Silvercrest 293118 El manual del propietario

Categoría
Divisores de red
Tipo
El manual del propietario
Distributed by LIDL US LLC.,
Arlington, VA 22202
Document version:
09/2017 – V 1.2
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest three-way car splitter adaptor
SLM 4 A1, you have opted for a high-quality product.
General Information
Read and keep the operating instructions
This operating manual contains important
information regarding the safe use of the device
as well as instructions and information on day-
to-day use and disposal. Carefully familiarize
yourself with this operating manual before using the product,
paying special attention to the safety instructions, and use the
product only for the application areas and purposes described.
If you give the device away or sell it, please ensure that you
also pass on the operating manual. It is part of the product.
The following symbols and signal words are used in this
operating manual, on the device, or on the packaging.
This symbol / signal word indicates a hazard with a medium
level of risk that if not prevented could result in death or serious
injury.
This symbol / signal word indicates a hazard with a low level
of risk that if not prevented could result in minor or moderate
injury.
This signal word warns of possible damage to property.
This symbol indicates further information on
handling and use.
Safety
Intended use
The three-way car splitter adaptor is not intended for business
or commercial use, but exclusively for private use in passenger
vehicles, mobile homes or camping vehicles with 12V/24V
power networks. Any other use is deemed improper.
This device meets all relevant norms and standards in
conjunction with UL conformity. Compliance with these
standards is no longer guaranteed if a change is made to the
three-way car splitter adaptor without the authorization of the
manufacturer. The manufacturer shall not be liable for any
damages or faults arising as a result.
Please observe the national regulations and/or laws in the
respective country of use.
Safety instructions
Betriebsumgebung
The three-way car splitter adaptor may only be used inside a
vehicle, and therefore not outdoors. It is not designed for
operation in rooms with high temperature or relative humidity,
or excessive dust. Operating temperature and operating
humidity:
14 °F to 113 °F -10 °C to +45 °C, max. 85 percent relative
humidity
Make sure that...
the three-way car splitter adaptor is not exposed to direct
sources of heat (such as heaters), otherwise it may be
damaged.
the three-way car splitter adaptor is not exposed to direct
sunlight or strong artificial light, otherwise it may be
damaged.
there are no naked flames (for example, burning candles)
placed on or near the three-way car splitter adaptor; there is
a risk of fire.
no foreign bodies penetrate into the device; there is a risk of
short circuit.
contact with splashing and dripping water and aggressive
liquids is avoided, and the three-way car splitter adaptor is
not operated in the vicinity of water; in particular, it must
never be submerged (do not place items filled with liquids,
such as vases or beverage containers, onto or next to the
three-way car splitter adaptor; there is a risk of fire and short
circuit).
the three-way car splitter adaptor is not exposed to
excessive temperature fluctuations, as otherwise
condensation can occur and lead to electrical short circuits;
there is a risk of fire. If the device was nevertheless exposed
to extreme temperature fluctuations, wait for approximately
two hours until the device has reached ambient temperature
before starting it up.
Children and people with disabilities
Keep electrical equipment out of reach of children. Also, the
use of electrical devices by people with limitations should be
appropriate to their capacity. Ensure that children and people
with reduced capabilities never use electrical devices
unsupervised, These groups of persons are not always able to
identify possible hazards correctly. Small parts can be lethal if
swallowed. Keep the packaging film away from
children. There is a risk of suffocation.
Trademark
USB is a registered trademark.
Other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Package Contents
1. SilverCrest three-way car splitter adaptor SLM 4 A1
2. This operating manual (symbol image)
Specifications
Input voltage 12V / 24V (DC voltage)
Output voltage 3 times 12V / 24V (DC
voltage)
USB output voltage 5V / 2.1A
Operating temperature 14 °F to 113 °F
-10 °C to +45 °C
Atmospheric humidity
(relative humidity)
max. 85 percent relative
humidity
Fuse 10A 32V
Articulating plug (2),
hinged
0°- 22.5°- 45°- 67.5°- 90°
Dimensions (L x W x H) approx.
4.65 x 1.35 x 4.92 inch /
(11.8 x 3.4 x 12.5 cm)
Weight approx. 4.05 oz (115 g)
The specifications and design are subject to change without
notice.
Overview
1 Operating indicator LED (blue)
2 Articulating plug
3 Power sockets 12V / 24V
4 USB charging socket
5 Protective cover
Initial Use
The overall load capacity of the three-way car splitter adaptor
is 10A. Ensure that the total current consumption of all
connected loads does not exceed this value.
Connect the articulating plug (2) of the three-way car splitter
adaptor to the power socket in your vehicle.
The operating indicator LED (1) lights up as soon as power is
supplied to the three-way car splitter adaptor.
If the operating indicator LED (1) does not light up when the
three-way car splitter adaptor is connected, it may be
necessary to first turn on the vehicle ignition.
Adjust the articulating plug (2) of the three-way car splitter
adaptor according to your needs.
Now connect the plugs of the 12V and/or 24V devices you
want to connect to the 12V/24V power sockets (3) of the
three-way car splitter adaptor.
Insert the USB plug of the USB device you want to connect
into the USB charging socket (4) of the three-way car splitter
adaptor.
Sicherung auswechseln
If the fuse has to be replaced, it is essential to ensure that only
a fuse of the same type is used (see the technical data).
If the operating indicator LED (1) does not light up when the
three-way car splitter adaptor is connected even though it is
being supplied with power, the fuse is likely defective and has
to be replaced.
To do this, proceed as follows:
Disconnect the three-way car splitter adaptor from your
vehicle’s power socket.
Lift off the protective cover (5).
Now grasp the defective fuse (arrow) and pull it out of the
holder.
Replace the fuse with a new fuse of the same type.
Reinstall the protective cover (5).
Reconnect the three-way car splitter adaptor to your vehicle’s
power socket.
Now the three-way car splitter adaptor is operational again.
Maintenance/cleaning
The three-way car splitter adaptor does not contain any
components that require maintenance or cleaning. Avoid
soiling the three-way car splitter adaptor.
Clean the three-way car splitter adaptor with a sligthly damp
cloth if it gets dirty. Do not use any solvents or caustic or
gaseous cleaners. This could damage the three-way car splitter
adaptor.
FCC Information
This device complies with the FCC’s Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Please note that changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Environmental information and disposal
Disposal of Packaging
Sort the packaging prior to disposal. Dispose
of the packaging with the local utility
company.
Disposal of Used Devices
Do not dispose of used devices together with
household waste! If at any time in the future
you should not use this device anymore,
please dispose of it in compliance with the
applicable regulations in your state or
country. This ensures professional recycling
of used devices and excludes negative
consequences for the environment.
Make sure that the disposal is in compliance
with local regulations and EPA
recommendations (www.epa.gov).
Questions?
Call customer service
at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Warranty
3 years limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to
follow the safety and maintenance instructions provided in
the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile
parts (such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered
under this warranty. However, some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so this limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our
discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have
the following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. All implied
warranties are limited by the duration and terms of this
warranty. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
Country of origin: China
Distribuido por LIDL US LLC.,
Arlington, VA 22202
Versión de documento:
09/2017 – V 1.2
¡Felicidades!
Al comprar el adaptador divisor de 3 vías para carro SLM 4
A1 de SilverCrest ha elegido un producto de primera calidad.
Información general
Lea y conserve las instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso contienen
indicaciones importantes sobre el uso seguro
del aparato, además de indicaciones e
información sobre su empleo diario y su
eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese
totalmente con estas instrucciones de uso, en especial con las
de seguridad, y empléelo únicamente en las zonas descritas
conforme a su uso previsto. Si vende o entrega el producto a
otra persona, no olvide incluir estas instrucciones de uso. Son
parte integrante del producto.
Explicación de los símbolos utilizados
En las instrucciones de uso, en el aparato o en el empaque se
emplean los siguientes símbolos y palabras de advertencia.
Este símbolo o palabra de advertencia indica un peligro que
implica un riesgo medio, que podría provocar la muerte o
lesiones graves si no se evita.
Este símbolo o palabra de advertencia indica un peligro que
implica un riesgo bajo, que podría provocar lesiones leves o
moderadas si no se evita.
Esta palabra de advertencia lo advierte de posibles daños
materiales.
Este símbolo indica otras notas informativas
sobre el manejo y el uso.
Seguridad
Uso previsto
Este adaptador de tres vías para carro no está diseñado para
está previsto su ser usado uso en empresas o de modo
comercial, sino únicamente para uso privado en carros, casas
rodantes o vehículos de campismo con equipamiento de
12V / 24 V. Cualquier otro se considera un uso indebido.
Este aparato cumple con todas las normas y estándares
correspondientes, además de contar con aprobación de UL.
En caso de realizar una modificación en el adaptador de tres
vías para carro no acordada con el fabricante, no será posible
continuar garantizando el cumplimiento de estas normas. El
fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada con
los daños o las fallas que puedan resultar de ello.
Respete las normas aplicables en cada caso a escala nacional
o las leyes del país en el que se utilice el aparato.
Instrucciones de seguridad
Entorno de funcionamiento
El adaptador de tres vías para carro solo debe usarse dentro
de un vehículo y al aire libre. El aparato no está preparado
para funcionar en espacios con una humedad relativa
elevada, con temperaturas elevadas o en los que haya mucho
polvo. Temperatura y humedad ambiental de funcionamiento:
14 °F a 113 °F -10 °C a +45 °C, máx. 85 % de humedad
rel.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
no aplique ninguna fuente de calor directo (por ejemplo,
radiadores) sobre el adaptador de tres vías para carro, de
lo contrario se puede dañar.
no exponga el adaptador de tres vías para carro a luz
artificial muy potente ni a la luz directa del sol, de lo
contrario se puede dañar.
No debe haber fuentes de peligro de incendio sobre el
adaptador de tres vías para carro o junto a él; existe riesgo
de incendio.
No deben penetrar cuerpos extraños en el interior del
aparato; existe riesgo de cortocircuito.
El adaptador de tres vías para carro no debe entrar en
contacto con agua que pueda salpicar o gotear, ni con
fluidos agresivos, y no se debe utilizar cerca del agua, en
especial nunca debe sumergirse (no coloque recipientes con
líquidos, p. ej. floreros o bebidas, sobre el adaptador de tres
vías para carro o cerca de él; existe riesgo de incendio y
cortocircuito).
El adaptador de tres vías para carro no debe estar sometido
a variaciones excesivas de temperatura ya que, de lo
contrario, la humedad se puede condensar y producir
cortocircuitos; existe riesgo de incendio. Sin embargo,
cuando el aparato haya estado sometido a fuertes
variaciones de temperatura, espere a que alcance la
temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento
(unas 2 horas).
Niños y personas discapacitadas
Los niños no deben tener acceso a los aparatos eléctricos. Los
aparatos eléctricos solo podrán ser utilizados por personas
con limitaciones previa adopción de las debidas precauciones.
No deje nunca que los niños o las personas con algún tipo de
limitación utilicen aparatos eléctricos sin supervisión. Este
grupo de personas no siempre puede identificar correctamente
el peligro. En caso de ingestión de piezas pequeñas, existe
peligro de muerte. Mantenga también fuera de su
alcance los plásticos protectores del embalaje.
Existe peligro de asfixia.
Marcas comerciales
USB es una marca registrada.
Otros nombres y productos pueden ser marcas comerciales o
marcas registradas de sus propietarios correspondientes.
Material incluido
1. Adaptador de tres vías para carro SLM 4 A1 de
SilverCrest
2. Estas instrucciones de uso (símbolo)
Datos técnicos
Voltaje de entrada 12 V / 24 V (corriente
continua)
Voltaje de salida 3 por 12 V / 24 V
(corriente continua)
Voltaje de salida USB 5V / 2.1A
Temperatura de
funcionamiento
14 °F a 113 °F /
-10 °C a +45 °C
Humedad del aire máx. 85 % de humedad rel.
Fusible 10A 32V
Conector articulado (2)
plegable
0°- 22.5°- 45°- 67.5°- 90°
Dimensiones (A x P x A) aprox.
4.65 x 1.35 x 4.92 pulgadas/
(11.8 x 3.4 x 12.5 cm)
Peso aprox. 4.05 oz (115 g)
Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin
previo aviso.
Vista general
1 LED de funcionamiento (azul)
2 Conector articulado
3 Tomas de corriente de carro 12V / 24V
4 Conector de carga USB
5 Tapa de los fusibles
Puesta en funcionamiento
La capacidad total de carga del adaptador de tres vías para
carro es de 10A. Tenga en cuenta que la suma del consumo
de corriente de todos los aparatos conectados no debe
superar este valor.
Conecte el conector articulado (2) del adaptador de tres
vías para carro en la toma de corriente de su vehículo.
El LED de funcionamiento (1) se enciende en cuanto el
adaptador de tres vías para carro recibe corriente.
En caso de que el LED de funcionamiento (1) no encendiera
con el adaptador de tres vías para carro conectado, es
posible que primero deba arrancar el vehículo.
Ajuste el conector articulado (2) del adaptador de tres vías
para carro según sus necesidades.
Conecte el conector de su dispositivo de 12V o 24V en la
toma de corriente para carro de 12V / 24V (3) adaptador
de tres vías para carro.
Conecte el enchufe USB de su dispositivo USB en el
conector USB (4) del adaptador de tres vías para carro.
Cambiar el fusible
En caso de que sea necesario cambiar el fusible, es
imprescindible emplear solo un fusible que sea del mismo tipo
(véanse los datos técnicos).
En caso de que el LED de funcionamiento (1) no encendiera
con el adaptador de tres vías para carro conectado, es
posible que el fusible esté descompuesto y se deba cambiar.
Para hacerlo, proceda de la siguiente manera:
Desconecte el adaptador de tres vías para carro de la toma
de corriente del carro.
Levante la tapa del fusible (5).
Tome el fusible descompuesto (flecha) y retírelo del soporte.
Reemplace el fusible con un fusible nuevo del mismo tipo.
Vuelva a colocar la tapa del fusible [5].
Conecte el adaptador de tres vías para carro nuevamente
en la toma de corriente de su vehículo.
El adaptador de tres vías para carro está ahora listo para
usarse.
Mantenimiento y limpieza
El adaptador de tres vías para carro no contiene piezas que
requieran mantenimiento o limpieza. Asegúrese de que el
adaptador de tres vías para carro no se ensucie.
En caso de ensuciarse, limpie el adaptador de tres vías para
carro con un paño ligeramente humedecido. No use solventes,
ni sustancias corrosivas o que desprendan gases. De lo
contrario, el adaptador de tres vías para carro podría resultar
dañado.
Información de la FCC
Este dispositivo cumple con el reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no deberá ocasionar interferencias dañinas
y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que produzca un funcionamiento no
deseado.
Por favor, tenga en cuenta que cualquier cambio o
modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento puede anular el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
Información medioambiental y
eliminación
Eliminación del empaque
Separe el empaque antes de eliminarlo.
Elimine el empaque de acuerdo con el
servicio de recolección municipal.
Eliminación de aparatos usados
¡No tire el aparato usado con la basura
común! Si en el futuro ya no usara este
aparato, elimínelo de acuerdo con las
normas correspondientes de su estado o
país. Esto garantiza que se realice un
reciclaje profesional de los aparatos usados
y evita consecuencias negativas para el
medioambiente.
Asegúrese de que lo elimina de acuerdo con
las normas locales y las recomendaciones de
EPA (www.epa.gov).
¿Tiene preguntas?
Llame al servicio de atención al cliente
al 1 (844) 543-5872
Visite el sitio web de la plataforma del servicio de
atención al cliente en www.lidl.com/contact-us
Garantía
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual para el
usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las
partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos,
incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la
cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo
que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su
caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de
compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá
el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el
cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-
5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar
con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de
un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran
limitadas a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo
y términos de la garantía implícita, por lo que dichas
limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
País de origen: China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Silvercrest 293118 El manual del propietario

Categoría
Divisores de red
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas