Transcripción de documentos
2
español
3
english
13
français
23
deutsch
33
italiano
43
por tuguês
53
nederlands
63
český
73
pусский
83
polski
93
INSTRUCCIONES GENERALES
AJUSTES PREVIOS
1 Montaje del respaldo con el elevador
2 Comprobación de la altura del cinturón de hombros
INSTALANDO SU MONTECARLO EN SU AUTOMÓVIL
3 Abrochado del niño en el MONTECARLO
4 Regulación laterales del respaldo y del cabezal en anchura
ATENCIÓN
RECOMENDACIONES
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
4
6
6
7
8
8
8
10
10
11
12
español
INDICE
3
ESPAÑOL
MONTECARLO
Su nuevo MONTECARLO de JANÉ es un asiento diseñado para
proteger al niño en el automóvil desde aproximadamente los 3
años (15 Kg. de peso) hasta aproximadamente 12 años de edad
(36 Kg. de peso).
4
MONTECARLO ha superado las exigentes pruebas de seguridad
de la directiva Europea ECE 44/4 para los grupos 2 y 3.
INSTRUCCIONES GENERALES
Con el fin de proteger adecuadamente al niño y, asegurar su
confort y sujeción dentro del automóvil será necesario que
respete las siguientes instrucciones:
Consta de dos partes bien diferenciadas: El cojín elevador y el
respaldo con cabezal.
Use el asiento MONTECARLO con respaldo, para niños de 15 Kg.
a 36 Kg. de peso (desde 3 a 12 años aproximadamente).
Para mejorar la seguridad del niño, el asiento MONTECARLO
dispone de:
-Cabezal con 6 posiciones en altura para mantener la protección
durante el crecimiento del niño.
-Laterales más altos, proporcionan más protección contra
impacto lateral.
-Material absorbente de impactos en laterales y centro del
cabezal.
-Un cabezal reforzado contra torsiones
Su asiento MONTECARLO ha sido diseñado para ser
instalado en los asientos traseros o delanteros del
automóvil, siempre que dispongan de cinturones de tres
puntos y no tengan conectado un AIR-BAG frontal. Aun así,
aconsejamos que se instale siempre que sea posible en las
plazas traseras, ya que así se consigue la máxima seguridad.
Para mejorar el confort y su adaptabilidad al niño, su asiento
MONTECARLO dispone de las siguientes opciones:
-El respaldo y el cabezal se pueden regular en anchura de forma
independiente.
-Las carcasas disponen de un sistema de aireación.
-Acolchado extra.
Es válido sólo para automóviles dotados con cinturones
automáticos de tres puntos de anclaje, homologados según
el reglamento ECE-16 u otras normas equivalentes. NO usar
con un cinturón de dos puntos de anclaje, es muy peligroso
en caso de frenada brusca o accidente.
En algunos automóviles, la hebilla del cinturón de
seguridad se halla en una posición muy avanzada, de
manera que puede quedar en contacto con el canto del
asiento elevador, siendo esta posición no segura. En este
caso pruebe a adelantar el asiento del automóvil o a
instalarlo en otro asiento. En caso de duda, contacte con
JANÉ (0a).
0A
español
No todos los sistemas de seguridad son exactamente
iguales, por lo que aconsejamos que compruebe el
MONTECARLO en el automóvil que vaya a ser montado.
Es muy importante no utilizar productos de segunda mano,
ya que JANÉ, S.A. sólo puede garantizar la total seguridad
en artículos usados por su primer comprador.
JANÉ, S.A. recomienda sustituir su asiento MONTECARLO
por uno nuevo, cuando haya sido sometido a violentas
tensiones después de un accidente.
Compruebe que todos los cinturones están en su correcta
posición y debidamente ajustados a al niño. Vigile que
ningún cinturón esté enroscado. Debe hacer entender
al niño que bajo ningún concepto debe manipular los
cinturones o los enganches del mismo.
El asiento MONTECARLO está concebido para su uso en el
automóvil, por lo que no se debe usar fuera del mismo.
Para más información sobre el uso e instalación del
MONTECARLO consulte nuestra página www.jane.es.
5
AJUSTES PREVIOS
1A
MONTECARLO
1 Montaje del respaldo con el elevador
6
Para montar el respaldo sobre el cojín elevador, levante la
parte posterior del tapizado del cojín elevador, coloque el
respaldo en posición horizontal y encaje las dos patas del
respaldo en los agujeros del cojín elevador (1a).
Gire el respaldo hasta su posición vertical (1b).
Ponga la pieza de bloqueo en la parte trasera de las patas del
respaldo, solo hay una posición que encaje perfectamente, y
por último, fíjela con los 4 tornillos (1c). Guarde la llave por si
necesita desmontarlo en el futuro.
1B
1C
2A
Ponga el niño en el asiento, asegúrese que está bien sentado.
El cinturón debe quedar ligeramente por encima del hombro
del niño (2a).
2B
ATENCIÓN. Controle y corrija esta altura a medida que el niño crezca
español
2 Comprobación de la altura del cinturón de hombros
Para conseguir la mejor protección para el niño, el cinturón
de hombros debe estar guiado para que pase ligeramente
por encima de su hombro. Es necesario ajustar esta posición a
medida que el niño crezca.
Para regular su altura, presione el botón situado detrás del
cabezal y deslice el cabezal en la dirección deseada (2b).
Cuando llegue a la altura correcta, suelte el botón y muévalo
hasta la posición de bloqueo más próxima, debe oír un clic.
7
MONTECARLO
INSTALANDO SU MONTECARLO EN SU AUTOMÓVIL
8
3 Abrochado del niño en el MONTECARLO
Ponga el niño en el asiento MONTECARLO y asegúrese que
está sentado en el fondo, pase el cinturón por encima de él
y abróchelo (3a).
Abra el seguro de la pinza girando la palanca (3b). Introduzca
el cinturón de hombros por la pinza de color rojo del cabezal
(3c). Pase el cinturón abdominal por debajo de ambos
apoyabrazos del cojín elevador, la zona por donde debe pasar
el cinturón está nuevamente indicada en color rojo (3d).
Finalmente tense el cinturón.
Para sacar al niño del asiento, solo tiene que desabrochar el
cinturón de seguridad y abrir el cierre de la pinza de hombros.
Cuando no esté ocupado, NO deje el asiento MONTECARLO
suelto dentro del habitáculo del automóvil, abróchelo de
nuevo con el cinturón o guárdelo en el compartimento porta
equipajes.
Al poner al niño de nuevo en el asiento, vigile que ninguna
cinta esté enroscada o fuera de sitio.
4 Regulación laterales del respaldo y del cabezal en anchura
Para regular los laterales del respaldo y del cabezal, gire el
pomo situado detrás del lateral del asiento. Gire en sentido
horario para abrirlos, gire en sentido antihorario para
cerrarlos (4a).
4A
3B
3C
3D
español
3A
9
MONTECARLO
ATENCIÓN
RECOMENDACIONES
No deje nunca al niño solo.
Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna
autorización de JANÉ, S.A. puede alterar gravemente la
seguridad del sistema de retención.
Llévelo siempre en el compartimento situado debajo del cojín
elevador.
No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto
uso del sistema de retención puede ser peligroso para la
seguridad del niño.
Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su
tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original,
ya que éste forma parte integrante de las características de
seguridad del sistema.
No seguir el paso de cinturones indicados en las instrucciones
puede ser altamente contraproducente.
Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje
como cualquier otro objeto susceptible de causar daños en
caso de accidente estén debidamente fijados o resguardados.
El asiento MONTECARLO deberá estar fijado debidamente
con los cinturones de seguridad, aunque no se esté utilizando,
ya que en caso de accidente podría resultar despedido
provocando daños a los ocupantes del vehículo.
Recuerde no usar el asiento MONTECARLO en automóviles
dotados de AIR-BAG frontal, a no ser que puedan ser
desconectados o desactivados, caso que deberá consultar con
el fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
Compruebe que el asiento MONTECARLO no queda pillado
entre los asientos abatibles o por las puertas de su automóvil.
10
MANTENIMIENTO
Lavar a mano y con una temperatura nunca superior a 30°C.
Para montar de nuevo la tapicería siga los mismos pasos a la inversa.
5A
Para quitar el tapizado de su silla MONTECARLO:
Cabezal. Retire los 2 broches debajo de los laterales, tire del
tapizado hacia delante, por último retire los dos broches de
la parte superior (5a).
Respaldo. Desabroche las dos tiras de atrás, los broches en
ambos laterales y tire del tapizado hacia delante (5b).
Cojín elevador. Desabroche la cinta trasera y tire de él por
la parte delantera (5c).
Tanto para su seguridad como para la buena conservación de
este producto, es importante que haga una revisión periódica
en cualquiera de nuestros talleres oficiales.
5B
español
No exponga el tapizado al sol durante largos períodos,
mientras la silla no esté en uso cúbrala o guárdela en el
compartimento porta equipajes.
Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando
posteriormente todos los componentes concienzudamente.
El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las
siguientes instrucciones:
5C
11
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
MONTECARLO
Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley
23 / 2003 de 10 de julio. Conservar la factura de compra, es
imprescindible su presentación en la tienda donde adquirío el
producto para justificar su validez ante cualquier reclamación.
12
Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos
o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el
incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento
descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de
lavado, así como los elementos de desgaste por uso normal y
manejo diario.
La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo, no
debe ser arrancada bajo ningún concepto, contiene información
importante.
Atención:
Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo
JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de registro que
encontrará en la página www.jane.es
El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la
evolución y mantenimiento de su producto. También, siempre
que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o
noticias que consideremos pueden ser de su interés.
AFTER SALES SERVICES - EUROPE
FRANCE
PORTUGAL
ITALIA
CZECK REPUBLIC
www.lomatex.com
[email protected]
Tel. 04-37-40-81-71
Janè Service Italia
Via Conche 21
35010 Cadoneghe (Padova)
Tel. 049 8874950
Fax. 049 8879280
[email protected]
[email protected]
Te 0351234721040
[email protected]
Tel. 0420267908455
POLSKA
GERMANY
www.jane.pl
[email protected]
Tel.012 61 44 151
UK
RUSSIA
[email protected]
www.johnstonprams.co.uk
[email protected]
Tel. 028 9084 9045
www.janebaby.ru
[email protected]
Tel. 495 3336379
FOR OTHER COUNTRIES
please contact our export department
[email protected]
OFFICIAL WORKSHOPS - SPAIN
ALBACETE
GIRONA
Pol. Ind. Campollano C/E 69 C/ Avda. Cistaller, 3
Tel. 967 24 10 17
Tel. 972 29 21 54
Sant Joan Les Fonts
ALICANTE
C/Crevillente, 15
GRANADA
Tel.96 525 06 97
Dr. Jaime Garcia Royo
s/n bajos
BADAJOZ
junto estación ferrocarril
Ctra. Corte de Pelea, 75
Tel. 958 27 87 16
tel. 924 98 31 94
GRAN CANARIA
BARCELONA
C/ Alfonso XIII, 8
C/ Del Lliri. 5 y 7
Tel. 677 31 28 04
Tel. 93 285 05 13
LA CORUÑA
BILBAO
C/ San Vicente, 35
C/ Cordelería, 14
Tel. 981 23 68 63
Tel. 94 499 52 16
LEÓN
CÓRDOBA
C/ Tte. Andrés Gonzalez, 1
C/ Gran Capitán, 41
Tel. 987 20 96 10
Tel. 957 47 51 76
MADRID
GIJÓN
C/ Yarumal, 6
C/ San José, 67
local comercial N 2
Tel. 985 39 49 39
Tel. 91 763 22 38
MÁLAGA
C/ Antonio Martelo, 2-4
Tel. 952 31 91 31
PALMA DE MALLORCA
C/ Gremio Zapateros, 51
Pol. Ind. Son Castelló
Tel. 971 43 08 60
SEVILLA
C/ Feria, 73
Tel 954 90 23 79
VALENCIA
C/ Borrull, 27
Tel. 96 392 10 79
ZARAGOZA
C/ Conde de Aranda, 45
Tels. 976 43 81 70
y 976 28 45 61
103