfant avec la ceinture de sécurité du siège auto
Réglez d'abord la hauteur des bretelles en suivant les étapes suivantes :
1. Détachez la ceinture, ouvrez
la boucle et mettez-la ensuite
de côté.
2. Placez l'enfant sur le siège
auto, puis faites passer les
deux sangles par-dessus les
épaules de l'enfant.
3. Fermez les boucles.
4. Tirez les sangles vers le haut à
partir du connecteur, puis tirez
sur la sangle de réglage des
ceintures jusqu'à ce que les
sangles soient xées.
5. Réglez les ceintures au niveau
de l'entrejambe pour qu'elles
soient aussi tendues que
possible.
6. Lorsque vous installez un
enfant sur le siège auto,
fermez à chaque fois les
ceintures et ajustez-les le plus
fermement possible. Assurez-
vous que les sangles ne sont
pas usées et que le bassin est
bien tenu.
40
FR
Utilisation des boucles
1 2
Rassemblez les parties des boucles. Insérez les deux parties par le haut
dans la fermeture à boucle jusqu'à
entendre un clic.
3Pour ouvrir la ceinture de
sécurité :
Appuyez sur le bouton rouge
sous la boucle de la ceinture de
sécurité pour la détacher.
Tirez les bretelles vers le haut pour
vérier que la ceinture est bien
xée.
41
FR
UTILISATION DU SIÈGE AUTO
(GROUPES 2 ET 3)
Autorisé pour la tranche d'âge suivante (groupes 2 et 3)
Pour les enfants des groupes 2 et 3 (25-36 kg), utilisez le siège avec dossier
et retirez les ceintures de sécurité du siège auto. N'installez le siège auto que
dans des véhicules équipés de ceintures à trois points.
Pour retirer les ceintures de sécurité du siège auto
1 2
Détachez la ceinture, puis
retournez le siège auto de manière
à avoir l'arrière devant vous.
Détachez la sangle du connecteur.
3 4
Le démontage des ceintures de sécurité du siège auto s'effectue dans
l'ordre inverse du montage. Assurez-vous que tous les éléments de la
ceinture de sécurité du véhicule sont correctement placés.
42
FR
Réglage de la hauteur de l'appuie-tête
Vériez que la hauteur de l'appuie-tête est adaptée à la taille de votre enfant.
Votre enfant se sent le mieux lorsque sa tête est bien positionnée.
1. Pour régler la hauteur de l'appuie-tête, faites pivoter le siège et appuyez
sur le bouton de réglage.
2. Relâchez le bouton de réglage et bloquez l'appuie-tête du siège. Assurez-
vous que l'appuie-tête est correctement réglé.
Pour attacher l'enfant avec la ceinture de sécurité du siège du véhicule
Les ceintures de sécurité à trois points de la voiture ne peuvent supporter que
les enfants des groupes 2 et 3 dont le poids est compris entre 15 et 36 kg.
1 2
Placez le siège auto sur le siège du
véhicule et assurez-vous qu'il est
bien appuyé contre le dossier du
siège du véhicule.
Installez l'enfant dans le siège auto.
43
FR
3
Retirez la ceinture à trois points, attachez laceinture de sécurité, faites-la
passer sous l'accoudoir du côté opposé et fermez-la.
Assurez-vous que la ceinture à trois points et la boucle de la ceinture de
sécurité sur le côté de l'accoudoir sont en bas. La ceinture de sécurité doit
être dirigée vers le bas pour assurer que le bassin est bien attaché sur le
siège auto et que la ceinture de sécurité n'est pas vrillée. La boucle de la
ceinture est enclenchée lorsque vous entendez un clic.
4
Passez la ceinture à trois points dans le côté de la ceinture orienté vers
l'appuie-tête. Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée. Serrez
fermement la ceinture de sécurité du véhicule de manière à ce que la
ceinture à trois points soit aussi basse que possible et qu'elle soit orientée
comme prévu si le siège auto n'était pas utilisé.
Remarque : l'illustration montre la position la plus favorable du siège
auto sur le siège du véhicule. Pour toute question, contactez le fabricant
ou le service client.
44
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Retirer et remplacer le revêtement en tissu
Enlevez la ceinture de sécurité comme décrit dans la section précédente «
Pour retirer les ceintures de sécurité du siège auto ».
Poussez le dossier vers l'arrière jusqu'à ce que le siège soit bien droit sur
le sol.
Retirez le dossier.
Ouvrez la fermeture à glissière de l'appuie-tête et retirez la housse en
tissu.
Desserrez l'élastique du dossier et retirez le revêtement en tissu.
Tirez la housse en tissu de la base du siège vers l'avant, puis retirez-la.
Remettez en place le revêtement en tissu en suivant les étapes de retrait
dans l'ordre inverse.
Nettoyage du revêtement en tissu
Nettoyez la housse en tissu avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne lavez
pas la housse en tissu dans la machine à laver, n'utilisez pas d'essoreuse et ne
la séchez pas dans le sèche-linge.
Température
maximale
30 °C
Ne pas
utiliser d'eau
de Javel
Ne pas
sécher au
sèche-linge
Ne pas
essorer
Ne pas
repasser
Après un accident
Le siège auto doit être remplacé après un accident.
45
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre
el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 46
Índice de piezas 48
Uso del asiento infantil (grupo 1) 49
Uso del asiento infantil (grupo 2 y 3) 55
Limpieza y mantenimiento 58
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
46
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la silla infantil para
coches por primera vez. Si no utiliza el producto correctamente, pondrá en
peligro la seguridad del infante.
Ámbito de aplicación
El rango de edad adecuado para el uso de este producto es de 9meses a 12
años. El asiento infantil puede dividirse en tres grupos según el peso que
soporte. Los detalles aparecen listados en la siguiente tabla:
Grupo 1 9-18 kg En el caso de los niños del grupo 1, la silla infantil
con respaldo se ja al coche con los cinturones
de tres puntos del vehículo. El usuario queda
sujeto con los cinturones de seguridad del asiento
infantil.
Grupo 2 15-25 kg Para los niños del grupo 2, se utiliza el asiento
infantil con respaldo y se retiran las correas del
asiento infantil. El asiento infantil y el infante que
lo ocupa quedan sujetos a la silla del coche con los
cinturones de tres puntos del vehículo.
Grupo 3 22-36 kg
Nota: este tipo de retención puede utilizarse a condición de que cumpla el
Reglamento R16 de la UE u otras normas equivalentes que demuestren que
el vehículo de motor está equipado con un cinturón estático de tres puntos
que cumpla los requisitos.
Cinturón diagonal
Cinturón de cadera
47
ES
Indicaciones de seguridad
Para la seguridad del infante, dedique unos minutos a leer estas
instrucciones. Muchos accidentes que podrían haberse evitado fácilmente
se deben a un descuido o uso incorrecto.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato
y guárdelo para futuras consultas. De ser posible, coloque estas
instrucciones en el asiento infantil.
Este asiento infantil sólo puede utilizarse en vehículos con cinturones de
tres puntos.
Esta silla infantil para coches es un producto especíco para vehículos que
no debe utilizarse en casa, sino sólo en el vehículo.
Compruebe siempre con atención que el asiento infantil está bien sujeto
antes de arrancar y antes de abandonar el vehículo.
No realice ninguna modicación en el asiento infantil.
No deje nunca a los niños sin supervisión en el coche, aunque estén en un
asiento infantil.
No deje la hebilla del cinturón de seguridad en una posición
semibloqueada. El infante puede ser liberado del asiento inmediatamente
en caso de emergencia. Enseñe a su hijo o hija a no jugar con la hebilla del
cinturón de seguridad.
Evite que los infantes queden expuestos a la luz solar directa. Las altas
temperaturas pueden dañarles la piel.
Asegúrese de que todas las partes del asiento infantil están en la posición
correcta y no puedan atascarse en el asiento del coche o en la puerta.
Guarde de forma segura todos los objetos que puedan dañar el asiento
infantil en caso de accidente.
No utilice el asiento de seguridad sin la funda de tela.
Si desea sustituir la cubierta de tela, utilice únicamente las cubiertas de
tela recomendadas por el fabricante.
Inspeccione el asiento infantil regularmente. Compruebe con especial
cuidado las piezas de conexión, las costuras y los dispositivos de ajuste.
Si el asiento infantil resulta dañado en un accidente o se desprende, no
debe seguir utilizándose.
El respaldo del asiento infantil debe quedar apoyado de forma uniforme
en el asiento del automóvil. De ser necesario, puede ajustar la altura del
reposacabezas.
Aunque no haya nadie sentado en el asiento infantil, todos los ocupantes
del coche deben llevar puesto el cinturón de seguridad. Sujete asimismo el
asiento infantil vacío en el coche con el cinturón de seguridad del vehículo.
No utilice alternativas de sujeción a las especicadas en las instrucciones y
en el asiento infantil.
48
ES
ÍNDICE DE PIEZAS
1Ranura para el cinturón 9Acolchado de confort en la
entrepierna
2Hebilla del cinturón de seguridad 10 Acolchado para el asiento
3Palanca de ajuste del cinturón 11 Regulador de altura
4Correa de ajuste del cinturón 12 Guía del cinturón del
reposacabezas (Grupo2/3)
5Reposacabezas 13 Cinturón de seguridad
6Respaldo 14 Ranuras para el cinturón del
vehículo
7Cinturón de seguridad 15 Conector del cinturón
8Almohadilla para el pecho
49
ES
USO DEL ASIENTO INFANTIL (GRUPO 1)
Aprobado para el grupo de edad siguiente (grupo 1)
El uso del cinturón de seguridad infantil está homologado para niños con un
peso corporal entre 9 y 18 kg, de 9 meses a 4años.
Cinturón de hombro de altura ajustable (grupo 1)
Comprueba que las correas de los hombros están a la altura correcta para el
infante. Debe pasar los cintos por las ranuras. La correa de hombro del infante
debe quedar sujeta a la parte inferior del asiento.
Si la altura de la silla del coche no coincide con la del infante, deberá ajustarla a
la del arnés. Proceda de la siguiente manera:
1 2
Aoje el cinturón y, a continuación,
gire el asiento infantil de forma que
el respaldo quede delante de usted.
Deslice los dos cintos de los
hombros en el conector.
NO - ¡demasiado bajo! NO - ¡demasiado alto! SÍ - ¡correcto!
50
ES
3 4
Saque las hombreras y las correas
de la ranura del cinturón.
Pase los cintos pequeños de
los hombros y los cinturones
de seguridad por las ranuras
correspondientes.
5
Asegúrese de que los cinturones
de seguridad están correctamente
colocados en las ranuras y no
queden torcidos.
51
ES
Sujeción de la silla infantil al asiento del coche (Grupo 1)
1 2
Sujete la silla infantil con el cinturón
de tres puntos del asiento del
automóvil y asegúrese de que
quede apoyado en el respaldo.
Saque los cinturones de seguridad
del vehículo, pase el cinturón de
cadera por debajo del reposabrazos,
luego por el reposabrazos y
después por el respaldo de plástico
y sáquelo por el otro lado de la
ranura del cinturón.
3 4
Inserte el cinturón de seguridad del
coche en la hebilla del asiento.
Arrodíllese sobre el asiento infantil
y despliegue el cinturón diagonal.
52
ES
5 6
Coloque el cinto diagonal lo más
lejos posible en la dirección del
carrete automático del cinto.
Asegúrese de que el cinturón
de seguridad no quede suelto ni
torcido.
Soltar el cinturón de seguridad del asiento infantil
Aoje el cinturón de seguridad
pulsando el botón situado delante
de la base (en la parte inferior de
la cubierta de tela). Pulse «Press»
con una mano, sujete los dos
cinturones con la otra y tire de
ellos hacia usted para liberarlos.
53
ES
Abrochar al infante con el cinturón de seguridad del asiento infantil
Primero, ajuste la altura de los cintos de los hombros de acuerdo con los pasos
siguientes:
1. Desabroche el cinturón, abra
la hebilla y déjelo a un lado.
2. Coloque al infante en el
asiento infantil antes de
colocar ambos cintos sobre sus
hombros.
3. Cierre las hebillas.
4. Tire hacia arriba de los
cintos desde el conector y, a
continuación, tire de la correa
de ajuste hasta que éstas
queden sujetas.
5. Ajuste todo lo que pueda
los cintos de la zona de la
entrepierna.
6. Cada vez que coloque a un
infante en el asiento infantil,
cierre los cintos y ajústelos lo
mejor que pueda. Asegúrese
de que los cintos no queden
sueltos y que la cintura está
bien sujeta.
54
ES
Uso de las hebillas
1 2
Junta las partes de las hebillas. Introduzca las dos piezas desde
arriba en el cierre de la hebilla hasta
que oiga un «clic».
3Abrir el cinturón de
seguridad:
Pulse el botón rojo situado
bajo la hebilla del cinturón de
seguridad para liberarlo.
Tire hacia arriba de los cintos de
los hombros para comprobar que el
cinturón queda bien ajustado.
55
ES
USO DEL ASIENTO INFANTIL
(GRUPO 2 Y 3)
Aprobado para el grupo de edad siguiente (grupo 2 y 3)
Para los niños de los grupos 2 y 3 (25-36 kg), utilice el asiento con respaldo
y retire los cinturones de seguridad infantiles. Coloque el asiento infantil
únicamente en vehículos equipados con cinturones de seguridad de tres
puntos.
Cómo quitar los cinturones de seguridad del asiento infantil
1 2
Suelte el cinturón y, a continuación,
gire el asiento de forma que el
respaldo quede delante de usted.
Separe el cinturón del conector.
3 4
El orden en el que se quitan los cinturones de seguridad del asiento infantil
es inverso al de la instalación. Asegúrese de que todas las partes del
cinturón de seguridad del vehículo están colocadas correctamente.
56
ES
Cómo ajustar la altura del reposacabezas
Compruebe que la altura del reposacabezas es adecuada para el tamaño
del infante. Coloque la cabeza del infante en la posición correcta para su
comodidad.
1. Para ajustar la altura del reposacabezas, gire el asiento y pulse el
regulador.
2. Suelte el regulador y je la base del reposacabezas. Asegúrese de que el
reposacabezas está bien colocado.
Cómo abrochar al infante con el cinturón de seguridad del vehículo
Los cinturones de seguridad de tres puntos del coche sólo pueden llevar a
niños de los grupos 2 y 3 que pesen entre 15 y 36 kg.
1 2
Coloque la silla infantil sobre el
asiento del vehículo y asegúrese
de que quede bien apoyado en el
respaldo.
Coloque al infante en el asiento.
57
ES
3
Saque el cinto de tres puntos, abroche elcinturón deseguridad, páselo por
debajo del reposabrazos del lado contrario y ciérrelo.
Asegúrese de que el cinto de tres puntos y la hebilla del cinturón de
seguridad en el lado del reposabrazos están bajados. El cinturón de
seguridad debe moverse hacia abajo para garantizar que la cintura quede
rmemente sujeta al asiento infantil y que el cinturón de seguridad no
quede torcido. Sabrá que la hebilla del cinturón de seguridad está bien
enganchada cuando oiga un «clic».
4
Pase el cinto de tres puntos por el lado del cinturón que da al
reposacabezas. Asegúrese de que el cinturón no quede torcido. Apriete el
cinturón de seguridad del vehículo para que el cinto de tres puntos esté lo
más bajo posible y quede alineado como lo estaría sin el asiento infantil.
Nota: la ilustración muestra la posición óptima de la silla infantil sobre
el asiento del automóvil. Ante cualquier pregunta, contacte con el
fabricante o con el servicio de atención al cliente.
58
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cómo retirar y sustituir la cubierta de tela
Retire el cinturón de seguridad tal y como se describe en el apartado
anterior «Cómo quitar los cinturones de seguridad del asiento infantil».
Empuje el respaldo hacia atrás hasta que el asiento descanse recto sobre
el suelo.
Retire el respaldo.
Abra la cremallera del reposacabezas y retire la funda de tela.
Suelte la banda elástica del respaldo y retire la funda de tela.
Tire de la funda de tela de la base del asiento hacia adelante antes de
quitarla.
Vuelva a colocar la funda de tela siguiendo los pasos de retirada en orden
inverso.
Limpieza de la funda de tela
Limpie la funda con agua tibia y un detergente suave. No lave la funda en la
lavadora, no utilices la secadora ni la secadora.
Temperatura-
máxima:
30 °C
No utilizar
lejía
No secar en
la secadora
No escurrir No
planchar
Después de un accidente
El asiento infantil debe sustituirse después de un accidente.
59
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghia-
mo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumia-
mo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una man-
cata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale e
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 60
Descrizione dei componenti 62
Utilizzo del seggiolino (gruppo 1) 63
Utilizzo del seggiolino (gruppi 2 & 3) 69
Pulizia e manutenzione 72
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
60
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente questo manuale prima di procedere all'uso del
seggiolino. Se non si utilizza il prodotto in modo corretto, si mette a rischio la
sicurezza del bambino.
Contesto di utilizzo
Questo prodotto è adatto a bambini da 9 mesi a 12 anni. I seggiolini per
bambini possono essere suddivisi in tre gruppi in base al peso che possono
tollerare. I dettagli sono elencati nella tabella seguente:
Gruppo 1 9-18 kg Per i bambini del gruppo 1, il seggiolino con
schienale viene ssato al sedile dell'auto con le
cinture a tre punti del veicolo. Il bambino viene
legato con le cinture di sicurezza del seggiolino.
Gruppo 2 15-25 kg Per i bambini del gruppo 2, si utilizza il seggiolino
con schienale e si rimuovono le cinture del
seggiolino. Il seggiolino e il bambino in esso
posizionato vengono legati al sedile con le cinture
a tre punti del veicolo.
Gruppo 3 22-36 kg
Nota: questo tipo di sistema di ritenuta può essere utilizzato a patto che sia
conforme al Regolamento UE R16 o ad altre norme equivalenti, dimostran-
do che il veicolo è dotato di una cintura statica a tre punti che soddisfa i
requisiti necessari.
Cintura diagonale
Cintura addominale
61
IT
Avvertenze di sicurezza
Per la sicurezza del bambino, dedicare qualche minuto alla lettura di
questo manuale. La disattenzione e l'utilizzo errato possono essere causa
di molti incidenti facilmente evitabili.
Leggere attentamente il manuale prima dell'uso e conservarlo per future
consultazioni. Conservare questo manuale (se possibile) nel seggiolino.
Questo seggiolino può essere utilizzato solo in veicoli con cinture a tre
punti.
Questo seggiolino è un prodotto specico per veicoli e non deve essere
utilizzato a casa, ma solo in auto.
Controllare sempre con attenzione che il seggiolino sia ssato
correttamente prima di partire e prima di lasciare il veicolo.
Non apportare modiche al seggiolino.
Non lasciare mai i bambini incustoditi in auto, anche se si trovano nel
seggiolino.
Non lasciare la chiusura della cintura di sicurezza in posizione
semibloccata. In caso di emergenza, il bambino può essere tolto
immediatamente dal seggiolino. Insegnare al bambino a non giocare con la
chiusura della cintura di sicurezza.
Evitare che i bambini siano esposti alla luce diretta del sole. Le alte
temperature possono danneggiare la pelle dei bambini.
Assicurarsi che tutte le parti del seggiolino siano nella posizione corretta e
che non restino incastrate nel sedile o nella portiera.
Riporre in modo sicuro tutti gli oggetti che potrebbero danneggiare il
seggiolino in caso di incidente.
Non utilizzare il seggiolino senza il rivestimento in tessuto.
Se si desidera sostituire il rivestimento in tessuto, utilizzare solo modelli
raccomandati dal produttore.
Ispezionare regolarmente il seggiolino. Controllare con particolare
attenzione i punti di collegamento, le cuciture e i dispositivi di regolazione.
Se il seggiolino viene danneggiato o si stacca durante un incidente, non
deve essere più utilizzato.
Lo schienale del seggiolino deve poggiare uniformemente sul sedile
dell'auto. Se necessario, è possibile regolare l'altezza del poggiatesta.
Anche se non c'è un bambino nel seggiolino, tutti gli occupanti dell'auto
devono allacciarsi le cinture di sicurezza. Anche se il seggiolino è vuoto,
deve essere ssato con la cintura di sicurezza del veicolo.
Non utilizzare opzioni di ssaggio diverse da quelle specicate nel
manuale e sul seggiolino.
62
IT
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
1Fessura per la cintura 9Imbottitura inguinale
2Chiusura della cintura di sicurezza 10 Imbottitura della seduta
3Leva per la regolazione della
cintura 11 Regolazione dell'altezza
4Fascetta per la regolazione della
cintura 12 Guida della cintura sul
poggiatesta (Gruppo 2/3)
5Poggiatesta 13 Cintura di sicurezza
6Schienale 14 Fessure per la cintura del
veicolo
7Cintura di sicurezza 15 Connettore della cintura
8Imbottitura pettorale
63
IT
UTILIZZO DEL SEGGIOLINO (GRUPPO 1)
Approvato per la seguente fascia d'età (gruppo 1)
L'uso della cintura di sicurezza è approvato per bambini con un peso corporeo
tra 9 e 18 kg, di età compresa tra 9 mesi e 4 anni.
Spallaccio regolabile in altezza (gruppo 1)
Controllare che gli spallacci siano all'altezza giusta per il bambino. Le cinghie
devono passare attraverso le fessure. Lo spallaccio del bambino deve essere
ssato alla parte inferiore del sedile.
Se l'altezza del seggiolino non è adatta al bambino, è necessario regolare
l'altezza della cintura. Procedere in questo modo:
1 2
Allentare la cintura e girare il
seggiolino in modo da avere lo
schienale davanti a sé.
Far scorrere i due spallacci sul
connettore.
NO - troppo in basso! NO - troppo in alto! SÌ, giusto!
64
IT
3 4
Estrarre l'imbottitura degli spallacci
e le cinghie dalla fessura della
cintura.
Far passare gli spallacci piccoli e le
cinture di sicurezza attraverso le
fessure corrispondenti.
5
Assicurarsi che le cinture di
sicurezza siano posizionate
correttamente nelle fessure e non
siano attorcigliate.
65
IT
Fissare il seggiolino al sedile dell'auto (gruppo 1)
1 2
Fissare il seggiolino con la cintura
a tre punti dell'auto e assicurarsi
che il seggiolino sia appoggiato allo
schienale del sedile.
Estrarre le cinture di sicurezza
del veicolo, inlare la cintura
addominale sotto il bracciolo, poi
attraverso il bracciolo e inne
attraverso lo schienale in plastica,
per estrarla poi dall'altro lato della
fessura della cintura.
3 4
Inserire la cintura di sicurezza
dell'auto nell'apposita chiusura del
sedile.
Inginocchiarsi sul seggiolino e
dispiegare la cintura diagonale.
66
IT
5 6
Fissare la cintura diagonale
in direzione dell'avvolgitore
automatico per quanto possibile.
Assicurarsi che la cintura non sia
allentata o attorcigliata.
Allentare la cintura di sicurezza del seggiolino per bambini
Allentare la cintura di sicurezza
premendo il tasto davanti alla
base (nella parte inferiore del
rivestimento in tessuto). Premere
"Press" con una mano, tenere le
due cinghie con l'altra mano e
tirarle verso di sé per sbloccarle.
67
IT
Mettere in sicurezza il bambino con la cintura del seggiolino
Regolare innanzitutto l'altezza degli spallacci in base ai seguenti passaggi:
1. Slacciare la cintura, aprire la
bbia e metterla da parte.
2. Posizionare il bambino sul
seggiolino e far passare le
due cinghie sulle spalle del
bambino.
3. Chiudere le bbie.
4. Tirare le fascette dal
connettore verso l'alto, quindi
tirare la fascetta di regolazione
della cinghia no a ssare le
cinghie.
5. Stringere il più possibile le
cinghie nella zona inguinale.
6. Ogni volta che si mette un
bambino nel seggiolino,
chiudere le cinghie e stringerle
il più possibile. Assicurarsi che
le cinghie non siano usurate e
che il bacino sia ben ssato.
68
IT
Utilizzo delle bbie
1 2
Unire i componenti delle bbie. Inserire entrambi i componenti
dall'alto nella chiusura no a sentire
un "clic".
3Aprire la cintura di sicurezza:
Premere il tasto rosso sotto
la chiusura della cintura di
sicurezza per aprirla.
Tirare gli spallacci per vericare che
la cintura sia ben posizionata.
69
IT
UTILIZZO DEL SEGGIOLINO
(GRUPPI 2 & 3)
Approvato per la seguente fascia d'età (gruppo 2 & 3)
Per i bambini dei gruppi 2 e 3 (25-36 kg), utilizzare il seggiolino con schienale e
rimuovere le cinture di sicurezza. Montare il seggiolino solo su veicoli dotati di
cinture di sicurezza a tre punti.
Rimozione delle cinture di sicurezza dal seggiolino
1 2
Allentare la cintura e girare il
seggiolino in modo da avere lo
schienale davanti a sé.
Staccare la cinghia dal connettore.
3 4
La rimozione delle cinture di sicurezza del seggiolino avviene in ordine
inverso rispetto all'installazione. Assicurarsi che tutte le parti della cintura
di sicurezza del veicolo siano posizionate correttamente.
70
IT
Regolazione dell'altezza del poggiatesta
Vericare che l'altezza del poggiatesta sia adatta alla statura del bambino.
Il bambino si sente più a suo agio quando la testa si trova nella posizione
corretta.
1. Per regolare l'altezza del poggiatesta, ruotare il seggiolino e premere il
regolatore.
2. Rilasciare il regolatore e ssare la posizione del poggiatesta. Assicurarsi
che il poggiatesta sia impostato correttamente.
Mettere in sicurezza il bambino con la cintura del veicolo
Le cinture di sicurezza a tre punti dell'auto sono adatte solo a bambini dei
gruppi 2 e 3 con un peso compreso tra 15 e 36 kg.
1 2
Posizionare il seggiolino sul
sedile dell'auto e assicurarsi che
sia appoggiato saldamente allo
schienale del sedile.
Mettere il bambino nel seggiolino.
71
IT
3
Tirare fuori la cintura a tre punti, allacciare la cintura di sicurezza, farla
passare sotto il bracciolo sul lato opposto e chiuderla.
Assicurarsi che la cintura a tre punti e la bbia sul lato del bracciolo si
trovino in basso. La cintura di sicurezza deve essere fatta passare verso il
basso per garantire che il bacino sia saldamente ssato al seggiolino e che
la cintura non sia attorcigliata. La bbia della cintura di sicurezza è ssata
quando si sente un "clic".
4
Far passare la cintura a tre punti attraverso il lato della cintura rivolto verso
il poggiatesta. Assicurarsi che la cintura non sia attorcigliata. Stringere la
cintura di sicurezza del veicolo in modo che la cintura a tre punti si trovi il
più in basso possibile e sia allineata come previsto quando non si utilizza il
seggiolino per bambini.
Nota: l'immagine mostra la posizione più adeguata del seggiolino sul
sedile dell'auto. In caso di domande, rivolgersi al produttore o al servizio
di assistenza ai clienti.
72
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimozione e sostituzione del rivestimento in tessuto
Rimuovere la cintura di sicurezza come descritto nella sezione precedente
"Rimozione delle cinture di sicurezza dal seggiolino".
Spingere lo schienale all'indietro nché il seggiolino non poggia sul fondo.
Rimuovere lo schienale.
Aprire la cerniera del poggiatesta e rimuovere il rivestimento in tessuto.
Allentare l'elastico dello schienale e rimuovere il rivestimento in tessuto.
Tirare in avanti il rivestimento in tessuto della base del seggiolino e
rimuoverlo.
Riposizionare il rivestimento in tessuto seguendo la procedura di
rimozione in ordine inverso.
Pulizia del rivestimento in tessuto
Pulire il rivestimento in tessuto con acqua calda e un detergente delicato. Non
lavare il rivestimento in tessuto in lavatrice, non usare la centrifuga e non
metterlo in asciugatrice.
Temperatura
massima:
30 °C
Non
utilizzare
candeggina al
cloro
Non
asciugare in
asciugatrice
Non
strizzare
Non
stirare
Dopo un incidente
Dopo un incidente, il seggiolino deve essere sostituito.
73
NL
Geachte klant,
gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees
de hierna volgende handleiding aandachtig door en
volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor
schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van
de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen
verantwoordelijkheid. Scan de QR code voor toegang tot
de meest actuele gebruikershandleiding en voor meer
informatie rondom het artikel.
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsinstructies 74
Overzicht onderdelen 76
Gebruik van het kinderzitje (groep 1) 77
Gebruik van het kinderzitje (groep 2 & 3) 83
Reiniging en onderhoud 86
FABRIKANT & IMPORTEUR (UK)
Fabrikant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn, Duitsland.
Importeur voor Groot-Brittannië:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Verenigd Koninkrijk
74
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het baby-
autostoeltje in gebruik neemt. Als u het product niet correct gebruikt, brengt u
de veiligheid van uw kind in gevaar.
Toepassingsbereik
De leeftijdsgroep van kinderen waarvoor dit product geschikt is, loopt van 9
maanden tot 12 jaar. Het kinderzitje kan in drie groepen worden verdeeld naar
gelang van het gewicht dat het kan dragen. De details staan in de volgende
tabel:
Groep 1 9-18 kg Voor kinderen van groep 1 wordt het kinderzitje
met rugleuning met de driepuntgordels van het
voertuig aan de autostoel bevestigd. Het kind
wordt vastgezet met de veiligheidsgordels van het
kinderzitje.
Groep 2 15-25 kg Voor kinderen van groep 2 wordt het kinderzitje
met rugleuning gebruikt en de gordels van het
kinderzitje worden verwijderd. Het kinderzitje en
het kind erin worden met de driepuntgordels van
het voertuig in het autostoeltje vastgezet.
Groep 3 22-36 kg
Opmerking: deze vorm van baby-autostoel mag worden gebruikt op voor-
waarde dat het voldoet aan EU-Reglement R16 of andere gelijkwaardige
normen, waaruit blijkt dat het motorvoertuig is uitgerust met een statische
driepuntsgordel die aan de voorschriften voldoet.
Diagonale riem
Heupgordel
75
NL
Veiligheidsinstructies
Neem voor de veiligheid van uw kind een paar minuten de tijd om deze
instructies te lezen. Veel ongevallen die gemakkelijk kunnen worden
vermeden, worden veroorzaakt door onvoorzichtigheid of onjuist gebruik.
Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door en bewaar deze
zorgvuldig voor toekomstig gebruik. Leg deze handleiding (indien
mogelijk) in het kinderzitje.
Dit kinderzitje mag alleen worden gebruikt in voertuigen met
driepuntsgordels.
Dit baby-autostoeltje is een voertuigspeciek product dat niet thuis, maar
alleen in de auto mag worden gebruikt.
Controleer altijd zorgvuldig of het kinderzitje goed is vastgemaakt
voordat u wegrijdt en voordat u de auto verlaat.
Breng geen wijzigingen aan het kinderzitje aan.
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter in de auto, zelfs niet als ze in
een kinderzitje zitten.
Laat het gordelslot van de veiligheidsgordel niet in een halfgesloten
positie. In geval van nood kan het kind onmiddellijk uit het zitje worden
bevrijd. Leer uw kind niet met het gordelslot te spelen.
Voorkom dat kinderen worden blootgesteld aan directe zonnestralen.
Hoge temperaturen kunnen de huid van kinderen beschadigen.
Zorg ervoor dat alle onderdelen van het kinderzitje in de juiste positie zijn
aangebracht en ze niet klem kunnen komen te zitten in het autostoeltje of
de deur.
Berg alle voorwerpen die het kinderzitje bij een ongeval zouden kunnen
beschadigen, veilig op.
Gebruik het veiligheidszitje niet zonder de stoffen bekleding.
Als u de stoffen bekleding wilt vervangen, gebruik dan alleen stoffen
bekleding die door de fabrikant wordt aanbevolen.
Inspecteer het kinderzitje regelmatig. Controleer verbindingsstukken,
naden en afstelinrichtingen met bijzondere zorgvuldigheid.
Als uw kinderzitje bij een ongeval wordt beschadigd of losraakt, mag het
niet meer worden gebruikt.
De rugleuning van het kinderzitje moet gelijkmatig tegen de autostoel
rusten. Indien nodig kan de hoogte van de hoofdsteun worden aangepast.
Ook als er geen kind in het kinderzitje zit, moeten alle inzittenden van
de auto hun veiligheidsgordel dragen. Bevestig in de auto ook het lege
kinderzitje met de veiligheidsgordel van de auto.
Gebruik geen andere bevestigingsmogelijkheden dan die in de handleiding
en op het kinderzitje zijn aangegeven.
76
NL
OVERZICHT ONDERDELEN
1Gordelsleuf 9Comfort kruisbeschermer
2Gordelslot 10 Zitkussen
3Hendel voor gordel verstellen 11 Hoogte insteller
4Band om de gordel te
verstellen 12 Gordelgeleider hoofdsteun
(Groep 2/3)
5Hoofdsteun 13 Veiligheidsgordel
6Rugleuning 14 Sleuven voor voertuiggordel
7Veiligheidsgordel 15 Gordel verbindingsstuk
8Borstkussen
77
NL
GEBRUIK VAN HET KINDERZITJE (GROEP 1)
Goedgekeurd voor de volgende leeftijdsgroep (Groep 1)
Het gebruik van de veiligheidsgordel van het kinderzitje is goedgekeurd voor
kinderen met een lichaamsgewicht tussen 9 en 18 kg, in de leeftijd van 9
maanden tot 4 jaar.
In hoogte verstelbare schouderriem ( groep 1 )
Controleer of de schouderriemen op de juiste hoogte voor uw kind zijn
aangebracht. De riemen moeten door de gleuven worden gehaald. De
schouderriem van het kind moet aan de onderkant van het zitje worden
vastgemaakt.
Als de hoogte van uw autostoeltje niet past bij de lichaamslengte van uw kind,
moet u de hoogte van de gordel verstellen. Ga hiervoor als volgt te werk:
1 2
Maak de gordel los en draai
het kinderzitje om, zodat u de
rugleuning voor u heeft.
Schuif de beide schouderriemen op
het verbindingsstuk.
NEE - te laag! NEE - te hoog! JA - juist!
78
NL
3 4
Trek de schoudervullingen en
riemen uit de gordel sleuf.
Haal de kleine schouderriemen
en de veiligheidsgordels door de
overeenkomstige gordel sleuven.
5
Zorg ervoor dat de
veiligheidsgordels correct in de
sleuven liggen en niet gedraaid zijn.
79
NL
Bevestiging van het kinderzitje aan de autostoel ( Groep 1 )
1 2
Bevestig het kinderzitje met de
driepuntsgordel van de autostoel
en zorg ervoor dat het kinderzitje
tegen de rugleuning van de
autostoel staat.
Trek de veiligheidsgordels van
de auto eruit, haal de heupgordel
onder de armleuning door, dan
door de armleuning en dan door de
kunststof rugleuning en trek hem
er dan aan de andere kant van de
gordel sleuf uit.
3 4
Steek de veiligheidsgordel van
de auto in het gordelslot van de
autostoel.
Kniel op het kinderzitje en haal de
diagonale gordel tevoorschijn.
80
NL
5 6
Bevestig de diagonale riem zo
ver mogelijk in de richting van de
automatische gordel oproller.
Let erop dat de gordel niet gedraaid
is.
Losmaken van de veiligheidsgordel van het kinderzitje
Maak de veiligheidsgordel los door
op de knop voor de sokkel (basis)
te drukken (aan de onderkant van
de stoffen bekleding). Druk met
één hand op "Press", houd met de
andere hand de twee riemen vast
en trek de riemen naar u toe om ze
los te maken.
81
NL
De gordel bij het kind vastmaken met de veiligheidsgordel van het
kinderzitje
Stel eerst de hoogte van de schouderriemen volgens de volgende stappen in:
1. Maak de riem los, open de gesp
en leg hem dan opzij.
2. Plaats het kind op het
kinderzitje en leid vervolgens
de twee riemen over de
schouders van het kind.
3. Doe de gespen dicht.
4. Trek de riemen van het
verbindingsstuk naar boven en
trek vervolgens aan de gordel
verstelband tot de riemen
vastzitten.
5. Trek de riemen in het
kruisgebied zo strak mogelijk
vast.
6. Wanneer u een kind in het
kinderzitje zet, sluit u telkens
de riemen en trekt u ze zo
strak mogelijk aan. Zorg
ervoor dat de riemen niet
versleten zijn en dat het
bekken vastgezet is.
82
NL
Gebruik van de gespen
1 2
Breng de delen van de gespen
samen.
Steek de beide delen van bovenaf
in de gespsluiting tot u een "klik"
hoort.
3Veiligheidsgordel openen:
Druk op de rode knop
onder het gordelslot om de
veiligheidsgordel los te maken.
Trek de schouderriemen omhoog
om te controleren of de gordel
strak zit.
83
NL
GEBRUIK VAN HET KINDERZITJE
(GROEP 2 & 3)
Goedgekeurd voor de volgende leeftijdsgroep (Groep 2 en 3)
Gebruik voor kinderen van groep 2 en 3 (25-36 kg) het zitje met rugleuning
en verwijder de gordels van het kinderzitje. Plaats het kinderzitje alleen in
voertuigen die zijn uitgerust met driepuntsgordels.
Verwijderen van de veiligheidsgordels uit het kinderzitje
1 2
Maak de gordel los en draai het zitje
om, zodat u de rugleuning voor u
heeft.
Maak de riem los van het
verbindingsstuk.
3 4
Het verwijderen van de veiligheidsgordels van het kinderzitje gebeurt in
omgekeerde volgorde van het installeren. Zorg ervoor dat alle onderdelen
van de veiligheidsgordel van de auto correct zijn geplaatst.
84
NL
Instellen van de hoogte van de hoofdsteun
Controleer of de hoogte van de hoofdsteun geschikt is voor de lichaamslengte
van uw kind. Uw kind voelt zich het prettigst als zijn hoofd in de juiste positie
ligt.
1. Om de hoogte van de hoofdsteun aan te passen, draait u de stoel en drukt
u op de hoogte insteller.
2. Laat de insteller los en zet de zitting van de hoofdsteun vast. Zorg ervoor
dat de hoofdsteun correct is afgesteld.
De gordel bij het kind vastmaken met de veiligheidsgordel van het voertuig.
De driepuntsgordels in de auto zijn alleen geschikt voor kinderen van groep 2
en 3 met een gewicht tussen 15 en 36 kg.
1 2
Plaats het kinderzitje op de
autostoel en zorg ervoor, dat het
stevig tegen de rugleuning van de
autostoel aandrukt.
Plaats het kind in het kinderstoeltje.
85
NL
3
Trek de driepuntsgordel uit, maak de veiligheidsgordel vast, leid hem onder
de armsteun aan de andere kant door en sluit hem.
Zorg ervoor dat de driepuntsgordel en de gordelsluiting onder aan de
zijkant van de armleuning liggen. De veiligheidsgordel moet naar beneden
worden geleid om ervoor te zorgen dat het bekken stevig op het kinderzitje
is vastgemaakt en dat de gordel niet gedraaid is. Het gordelslot zit vast als
u een "klik" hoort.
4
Haal de driepuntsgordel door de kant van de gordel die naar de hoofdsteun
is gericht. Zorg ervoor dat de riem niet gedraaid is. Trek de autogordel zo
strak mogelijk aan, zodat de driepuntsgordel zo laag mogelijk zit en zo is
uitgelijnd als bedoeld zonder het kinderzitje te gebruiken.
Opmerking: de afbeelding toont de meest gunstige positie van het
kinderzitje op de autostoel. Als u vragen hebt over het gebruik van het
product, neem dan contact op met de fabrikant of de klantenservice.
86
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijderen en terugplaatsen van de stoffen bekleding
Verwijder de veiligheidsgordel zoals in het vorige hoofdstuk „Verwijderen
van de veiligheidsgordels uit het kinderzitje“ beschreven.
Duw de rugleuning naar achteren totdat de zitting recht op de bodem rust.
Verwijder de rugleuning.
Rits de hoofdsteun los en verwijder de stoffen bekleding.
Maak het elastiek van de rugleuning los en verwijder de stoffen bekleding.
Trek de stoffen bekleding van de stoelbasis naar voren en verwijder deze.
Breng de stoffen bekleding weer aan door de stappen voor het
verwijderen van de stoffen bekleding in omgekeerde volgorde uit te
voeren.
Reinigen van de stoffen bekleding
Reinig de stoffen bekleding met warm water en een mild afwasmiddel. Was
de stoffen bekleding niet in de wasmachine, gebruik geen centrifuge en droog
deze niet in de droogtrommel.
Hoogste
tempera-
tuur: 30 °C
Gebruik geen
chloorbleek-
middel
Niet in de
droogtrommel
drogen
Niet
uitwringen
Niet
strijken
Na een ongeval
Het kinderzitje moet na een ongeval worden vervangen.
87
SE
Bästa kund,
grattis till köpet av denna produkt. Läs igenom följande
anvisningar noggrant och följ dem för att undvika
skador. Vi ansvarar inte för skador som uppstått till följd
av otillbörlig användning eller underlåtenhet att följa
anvisningarna. Skanna följande QR-kod för att få tillgång
till den senaste bruksanvisningen samt ytterligare
information om produkten:
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Säkerhetshänvisningar 88
Översikt över delar 90
Användning av barnstolen (grupp 1) 91
Användning av barnstolen (grupp 2 & 3) 97
Rengöring och underhåll 100
TILLVERKARE & IMPORTÖR (UK)
Tillverkare:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Tyskland.
Importör för Storbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
88
SE
SÄKERHETSHÄNVISNINGAR
Läs noggrant igenom dessa anvisningar innan du använder bilbarnstolen för
första gången. Om du inte använder produkten på ett korrekt sätt kan barnets
säkerhets äventyras.
Användningsområde
Den här produkten är lämplig för barn i åldrarna 9 månader till 12 år.
Barnstolen kan delas in i tre grupper beroende på vilken vikt den kan bära.
Detaljerna nns i följande tabell:
Grupp 1 9-18 kg För barn i grupp 1 fästs barnstolen med
ryggstöd på bilsätet med hjälp av fordonets
trepunktsbälten. Barnet spänns fast med
bilbarnstolens säkerhetsbälten.
Grupp 2 15-25 kg För barn i grupp 2 används barnstolen med
ryggstöd och barnstolens bälten tas bort.
Barnstolen och barnet som sitter i den spänns fast
på bilsätet med bilens trepunktsbälten.
Grupp 3 22-36 kg
OBS: Denna typ av fasthållningsanordning får användas under villkor att
den uppfyller EU-förordning R16 eller andra likvärdiga standarder som be-
visar att fordonet är utrustat med ett statiskt trepunktsbälte som uppfyller
gällande krav.
Diagonalt bälte
Höftbälte
89
SE
Säkerhetshänvisningar
För ditt barns säkerhet bör du ta några minuter på dig att läsa dessa
instruktioner. Många olyckor som orsakats av slarv eller felaktig
användning hade enkelt kunnat undvikas.
Läs noggrant igenom instruktionerna innan användning och förvara dem
på ett säkert ställe för framtida användning. Placera dessa instruktioner
(om möjligt) i barnstolen.
Barnstolen får endast användas i fordon med trepunktsbälten.
Den här bilbarnstolen är en fordonsspecik produkt som inte får användas
i hemmet, utan endast i bilen.
Kontrollera alltid att barnstolen är ordentligt fastsatt innan du börjar köra
och innan du lämnar bilen.
Utför inga ändringar på barnstolen.
Lämna aldrig barn obevakade i bilen, även om de sitter i en bilbarnstol.
Lämna inte bälteslåset i ett halvlåst läge. I en nödsituation kan barnet åka
ur stolen omedelbart. Lär ditt barn att inte leka med bälteslåset.
Förhindra att barn utsätts för direkt solljus. Höga temperaturer kan skada
barns hud.
Se till att alla delar av bilbarnstolen är monterade i rätt läge och att de inte
kan råka fastna i bilsätet eller dörren.
Alla föremål som kan skada bilbarnstolen vid en olycka bör förvaras på ett
säkert sätt.
Använd inte säkerhetsstolen utan tygöverdraget.
Om du vill byta ut tygöverdraget, använd endast tygöverdrag som
rekommenderas av tillverkaren.
Inspektera barnstolen regelbundet. Kontrollera i synnerhet
anslutningsdelar, sömmar och justeringsanordningar.
Om barnstolen skadas i en olycka eller lossnar får den inte användas
längre.
Barnstolens ryggstöd ska ligga jämnt mot bilsätet. Vid behov kan höjden
på nackstödet justeras.
Även om det inte nns något barn i barnstolen ska alla passagerare i bilen
använda säkerhetsbältena. Fäst även den tomma barnstolen med bilens
säkerhetsbälte.
Använd inga andra fästalternativ än de som anges i anvisningarna och på
barnstolen.
90
SE
ÖVERSIKT ÖVER DELAR
1Bältesöppning 9Komfortdyna för gren
2Bälteslås 10 Sittdyna
3Spak för bältesjustering 11 Höjdinställning
4Rem för bältesjustering 12 Styrning av nackstödsbältet
(Grupp2/3)
5Nackstöd 13 Säkerhetsbälte
6Ryggstöd 14 Öppning för fordonsbälte
7Säkerhetsbälte 15 Bältesanslutning
8Bröstdyna
91
SE
ANVÄNDNING AV BARNSTOLEN (GRUPP 1)
Godkänd för följande åldersgrupp (grupp 1)
Användningen av säkerhetsbältet i barnstolen är godkänd för barn med en
kroppsvikt mellan 9 och 18 kg, i åldrarna 9 månader till 4 år.
Höjdjusterbart axelbälte ( grupp 1 )
Kontrollera att axelbältena ligger på rätt höjd för ditt barn. Banden måste
passera genom öppningarna. Barnets axelbälte måste fästas vid stolens botten.
Om bilbarnstolens höjd inte stämmer överens med ditt barns längd måste du
justera bältets höjd. Gör på följande sätt:
1 2
Lossa bältet och vänd sedan
barnstolen så att du har baksidan
framför dig.
Skjut de två axel bältena på
anslutningsdelen.
NEJ - för lågt! NEJ - för högt! JA - rätt!
92
SE
3 4
Dra ut axeldynorna och remmarna
från bältesöppningen.
För de små axel bältena och
säkerhetsbältena genom
motsvarande bältesöppningar.
5
Kontrollera att säkerhetsbältena
är korrekt placerade i öppningarna
och att de inte är vridna.
93
SE
Montering av bilbarnstolen på bilbarnstolen ( Grupp 1 )
1 2
Fäst barnstolen med hjälp av
bilstolens trepunktsbälte och se till
att barnstolen vilar mot bilstolens
ryggstöd.
Dra ut bilens säkerhetsbälten, dra
höftbältet under armstödet, sedan
genom armstödet och slutligen
genom ryggstödet av plast och
dra ut sedan det på andra sidan av
bältesöppningen.
3 4
Sätt in bilbältet i sätets bälteslås. Lägg knäet på barnstolen och lägg
ut det diagonala bältet.
94
SE
5 6
Fäst det diagonala bältet så långt
som möjligt i riktning mot den
automatiska bältesupprullaren.
Se till att bältet inte är löst eller
skevt.
Lossa barnstolens säkerhetsbälte
Lossa säkerhetsbältet genom att
trycka på knappen framför basen
(längst ner på tygöverdraget).
Tryck på "Press" med en hand, håll
fast de två bältena med den andra
handen och dra banden mot dig för
att lossa dem.
95
SE
Spänn fast barnet med barnstolens säkerhetsbälte
Justera först höjden på axelbanden enligt följande steg:
1. Lossa bältet, öppna spännet
och lägg det sedan åt sidan.
2. Placera barnet på barnstolen
och för sedan de två bältena
över barnets axlar.
3. Stäng spännena.
4. Dra remmarna uppåt från
kontakten och dra sedan i
justeringsremmen tills att
bältena är fastspända.
5. Dra åt bältena i grenen så hårt
som möjligt.
6. Varje gång du sätter ett
barn i barnstolen, spänn fast
remmarna så hårt som möjligt.
Kontrollera att remmarna inte
är slitna och att bäckenet sitter
säkert.
96
SE
Använda spännena
1 2
För samman spännenas delar. Sätt in de två delarna ovanifrån i
spännet tills att du hör ett "klick".
3Öppna säkerhetsbältet:
Tryck på den röda knappen
under bältesspännet för att
lossa bältet.
Dra upp axelbanden för att
kontrollera att bältet är spänt.
97
SE
ANVÄNDNING AV BARNSTOLEN
(GRUPP 2 & 3)
Godkänd för följande åldersgrupp (grupp 2 & 3)
För barn i grupperna 2 och 3 (25-36 kg), använd stolen med ryggstöd och ta
bort barnstolens bälten. Montera endast barnstolen i fordon som är utrustade
med trepunktsbälten.
Ta bort säkerhetsbältena från barnstolen
1 2
Lossa bältet och vänd stolen så att
du har baksidan framför dig.
Ta loss bältet från kontakten.
3 4
För att ta bort barnstolens säkerhetsbälten, följ samma steg som du gjorde
för att montera dem fast i omvänd ordning. Kontrollera att alla delar av
bilbältet är korrekt placerade.
98
SE
Justera nackstödets höjd
Kontrollera att nackstödets höjd är lämplig för ditt barns kroppslängd. Ditt
barn trivs bäst när huvudet benner sig i rätt position.
1. För att justera nackstödets höjd, vrid stolen och tryck på reglaget.
2. Släpp reglaget och justera nackstödets höjd. Kontrollera att nackstödet
ställs in på rätt sätt.
Spänn fast barnet med fordonets säkerhetsbälte
Trepunktsbältena i bilen kan endast hålla fast barn i grupp 2 och 3 med en vikt
på 15 till 36 kg.
1 2
Placera barnstolen på bilsätet och
se till att den vilar mot bilstolens
ryggstöd.
Placera barnet i barnstolen.
99
SE
3
Dra ut trepunktsbältet, spänn fast säkerhetsbältet, för det under armstödet
på motsatt sida och lås det.
Kontrollera att trepunktsbältet och bälteslåset på sidan av armstödet ligger
längst ned. Säkerhetsbältet ska föras nedåt för att säkerställa att bäckenet
sitter fast i barnstolen och att bältet inte vrids. Bälteslåset är fastkopplat
när du hör ett "klick".
4
För trepunktsbältet genom den sida av bältet som är vänd mot nackstödet.
Se till att bältet inte är vridet. Spänn bilbältet så att trepunktsbältet ligger
så lågt ner som möjligt och att det är riktat på ett sådant sätt att det skulle
kunna användas utan barnstolen.
OBS: Illustrationen visar den optimala positionen för barnstolen på
bilsätet. Om du har frågor, kontakta tillverkaren eller kundtjänsten.
100
SE
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Ta bort och byt ut tygöverdraget
Ta bort säkerhetsbältet enligt beskrivningen i det föregående avsnittet "Ta
bort säkerhetsbältena från barnstolen".
Skjut bak ryggstödet tills att stolen ligger rakt på golvet.
Ta bort ryggstödet.
Dra upp dragkedjan på nackstödet och ta bort tygöverdraget.
Lossa gummibandet på ryggstödet och ta bort tygöverdraget.
Dra sitsens tygöverdrag framåt och ta bort det.
Sätt tillbaka tygöverdraget igen genom att följa föregående steg i omvänd
ordning.
Rengöring av tygöverdraget
Rengör tygöverdraget med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Tvätta
inte tygöverdraget i tvättmaskinen, använd inte centrifugering och torka inte
i torktumlare.
Högsta
temperatur:
30 °C
Använd inte
klorblekme-
del
Torka inte i
tumlare
Vrid inte ur Stryk inte
Efter en olycka
Efter en olycka måste barnstolen bytas ut.
101
PL
Szanowny Kliencie,
serdecznie gratulujemy zakupu tego sprzętu. Aby
zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy
uważnie przeczytać poniższe informacje i wskazówki
oraz postępować zgodnie z nimi. Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem instrukcji i niewłaściwym
użytkowaniem. Należy zeskanować poniższy kod QR,
aby uzyskać dostęp do aktualnej instrukcji obsługi i
dalszych informacji dot. produktu:
SPIS TREŚCI
Wskazówki dot. bezpieczeństwa 102
Przegląd części 104
Używanie fotelika dziecięcego (grupa 1) 105
Używanie fotelika dziecięcego (grupa 2 i 3) 111
Czyszczenie i konserwacja 114
PRODUCENT & IMPORTER (UK)
Producent:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Niemcy.
Importer na Wielką Brytanię:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Zjednoczone Królestwo
102
PL
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed pierwszym
użyciem dziecięcego fotelika samochodowego. Jeśli nie będziesz używać
produktu w sposób prawidłowy, zagrozi to bezpieczeństwu Twojego dziecka.
Zakres stosowania
Zakres wiekowy dzieci, dla których ten produkt jest odpowiedni, to od 9
miesięcy do 12 lat. Fotelik dziecięcy posiada trzy grupy nośności w zależności
od wagi dziecka. Szczegółowe informacje znajdują się w poniższej tabeli:
Grupa 1 9-18 kg W przypadku dzieci z grupy 1 fotelik
dziecięcy z oparciem mocowany jest na fotelu
samochodowym za pomocą trzypunktowych
pasów pojazdu. Dziecko jest przypięte pasami
bezpieczeństwa fotelika dziecięcego.
Grupa 2 15-25 kg W przypadku dzieci z grupy 2 stosuje się fotelik
dziecięcy z oparciem, a pasy fotelika dziecięcego są
zdejmowane. Fotelik i znajdujące się w nim dziecko
są przypięte na fotelu samochodowym za pomocą
trzypunktowych pasów pojazdu.
Grupa 3 22-36 kg
Uwaga: ten typ urządzenia przytrzymującego może być stosowany pod wa-
runkiem, że jest zgodny z regulaminem UE R16 lub innymi równoważnymi
normami wykazującymi, że pojazd silnikowy jest wyposażony w statyczny
pas trzypunktowy spełniający wymogi.
Pas ukośny
Pas biodrowy
103
PL
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Dla bezpieczeństwa dziecka poświęć kilka minut na przeczytanie
tej instrukcji. Wiele wypadków, których można łatwo uniknąć, jest
spowodowanych nieostrożnością lub nieprawidłowym użytkowaniem.
Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem i zachowaj ją w bezpiecznym
miejscu do wykorzystania w przyszłości. Umieść tę instrukcję (jeśli to
możliwe) w foteliku dziecięcym.
Ten fotelik może być używany tylko w pojazdach z trzypunktowymi pasami
bezpieczeństwa.
Ten fotelik jest produktem przeznaczonym do zastosowania w pojazdach,
który nie może być używany w domu, a jedynie w samochodzie.
Zawsze przed wyruszeniem w drogę i przed opuszczeniem pojazdu należy
dokładnie sprawdzić, czy fotelik dziecięcy jest bezpiecznie zamocowany.
Nie należy dokonywać żadnych modykacji w foteliku dziecięcym.
Nigdy nie zostawiaj dzieci bez opieki w samochodzie, nawet jeśli siedzą w
foteliku.
Nie należy pozostawiać zamka (klamry) pasa bezpieczeństwa w pozycji
półzamkniętej. W sytuacji awaryjnej można natychmiast uwolnić dziecko z
fotelika. Naucz dziecko, aby nie bawiło się klamrą pasa bezpieczeństwa.
Zapobiegaj narażaniu dzieci na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Wysokie temperatury mogą uszkodzić skórę dzieci.
Upewnij się, że wszystkie części fotelika dziecięcego znajdują się we
właściwej pozycji i nie mogą się zaklinować w fotelu samochodu lub
drzwiach.
Schowaj bezpiecznie wszystkie przedmioty, które mogłyby uszkodzić
fotelik w razie wypadku.
Nie należy używać fotelika bez pokrowca materiałowego.
Jeśli chcesz wymienić pokrowiec materiałowy, używaj tylko pokrowców
materiałowy zalecanych przez producenta.
Regularnie kontroluj fotelik dziecięcy. Ze szczególną uwagą sprawdzaj
części łączące, szwy i urządzenia regulacyjne.
Jeśli fotelik dziecięcy zostanie uszkodzony w wypadku lub odczepi się, nie
wolno go dalej używać.
Oparcie fotelika dziecięcego powinno równomiernie opierać się o fotel
samochodowy. W razie potrzeby można regulować wysokość zagłówka.
Nawet jeśli w foteliku nie ma dziecka, wszyscy pasażerowie samochodu
powinni zapiąć pasy bezpieczeństwa. Pusty fotelik dziecięcy w
samochodzie należy również zabezpieczyć pasem bezpieczeństwa
pojazdu.
Nie używaj żadnych innych opcji mocowania niż te określone w instrukcji i
na foteliku.
104
PL
PRZEGLĄD CZĘŚCI
1Szczelina na pas 9Komfortowa wkładka na
krocze
2Zamek (klamra) pasa 10 Poduszka na siedzisko
3Dźwignia regulacji pasa 11 Regulator wysokości
4Pasek do regulacji pasa 12 Prowadnica pasa zagłówka
(Grupa 2/3)
5Zagłówek 13 Pas bezpieczeństwa
6Oparcie 14 Szczeliny na pas samochodowy
7Pas bezpieczeństwa 15 Łącznik pasa
8Poduszka piersiowa
105
PL
UŻYWANIE FOTELIKA DZIECIĘCEGO (GRUPA 1)
Zatwierdzony dla następującej grupy wiekowej (grupa 1)
Stosowanie pasów bezpieczeństwa fotelika dziecięcego jest zatwierdzone dla
dzieci o masie ciała od 9 do 18 kg, w wieku od 9 miesięcy do 4 lat.
Pas naramienny z regulacją wysokości ( grupa 1 )
Sprawdź, czy pasy ramienne są na odpowiedniej wysokości dla Twojego
dziecka. Pasy muszą być przełożone przez szczeliny. Pas naramienny dziecka
musi być zamocowany do dolnej części fotelika.
Jeśli wysokość fotela samochodowego nie jest dopasowana do wzrostu
dziecka, należy dostosować wysokość pasa. Postępować w następujący
sposób:
1 2
Odepnij pas, a następnie odwróć
fotelik tak, aby tylna strona
znajdowała się przed Tobą.
Wsuń dwa pasy naramienne na
łącznik.
NIE - za nisko! NIE - za wysoko! TAK - prawidłowo!
106
PL
3 4
Wyciągnij poduszki naramienne i
pasy ze szczeliny nas pasy.
Przełóż małe pasy ramienne i pasy
bezpieczeństwa przez odpowiednie
szczeliny na pasy.
5
Upewnij się, że pasy
bezpieczeństwa są prawidłowo
ułożone w szczelinach i nie są
skręcone.
107
PL
Mocowanie fotelika dziecięcego na fotelu samochodowym (grupa 1)
1 2
Zamocuj fotelik dziecięcy
za pomocą trzypunktowego
pasa bezpieczeństwa fotela
samochodowego i upewnij się, że
fotelik opiera się o oparcie fotela
samochodowego.
Wyciągnij pasy bezpieczeństwa
pojazdu, przeciągnij pas biodrowy
pod podłokietnikiem, następnie
przez podłokietnik, a potem przez
plastikowe oparcie i wyciągnij go z
drugiej strony szczeliny na pas.
3 4
Włóż samochodowy pas
bezpieczeństwa do klamry fotela
samochodowego.
Uklęknij na foteliku dziecięcym i
rozłóż pas ukośny.
108
PL
5 6
Zamocuj pas ukośny jak najdalej w
kierunku automatycznego zwijacza
pasa.
Upewnij się, że pas bezpieczeństwa
nie jest luźny lub skręcony.
Zwalnianie pasa bezpieczeństwa fotelika dziecięcego
Zwolnij pas bezpieczeństwa,
naciskając przycisk przed cokołem
(u dołu pokrowca materiałowego).
Naciśnij jedną ręką "Press",
drugą ręką przytrzymaj oba pasy
i pociągnij pasy do siebie, aby je
zwolnić.
109
PL
Przypinanie dziecka pasem bezpieczeństwa fotelika dziecięcego
Najpierw wyreguluj wysokość pasów naramiennych zgodnie z poniższymi
krokami:
1. Zwolnij pas, otwórz klamrę, a
następnie odłóż na bok.
2. Posadź dziecko w foteliku, a
następnie przełóż oba pasy
przez ramiona dziecka.
3. Zamknij klamry.
4. Pociągnij pasy do góry od
łącznika, a następnie pociągnij
taśmę regulacyjną pasa do
momentu zamocowanie
pasów.
5. Wyreguluj pasy w okolicy
krocza tak ciasno, jak to
możliwe.
6. Za każdym razem, gdy sadzasz
dziecko w foteliku, zapnij pasy
i wyreguluj je tak ciasno, jak to
możliwe. Upewnij się, że pasy
nie są zużyte, a miednica jest
dobrze przypięta.
110
PL
Używanie klamer
1 2
Połącz części klamer. Włóż dwie części od góry w
zapięcie klamry, aż usłyszysz
"kliknięcie".
3 Otwieranie pasa
bezpieczeństwa:
Naciśnij czerwony przycisk
poniżej klamry pasa, aby
zwolnić pas bezpieczeństwa.
Pociągnij do góry pasy ramienne,
aby sprawdzić, czy pas jest napięty.
111
PL
UŻYWANIE FOTELIKA DZIECIĘCEGO
(GRUPA 2 I 3)
Zatwierdzony dla następującej grupy wiekowej (grupa 2 i 3)
W przypadku dzieci z grupy 2 i 3 (25-36 kg) należy użyć fotelika z oparciem
i zdjąć pasy bezpieczeństwa fotelika dziecięcego. Fotelik dziecięcy należy
montować wyłącznie w pojazdach wyposażonych w trzypunktowe pasy
bezpieczeństwa.
Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa z fotelika dziecięcego
1 2
Odepnij pas, a następnie odwróć
fotelik tak, aby tylna strona
znajdowała się przed Tobą.
Odepnij pas od łącznika.
3 4
Demontaż pasów bezpieczeństwa fotelika dziecięcego odbywa się w
kolejności odwrotnej do montażu. Upewnij się, że wszystkie części pasa
bezpieczeństwa pojazdu są prawidłowo założone.
112
PL
Regulacja wysokości zagłówka
Sprawdź, czy wysokość zagłówka jest odpowiednia dla wzrostu Twojego
dziecka. Dziecko czuje się najbardziej komfortowo, gdy jego główka znajduje
się w odpowiedniej pozycji.
1. Aby wyregulować wysokość zagłówka, obróć fotelik i naciśnij regulator.
2. Zwolnij regulator i zamocuj zagłówek. Upewnij się, że zagłówek jest
prawidłowo wyregulowany.
Przypinanie dziecka pasem bezpieczeństwa pojazdu
Trzypunktowe pasy bezpieczeństwa w samochodzie mogą zakładać tylko
dzieci z grupy 2 i 3 o wadze od 15 do 36 kg.
1 2
Umieść fotelik dziecięcy na fotelu
samochodowym i upewnij się, że
fotelik opiera się mocno o oparcie
fotela samochodowego.
Posadź dziecko w foteliku.
113
PL
3
Wyciągnij pas trzypunktowy, załóżpas bezpieczeństwa, przełóż go pod
podłokietnikiem po przeciwnej stronie i zapnij.
Upewnij się, że trzypunktowy pas bezpieczeństwa i klamra pasa
bezpieczeństwa z boku podłokietnika znajdują się u dołu. Pas
bezpieczeństwa powinien być poprowadzony w dół, aby mieć pewność,
że miednica jest dobrze przypięta do fotelika, a pas bezpieczeństwa nie
jest skręcony. Klamra pasa bezpieczeństwa jest zapięta, gdy słychać
"kliknięcie".
4
Przełóż pas trzypunktowy przez stronę pasa skierowaną do zagłówka.
Upewnij się, że pas nie jest skręcony. Napnij pas bezpieczeństwa pojazdu
tak, aby pas trzypunktowy znajdował się jak najniżej i był ułożony w
taki sposób, jak to jest przewidziane w przypadku nieużywania fotelika
dziecięcego.
Uwaga: ilustracja przedstawia najkorzystniejszą pozycję fotelika
dziecięcego na fotelu samochodu. W razie jakichkolwiek pytań należy
skontaktować się z producentem lub obsługą klienta.
114
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zdejmowanie i wymiana pokrowca materiałowego
Zdejmij pas bezpieczeństwa w sposób opisany w poprzedniej części
"Zdejmowanie pasów bezpieczeństwa z fotelika dziecięcego".
Popchnij oparcie do tyłu, aż siedzisko znajdzie się płasko na podłodze.
Zdejmij oparcie.
Otwórz zamek błyskawiczny zagłówka i zdejmij pokrowiec materiałowy.
Poluzuj gumkę na oparciu i zdejmij pokrowiec materiałowy.
Pociągnij do przodu pokrowiec materiałowy podstawy fotelika, a
następnie zdejmij go.
Załóż ponownie pokrowiec materiałowy, wykonując czynności związane
ze zdejmowaniem pokrowca materiałowego w odwrotnej kolejności.
Czyszczenie pokrowca materiałowego
Wyczyść pokrowiec materiałowy ciepłą wodą i łagodnym detergentem. Nie
należy prać pokrowca materiałowego w pralce, nie używać wirówki i nie
suszyć w suszarce bębnowej.
Maksymalna
temperatu-
ra: 30°C
Nie stosować
wybielaczy
chlorowych
Nie suszyć
w suszarce
bębnowej
Nie
wyżymać
Nie
prasować
Po wypadku
Fotelik dziecięcy należy wymienić po wypadku.
115
PT
Exmo. Cliente,
queremos desde já dar-lhe os parabéns pela compra
do seu produto. Leia cuidadosamente as seguintes
instruções e deve segui-las para evitar possíveis danos.
Não nos responsabilizamos por danos causados por um
eventual desrespeito das instruções e utilização indevida.
Digitalize o seguinte código QR para aceder às últimas
instruções de funcionamento e a mais informações sobre
o produto.
ÍNDICE
Instruções de segurança 116
Visão geral das peças 118
Utilização da cadeira de criança (Grupo1) 119
Utilização da cadeira de criança (Grupos 2 & 3) 125
Limpeza e manutenção 128
FABRICANTE & IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlim, Alemanha.
Importador para a Grã-Bretanha:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Reino Unido
116
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar a cadeira auto pela
primeira vez. O uso inadequado do produto colocará em risco a segurança do
seu lho.
Área de aplicação
A faixa etária das crianças para a qual este produto é adequado é dos 9 meses
aos 12 anos. A cadeira de criança pode ser dividida em três grupos de acordo
com o peso que pode suportar. Os detalhes estão indicados na tabela abaixo:
Grupo 1 9-18 kg Para as crianças do grupo 1, a cadeira de criança
com encosto é xada à cadeira auto através dos
cintos de três pontos do veículo. A criança ca
presa com os cintos de segurança da cadeira de
criança.
Grupo 2 15-25 kg Para as crianças do grupo 2, a cadeira de criança
com encosto é utilizada e os cintos de segurança
para crianças são retirados. A cadeira de criança e
a criança cam presas à cadeira auto através dos
cintos de segurança de três pontos do veículo.
Grupo 3 22-36 kg
Atenção: Este tipo de retenção pode ser utilizado desde que cumpra os
regulamentos EU R16 ou outras normas equivalentes, demonstrando que
o veículo motorizado está equipado com um cinto de segurança estático de
três pontos que cumpre os requisitos.
Cinto diagonal
Cinto abdominal
117
PT
Instruções de segurança
Para a segurança do seu lho, reserve alguns minutos para ler estas
instruções. Muitos acidentes podem ser facilmente evitados são causados
por descuido ou mau uso.
Leia atentamente estas instruções de utilização antes de utilizar o
aparelho e guarde-as para utilização futura. Coloque estas instruções (se
possível) na cadeira de criança.
Esta cadeira de criança só pode ser utilizada em veículos com cinto de três
pontos.
Esta cadeira auto é um produto especíco do veículo que não deve ser
utilizado em casa, apenas no automóvel.
Verique sempre cuidadosamente se a cadeira de criança está bem xa
antes de conduzir e antes de sair do veículo.
Não faça nenhuma modicação na cadeira de criança.
Nunca deixe as crianças desacompanhadas no carro, mesmo que estejam
numa cadeira de criança.
Não deixe a vela do cinto de segurança meio travada. Em caso de
emergência, a criança pode ser liberada imediatamente da cadeira. Ensine
o seu lho a não brincar com a vela do cinto de segurança.
Evite que as crianças recebam luz solar direta. As altas temperaturas
podem danicar a pele das crianças.
Certique-se de que todas as peças da cadeira de criança estão xadas na
posição correta, porque não podem car presas na cadeira do carro ou na
porta.
Arrume todos os itens que possam danicar a cadeira de criança em caso
de acidente.
Não use a cadeira de segurança sem a capa de tecido.
Se quiser substituir a capa de tecido, use apenas capas de tecido
recomendadas pelo fabricante.
Inspeccione a cadeira de criança regularmente. Verique as conexões,
costuras e ajustadores com cuidado especial.
Caso a cadeira de criança seja danicada num acidente ou se soltar, não
deve ser novamente utilizada.
O encosto da cadeira de criança deve estar apoiado uniformemente no
assento do carro. Caso seja necessário, a altura do apoio de cabeça pode
ser ajustada.
Mesmo que a cadeira de criança não esteja ocupada, todos os ocupantes
do carro devem colocar os cintos de segurança. Mesmo que a cadeira de
criança esteja desocupada, deve xar-la ao automóvel com o cinto de
segurança do veículo.
Não use outras opções de xação além das especicadas nas instruções e
cadeira de criança.
118
PT
VISÃO GERAL DAS PEÇAS
1Encaixe para o cinto 9Almofadas confortáveis
2Fivela 10 Almofada de assento
3Alavanca de ajuste da correia 11 Ajustador de altura
4Alça de ajuste do cinto 12 Guia do cinto de apoio de
cabeça (grupos 2/3)
5Encosto de cabeça 13 Cinto de segurança
6Encosto 14 Aberturas para o cinto de
segurança do veículo
7Cinto de segurança 15 Conector do cinto
8Apoio para o peito
119
PT
UTILIZAÇÃO DA CADEIRA DE CRIANÇA
(GRUPO1)
Aprovado para as seguintes faixas etárias (Grupo 1)
A utilização do cinto de segurança infantil está homologada para crianças com
peso entre os 9 e os 18 kg, com idades compreendidas entre os 9 meses e até
aos 4 anos.
Cinto de ombro ajustável em altura (grupo 1)
Verique se o cinto dos ombros estão à altura correta para o seu lho. O cinto
deve ser passado pelas abertura. O cinto dos ombros da criança deve ser
xado na parte inferior do assento.
Caso a altura da cadeira auto não corresponda à altura da criança, terá de
ajustar a altura do cinto. Para isso, proceda da seguinte forma:
1 2
Desaperte o cinto e, em seguida,
vire o assento do carro para que as
costas estejam voltadas para si.
Deslize os dois cintos de ombro
pelo conector.
NÃO - muito baixo! NÃO - muito alto! Sim - correto!
120
PT
3 4
Puxe as ombreiras e as alças para
fora da abertura do cinto.
Passe as pequenas alças de ombro e
os cintos de segurança através das
suas respetivas aberturas.
5
Certique-se de que os cintos
de segurança estão encaixados
corretamente nas aberturas e não
estão torcidos.
121
PT
Fixar a cadeira de criança na cadeira auto (Grupo 1)
1 2
Prenda a cadeira de criança com o
cinto de três pontos da cadeira auto
e certique-se de que a cadeira está
encostada ao encosto da cadeira
auto.
Desaperte os cintos de segurança
do veículo, passe o cinto abdominal
por baixo do apoio de braço, depois
pelo apoio de braço, depois pelo
encosto de plástico e puxe o outro
lado da abertura do cinto.
3 4
Conecte o cinto de segurança do
veículo na vela do assento do
carro.
Ajoelhe-se junto à cadeira de
criança e desdobre o cinto diagonal.
122
PT
5 6
Aperte o cinto diagonal o máximo
possível na direção do retrator
automático do cinto.
Certique-se de que o cinto de
segurança não está solto ou torcido.
Desaperte o cinto de segurança para crianças
Desaperte o cinto de segurança
pressionando o botão na frente da
base (na parte inferior da capa de
tecido). Pressione com uma mão o
botão “Press”, segure as duas alças
com a outra mão e puxe as alças em
sua direção para soltá-las.
123
PT
Aperte a criança com o cinto de segurança para crianças
Primeiro, ajuste a altura das alças de ombro de acordo com as seguintes
etapas:
1. Desaperte a alça, solte a vela
e, em seguida, coloque-a de
lado.
2. Coloque a criança na cadeira
de criança e passe os dois
cintos sobre os ombros da
criança.
3. Feche as velas.
4. Puxe as alças para cima do
conector e, em seguida, puxe a
tira de ajuste até que os cintos
estejam presos.
5. Ajuste os cintos na área da
virilha o mais rmemente
possível.
6. Sempre que colocar uma
criança na cadeira, aperte os
cintos de segurança e ajuste-
os o mais apertado possível.
Certique-se de que os cintos
não estão desgastados e que a
pélvis está xa.
124
PT
Uso das velas
1 2
Junte as partes das velas. Insira as duas partes no fecho
da vela por cima até ouvir um
"clique".
3Abertura do cinto de
segurança
Pressione o botão vermelho
abaixo da vela para
desapertar o cinto de
segurança.
Puxe os cintos dos ombros para
cima para vericar se estão seguros.
125
PT
UTILIZAÇÃO DA CADEIRA DE CRIANÇA
(GRUPOS 2 & 3)
Aprovado para as seguintes faixas etárias (Grupos 2 e 3)
Para crianças dos grupos 2 e 3 (25-36 kg), use a cadeira com encosto e retire
os cintos de segurança para crianças. Monte a cadeira de criança apenas em
veículos equipados com cinto de segurança de três pontos.
Retire os cintos de segurança da cadeira de criança
1 2
Desaperte o cinto e, em seguida,
vire o assento do carro para que as
costas estejam voltadas para si.
Desaperte o cinto do conector.
3 4
Os cintos de segurança da cadeira de criança são retirados na ordem
inversa da instalação. Certique-se de que todas as peças do cinto de
segurança do veículo estão posicionadas da forma correta.
126
PT
Ajuste a altura do apoio de cabeça
Verique se a altura do apoio de cabeça corresponde à altura da criança. O seu
lho ca mais confortável quando a cabeça está na posição correta.
1. Para ajustar a altura do apoio de cabeça, gire o assento e pressione o
ajustador.
2. Solte o ajustador e xe o assento do encosto de cabeça. Certique-se de
que o apoio de cabeça está ajustado de forma correta.
Aperte a criança com o cinto de segurança do veículo
Os cintos de segurança de três pontos do carro só podem ser usados por
crianças dos grupos 2 e 3 com peso entre 15 e 36 kg.
1 2
Coloque a cadeira de segurança de
criança na cadeira auto e certique-
se de que está bem encostada ao
encosto da cadeira auto.
Coloque a criança na cadeira de
criança.
127
PT
3
Puxe o cinto de três pontos, coloque o cinto de segurança, passe-o sob o
apoio de braço do lado oposto e prenda-o
Certique-se de que o cinto de três pontos e a vela do cinto de segurança
estão abaixo da lateral do apoio de braço. O cinto de segurança deve ser
direcionado para baixo para garantir que a pélvis está rmemente presa à
cadeira de criança e que o cinto de segurança não está torcido. A vela está
travada quando ouve um "clique".
4
Passe o cinto de três pontos pelo lado do cinto voltado para o apoio de
cabeça. Certique-se de que o cinto não está torcido. Aperte o cinto de
segurança do veículo de forma que o cinto de três pontos que o mais baixo
possível e na orientação pretendida sem usar a cadeira de criança.
Atenção: a ilustração mostra a melhor posição para a cadeira de criança
na cadeira auto. Em caso de dúvidas, entre em contato com o fabricante
ou com o atendimento ao cliente.
128
PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Remoção e substituição da capa de tecido
Retire o cinto de segurança conforme descrito no capítulo anterior
"Retirar os cintos de segurança da cadeira de criança".
Empurre o encosto para trás até que o assento que plano no chão.
Retire o encosto
Abra o fecho do apoio de cabeça e remova a capa.
Desaperte o elástico do encosto e retire a capa.
Puxe a capa da base do assento para frente e remova-a.
Recoloque a capa invertendo as etapas para remover a capa de tecido.
Limpeza da capa
Limpe a capa com água morna e um detergente suave. Não lave a capa na
máquina de lavar, não use uma secadora e não seque na máquina.
Temperatura
máxima:
30 °C
Não usar
lixivia
Não secar
na máquina
de secar
roupa
Não
enxaguar
Não
passar a
ferro
Após um acidente
A cadeira de criança deve ser substituída após um acidente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Babify 10040898 El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario