FRANÇAIS
Description
Émetteur à fréquence 433.92 MHz pour la commande
radio d’automatismes pour stores, volets roulants et
stores screen.
Composants
① Touche UP = montée
② Touche STOP = arrêt du mouvement
③ Touche DOWN = descente
④ Touche désactivée
⑤ Touche P = programmation
⑥ LED batterie déchargée
⑦ Voyant de signalisation de transmission radio
⑧ Support mural
⚠
Conserver le produit hors de la portée des
enfants afin d’éviter l’actionnement involontaire de
l’automatisme.
⚠
Éviter tout contact avec l’eau.
Mémorisation de l’émetteur
Pour la mémorisation du 1er émetteur de
l’installation, voir le Manuel d’installation de
l’automatisme.
Ajouter les autres émetteurs en appuyant 2 fois sur la
touche P du 1er émetteur puis 1 fois sur la touche
P de l’émetteur à ajouter .
La durée des piles dépend du délai de stockage.
Remplacer les piles en respectant la typologie
et la polarité.
ÉLIMINATION - Ne pas jeter l’emballage et le dispositif
dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier,
mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays
où le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau
figurent sur les composants recyclables.
le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications
à tout moment et sans aucun préavis.
les dimensions sont exprimées en millimètres, sauf indication
contraire.
ESPAÑOL
Descripción
Emisor de frecuencia 433.92 MHz, para el control por
vía radio de automatizaciones para toldos, persianas
y sistemas enrollables.
Componentes
① Pulsador UP = subida
② Pulsador STOP = parada del movimiento
③ Pulsador DOWN = bajada
④ Pulsador no habilitado
⑤ Pulsador P = programación
⑥ LED de batería agotada
⑦ LED de señalización de la emisión radio
⑧ Soporte de pared
⚠
Mantener el aparato fuera del alcance de los
niños con vistas a evitar que se pueda accionar
involuntariamente la automatización.
⚠
Evitar el contacto con el agua.
Memorización del emisor
Para memorizar el 1er emisor de la instalación,
véase el Manual de Instalación del automatismo.
Los demás emisores se añaden pulsando 2 veces el
pulsador P del 1er emisor y luego 1 vez el pulsador
P del emisor que se desea añadir .
La duración de las baterías depende del tiempo de
almacenamiento transcurrido.
Sustituir las baterías ajustándose al tipo y a
la polaridad.
ELIMINACIÓN - No tirar al medio ambiente el embalaje
ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino
eliminarlos con arreglo a las normas vigentes en el país
donde se utiliza el producto. Los componentes reciclables
llevan el símbolo y el acrónimo del material.
los contenidos del manual son susceptibles de modificación en
cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
las medidas, salvo indicación contraria, son en milímetros.
DEUTSCH
Beschreibung
Handsender (433,92 MHz) für automatisierte
Markisen, Rollläden und Sonnenschutzsysteme.
Bestandteile
① UP Taste = hoch
② STOPP Taste = Laufunterbrechung
③ DOWN Taste = runter
④ Nicht aktivierte Taste
⑤ P Taste = Programmierung
⑥ LED-Anzeige, Batterie leer
⑦ LED-Anzeige, Funkübertragung
⑧ Wandhalterung
⚠
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren, um ungewollte Aktivierungen des
Antriebs zu vermeiden.
⚠
Kontakt mit Wasser vermeiden.
Handsender einspeichern
Einspeicherung des
1. in die Anlage eingebundenen
Handsenders - siehe Montageanleitung des Antriebs.
Um weitere Handsender hinzuzufügen, 2 Mal die P
Taste des 1. Handsenders und anschließenden
1 Mal die P Taste des Handsenders der hinzugefügt
werden soll, drücken .
Die Lebensdauer der Batterien hängt von der
Lagerzeit ab.
Die Batterien nur mit Batterien desselben
Typs ersetzen und die Polung beachten.
ENTSORGUNG - Die Verpackung und das Gerät am
Ende der Lebensdauer nicht in die Umwelt gelangen
lassen und entsprechend den im Verwendungsland
geltenden Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren
Bestandteile, sind mit einem Symbol und dem Material-
Kürzel gekennzeichnet.
die in der anleitung enthaltenen angaben können jederzeit und
ohne vorankündigung geändert werden.
alle massangaben in mm - sofern nicht anders angegeben.
PORTUGUÊS
Descrição
Transmissor de frequência 433.92 MHz para
comando por rádio de automações de toldos,
persianas e sistemas de redução de incidência solar.
Componentes
① Tecla UP = subir
② Tecla STOP = parar movimento
③ Tasto DOWN = descer
④ Tecla não habilitada
⑤ Tecla P = programação
⑥ LED de bateria descarregada
⑦ LED de sinalização de transmissão de rádio
⑧ Suporte de parede
⚠
Mantenha o produto fora do alcance das crianças
de forma a evitar um accionamento involuntário.
⚠
Evite o contacto com a água.
Memorização do transmissor
Para memorizar o 1° transmissor da instalação,
veja o Manual de Instalação da automatização.
Os transmissores seguintes devem ser adicionados
com 2 pressões da tecla P do 1° transmissor e
depois uma pressão da tecla P do transmissor a ser
adicionado .
A durabilidade das baterias depende também do
tempo de armazenagem.
Substitua as baterias observando a tipologia
e a polaridade.
ELIMINAÇÃO - Não deixe no ambiente a embalagem nem
o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os elimine
segundo as normas vigentes no país em que se utiliza o
produto. Os componentes recicláveis apresentam símbolo
e sigla do material.
o conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de
alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
se não indicado diversamente, as medidas são em milímetros.
TÜRKÇE
Açıklama
Perde, panjur, karartıcı sistem otomasyonları radyo
kumandası için 433.92 MHz frekanslı vericiler.
Bileşenler
① UP tuşu = yukarı
② STOP tuşu = hareketi durdurma
③ DOWN tuşu = aşağı
④ Tuş etkinleştirilmedi
⑤ P tuşu = programlama
⑥ Pil şarjı bitmiş led lambası
⑦ Radyo transmisyon sinyali led lambası
⑧ Duvar desteği
⚠
Otomasyonun istemeden başlatılan hareketlerini
önlemek amacıyla ürünü çocukların erişiminden uzak
tutunuz.
⚠
Su ile temas etmesini önleyiniz.
Vericinin hafızaya alınması
Tesisatın 1. vericisini hafızaya almak için
otomasyonun Kurulum Kılavuzuna bakınız.
Sonraki vericiler, 1. vericisinin P tuşuna 2 kez
ve eklenecek olan vericisinin P tuşuna 1 kez
basılmak suretiyle ilave edilir.
Pil ömrü depolama süresine bağlıdır.
⚠
Tipine ve kutuplarına göre pilleri değiştiriniz.
BERTARAF ETME - Ambalaj malzemesini ve ömrü
sonunda cihazı çevreye atmayınız, ürünün kullanıldığı
ülkedeki yürürlükteki mevzuatlara göre bertaraf ediniz.
Geri dönüştürülebilir bileşenlerde malzemenin sembolü ve
işareti gösterilmektedir.
kilavuz içeriklerinin haber verilmeksizin herhangi bir zamanda
değişikliğe uğrayabileceği varsayilmaktadir.
ölçüler, aksi söylenmedikçe milimetre cinsindendir.
est une marque déposée de
LABEL HABITAT
10 rue Léo Lagrange
27950 Saint Marcel - France
LABEL HABITAT déclare que l’émetteur est conforme à la
directive 2014/53/UE. Déclaration disponible sur le WEB.
es una marca registrada de
LABEL HABITAT
10 rue Léo Lagrange
27950 Saint Marcel - France
LABEL HABITAT declara que el emisor cumple con la
Directiva 2014/53/UE. Declaración disponible en la WEB.
ist ein eingetragenes Warenzeichen der
LABEL HABITAT
10 rue Léo Lagrange
27950 Saint Marcel - France
LABEL HABITAT bestätigt, dass der Handsender der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Die Herstellererklärung ist auf
unserer Webseite verfügbar.
é uma marca registada de
LABEL HABITAT
10 rue Léo Lagrange
27950 Saint Marcel - France
LABEL HABITAT declara que este dispositivo respeita a
diretiva 2014/53/UE. Declaração disponível na INTERNET.
Vericinin
LABEL HABITAT
10 rue Léo Lagrange
27950 Saint Marcel - France
2014/53/UE direktifiyle uyumlu olduğunu beyan eden LABEL
HABITAT'ın kayıtlı bir markasıdır. beyanını WEB üzerinde
bulabilirsiniz.
FG01551M07 - 01/2021 Traduction des instructions originales Traducción de las instrucciones originales Übersetzung der Originalanleitung Tradução das instruções originais Orijinal talimatların tercümesi