Key Automation 580PADW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
Tastiera touch via bus
Touch keypad via bus
Clavier tactile via bus
Teclado táctil via bus
Touch-Tastatur über Bus
Teclado tátil via bus
Klawiatura dotykowa z magistralą
EGKTB1
EGKD2
2
2 – INTRODUZIONE AL PRODOTTO
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA IT
ATTENZIONE! – per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni e conservarle
per utilizzi futuri. Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione ed eseguire gli
interventi come specicato dal costruttore; vericare se il prodotto è adatto al tipo di utilizzo che se ne vuole
fare. Il dispositivo deve essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente realizzato.
Installazione, programmazione, messa in servizio e manutenzione delle apparecchiature devono essere
eettuate soltanto da personale tecnico qualicato, rispettando le normative cogenti, comprese quelle per
il corretto smaltimento degli imballaggi. Durante l’installazione maneggiare con cura le apparecchiature
evitando cadute, urti o contatti con liquidi; non posizionare l’apparecchiatura vicino a fonti di calore. Prima di
eettuare qualunque operazione di manutenzione, togliere alimentazione al dispositivo. Il costruttore non può
essere considerato responsabile di eventuali danni derivanti da usi impropri ed irragionevoli. ATTENZIONE:
la tastiera EGO è un dispositivo elettronico, quindi in caso di mancanza di energia elettrica non può
attivare i relè. Si raccomanda pertanto di prevedere un adeguato sistema di attuazione alternativo.
TASTIERA TOUCH VIA BUS EGKTB1 è una tastiera con tecnologia touch da abbinare al decoder
EGKD2 tramite tecnologia a 2 li PowerBUS. PowerBus è un sistema integrato che consente il dialogo
tra dispositivi diversi tra loro come tastiere, centrali apricancello, sistemi di illuminazione e allarme,
fotocellule, ecc. Il funzionamento è basato su una linea bilare che veicola alimentazione e dati in cui:
Si possono cablare in cascata no a dieci dispositivi e solo uno deve essere alimentato.
Utilizza un’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza AC o DC (12-34 Vac/Vdc)
Facile da congurare e molto essibile, la maggior parte delle applicazioni può funzionare con le
impostazioni predenite.
CONNESSIONE
EGKTB1 EGKD2
Alimentazione Vac 10-24 10-24
Vdc 12-34 12-34
Consumo Tipico 0,25 W 0,2 W
Massimo 1,5 W 23 W
Contatto relè 0,2 A 50 V max su carico resistivo
Lunghezza massima del cavo m50 m con cavo 2 x 0,35 mm2
Cifre codice master e utente Da 3 a 6
Numero di codici memorizzabili Fino a 50
Numero di dispositivi sul bus Fino a 10
Temperatura di funzionamento
°C -10 +55
Grado di protezione IP 55 30
Dimensioni mm 79 x 79 x 23 (h) 88 x 41 x 25 (h)
Peso gr. 112 87
Numero max tastiere collegabili @12Vac = 5; @30Vac = 10; @32Vdc = 17
2.1 - CARATTERISTICHE TECNICHE
ATTENZIONE:
La terminazione
va attivata solo
nei dispositivi
connessi agli
estremi della
linea BUS.
PONTICELLO DI TERMINAZIONE
T1 T2
D1
3
LUNGHEZZA DESCRIZIONE TIPO
≤ 4 m Cavo multipolare 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Cavo multipolare 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Cavo multipolare schermato a nastro e treccia 2 x 0,35 mm2 FR2OHH2R 450/750 V
Possono essere utilizzati cavi con caratteristiche elettriche analoghe ma specici per il tipo di installazione.
Non utilizzare cavi CAT5/5E/6. L’utilizzo di cavo schermato è suggerito solo nel caso non fosse
possibile evitare percorsi paralleli a linee di alimentazione soggette a carichi rilevanti o segnali impulsivi
(alimentazione motori, inverter, ecc.). In tali situazioni anche un cavo schermato potrebbe non fornire
un’adeguata attenuazione dei disturbi. Le informazioni per un corretto cablaggio sono al paragrafo 12.
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
2.2 - TABELLA CAVI
4.1 - ABBINAMENTO TASTIERA DECODER E IMPOSTAZIONE NUMERO DI CIFRE
4.1.1 - VERIFICA ABBINAMENTO TASTIERA – DECODER E FUNZIONAMENTO RELÈ K1 E K2
4.1.2 - IMPOSTAZIONE NUMERO DI CIFRE DEL CODICE
4 - INSTALLAZIONE E PRIMA ACCENSIONE
La presente guida rapida di congurazione del sistema PowerBus prevede che installazione e cablaggio
siano stati eseguiti come indicato nelle istruzioni del prodotto 580PADW disponibili all’indirizzo
www.keyautomation.it
Nelle istruzioni sono disponibili informazioni dettagliate riguardanti le procedure di seguito descritte.
Installare e cablare tutti i dispositivi. Dopo aver fornito alimentazione, le tastiere presenti emettono un
BEEP lungo e l’illuminazione rimane attiva per circa 10” secondi, successivamente il colore cambia
sequenzialmente; nei decoder il led verde inizia lampeggiare con cadenza 1”. Dopo aver alimentato
l’impianto la prima operazione da eseguire è l’abbinamento di una tastiera con un decoder.
Per eettuare l’abbinamento fra tastiera e decoder procedere come segue.
Per eettuare la verica, digitare il codice 1234 seguito dal tasto ˄, il relè K1 sul decoder si attiva
brevemente; il tasto ˅ attiva brevemente il relè K2.
I codici di accesso di master e utenti di tutto il sistema sono originariamente impostati a quattro cifre;
tale numero di cifre può essere variato a 3, 5 o 6. NOTA BENE: il numero di cifre scelto sarà unico
per tutti gli utenti su tutte le tastiere dell’impianto. In futuro per modicare il numero di cifre, sarà
necessario eseguire la cancellazione degli abbinamenti di tutti i dispositivi. ATTENZIONE: il codice
master predenito (default) cambia in funzione del numero di cifre scelto: 3 CIFRE = 123; 4
CIFRE = 1234; 5 CIFRE = 12345; 6 CIFRE = 123456
La procedura di modica del numero di cifre che compongono il codice è la seguente.
Sulla tastiera premere e mantenere premuto il tasto P nché il
colore diventa ROSSO ROSSO
> 1 s
Sul decoder, entro 20”, premere brevemente e rilasciare il
pulsante; il led verde rimane acceso a lungo VERDE
Attendere (alcuni secondi) nché la tastiera emette tre BEEP
lunghi consecutivi
> 1s x3
Sul decoder il led verde si spegne brevemente e
successivamente riprende a lampeggiare con cadenza 1” VERDE
4
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Iniziare la procedura premendo e mantenendo premuti
contemporaneamente i tasti e nché l’illuminazione
della tastiera diventa blu
+ 5 sec.
max BLU
> 1 s
Digitare il codice master (a meno che non sia già stato
cambiato) 1234 ARANCIO
+> 1s
Digitare il numero di cifre di cui dovrà essere composto il
codice (esempio: 3) 3 GIALLO
> 1s x3
Ripetere la sequenza precedente 3 VERDE
+> 1s
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Iniziare la procedura premendo e mantenendo premuti
contemporaneamente i tasti e nché l’illuminazione
della tastiera diventa blu
+ 5 sec.
max BLU
> 1 s
Digitare il codice master (a meno che non sia già stato
cambiato) 1234 ARANCIO
+> 1s
Digitare il nuovo codice a quattro cifre seguito dal codice
operativo (vedi tabella), concludere digitando
2 0 2 0
0 0 GIALLO
> 1s x3
Ripetere la sequenza precedente 2 0 2 0
0 0 VERDE
+> 1s
4.2 - CAMBIARE IL CODICE MASTER
4.2.1 – CAMBIARE IL CODICE MASTER E L’OPERATIVITÀ DI K1 E K2
Ora il codice master è 123.
NOTA BENE: ogni tastiera e/o decoder che verranno successivamente aggiunti erediteranno
il numero di cifre impostato sulla prima coppia di dispositivi. Nelle spiegazioni che seguono, i
codici utente sono a quattro cifre.
Fino ad ora il solo codice esistente è quello master 1234 ed è abilitato ad azionare entrambi i relè K1
e K2. Esso permette di eseguire tutte le operazioni di congurazione dell’impianto, quindi per ragioni di
sicurezza non dovrebbe essere divulgato.
NOTA BENE – alcuni codici non possono essere utilizzati perché riservati ad altre funzioni.
Nel caso di codici a tre cifre, non utilizzare il numero 001.
Nel caso di codici a quattro cifre, non utilizzare i numeri da 0020 a 0029 (Compresi).
Nell’esempio che segue il funzionamento di entrambi i relè sarà disabilitato.
NOTA BENE: È stato inserito il codice 00, pertanto digitando il codice master seguito da oppure
non verrà attivato alcun relè, l’illuminazione della tastiera diventerà rossa e verranno emessi tre beep
corti (codice errato). Di seguito l’elenco dei codici operativi utilizzabili:
CODICE DESCRIZIONE
00 tutto disabilitato
01 relè K1 abilitato
02 relè K2 abilitato
03 relè K1 e K2 abilitati (predenito)
4.3 – CREARE CODICI UTENTE
È possibile aggiungere no a 50 codici utente.
NOTA BENE – alcuni codici non possono essere utilizzati perché riservati ad altre funzioni.
Nel caso di codici a tre cifre, non utilizzare il numero 001.
Nel caso di codici a quattro cifre, non utilizzare i numeri da 0020 a 0029 (Compresi).
5
4.3.4 - ABBINAMENTO DI PIÙ TASTIERE AD UN DECODER
Dopo aver abbinato la tastiera T1 al decoder D1 ed aver denito il numero di cifre dei codici, è possibile
aggiungere ulteriori tastiere, in questo caso T2. Dopo aver cablato la nuova tastiera, procedere come segue.
Sulla tastiera T2 premere e mantenere premuto il tasto P nché il
colore diventa ROSSO ROSSO
> 1 s
Sul decoder, entro 20”, premere brevemente e rilasciare il
pulsante; il led verde rimane acceso a lungo. VERDE
Attendere alcuni secondi, la tastiera emette tre BEEP lunghi
> 1s x3
Sul decoder il led verde si spegne brevemente e
successivamente riprende a lampeggiare con cadenza 1” VERDE
CODICE DESCRIZIONE
00 tutto disabilitato
01 relè K1 abilitato
02 relè K2 abilitato
03 relè K1 e K2 abilitati (predenito)
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Iniziare la procedura premendo e mantenendo premuti
contemporaneamente i tasti e nché l’illuminazione
della tastiera diventa blu
+ 5 sec.
max BLU
> 1 s
Digitare il codice master 1234 ARANCIO
+> 1s
Digitare seguito dal nuovo codice a quattro cifre e dal
codice operativo (vedi tabella), concludere digitando
2022
01 GIALLO
> 1s x3
Ripetere la sequenza precedente 2022
01 VERDE
+> 1s
4.3.1 – CREARE CODICI UTENTE E CAMBIARE L’OPERATIVITÀ DI K1 E K2
4.3.2 - CREARE CODICE UTENTE CON NUMERO DI ACCESSI LIMITATO
Nell’esempio che segue il codice utente che verrà creato potrà azionare solo il relè K1.
L’amministratore può limitare il numero di attivazioni che possono essere eettuate da un utente. Il
numero di accessi assegnabile va da uno a nove. Al termine delle operazioni il codice sarà eliminato.
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Iniziare la procedura premendo e mantenendo premuti
contemporaneamente i tasti e nché l’illuminazione
della tastiera diventa blu
+ 5 sec.
max BLU
> 1 s
Digitare il codice master 1234 ARANCIO
+> 1s
Digitare seguito dal nuovo codice a quattro cifre seguito
da e il numero di accessi che si vuole assegnare
2 0 2 2
3 GIALLO
> 1s x3
Ripetere la sequenza precedente 2 0 2 2
3 VERDE
+> 1s
4.3.3 – ASSEGNARE FUNZIONALITÀ SPECIFICHE AI RELÈ E PROPRIETÀ AGLI UTENTI
Ognuna delle due uscite a relè può comportarsi come temporizzata (preimpostato 1” ON) oppure bistabile.
Nel funzionamento temporizzato, il tempo di attivazione può essere variato. Inoltre, è possibile stabilire
quale o quali relè di uscita ogni utente potrà attivare (l’impostazione predenita è entrambi i relè abilitati) e
se sia abilitato al cambio del proprio codice utente. Per la congurazione delle speciche funzionalità fare
riferimento alle istruzioni di prodotto 580PADW scaricabili dal sito www.keyautomation.it.
6
Le seguenti funzionalità permettono di personalizzare l’esperienza di utilizzo della tastiera; non sono
protette da password e sono memorizzate in modo permanente.
La condizione SPENTO è utile qualora la luce della tastiera possa arrecare fastidio durante le ore di sonno.
La tastiera è dotata di sensore di luce ambientale con cui è possibile disattivare l’illuminazione durante
il giorno. L’impostazione avviene in modo ciclico, il valore preimpostato è illuminazione sempre attiva.
La tastiera possiede un cicalino che può essere disabilitato, il valore preimpostato è cicalino sempre
attivo. La funzione è utile nel caso la tastiera venga installata in una camera da letto.
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Iniziare la procedura premendo e mantenendo premuti
contemporaneamente i tasti e nché l’illuminazione
della tastiera diventa blu
+ 5 sec.
max BLU
> 1 s
Digitare il codice master 1234 ARANCIO
+> 1s
Digitare seguito dal codice dell’utente che si vuole
eliminare
2 0 2 2
GIALLO
> 1s x3
Ripetere la sequenza precedente 2 0 2 2
VERDE
+> 1s
6.1 – CANCELLAZIONE DI UN CODICE UTENTE
5.1 – MODIFICA DEL COLORE DELLA TASTIERA
5.2 – DISATTIVAZIONE DEL SENSORE LUCE AMBIENTE
5.3 – DISATTIVAZIONE DEL BUZZER
6 – CANCELLAZIONE DEI CODICI
5 – CONFIGURAZIONI ACCESSORIE
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Digitare 001 per disattivare il sensore 001 VERDE
+> 1s
Digitare 001 per riattivare il sensore 001 GIALLA
+> 1s
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Digitare 001 per disattivare il buzzer 001 VERDE
Digitare 001 per riattivare il buzzer 001 VERDE
+> 1s
DESCRIZIONE COLORE BEEP
Digitare 0020 SPENTA
+> 1s
Digitare 0021 ROSSO
+> 1s
Digitare 0022 VERDE
+> 1s
Digitare 0023 BLU
+> 1s
Digitare 0024 GIALLO
+> 1s
Digitare 0025 MAGENTA
+> 1s
Digitare 0026 CIANO
+> 1s
Digitare 0027 BIANCO
+> 1s
Digitare 0028 ARANCIO
+> 1s
Digitare 0029 (standard) RAINBOW
+> 1s
7
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Iniziare la procedura premendo e mantenendo premuti
contemporaneamente i tasti e nché l’illuminazione
della tastiera diventa blu
+ 5 sec.
max BLU
> 1 s
Digitare il codice master (a meno che non sia già stato
cambiato) 1234 ARANCIO
+> 1s
Digitare la sequenza VERDE
+> 1s
6.2 – CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI
L’operazione elimina tutti i codici utente compreso il codice master che ritornerà al valore preimpostato.
Il numero di cifre di cui sono composti i codici non viene modicato. Gli abbinamenti di tutti i dispositivi
rimangono inalterati.
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP
Sulla tastiera premere e mantenere premuto il tasto P nché
il colore diventa ROSSO ROSSO
> 1 s
Rilasciare il pulsante P e ripremerlo nché il colore diventa
VERDE VERDE
7.1 - CANCELLAZIONE ABBINAMENTO DI UNA TASTIERA
7 – RIPRISTINO CONFIGURAZIONI DI FABBRICA
Dopo aver eliminato l’abbinamento, la tastiera non è più in grado di dialogare con il decoder.
La procedura elimina tutti gli abbinamenti presenti nella memoria del decoder, tutti i codici utente e
ripristina il codice master a quattro cifre e 1234.
DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE
Premere e mantenere premuto il tasto nché il led ROSSO
si accende, rilasciare il pulsante ROSSO
Ripremere il pulsante nché il colore del led diventa VERDE
e rilasciarlo. VERDE
7.2 - CANCELLAZIONE MEMORIA DI UN DECODER
Componenti dell’imballo (cartone, plastica, ecc.), debitamente separati, devono essere conferiti negli
appositi cassonetti. I componenti del dispositivo come schede elettroniche, parti metalliche, batterie,
ecc., vanno separati e dierenziati. Per le modalità di smaltimento devono essere applicate le regole
vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
7 – SMALTIMENTO
8
2 – INTRODUCTION TO THE PRODUCT
1 - WARNINGS FOR IT SECURITY EN
ATTENTION! – to ensure the safety of persons it is important to follow these instructions and
keep them for future use. Carefully read the instructions before installing and performing the work as
specied by the manufacturer; check if the product is suitable for the type of use desired. The device
must only be intended for the use for which it was expressly designed. Installation, programming,
commissioning and maintenance of the equipment must only be carried out by qualied technical
personnel, in compliance with the mandatory regulations, including those for the correct disposal of
packaging. During installation, handle the equipment carefully, avoiding falls, collisions or contact
with liquids; do not place the equipment near heat sources. Before carrying out any maintenance
operations, disconnect the power supply to the device. The manufacturer cannot be held liable for
any damage resulting from improper and unreasonable use. WARNING: THE EGO keyboard is
an electronic device, therefore in case of lack of electricity it cannot activate the relays. It is
therefore recommended to provide for an appropriate alternative actuation system.
TOUCH KEYPAD VIA BUS EGKTB1 is a keyboard with touch technology to be combined with the
EGKD2 decoder using 2-wire PowerBUS technology. PowerBus is an integrated system that allows
dialogue between dierent devices such as keyboards, window openers, lighting and alarm systems,
photocells, etc. Its operation is based on a two-wire line that conveys power and data which:
Up to ten devices can be wired in cascade in it and only one must be powered.
Uses a very low AC or DC safety voltage supply (12-34Vac/Vdc)
Is easy to set up and very exible, most applications can work with the default settings.
CONNECTION
EGKTB1 EGKD2
Power supply Vac 10-24 10-24
Vdc 12-34 12-34
Consumption Typical 0.25 W 0.2 W
Maximum 1.5 W 23 W
Relay contact 0.2 A 50 V max on resistive load
Maximum cable length m50 m with 2 x 0.35 mm2 cable
Master and User Code Digits 3 to 6
Number of storable codes Up to 50
Number of devices on the bus Up to 10
Operating temperature
°C -10 +55
Protection rating IP 55 30
Dimensions mm 79 x 79 x 23 (h) 88 x 41 x 25 (h)
Weight gr. 112 87
Max number of keyboards that can be connected @12Vac = 5; @30Vac = 10; @32Vdc = 17
2.1 - TECHNICAL FEATURES
WARNING:
Termination
should be
activated only
in devices
connected to the
extremes of the
BUS line.
TERMINATION JUMPER
T1 T2
D1
9
LENGTH DESCRIPTION TYPE
≤ 4 m Multi-pole cable 2 x 0.35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Multi-pole cable 2 x 0.35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Ribbon and braided shielded multi-polar cable 2 x 0.35
mm2 FR2OHH2R 450/750 V
Cables with similar electrical characteristics but specic to the type of installation can be used. Do
not use CAT5/5E/6 cables. The use of shielded cable is recommended only if it is not possible to
avoid paths parallel to power lines subject to signicant loads or impulse signals (motor power supply,
inverter, etc.). In such situations, even a shielded cable may not provide adequate disturbance
attenuation. The information on correct wiring can be found in paragraph 12.
3 - PRELIMINARY CHECKS
2.2 - CABLE TABLE
4.1 - KEYBOARD - DECODER PAIRING AND SETTING NUMBER OF DIGITS
4.1.1 - KEYBOARD - DECODER PAIRING AND RELAY K1 AND K2 OPERATION CHECK
4.1.2 - SET THE NUMBER OF DIGITS OF THE CODE
4 - INSTALLATION AND SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME
This PowerBus System Conguration Quick Guide requires that installation and wiring have been
performed as indicated in the 580PADW product instructions available at www.keyautomation.it
Detailed information regarding the procedures described below is available in the instructions.
Install and wire all devices. After supplying power, the keyboards present emit a long BEEP and the
lighting remains active for about 10” seconds, then the colour changes sequentially; in the decoders
the green LED starts ashing at 1” intervals. After powering the system, the rst operation to be
performed is to pair a keyboard with a decoder.
To pair keyboard and decoder, proceed as follows.
To carry out the check, type code 1234 followed by key ˄, relay K1 on the decoder is activated briey;
key ˅ briey activates relay K2.
The access codes of masters and users throughout the system are originally set to four digits; this
number of digits can be changed to 3, 5 or 6. PLEASE NOTE: the number of digits chosen will be
unique for all users on all system keyboards. In the future, to change the number of digits, it will
be necessary to cancel the pairings of all devices. WARNING: the default master code changes
depending on the number of digits chosen: 3 DIGITS = 123; 4 DIGITS = 1234; 5 DIGITS = 12345;
6 DIGITS = 123456
The procedure for changing the number of digits that make up the code is the following.
Press and hold the P key on the keyboard until the colour
turns RED RED
> 1 s
On the decoder, within 20”, press briey and release the
button; the green LED remains on for a long time GREEN
Wait (a few seconds) until the keyboard makes three
consecutive long BEEPS
> 1s
x3
On the decoder, the green LED turns o briey and then
ashes again at a frequency of 1” GREEN
10
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Start the procedure by pressing and holding the
simultaneously keys and until the lighting on the
keyboard turns blue
+ 5
sec.
max
BLUE
> 1 s
Type the master code (unless it has already been changed) 1234 ORANGE
+> 1s
Type the number of digits the code should consist of
(example: 3) 3 YELLOW
> 1s x3
Repeat the previous sequence 3 GREEN
+> 1s
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Start the procedure by pressing and holding the
simultaneously keys and until the lighting on the
keyboard turns blue
+ 5
sec.
max
BLUE
> 1 s
Type the master code (unless it has already been changed) 1234 ORANGE
+> 1s
Type the new four-digit code followed by the operating code
(see table), conclude by typing
2 0 2 0
0 0 YELLOW
> 1s x3
Repeat the previous sequence 2 0 2 0
0 0 GREEN
+> 1s
4.2 - CHANGE THE MASTER CODE
4.2.1 – CHANGE THE MASTER CODE AND OPERATION OF K1 AND K2
Now the master code is 123.
PLEASE NOTE: each keyboard and/or decoder that will be added later will inherit the number
of digits set on the rst pair of devices. In the explanations below, the user codes are made
of four digits.
Until now, the only existing code is master code 1234 and is enabled to operate both relays K1
and K2. It allows the performance of all system conguration operations, therefore it should not be
disclosed for safety reasons.
PLEASE NOTE – some codes cannot be used because they are reserved for other functions.
In case of three-digit codes, do not use the number 001.
In the case of four-digit codes, do not use numbers 0020 to 0029 (included).
In the following example, the operation of both relays will be disabled.
PLEASE NOTE: code 00 HAS been entered, therefore by typing the master code followed by or
no relay will be activated, the keyboard lighting will turn red and three short beeps will be emitted
(incorrect code). Below is the list of operating codes that can be used:
CODE DESCRIPTION
00 all disabled
01 relay K1 enabled
02 relay K2 enabled
03 relays K1 and K2 enabled (default)
4.3 – CREATE USER CODES
Up to 50 user codes can be added.
PLEASE NOTE – some codes cannot be used because they are reserved for other functions.
In case of three-digit codes, do not use the number 001.
In the case of four-digit codes, do not use numbers 0020 to 0029 (included).
11
4.3.4 - PAIRING MULTIPLE KEYBOARDS TO A DECODER
After pairing the keyboard T1 with the decoder D1 and dening the number of digits of the codes, it is
possible to add additional keyboards, in this case T2. After wiring the new keyboard, proceed as follows:
Press and hold the P key on keyboard T2 until the colour
turns RED RED
> 1 s
On the decoder, within 20”, press briey and release the
button; the green LED remains on for a long time. GREEN
Wait a few seconds, the keyboard emits three long BEEPS
> 1s x3
On the decoder, the green LED turns o briey and then
ashes again at a frequency of 1” GREEN
CODE DESCRIPTION
00 all disabled
01 relay K1 enabled
02 relay K2 enabled
03 relays K1 and K2 enabled (default)
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Start the procedure by pressing and holding the
simultaneously keys and until the lighting on the
keyboard turns blue
+ 5
sec. max BLUE
> 1 s
Type the master code 1234 ORANGE
+> 1s
Type followed by the new four-digit code and the
operating code (see table), conclude by typing 2022
01 YELLOW
> 1s x3
Repeat the previous sequence 2022
01 GREEN
+> 1s
4.3.1 – CREATE USER CODES AND CHANGE THE OPERATION OF K1 AND K2
4.3.2 - CREATE USER CODE WITH LIMITED ACCESS
In the following example, the user code that will be created can only operate relay K1.
The administrator can limit the number of activations that a user can perform. The number of accesses
that can be assigned ranges from one to nine. At the end of the operations, the code will be deleted.
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Start the procedure by pressing and holding the
simultaneously keys and until the lighting on the
keyboard turns blue
+ 5
sec. max BLUE
> 1 s
Type the master code 1234 ORANGE
+> 1s
Type followed by the new four-digit code followed by
and the number of accesses you want to assign 2 0 2 2
3 YELLOW
> 1s x3
Repeat the previous sequence 2 0 2 2
3 GREEN
+> 1s
4.3.3 – ASSIGN SPECIFIC FUNCTIONS TO RELAYS AND PROPERTIES TO USERS
Each of the two relay outputs can behave as timed (preset 1” ON) or bistable. In timed operation, the
activation time can be varied. In addition, it is possible to determine which output relay(s) each user
can activate (the default is both relays enabled) and whether it is enabled to change its user code. To
congure the specic features, refer to the 580PADW product instructions downloadable from www.
keyautomation.it.
12
The following features allow to customise your keyboard experience; they are not password protected
and are permanently stored.
THE OFF condition is useful if the keyboard light may cause discomfort during sleep hours.
The keyboard is equipped with an ambient light sensor with which it is possible to turn o lighting
during the day. The setting is cyclic, the preset value is always active lighting.
The keyboard has a buzzer that can be disabled, the preset value is always active buzzer. This feature
is useful if the keyboard is installed in a bedroom.
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Start the procedure by pressing and holding simultaneously
the keys and until the lighting on the keyboard turns
blue
+ 5
sec.
max BLUE
> 1 s
Type the master code 1234 ORANGE
+> 1s
Type followed by the code of the user you want to delete 2 0 2 2
YELLOW
> 1s x3
Repeat the previous sequence 2 0 2 2
GREEN
+> 1s
6.1 – DELETING A USER CODE
5.1 – CHANGING THE COLOUR OF THE KEYBOARD
5.2 – DEACTIVATING THE AMBIENT LIGHT SENSOR
5.3 - DISABLING THE BUZZER
6 – DELETING THE CODES
5 - ACCESSORY CONFIGURATIONS
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Enter 001 to disable the sensor 001 GREEN
+> 1s
Enter 001 to enable the sensor 001 YELLOW
+> 1s
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Enter 001 to disable the buzzer 001 GREEN
Enter 001 to enable the buzzer 001 GREEN
+> 1s
DESCRIPTION COLOUR BEEP
Enter 0020 OFF
+> 1s
Enter 0021 RED
+> 1s
Enter 0022 GREEN
+> 1s
Enter 0023 BLUE
+> 1s
Enter 0024 YELLOW
+> 1s
Enter 0025 MAGENTA
+> 1s
Enter 0026 CYAN
+> 1s
Enter 0027 WHITE
+> 1s
Enter 0028 ORANGE
+> 1s
Enter 0029 (standard) RAINBOW
+> 1s
13
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Start the procedure by pressing and holding simultaneously
the keys and until the lighting on the keyboard turns
blue
+ 5
sec.
max
BLUE
> 1 s
Type the master code (unless it has already been changed) 1234 ORANGE
+> 1s
Type the sequence GREEN
+> 1s
6.2 – DELETION OF ALL CODES
The operation deletes all user codes including the master code that will return to the preset value.
The number of digits of which the codes are made of is not changed. The combinations of all devices
remain unchanged.
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP
Press and hold the P key on the keyboard until the colour
turns RED RED
> 1 s
Release the P button and resume it until the colour turns
GREEN GREEN
7.1 - DELETING KEYBOARD PAIRING
7 – RESTORING FACTORY CONFIGURATIONS
After deleting the pairing, the keyboard is no longer able to communicate with the decoder.
The procedure deletes all matches in the decoder memory, all user codes, and restores the four-digit
and 1234 master code.
DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR
Press and hold the key until THE RED LED lights up,
release the button RED
Press the button again until the colour of the LED turns
GREEN and release it. GREEN
7.2 - ERASING THE MEMORY OF A DECODER
Packaging components (cardboard, plastic, etc.), properly separated, must be placed in the
appropriate bins. The components of the device such as electronic boards, metal parts, batteries, etc.,
must be separated and recycled. For disposal methods, the rules in force at the place of installation
must be applied.
DO NOT DISPERSE IN THE ENVIRONMENT!
7 – DISPOSAL
14
2 – INTRODUCTION DU PRODUIT
1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
ATTENTION- pour la sécurité des personnes physiques, il est important de respecter ces
instructions et de les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Lire attentivement les instructions avant d’eectuer l’installation et suivre l’installation comme
spécier par le constructeur, vérier que le produit soit adapté au type d’utilisation que vous voulez
faire. Le dispositif doit être destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été construit. Installation,
programmation, mise en service et maintenance des appareils doivent être eectués uniquement par du
personnel techniquement qualié, respectant les normes en vigueur, comprise celle pour le recyclage
des emballages. Durant l’installation manipuler avec soin les appareils en évitant de les faire tomber, de
les heurter et tout contact avec des liquides, ne pas positionner l’appareils près d’une source de chaleur.
Avant d’eectuer la maintenance, débrancher l’alimentation du dispositif. Le constructeur ne peut pas
être considérer comme responsable pour des utilisations inadéquates des produits.
EGKTB1 est un clavier à technologie tactile à associer au décodeur EGKD2 à travers la technologie POWERBUS
à 2 ls. POWERBUS est un système intégré qui permet de faire dialoguer des dispositifs diérents comme le
clavier, les centrales de commande des automatismes de portails, les systèmes d’illuminations et alarme, les
photocellules. le fonctionnement est basé sur une ligne bilaire qui véhicule l’alimentation et les données:
Nous pouvons câbler en cascade jusqu’à 10 dispositifs et seulement 1 doit être alimenté
Utiliser une alimentation à très basse tension de sécurité AC ou DC (12-34Vca/Vcc)
Facile à congurer et très exible, la plupart des applications peuvent fonctionnes avec les
programmations d’usine prédénies
CONNEXION
EGKTB1 EGKD2
Alimentation Vac 10-24 10-24
Vdc 12-34 12-34
Consommation Typique 0,25 W 0,2 W
Maximum 1,5 W 23 W
Contact relais 0,2 A 50 V max charge résistive
Longueur maximale du cable m50 m avec câble 2 x 0,35 mm2
Chires code administrateur et utilisateur De 3 à 6
Numéro de code mémorisable Max 50
Numéro de dispositifs BUS Max 10
Température de fonctionnement
°C -10 +55
Degré de protection IP 55 30
Dimension mm 79 x 79 x 23 (h) 88 x 41 x 25 (h)
Poids gr. 112 87
Nombre maximum de claviers pouvant être connectés @12Vac = 5; @30Vac = 10; @32Vdc = 17
2.1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ATTENTION:
La terminaison
ne doit être
activée que dans
les dispositifs
connectés aux
extrémités de la
ligne BUS.
CAVALIER DE TERMINAISON
T1 T2
D1
15
LONGUEUR DESCRIPTION TYPE
≤ 4 m Câble multipolaire 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Câble multipolaire 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Câble multipolaire en nappe et tresse blindé 2 x 0,35 mm2 FR2OHH2R 450/750 V
Il est possible d’utiliser des câbles avec des caractéristiques électriques analogue mais spécique
au type d’installation. Ne pas utiliser les câbles de CAT5/5E/6. L’utilisation des câbles blindés est
suggérée seulement s’il n’est pas possible d’éviter des parcours parallèles en ligne d’alimentation qui
pourraient avoir des charges et des signaux impulsifs importants (alimentation, inverter…). Dans ces
conditions même un câble blindé pourrait ne pas fournir une solution adéquate pour les perturbations.
3 - VÉRIFICATION PRÉLIMINAIRE
2.2 - TABLEAU DE CÂBLE
4.1 - ASSOCIATION CLAVIER – DÉCODEUR ET RÉGLAGE NUMÉRO DE CHIFFRES
4.1.2 - VÉRIFICATION CORRECTE ASSOCIATION CLAVIER – DÉCODEUR ET
FONCTIONNEMENT RELAIS K1 ET K2
4.1.3 - PROGRAMMATIONS NUMÉRO DE CHIFFRES
4 - INSTALLATION ET PREMIÈRE MISE EN ROUTE
Les instructions rapides de conguration du système Powerbus prévoit que l’installation et le câblage sont
tous indiqué dans le manuel d’instructions 580PADW disponible à cette adresse www.keyautomation.it
Dans ce manuel sont disponible les informations détaillées des procédures expliquées ci-dessous.
Installer et câbler tous les dispositifs. Après avoir fournis l’alimentation, les claviers présents émettent
un BEEP long et l’illumination reste active pendant environ 10 sec, successivement la couleur change
séquentiellement dans le décodeur, le led vert commence à clignoter avec cadence 1 sec. Après avoir
alimenté l’installation, la première opération à faire est l’association d’un clavier avec un décodeur.
Pour eectuer la vérication, faite le code 1234 suivit de la touche ^, le relais K1 sur le décodeur s’active
brièvement, la touche v active brièvement le relais K2
Les codes d’accès de l’administrateur et des utilisateurs de tout le système sont programmés d’usine à
4 chires, ce nombre peut être changé en 3, 5 ou 6. NOTA BENE: Le numéro de chires choisi sera
unique pour tous les utilisateurs sur tous les claviers ce l’installation. Par la suite pour modier le
numéro de chires, il est nécessaire d’eectuer la procédure d’eacements des associations de tous les
dispositifs. Attention : le code administrateur prédéni par défaut change en fonction du nombre
de chires choisi : 3 chires=123, 4chires =1234, 5 Chires = 12345, 6 chires = 123456
La procédure de modication du nombre de chires qui compose le code est la suivante.
Sur le clavier appuyer et maintenir appuyer la touche P jusqu’à
ce que la couleur devient ROUGE ROUGE
> 1 s
Sur le décodeur, endéans 20 sec, appuyer brièvement et
relâcher le bouton ; le led vert reste allumé longtemps VERT
Attendre (quelques secondes) jusque ce que le clavier émet
3 BEEP longs consécutifs
> 1s x3
Sur le decodeur le led vert s’éteind brièvement et
successivement se remet à clignoter avec cadence 1 sec VERT
16
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Commencer la procédure en appuyant et en maintenant
appuyer en même temps sur les touches et jusqu’à ce
que l’illumination du clavier devienne bleu
+ 5 sec.
max BLEU
> 1 s
Insérer le code administrateur 1234 ORANGE
+> 1s
Insérer le numéro de chires qui devra composer le nouveau
code (par ex. 3) 3 JAUNE
> 1s x3
Répéter la séquence précédente 3 VERT
+> 1s
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Commencer la procédure en appuyant et en maintenant
appuyer en même temps sur les touches et jusqu’à ce
que l’illumination du clavier devienne bleu
+ 5 sec.
max BLEU
> 1 s
Taper le code administrateur 1234 ORANGE
+> 1s
Taper le nouveau code à quatre chires suivi du code
opérationnel (voir tableau ci-dessous) conclure en tapant
2 0 2 0
0 0 JAUNE
> 1s x3
Répéter la séquence précédente 2 0 2 0
0 0 VERT
+> 1s
4.2 - CHANGER LE CODE PRÉDÉFINI DE L’ADMINISTRATEUR
4.2.1 – CHANGER LE CODE ADMINISTRATEUR ET L’OPÉRATIVITÉ DES RELAIS K1 ET K2
Maintenant le code administrateur est 123.
NOTA BENE: chaque clavier et/ou décodeur qui seront ajouter au système hériteront
automatiquement du nombre de chires programmés sur les 2 premiers dispositifs programmés.
Jusqu’à présent le seul code existent est celui de l’administrateur 1234 il est habilité à actionner les
relais K1 et K2. Celui-ci permet d’exécuter toutes les opérations ce conguration de l’installation, donc
pour des raisons de sécurité il ne devrait pas être divulguer.
NOTA BENE – certains codes ne peuvent pas être utiliser car réservés à d’autres fonctions.
Dans le cas des codes à 3 chires, ne pas utiliser le numéro 001
Dans le cas des codes à 4 chires, ne pas utiliser les combinaisons de 0020 à 0029 (Inclus).
Dans l’exemple qui suit le fonctionnement des 2 relais sera déshabilités.
NOTA BENE: le code 00 a été saisi, donc en entrer le code de l’administrateur suivis de ou de ,
aucun relais ne sera activé, l’illumination du clavier devient rouge et vous entendrez 3 BEEPS courts
(code erroné). Vous trouverez ci-dessous la liste des codes opérationnels utilisables:
CODES DESCRIPTION
00 Tout déshabilité
01 Relais K1 habilité
02 Relais K2 habilité
03 Relais K1 et K2 habilité (prédéni)
4.3 – CRÉER UN CODE UTILISATEUR
Il est possible d’ajouter jusqu’à 50 codes utilisateurs.
NOTA BENE – Certains codes ne peuvent pas être utilisés car ils sont réservés à d’autres fonctions.
Pour les codes à 3 chires ne pas utiliser le code 001.
Pour les codes à 4 chires ne pas utiliser les codes compris entre 0020 et 0029 (Inclus).
17
4.3.4 - ASSOCIATION DE PLUSIEURS CLAVIERS À UN DÉCODEUR
Après avoir associé le clavier T1 au décodeur D1 et avoir déni le nombre de chires du code, il est possible
d’ajouter d’autre claviers, dans ce cas T2. Après avoir câblé le nouveau clavier , procéder comme suit
Sur le clavier T2 appuyer et maintenir appuyer la touche P
jusque quand la couleur devient ROUGE ROUGE
> 1 s
Sur le décodeur, endéans 20 sec, appuyer brièvement et
relâcher la touche, le led vert reste allumer longtemps VERT
Attendre plusieurs secondes , le clavier émettra 3 BEEP
longs consécutifs
> 1s x3
Sur le décodeur le led vert s’éteind brièvement et
successivement, il reprend à clignoter avec une cadence 1 sec VERT
CODES DESCRIPTION
00 Tout déshabilité
01 Relais K1 habilité
02 Relais K2 habilité
03 Relais K1 et K2 habilité (prédéni)
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Commencer la procédure en appuyant et en maintenant
appuyer en même temps sur les touches et jusqu’à ce
que l’illumination du clavier devienne bleu
+ 5 sec.
max BLEU
> 1 s
Entrer le code administrateur 1234 ORANGE
+> 1s
Appuyer suivi du nouveau code à 4 chires et du code
opérationnel (voir tableau ci-dessous), conclure en appuyant
sur
2022
01 JAUNE
> 1s x3
Répéter la séquence précédente. 2022
01 VERT
+> 1s
4.3.1 CRÉER UN CODE UTILISATEUR ET CHANGER LA FONCTIONNALITÉ DES RELAIS K1 ET K2
4.3.2 - CRÉER UN CODE UTILISATEUR AVEC UN NUMÉRO D’ACCÈS LIMITÉ
Dans l’exemple qui suit le code utilisateur qui sera créé pourra actionner seulement le relais K1.
L’administrateur peut limiter le nombre d’activations qui peuvent être eectuées par un utilisateur. Le
nombre d’accès peut être limité de 1 à 9. A la n des opérations consenties, le code sera éliminé.
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Commencer la procédure en appuyant et en maintenant
appuyer en même temps sur les touches et jusqu’à ce
que l’illumination du clavier devienne bleu
+ 5 sec.
max BLEU
> 1 s
Entrer le code administrateur 1234 ORANGE
+> 1s
Appuyer sur suivi du nouveau code à 4 chires suivi de
et le numéro d’accès qui seront attribué
2 0 2 2
3 JAUNE
> 1s x3
Répéter la séquence précédente 2 0 2 2
3 VERT
+> 1s
4.3.3 ASSIGNER UNE FONCTION SPÉCIFIQUE AU RELAIS K1 ET K2 ET RÈGLES AUX UTILISATEURS
Chacune des 2 sorties K1 et K2 peut avoir la fonction temporisée (préimposté 1sec ON) ou bien bistable.
Dans le fonctionnement temporisé, le temps d’activations peut être varié. De plus, il est possible d’établir
lequel ou lesquels des relais de sorties chaque utilisateur pourra activer (l’impostation de base est que
les 2 relais sont habilités) et si l’utilisateur peut changer son code utilisateur. Pour la conguration des
fonctionnalités spéciques voir les instructions du produit 580PADW téléchargeable sur le site www.
keyautomation.it des 2 relais de sortie.
18
Les fonctionnalités suivantes vous permettent de personnaliser l’expérience d’utilisation du clavier ; ils
ne sont pas protégés par mot de passe et sont stockés en permanence.
Le clavier est équipé d’un capteur de lumière ambiante avec lequel il est possible d’éteindre l’éclairage
pendant la journée. Le réglage se fait de manière cyclique, la valeur de présélection est toujours
l’éclairage actif.
Le clavier dispose d’un buzzer qui peut être désactivé, la valeur par défaut est buzzer toujours actif. La
fonction est utile si le clavier est installé dans une chambre.
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Commencer la procédure en appuyant et en maintenant
appuyer en même temps sur les touches et jusqu’à ce
que l’illumination du clavier devienne bleu
+ 5 sec.
max BLEU
> 1 s
Entrer le code administrateur 1234 ORANGE
+> 1s
Appuyer sur suivi du code de l’utilisateur qui doit être
eacé.
2 0 2 2
JAUNE
> 1s x3
Pour vérier si le code est correct, répéter la séquence
précédente
2 0 2 2
VERT
+> 1s
6.1 – EFFACER UN CODE UTILISATEUR
5.1 – MODIFICATION DE LA COULEUR DU CLAVIER
5.2 – DÉSACTIVATION DU CAPTEUR NUIT
5.3 – DÉSACTIVATION DU BUZZER
6 – EFFACER DES CODES
5 – CONFIGURATIONS ACCESSOIRES
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Entrez 001 pour désactiver le capteur 001 VERT
+> 1s
Entrez 001 pour réactiver le capteur 001 JAUNE
+> 1s
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Entrez 001 pour désactiver le buzzer 001 VERT
Entrez 001 pour réactiver le buzzer 001 VERT
+> 1s
DESCRIPTION COULEUR BEEP
Entrez 0020 ÉTEINT
+> 1s
Entrez 0021 ROUGE
+> 1s
Entrez 0022 VERT
+> 1s
Entrez 0023 BLEU
+> 1s
Entrez 0024 JAUNE
+> 1s
Entrez 0025 MAGENTA
+> 1s
Entrez 0026 CYAN
+> 1s
Entrez 0027 BLANC
+> 1s
Entrez 0028 ORANGE
+> 1s
Entrez 0029 (standard) ARC EN CIEL
+> 1s
19
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Commencer la procédure en appuyant et en maintenant
appuyer en même temps sur les touches et jusqu’à ce
que l’illumination du clavier devienne bleu
+ 5 sec.
max BLEU
> 1 s
Entrer le code administrateur 1234 ORANGE
+> 1s
Appuyer sur la séquence VERT
+> 1s
6.2 – EFFACEMENT DE TOUS LES CODES
L’opération élimine tous les codes utilisateurs y compris le code de l’administrateur qui retournera au
code fourni par défaut en usine. Le nombre de chires qui compose les codes ne sont pas modier.
L’association des dispositifs reste inaltérée.
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR BEEP
Appuyer et maintenir la touche P jusqu’à ce que la couleur
devienne ROUGE ROUGE
> 1 s
Relâcher la touche P e réappuyer jusqu’à ce que la couleur
devient VERTE VERT
7.1 - EFFACER ASSOCIATION D’UN CLAVIER
7 – RESTAURATION CONFIGURATION USINE
Après avoir éliminé l’association, le clavier n’est plus en mesure de dialoguer avec le décodeur.
La procédure élimine toutes les associations présentent dans la mémoire du décodeur, tous les codes
utilisateurs et restaure le code administrateur à 4 chires 1234.
DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR
Appuyer et maintenir appuyer jusqu’à ce que le led ROUGE
s’allume, relâcher la touche. ROUGE
Réappuyer sur la touche jusqu’à ce que la couleur du led
devient VERT et la relâcher. VERT
7.2 - EFFACER MÉMOIRE DU DÉCODEUR
Composant de l’emballage (carton, plastique,…) doivent être séparé et mis dans les bacs spéciaux, les
composants du dispositif come la carte électronique, partie métallique, batterie… doivent être séparés
et diérencié. Pour le recyclage appliquer les règles en vigueur dans le pays ou le produit est installé.
NE PAS DISPERSER DANS L’ENVIRONEMENT
7 – RECYCLAGE
20
2 – INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ES
¡ATENCIÓN! – para la seguridad de las personas, es importante seguir estas instrucciones y
conservarlas para su uso futuro. Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y realizar el trabajo
según lo especicado por el fabricante; compruebe si el producto es adecuado para el tipo de uso que
desea hacer de él. El dispositivo solo debe estar destinado al uso para el que fue diseñado expresamente.
La instalación, programación, puesta en marcha y mantenimiento de los equipos solo debe ser realizada por
personal técnico cualicado, cumpliendo con las normativas obligatorias, incluidas aquellas para la correcta
eliminación de los envases. Durante la instalación, manipule el equipo con cuidado, evitando caídas,
colisiones o contacto con líquidos; no coloque el equipo cerca de fuentes de calor. Antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación del dispositivo. El fabricante no se hace
responsable de ningún daño resultante de un uso inadecuado e irrazonable. ADVERTENCIA: el teclado
EGO es un dispositivo electrónico, por lo que en caso de falta de electricidad no puede activar los
relés. Por consiguiente, se recomienda prever un sistema alternativo de aplicación adecuado.
TECLADO TÁCTIL A TRAVÉS DEL BUS
EGKTB1 es un teclado con tecnología táctil que se combina con el decodicador EGKD2 utilizando
la tecnología PowerBUS de 2 hilos. PowerBus es un sistema integrado que permite el diálogo entre
diferentes dispositivos como teclados, centrales abre puertas, sistemas de iluminación y alarma,
fotocélulas, etc. La operación se basa en una línea de dos hilos que transporta energía y datos en los que:
Se pueden conectar hasta diez dispositivos en cascada y solo se debe alimentar uno.
Utiliza un suministro de voltaje de seguridad de CA o CC muy bajo (12-34Vac/Vdc)
Fácil de congurar y muy exible, la mayoría de las aplicaciones pueden funcionar con las
conguraciones por defecto.
CONEXIÓN
EGKTB1 EGKD2
Alimentación Vac 10-24 10-24
Vdc 12-34 12-34
Consumo Típico 0,25 W 0,2 W
Máximo 1,5 W 23 W
Contacto del relé 0.2 A 50 V máx en carga resistiva
Longitud máxima del cable m50 m con cable de 2 x 0,35 mm2
Dígitos de código maestro y de
usuario De 3 a 6
Número de códigos almacenables Hasta 50
Número de dispositivos en el bus Hasta 10
Temperatura de funcionamiento
°C -10 +55
Grado de protección IP 55 30
Dimensiones mm 79 x 79 x 23 (h) 88 x 41 x 25 (h)
Peso gr. 112 87
Número máximo de teclados que se pueden conectar @12Vac = 5; @30Vac = 10; @32Vdc = 17
2.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ATENCIÓN:
La terminación
sólo debe
activarse en
los dispositivos
conectados a los
extremos de la
línea del BUS.
PUENTE DE TERMINACIÓN
T1 T2
D1
21
LONGITUD DESCRIPCIÓN TIPO
≤ 4 m Cable multipolar 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Cable multipolar 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Cable multipolar blindado con cinta y trenza 2 x 0,35 mm2 FR2OHH2R 450/750 V
Se pueden utilizar cables con características eléctricas similares pero especícas para el tipo de
instalación. No utilice cables CAT5/5E/6. Se recomienda el uso de cable blindado solo si no es posible
evitar trayectorias paralelas a líneas eléctricas sujetas a cargas signicativas o señales de impulso
(fuente de alimentación del motor, inversor, etc.). En tales situaciones, incluso un cable blindado
puede no proporcionar una atenuación de ruido adecuada. La información para el cableado correcto
se encuentra en el párrafo 12.
3 - CONTROLES PRELIMINARES
2.2 - TABLA DE CABLES
4.1 - EMPAREJAMIENTO DEL TECLADO - DECODIFICADOR Y AJUSTE DEL NÚMERO DE DÍGITOS
4.1.1 - VERIFICACIÓN COMBINACIÓN TECLADO - CODIFICADOR Y FUNCIONAMIENTO RELÉ K1 Y K2
4.1.2 - ESTABLECER EL NÚMERO DE DÍGITOS DEL CÓDIGO
4 - INSTALACIÓN Y PRIMER ENCENDIDO
Esta Guía rápida de conguración del sistema PowerBus requiere que la instalación y el cableado
se hayan realizado como se indica en las instrucciones del producto 580PADW disponibles
en www.keyautomation.it. En las instrucciones se ofrece información detallada sobre los
procedimientos que se describen a continuación.
Instale y cablee todos los dispositivos. Después de suministrar energía, los teclados presentes
emiten un PITIDO largo y la iluminación permanece activa durante unos 10” segundos, luego el color
cambia secuencialmente; en los decodicadores el LED verde comienza a parpadear a intervalos de
1”. Después de encender el sistema, la primera operación que se debe realizar es emparejar un
teclado con un decodicador.
Para emparejar teclado y decodicador proceder como a continuación.
Para llevar a cabo la vericación, escriba el código 1234 seguido de la tecla ˄, el relé K1 en el
decodicador se activa brevemente; la tecla ˅ activa brevemente el relé K2.
Los códigos de acceso de maestro y usuarios en todo el sistema se establecen originalmente en
cuatro dígitos; este número de dígitos se puede cambiar a 3, 5 o 6. NOTA: el número de dígitos
elegido será único para todos los usuarios en todos los teclados del sistema. En el futuro, para
cambiar el número de dígitos, será necesario cancelar los emparejamientos de todos los dispositivos.
ATENCIÓN: el código maestro predeterminado (por defecto) cambia dependiendo del número
de dígitos elegidos: 3 DÍGITOS = 123; 4 DÍGITOS = 1234; 5 DÍGITOS = 12345; 6 DÍGITOS =
123456
El procedimiento para cambiar el número de dígitos que componen el código es el siguiente.
Mantenga pulsada la tecla P en el teclado hasta que el color
se vuelva ROJO ROJO
> 1 s
En el decodicador, dentro de 20”, pulse brevemente y
suelte el botón; el LED verde permanece encendido durante
mucho tiempo VERDE
Espere (unos segundos) hasta que el teclado emita tres
PITIDOS largos consecutivos
> 1s
x3
En el decodicador, el LED verde se apaga brevemente y
luego parpadea de nuevo a una frecuencia de 1” VERDE
22
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Inicie el procedimiento pulsando y manteniendo pulsadas las
teclas simultáneamente y hasta que la iluminación del
teclado se vuelva azul
+ 5
seg.
máx AZUL
> 1 s
Escriba el código maestro (a menos que ya se haya
cambiado) 1234 NARANJA
+> 1s
Escriba el número de dígitos en el que debe constar el
código (ejemplo: 3) 3 AMARILLO
> 1s x3
Repetir la secuencia anterior 3 VERDE
+> 1s
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Inicie el procedimiento pulsando y manteniendo pulsadas
las teclas simultáneamente y hasta que la iluminación
del teclado se vuelva azul
+ 5
seg.
máx AZUL
> 1 s
Escriba el código maestro (a menos que ya se haya
cambiado) 1234 NARANJA
+> 1s
Escriba el nuevo código de cuatro dígitos seguido del código
operativo (consulte la tabla), concluya escribiendo 2 0 2 0
0 0 AMARILLO
> 1s x3
Repetir la secuencia anterior 2 0 2 0
0 0 VERDE
+> 1s
4.2 - CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO
4.2.1 – CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO Y EL FUNCIONAMIENTO DE K1 Y K2
Ahora el código maestro es 123.
NOTA: cada teclado y/o decodicador que se añada más tarde heredará el número de dígitos
establecido en el primer par de dispositivos. En las explicaciones a continuación, los códigos
de usuario son de cuatro dígitos.
Hasta ahora, el único código existente es el código maestro 1234 y está habilitado para operar ambos
relés K1 y K2. Permite realizar todas las operaciones de conguración del sistema, por lo que por
razones de seguridad no debe divulgarse.
NOTA - algunos códigos no se pueden utilizar porque están reservados para otras funciones.
En el caso de códigos de tres dígitos, no utilice el número 001.
En el caso de códigos de cuatro dígitos, no utilice los números de 0020 a 0029 (Incluidos).
En el siguiente ejemplo, se desactivará el funcionamiento de ambos relés.
NOTA: SE ha introducido el código 00, por lo que se escribiendo el código maestro seguido de o
no se activará ningún relé, la iluminación del teclado se volverá roja y se emitirán tres pitidos cortos
(código incorrecto). A continuación se muestra la lista de los códigos operativos utilizables:
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
00 todos deshabilitados
01 relé K1 habilitado
02 relé K2 habilitado
03 relés K1 y K2 habilitados (por defecto)
4.3 – CREAR CÓDIGOS DE USUARIO
Se pueden añadir hasta 50 códigos de usuario.
NOTA - algunos códigos no se pueden utilizar porque están reservados para otras funciones.
En el caso de códigos de tres dígitos, no utilice el número 001.
En el caso de códigos de cuatro dígitos, no utilice los números de 0020 a 0029 (Incluidos).
23
4.3.4 - EMPAREJAR VARIOS TECLADOS A UN DECODIFICADOR
Después de emparejar el teclado T1 con el decodicador D1 y denir el número de dígitos de los
códigos, puede añadir teclados adicionales, en este caso T2. Después de conectar el nuevo teclado,
haga lo siguiente.
En el teclado T2, mantenga pulsada la tecla P hasta que el
color se vuelva ROJO ROJO
> 1 s
En el decodicador, dentro de 20”, pulse brevemente y
suelte el botón; el LED verde permanece encendido durante
mucho tiempo. VERDE
Espere unos segundos, el teclado emite tres PITIDOS largos
> 1s x3
En el decodicador, el LED verde se apaga brevemente y
luego parpadea de nuevo a una frecuencia de 1” VERDE
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
00 todos deshabilitados
01 relé K1 habilitado
02 relé K2 habilitado
03 relés K1 y K2 habilitados (por defecto)
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Inicie el procedimiento pulsando y manteniendo pulsadas
las teclas simultáneamente y hasta que la iluminación
del teclado se vuelva azul
+ 5
seg. máx AZUL
> 1 s
Escriba el código maestro 1234 NARANJA
+> 1s
Escriba seguido del nuevo código de cuatro dígitos y el
código operativo (consulte la tabla), concluya escribiendo 2022
01 AMARILLO
> 1s x3
Repetir la secuencia anterior 2022
01 VERDE
+> 1s
4.3.1 – CREAR CÓDIGOS DE USUARIO Y CAMBIAR EL FUNCIONAMIENTO DE K1 Y K2
4.3.2 - CREAR CÓDIGO DE USUARIO CON ACCESO LIMITADO
En el siguiente ejemplo, el código de usuario que se creará solo puede operar el relé K1.
El administrador puede limitar el número de activaciones que un usuario puede realizar. El número de
accesos que se pueden asignar oscila entre uno y nueve. Al nal de las operaciones, se eliminará el código.
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Inicie el procedimiento pulsando y manteniendo pulsadas
las teclas simultáneamente y hasta que la iluminación
del teclado se vuelva azul
+ 5
seg.
máx AZUL
> 1 s
Escriba el código maestro 1234 NARANJA
+> 1s
Escriba seguido del nuevo código de cuatro dígitos
seguido de y el número de accesos que desea asignar 2 0 2 2
3 AMARILLO
> 1s x3
Repetir la secuencia anterior 2 0 2 2
3 VERDE
+> 1s
4.3.3ASIGNAR FUNCIONES ESPECÍFICAS A LOS RELÉS Y PROPIEDADES A LOS USUARIOS
Cada una de las dos salidas de relé puede comportarse como temporizado (preestablecido 1” ON) o
biestable. En la operación cronometrada, el tiempo de activación puede variar. Además, es posible
determinar qué relés de salida puede activar cada usuario (el valor predeterminado es ambos relés
habilitados) y si está habilitado para cambiar su código de usuario. Para congurar las características
especícas, consulte las instrucciones del producto 580PADW descargables desde www.keyautomation.it.
24
Las siguientes características le permiten personalizar su experiencia de teclado; no están protegidas
por contraseña y se almacenan permanentemente.
La condición de APAGADO es útil si la luz del teclado puede causar molestias durante las horas de sueño.
El teclado está equipado con un sensor de luz ambiente con el que se puede apagar la iluminación
durante el día. El ajuste es cíclico, el valor preestablecido es siempre la iluminación activa.
El teclado tiene un zumbador que se puede deshabilitar, el valor preestablecido es siempre zumbador
activo. Esta función es útil si el teclado está instalado en un dormitorio.
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Inicie el procedimiento pulsando y manteniendo pulsadas
las teclas simultáneamente y hasta que la iluminación
del teclado se vuelva azul
+ 5
seg. máx AZUL
> 1 s
Escriba el código maestro 1234 NARANJA
+> 1s
Escriba seguido del código del usuario que desea eliminar 2 0 2 2
AMARILLO
> 1s x3
Repetir la secuencia anterior 2 0 2 2
VERDE
+> 1s
6.1 – ELIMINACIÓN DE UN CÓDIGO DE USUARIO
5.1 – CAMBIAR EL COLOR DEL TECLADO
5.2 – DESACTIVACIÓN DEL SENSOR DE LUZ AMBIENTE
5.3 – DESACTIVACIÓN DEL ZUMBADOR
6 – CANCELACIÓN DE LOS CÓDIGOS
5 - CONFIGURACIONES ACCESORIAS
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Introducir 001 para desactivar el sensor 001 VERDE
+> 1s
Introducir 001 para reactivar el sensor 001 AMARILLO
+> 1s
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Introducir 001 para desactivar el buzzer 001 VERDE
Introducir 001 para reactivar el buzzer 001 VERDE
+> 1s
DESCRIPCIÓN COLOR PITIDO
Introducir 0020 APAGADO
+> 1s
Introducir 0021 ROJO
+> 1s
Introducir 0022 VERDE
+> 1s
Introducir 0023 AZUL
+> 1s
Introducir 0024 AMARILLO
+> 1s
Introducir 0025 MAGENTA
+> 1s
Introducir 0026 CÍAN
+> 1s
Introducir 0027 BLANCO
+> 1s
Introducir 0028 NARANJA
+> 1s
Introducir 0029 (estándar) RAINBOW
+> 1s
25
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Inicie el procedimiento pulsando y manteniendo pulsadas
las teclas simultáneamente y hasta que la iluminación
del teclado se vuelva azul
+ 5
seg.
máx AZUL
> 1 s
Escriba el código maestro (a menos que ya se haya
cambiado) 1234 NARANJA
+> 1s
Escriba la secuencia VERDE
+> 1s
6.2 – CANCELACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS
La operación elimina todos los códigos de usuario, incluido el código maestro que volverá al valor
preestablecido. El número de dígitos de los que están compuestos los códigos no se modica. Las
combinaciones de todos los dispositivos permanecen inalteradas.
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO
Mantenga pulsada la tecla P en el teclado hasta que el color
se vuelva ROJO ROJO
> 1 s
Suelte el botón P y reanude hasta que el color se vuelva
VERDE VERDE
7.1 - CANCELACIÓN EMPAREJAMIENTO DE TECLADO
7 – RESTAURACIÓN DE CONFIGURACIONES DE FÁBRICA
Después de eliminar el emparejamiento, el teclado ya no puede dialogar con el
decodicador.
El procedimiento elimina todas las coincidencias en la memoria del decodicador, todos los códigos
de usuario y restaura el código maestro de cuatro dígitos y 1234.
DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR
Mantenga pulsada la tecla hasta que el LED ROJO se
ilumine, suelte el botón ROJO
Pulse el botón de nuevo hasta que el color del LED se
vuelva VERDE y suéltelo. VERDE
7.2 - CANCELACIÓN DE MEMORIA DE UN DECODIFICADOR
Los componentes de embalaje (cartón, plástico, etc.), debidamente separados, deben colocarse en
los contenedores apropiados. Los componentes del dispositivo, como placas electrónicas, piezas
metálicas, baterías, etc., deben estar separados y diferenciados. Para los métodos de eliminación,
deberán aplicarse las normas vigentes en el lugar de instalación.
¡NO DISPERSAR EN EL MEDIO AMBIENTE!
7 – ELIMINACIÓN
26
2 – PRODUKTEINFÜHRUNG
1 - SICHERHEITSHINWEISE DE
ACHTUNG! – Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anweisungen zu befolgen und
für den zukünftigen Gebrauch aufzubewahren. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie die Installationsarbeiten und Eingrie gemäß den Angaben des Herstellers durchführen; überprüfen
Sie, ob das Produkt für die Art der Verwendung geeignet ist, die Sie davon machen möchten. Das
Gerät darf nur für die Verwendung bestimmt sein, für die es ausdrücklich konzipiert wurde. Installation,
Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung der Geräte dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal
unter Beachtung der zwingenden Vorschriften, einschließlich derjenigen zur sachgemäßen Entsorgung
von Verpackungen, durchgeführt werden. Gehen Sie während der Installation vorsichtig mit dem Gerät
um, vermeiden Sie Stürze, Kollisionen oder Kontakt mit Flüssigkeiten; stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Trennen Sie die Stromversorgung des Geräts, bevor Sie Wartungsarbeiten
durchführen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße und unvernünftige
Verwendung entstehen. WARNHINWEIS: Die EGO-Tastatur ist ein elektronisches Gerät, so dass
sie bei Stromausfall die Relais nicht aktivieren kann. Es wird daher empfohlen, ein geeignetes
alternatives Durchführungssystem vorzusehen.
TOUCH-TASTATUR ÜBER BUS
EGKTB1 ist eine Tastatur mit Touch-Technologie, die mit dem EGKD2-Decoder in 2-Draht-PowerBUS-
Technologie kombiniert werden kann. PowerBus ist ein integriertes System, das den Dialog zwischen
verschiedenen Geräten wie Tastaturen, Fensterhebern, Beleuchtungs- und Alarmsystemen, Fotozellen
usw. ermöglicht.Der Betrieb basiert auf einer Zweidrahtleitung, die Strom und Daten überträgt, in der:
Bis zu zehn Geräte in Kaskade geschaltet werden können, wobei nur eines mit Strom versorgt werden muss;
Eine sehr niedrige AC- oder DC-Sicherheitsspannungsversorgung (12-34 VWS/ VGS) verwendet wird.
Einfach einzurichten und sehr exibel, die meisten Anwendungen können mit den
Standardeinstellungen betrieben werden.
VERBINDUNG
EGKTB1 EGKD2
Versorgung Vac 10-24 10-24
Vdc 12-34 12-34
Verbrauch Typisch 0,25 W 0,2 W
Maximal 1,5 W 23 W
Relaiskontakt max. 0,2 A 50 V bei ohmscher Last
Maximale Kabellänge m50 m mit 2 x 0,35 mm2 Kabel
Master- und Benutzercodeziern Von 3 bis 6
Anzahl der speicherbaren Codes Bis zu 50
Anzahl der Geräte auf dem Bus Bis zu 10
Betriebstemperatur
°C -10 +55
Schutzgrad IP 55 30
Abmessung mm 79 x 79 x (H) 23 88 x 41 x (H) 25
Gewicht g112 87
Maximale Anzahl anschließbarer Tastaturen @12Vac = 5; @30Vac = 10; @32Vdc = 17
2.1 - TECHNISCHE MERKMALE
WARNHINWEIS:
Die Abschluss
sollte nur in
Geräten aktiviert
werden, die an
den Enden der
BUS-Leitung
angeschlossen
sind.
ABSCHLUSSBRÜCKE
T1 T2
D1
27
LÄNGE: BESCHREIBUNG TYP:
≤ 4 m Mehrpoliges Kabel 2 x 0,35 mm2FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Mehrpoliges Kabel 2 x 0,35 mm2FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Geschirmtes mehrpoliges Flachkabel und Geecht 2 x
0,35 mm2FR2OHH2R 450/750 V
Es können Kabel mit ähnlichen elektrischen Eigenschaften, aber spezisch für die Art der Installation
verwendet werden. Verwenden Sie keine CAT5/5E/6-Kabel. Die Verwendung eines geschirmten Kabels
wird nur empfohlen, wenn es nicht möglich ist, Pfade parallel zu Stromleitungen mit erheblichen Lasten
oder Impulssignalen (Motorstromversorgung, Wechselrichter usw.) zu vermeiden. In solchen Situationen
kann sogar ein abgeschirmtes Kabel keine ausreichende Störungsabschirmung bereitstellen. Die
Angaben zur korrekten Verdrahtung sind in Kapitel 12 enthalten.
3 - VORHERGEHENDE PRÜFUNGEN
2.2 - KABELTABELLE
4.1 - VERBINDUNG TASTATUR-DEKODIERER UND EINSTELLUNG DER ZIFFERNANZAHL
4.1.1 - PRÜFUNG DER VERBINDUNG TASTATUR-DEKODIERER UND FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT
DER RELAIS K1 UND K2
4.1.2 - EINSTELLUNG DER ANZAHL DER ZIFFERN DES CODES
4 - INSTALLATION UND ERSTE INBETRIEBNAHME
Diese Kurzanleitung zur PowerBus-Systemkonguration erfordert, dass Installation und Verkabelung
wie in den 580PADW-Produktanweisungen, die unter www.keyautomation.it verfügbar sind,
durchgeführt wurden. Detaillierte Informationen zu den nachfolgend beschriebenen Vorgehensweisen
nden Sie in der Anleitung.
Installieren und verkabeln Sie alle Geräte. Nach der Stromversorgung geben die vorhandenen Tastaturen
einen langen PIEPTON ab und die Beleuchtung bleibt für etwa 10” Sekunden aktiv, dann wechselt die
Farbe nacheinander; in den Dekodierern beginnt die grüne LED in Intervallen von 1” zu blinken. Nach
dem Einschalten der Anlage wird zunächst eine Tastatur mit einem Dekodierer gekoppelt.
Zum Verbinden der Tastatur mit dem Dekodierer müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
Um die Überprüfung durchzuführen, geben Sie den Code 1234 gefolgt vom Zeichen „˄“ ein, das
Relais K1 am Dekodierer wird kurz aktiviert; die Taste „˅“ aktiviert kurz das Relais K2.
Die Zugangscodes von Mastern und Benutzern sind in der ganzen Anlage werksseitig auf vier Ziern
eingestellt; diese Anzahl der Ziern kann auf 3, 5 oder 6 geändert werden. BITTE BEACHTEN: Die
Anzahl der gewählten Ziern ist für alle Benutzer auf allen Tastaturen der Anlage gleich. Um
künftig die Anzahl der Ziern zu ändern, müssen die Paarungen aller Geräte abgebrochen werden.
WARNUNG: Der Standard-Mastercode ändert sich in Abhängigkeit von der Anzahl der gewählten
Ziern: 3-STELLIG = 123; 4-STELLIG = 1234; 5-STELLIG = 12345; 6-STELLIG = 123456
Das Verfahren zum Ändern der Anzahl der Ziern, aus denen sich der Code zusammensetzt, ist wie
folgt.
Auf der Tastatur die P-Taste drücken und gedrückt halten,
bis sie ROT wird ROT
> 1 s
Drücken Sie innerhalb von 20” die Taste am Dekodierer kurz
und lassen Sie sie sofort wieder los; die grüne LED bleibt
lange eingeschaltet GRÜN
Warten Sie (einige Sekunden), bis die Tastatur drei
aufeinanderfolgende lange PIEPTÖNE abgibt
>1 s
x 3
Am Dekodierer erlischt die grüne LED kurz und blinkt dann
wieder mit einer Frequenz von 1” GRÜN
28
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE SIGNAL
Starten Sie den Vorgang durch gleichzeitiges Drücken
und Halten der Tasten und bis die Beleuchtung auf
der Tastatur blau wird
+ 5
Sek.
max.
BLAU
> 1 s
Geben Sie den Mastercode ein (sofern er nicht bereits
geändert wurde) 1234
ORANGEFARBEN
+>1 s
Geben Sie die Anzahl der Ziern ein, aus denen der
Code bestehen soll (Beispiel: 3) 3 GELB
>1 s x 3
Die vorhergehende Sequenz wiederholen 3 GRÜN
+>1 s
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE SIGNAL
Starten Sie den Vorgang durch gleichzeitiges Drücken und
Halten der Tasten und bis die Beleuchtung auf der
Tastatur blau wird
+ 5
Sek.
max.
BLAU
> 1 s
Geben Sie den Mastercode ein (sofern er nicht bereits
geändert wurde) 1234
ORANGEFARBEN
+>1 s
Geben Sie den neuen vierstelligen Code gefolgt vom
Betriebscode ein (siehe Tabelle) und schließen Sie mit der
Eingabe von
2 0 2 0
0 0 ab GELB
>1 s x 3
Die vorhergehende Sequenz wiederholen 2 0 2 0
0 0 GRÜN
+>1 s
4.2 - MASTERCODE ÄNDERN
4.2.1 – ÄNDERN DES MASTERCODES UND DES BETRIEBS VON K1 UND K2
Jetzt lautet der Mastercode 123.
BITTE BEACHTEN: Jede Tastatur und/oder jeder Dekodierer, die später hinzugefügt
werden, erbt die Anzahl der Ziern, die auf dem ersten Gerätepaar eingestellt sind. In den
nachfolgenden Erläuterungen sind die Benutzercodes vierstellig.
Bis jetzt ist der einzige vorhandene Code der Mastercode 1234; dieser kann beide Relais K1 und K2
betreiben. Dieser ermöglicht die Durchführung aller Systemkongurationsvorgänge, weshalb er aus
Sicherheitsgründen nicht oengelegt werden sollte.
ANMERKUNG - einige Codes können nicht verwendet werden, da sie anderen Funktionen
vorbehalten sind.
Verwenden Sie bei dreistelligen Codes nicht die Zahl 001.
Verwenden Sie bei vierstelligen Codes nicht die Zahlen 0020 bis 0029 (einschließlich).
Im folgenden Beispiel wird der Betrieb beider Relais deaktiviert.
BITTE BEACHTEN: CODE 00 wurde eingegeben, so dass durch die Eingabe des Mastercodes gefolgt
von oder kein Relais aktiviert wird; die Beleuchtung der Tastatur wird rot und es werden drei kurze
Pieptöne ausgegebe (falscher Code). Nachstehnd die Liste der verwendbaren Betriebcodes:
CODE: BESCHREIBUNG
00 alle deaktiviert
01 Relais K1 aktiviert
02 Relais K2 aktiviert
03 Relais K1 und K2 aktiviert (Standard)
4.3 - BENUTZERCODES ERSTELLEN
Es können bis zu 50 Benutzercodes hinzugefügt werden.
ANMERKUNG - einige Codes können nicht verwendet werden, da sie anderen Funktionen
vorbehalten sind.
Verwenden Sie bei dreistelligen Codes nicht die Zahl 001.
Verwenden Sie bei vierstelligen Codes nicht die Zahlen 0020 bis 0029 (einschließlich).
29
4.3.4 - VERBINDUNG VON MEHREREN TASTATUREN AN EINEN DEKODIERER
Nachdem Sie die Tastatur T1 mit dem Dekodierer D1 gekoppelt und die Anzahl der Ziern der
Codes festgelegt haben, können Sie weitere Tastaturen hinzufügen, in diesem Fall T2. Nachdem
Sie die neue Tastatur verdrahtet haben, gehen Sie wie folgt vor.
Auf der Tastatur T2 die P-Taste drücken und gedrückt halten,
bis sie ROT wird ROT
> 1 s
Drücken Sie innerhalb von 20” die Taste am Dekodierer kurz
und lassen Sie sie sofort wieder los; die grüne LED bleibt
lange eingeschaltet. GRÜN
Warten Sie einige Sekunden, die Tastatur gibt drei lange PIEPTÖNE ab
>1 s x 3
Am Dekodierer erlischt die grüne LED kurz und blinkt dann
wieder mit einer Frequenz von 1” GRÜN
CODE: BESCHREIBUNG
00 alle deaktiviert
01 Relais K1 aktiviert
02 Relais K2 aktiviert
03 Relais K1 und K2 aktiviert (Standard)
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE SIGNAL
Starten Sie den Vorgang durch gleichzeitiges Drücken
und Halten der Tasten und bis die Beleuchtung auf
der Tastatur blau wird
+ 5 s
max. BLAU
> 1 s
Geben Sie den Mastercode ein 1234
ORANGEFARBEN
+>1 s
Geben Sie gefolgt vom neuen vierstelligen Code und
vom Betriebscode ein (siehe Tabelle) und schließen Sie
mit der Eingabe von
2022
01 ab GELB
>1 s x 3
Die vorhergehende Sequenz wiederholen 2022
01 GRÜN
+>1 s
4.3.1 – BENUTZERCODES ANLEGEN UND BETRIEB VON K1 UND K2 ÄNDERN
4.3.2 - BENUTZERCODE MIT EINGESCHRÄNKTEM ZUGRIFF ERSTELLEN
Im folgenden Beispiel kann der zu erstellende Benutzercode nur das Relais K1 bedienen.
Der Administrator kann die Anzahl der Aktivierungen begrenzen, die ein Benutzer ausführen kann. Die
Anzahl der zuweisbaren Zugrie reicht von eins bis neun. Am Ende der Vorgänge wird der Code gelöscht.
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE SIGNAL
Starten Sie den Vorgang durch gleichzeitiges Drücken
und Halten der Tasten und bis die Beleuchtung auf
der Tastatur blau wird
+ 5 s
max. BLAU
> 1 s
Geben Sie den Mastercode ein 1234
ORANGEFARBEN
+>1 s
Geben Sie gefolgt von dem neuen vierstelligen Code gefolgt
von und der Anzahl der Zugrie, die Sie zuweisen möchten ein 2 0 2 2
3 GELB
>1 s x 3
Die vorhergehende Sequenz wiederholen 2 0 2 2
3 GRÜN
+>1 s
4.3.3 - ZUWEISEN SPEZIFISCHER FUNKTIONEN ZU RELAIS UND EIGENSCHAFTEN ZU BENUTZERN
Jeder der beiden Relaisausgänge kann sich zeitgesteuert (voreingestellt auf 1” ON) oder bistabil verhalten.
Im Taktbetrieb kann die Aktivierungszeit variiert werden. Darüber hinaus kann festgelegt werden, welche
Ausgangsrelais jeder Benutzer aktivieren (standardmäßig sind beide Relais aktiviert) und ob er seinen
Benutzercode ändern kann. Informationen zur Konguration der spezischen Funktionen nden Sie in den
580PADW-Produktanweisungen, die von der Website www.keyautomation.it heruntergeladen werden können.
30
Mit den folgenden Funktionen können Sie Ihre Tastaturerfahrung anpassen; sie sind nicht
passwortgeschützt und werden dauerhaft gespeichert.
Der AUS-ZUSTAND ist nützlich, wenn die Tastaturbeleuchtung während der Ruhezeiten störend
sein kann.
Die Tastatur ist mit einem Raumlichtsensor ausgestattet, mit dem Sie die Beleuchtung tagsüber
ausschalten können. Die Einstellung ist zyklisch; werksseitig ist die Beleuchtung immer eingeschaltet.
Die Tastatur hat einen Summer, der deaktiviert werden kann; werksseitig ist der Summer immer
aktiviert. Diese Funktion ist nützlich, wenn die Tastatur in einem Schlafzimmer installiert ist.
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUSTISCHES
SIGNAL
Starten Sie den Vorgang durch gleichzeitiges Drücken
und Halten der Tasten und bis die Beleuchtung auf
der Tastatur blau wird
+ 5 s
max. BLAU
> 1 s
Geben Sie den Mastercode ein 1234 ORANGEFARBEN
+>1 s
Geben Sie gefolgt vom Code des Benutzers ein, den
Sie löschen möchten
2 0 2 2
GELB
>1 s x 3
Die vorhergehende Sequenz wiederholen 2 0 2 2
GRÜN
+>1 s
6.1 - LÖSCHEN EINES BENUTZERCODES
5.1 – ÄNDERUNG DER FARBE DER TASTATUR
5.2 - DEAKTIVIEREN DES RAUMLICHTSENSORS
5.3 - DEAKTIVIEREN DES SUMMERS
6 - LÖSCHUNG DER CODES
5 - ZUBEHÖRKONFIGURATIONEN
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUSTISCHES
SIGNAL
001 eingeben, um den Sensor zu deaktivieren 001 GRÜN
+>1 s
001 eingeben, um den Sensor erneut zu aktivieren 001 GELB
+>1 s
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUSTISCHES
SIGNAL
001 eingeben, um den Summer zu deaktivieren 001 GRÜN
001 eingeben, um den Summer erneut zu aktivieren 001 GRÜN
+>1 s
BESCHREIBUNG FARBE AKUSTISCHES
SIGNAL
0020 eingeben ABGESCHALTET
+>1 s
0021 eingeben ROT
+>1 s
0022 eingeben GRÜN
+>1 s
0023 eingeben BLAU
+>1 s
0024 eingeben GELB
+>1 s
0025 eingeben MAGENTA
+>1 s
0026 eingeben CYAN
+>1 s
0027 eingeben WEISS
+>1 s
0028 eingeben ORANGEFARBEN
+>1 s
0029 (Standard) eingeben RAINBOW
+>1 s
31
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUSTISCHES
SIGNAL
Starten Sie den Vorgang durch gleichzeitiges Drücken
und Halten der Tasten und bis die Beleuchtung auf
der Tastatur blau wird
+ 5 s
max. BLAU
> 1 s
Geben Sie den Mastercode ein (sofern er nicht bereits
geändert wurde) 1234 ORANGEFARBEN
+>1 s
Geben Sie die Sequenz ein GRÜN
+>1 s
6.2 - LÖSCHEN ALLER CODES
Der Vorgang löscht alle Benutzercodes einschließlich des Mastercodes, der auf den voreingestellten
Wert zurückkehrt. Die Anzahl der Ziern, aus denen sich die Codes zusammensetzen, wird nicht
geändert. Die Verbindungen aller Geräte bleiben unverändert.
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUSTISCHES
SIGNAL
Auf der Tastatur die P-Taste drücken und gedrückt
halten, bis sie ROT wird ROT
> 1 s
Lassen Sie die P-Taste los und drücken Sie sie so oft
erneut, bis sie GRÜN wird GRÜN
7.1 - VERBINDUNG EINER TASTATUR LÖSCHEN
7 - WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG
Nach dem Löschen der Verbindung kann die Tastatur nicht mehr mit dem Dekodierer kommunizieren.
Die Prozedur löscht alle Verbindungen im Dekodiererspeicher, alle Benutzercodes und stellt den
vierstelligen und 1234-Mastercode wieder her.
BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE
Halten Sie die Taste gedrückt, bis die ROTE LED aueuchtet
und lassen Sie sie dann wieder los ROT
Drücken Sie die Taste erneut, bis die Farbe der LED GRÜN
wird und lassen Sie sie los. GRÜN
7.2 - SPEICHERLÖSCHUNG EINES DEKODIERERS
Die ordnungsgemäß getrennten Verpackungskomponenten (Karton, Kunststo usw.) müssen in den
entsprechenden Mülltonnen entsorgt werden. Die Komponenten des Gerätes wie Elektronikplatinen,
Metallteile, Batterien usw. müssen getrennt und getrennt entsorgt werden. Hinsichtlich der Entsorgung
sind die am Aufstellungsort geltenden Vorschriften anzuwenden.
NICHT IN DER UMWELT ENTSORGEN!
7 - ENTSORGUNG
32
2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO
1 - AVISOS PARA A SEGURANÇA PT
ATENÇÃO! – para a segurança das pessoas, é importante que respeite estas instruções e as
guarde para futuras utilizações. Leia atentamente as instruções antes de efetuar a instalação e
executar as intervenções conforme especicado pelo fabricante; verique se o produto é adequado para
o tipo de utilização que deseja fazer dele. O dispositivo deve ser destinado unicamente à utilização para
a qual foi expressamente concebido. A instalação, programação, colocação em serviço e manutenção
dos equipamentos devem ser efetuadas apenas por pessoal técnico qualicado, em conformidade
com os regulamentos vigentes, incluindo aqueles para a eliminação correta das embalagens. Durante
a instalação, manuseie o equipamento com cuidado, evitando quedas, choques ou contactos com
líquidos; não coloque o equipamento perto de fontes de calor. Antes de efetuar qualquer operação
de manutenção, retire a alimentação elétrica ao dispositivo. O fabricante não pode ser considerado
responsável por quaisquer danos resultantes de usos impróprios e irracionais. ATENÇÃO: o teclado
EGO é um dispositivo eletrónico, portanto, em caso de falta de eletricidade, não pode ativar os
relés. Por conseguinte, recomenda-se que preveja um sistema alternativo de ativação adequado.
TECLADO TÁTIL VIA BARRAMENTO O EGKTB1 é um teclado com tecnologia tátil para emparelhar
com o descodicador EGKD2 através da tecnologia PowerBUS de 2 os. O PowerBus é um sistema
integrado que permite o diálogo entre dispositivos diferentes, tais como teclados, centrais de abertura
de portão, sistemas de iluminação e alarme, fotocélulas etc. O funcionamento é baseado numa linha
bilar que veicula alimentação elétrica e dados nos quais:
Podem ser cablados em cascata até dez dispositivos e apenas um deve ser alimentado.
Utiliza uma alimentação de muito baixa tensão de segurança CA ou CC (12-34 V ca / V cc)
Fácil de congurar e muito exível, a maior parte das aplicações pode funcionar com as
congurações predenidas.
CONEXÃO
EGKTB1 EGKD2
Alimentação V ca 10-24 10-24
V cc 12-34 12-34
Consumo Típico 0,25 W 0,2 W
Máximo 1,5 W 23 W
Contacto do relé 0,2 A 50 V máx. em carga resistiva
Comprimento máximo do cabo m50 m com cabo de 2 x 0,35 mm2
Dígitos do código mestre e utilizador De 3 a 6
Número de códigos armazenáveis Até 50
Número de dispositivos no
barramento Até 10
Temperatura de funcionamento
°C -10 +55
Grau de proteção IP 55 30
Dimensões mm 79 x 79 x 23 (a) 88 x 41 x 25 (a)
Peso g112 87
Número máximo de teclados conectáveis @12Vac = 5; @30Vac = 10; @32Vdc = 17
2.1 - CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
AVISO:
A terminação só
deve ser activada
em dispositivos
ligados às
extremidades da
linha do BUS.
LIGAÇÃO EM PONTE DE TERMINAÇÃO
T1 T2
D1
33
COMPRIMENTO DESCRIÇÃO TIPO
≤ 4 m Cabo multipolar 2 x 0,35 mm2FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Cabo multipolar 2 x 0,35 mm2FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Cabo multipolar blindado com ta e trança 2 x 0,35 mm2FR2OHH2R 450/750 V
Podem ser utilizados cabos com caraterísticas elétricas semelhantes, mas especícos para o tipo
de instalação. Não utilize cabos CAT5/5E/6. A utilização de cabo blindado é proposta apenas
se não for possível evitar percursos paralelos a linhas de alimentação elétrica sujeitas a cargas
signicativas ou sinais de impulso (alimentação do motor, inversor etc.). Em tais situações, mesmo
um cabo blindado pode não fornecer uma atenuação de ruído adequada. As informações para a
cablagem correta estão no parágrafo 12.
3 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES
2.2 - TABELA DE CABOS
4.1 - EMPARELHAMENTO DE TECLADO - DESCODIFICADOR E CONFIGURAÇÃO DO NÚMERO
DE DÍGITOS
4.1.1 - VERIFICAÇÃO DE EMPARELHAMENTO TECLADO - DESCODIFICADOR E
FUNCIONAMENTO DOS RELÉS K1 E K2
4.1.2 - CONFIGURAÇÃO DO NÚMERO DE DÍGITOS DO CÓDIGO
4 - INSTALAÇÃO E PRIMEIRA LIGAÇÃO
Este guia rápido de conguração do sistema PowerBus requer que a instalação e a cablagem tenham
sido realizadas conforme indicado nas instruções do produto 580PADW disponíveis no endereço
www.keyautomation.it
Nas instruções estão disponíveis informações detalhadas respeitantes aos procedimentos descritos abaixo.
Instale e ligue os cabos de todos os dispositivos. Quando fornecer alimentação elétrica, os teclados
presentes emitem um BIPE longo e a iluminação permanece ativa por cerca de 10 segundos, de
seguida a cor muda sequencialmente; nos descodicadores, o LED verde começa a piscar com
cadência de 1”. Depois de ligar o sistema à eletricidade, a primeira operação a ser realizada é o
emparelhamento de um teclado com um descodicador.
Para efetuar o emparelhamento entre o teclado e o descodicador proceda da seguinte maneira:
Para efetuar a vericação, digite o código 1234 seguido da tecla ˄, o relé K1 no descodicador ativa-
se brevemente; a tecla ˅ ativa brevemente o relé K2.
Os códigos de acesso de mestres e utilizadores em todo o sistema são originalmente congurados
com quatro dígitos; esse número de dígitos pode ser alterado para 3, 5 ou 6. OBSERVAÇÃO: o
número escolhido de dígitos será exclusivo para todos os utilizadores em todos os teclados
do sistema. No futuro, para alterar o número de dígitos, será necessário efetuar o cancelamento
dos emparelhamentos de todos os dispositivos. ATENÇÃO: o código mestre predenido (padrão)
muda dependendo do número escolhido de dígitos: 3 DÍGITOS = 123; 4 DÍGITOS = 1234; 5
DÍGITOS = 12345; 6 DÍGITOS = 123456
O procedimento de alteração do número de dígitos que compõem o código é o seguinte.
Pressione e mantenha pressionada a tecla P no teclado até
que a cor que VERMELHA VERMELHA
> 1 s
No descodicador, dentro de 20”, pressione brevemente e
solte o botão; o LED verde permanece aceso por um longo
período VERDE
Aguarde (alguns segundos) até que o teclado emita três
BIPES longos consecutivos
> 1 s
x 3
No descodicador, o LED verde apaga-se brevemente e de
seguida torna a piscar com cadência de 1” VERDE
34
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Inicie o procedimento pressionando e mantendo
pressionadas as teclas simultaneamente e até que a
iluminação do teclado que azul
+ 5
seg.
máx. AZUL
> 1 s
Digite o código mestre (a menos que não tenha sido já
alterado) 1234 COR DE
LARANJA
+> 1 s
Digite o número de dígitos com o qual deverá ser composto
o código (por exemplo: 3) 3 AMARELO
> 1 s x 3
Repita a sequência anterior 3 VERDE
+> 1 s
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Inicie o procedimento pressionando e mantendo
pressionadas as teclas simultaneamente e até que a
iluminação do teclado que azul
+ 5
seg.
máx. AZUL
> 1 s
Digite o código mestre (a menos que não tenha sido já
alterado) 1234 COR DE
LARANJA
+> 1 s
Digite o novo código de quatro dígitos seguido do código de
operação (ver tabela), conclua digitando 2 0 2 0
0 0 AMARELO
> 1 s x 3
Repita a sequência anterior 2 0 2 0
0 0 VERDE
+> 1 s
4.2 - ALTERAR O CÓDIGO MESTRE
4.2.1 - ALTERAR O CÓDIGO MESTRE E A OPERACIONALIDADE DE K1 E K2
Agora o código mestre é 123.
OBSERVAÇÃO: cada teclado e/ou descodicador que sejam adicionados posteriormente
herdarão o número de dígitos congurados no primeiro par de dispositivos. Nas explicações
seguintes, os códigos de utilizador são de quatro dígitos.
Até agora, o único código existente é o código mestre 1234 e está habilitado para acionar ambos os
relés K1 e K2. Permite efetuar todas as operações de conguração do sistema, portanto, por razões
de segurança, não deve ser divulgado.
OBSERVAÇÃO – alguns códigos não podem ser utilizados porque estão reservados para
outras funções.
No caso de códigos de três dígitos, não utilize o número 001.
No caso de códigos de quatro dígitos, não utilize os números de 0020 a 0029 (inclusive).
No exemplo a seguir, o funcionamento de ambos os relés estará desabilitado.
OBSERVAÇÃO: FOI inserido o código 00, portanto, ao digitar o código mestre seguido por ou
não será ativado qualquer relé, a iluminação do teclado cará vermelha e serão emitidos três bipes
curtos (código errado). De seguida a lista dos códigos operacionais utilizáveis:
CÓDIGO DESCRIÇÃO
00 tudo desabilitado
01 relé K1 habilitado
02 relé K2 habilitado
03 relés K1 e K2 habilitados (predenido)
4.3 – CRIAR CÓDIGOS DE UTILIZADOR
Podem ser adicionados até 50 códigos de utilizador.
OBSERVAÇÃO – alguns códigos não podem ser utilizados porque estão reservados para
outras funções.
No caso de códigos de três dígitos, não utilize o número 001.
No caso de códigos de quatro dígitos, não utilize os números de 0020 a 0029 (inclusive).
35
4.3.4 - EMPARELHAMENTO DE VÁRIOS TECLADOS A UM DESCODIFICADOR
Depois de emparelhar o teclado T1 com o descodicador D1 e de denir o número de dígitos dos códigos,
é possível adicionar teclados adicionais, neste caso T2. Depois de ligar o cabo do novo teclado, proceda da
seguinte maneira:
No teclado T2 pressione e mantenha pressionada a tecla P
até que a cor que VERMELHA VERMELHA
> 1 s
No descodicador, dentro de 20”, pressione brevemente e
solte o botão; o LED verde permanece aceso por um longo
período. VERDE
Aguarde alguns segundos, o teclado emite três BIPES longos
> 1 s x 3
No descodicador, o LED verde apaga-se brevemente e de
seguida torna a piscar com cadência de 1” VERDE
CÓDIGO DESCRIÇÃO
00 tudo desabilitado
01 relé K1 habilitado
02 relé K2 habilitado
03 relés K1 e K2 habilitados (predenido)
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Inicie o procedimento pressionando e mantendo pressionadas as teclas
simultaneamente e até que a iluminação do teclado fique azul + 5
seg. máx. AZUL
> 1 s
Digite o código mestre 1234 COR DE
LARANJA
+> 1 s
Digite seguido do novo código de quatro dígitos e do
código de operação (veja a tabela), conclua digitando 2022
01 AMARELO
> 1 s x 3
Repita a sequência anterior 2022
01 VERDE
+> 1 s
4.3.1 – CRIAR CÓDIGOS DE UTILIZADOR E ALTERAR A OPERACIONALIDADE DE K1 E K2
4.3.2 - CRIAR CÓDIGO DE UTILIZADOR COM NÚMERO DE ACESSOS LIMITADO
No exemplo a seguir, o código de utilizador que será criado só poderá acionar o relé K1.
O administrador pode limitar o número de ativações que um utilizador pode efetuar. O número
atribuível de acessos vai de um a nove. No termo das operações, o código será excluído.
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Inicie o procedimento pressionando e mantendo pressionadas as teclas
simultaneamente e até que a iluminação do teclado fique azul + 5
seg. máx. AZUL
> 1 s
Digite o código mestre 1234 COR DE
LARANJA
+> 1 s
Digite seguido do novo código de quatro dígitos seguido
por e pelo número de acessos que deseja atribuir 2 0 2 2
3 AMARELO
> 1 s x 3
Repita a sequência anterior 2 0 2 2
3 VERDE
+> 1 s
4.3.3 – ATRIBUIR FUNÇÕES ESPECÍFICAS AOS RELÉS E PROPRIEDADES AOS UTILIZADORES
Cada uma das duas saídas de relé pode comportar-se como temporizada (pré-congurado 1”
LIGADO) ou biestável. No funcionamento temporizado, o tempo de ativação pode ser variado. Além
disso, é possível determinar qual ou quais os relé(s) de saída que cada utilizador poderá ativar (a
conguração predenida é ambos os relés habilitados) e se está habilitado para a mudança do seu
código de utilizador. Para a conguração das funções especícas, consulte as instruções do produto
580PADW descarregáveis no site www.keyautomation.it.
36
As seguintes funções permitem personalizar a experiência de utilização do teclado; não estão
protegidas por palavra-passe e são armazenadas permanentemente.
A condição DESLIGADO é útil quando a luz do teclado causar desconforto durante as horas de sono.
O teclado está equipado com um sensor de luz ambiente com o qual é possível desativar a iluminação
durante o dia. A conguração ocorre de forma cíclica, o valor pré-congurado é de iluminação sempre ativa.
O teclado tem uma campainha que pode ser desabilitada, o valor pré-congurado é de campainha
sempre ativa. Esta função é útil se o teclado for instalado num quarto de dormir.
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Inicie o procedimento pressionando e mantendo
pressionadas as teclas simultaneamente e até que a
iluminação do teclado que azul
+ 5
seg.
máx. AZUL
> 1 s
Digite o código mestre 1234 COR DE
LARANJA
+> 1 s
Digite seguido do código do utilizador que deseja excluir 2 0 2 2
AMARELO
> 1 s x 3
Repita a sequência anterior 2 0 2 2
VERDE
+> 1 s
6.1 – CANCELAMENTO DE UM CÓDIGO DE UTILIZADOR
5.1 – ALTERAR A COR DO TECLADO
5.2 – DESATIVAÇÃO DO SENSOR DE LUZ AMBIENTE
5.3 – DESATIVAÇÃO DA CAMPAINHA
6 - CANCELAMENTO DOS CÓDIGOS
5 - CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIOS
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Introduza 001 para desativar o sensor 001 VERDE
+
> 1 s
Introduza 001 para reativar o sensor 001 AMARELA
+
> 1 s
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Introduza 001 para desativar o buzzer 001 VERDE
Introduza 001 para reativar o buzzer 001 VERDE
+
> 1 s
DESCRIÇÃO COR BIPE
Introduza 0020 APAGADO
+> 1 s
Introduza 0021 VERMELHA
+> 1 s
Introduza 0022 VERDE
+> 1 s
Introduza 0023 AZUL
+> 1 s
Introduza 0024 AMARELO
+> 1 s
Introduza 0025 MAGENTA
+> 1 s
Introduza 0026 CIANO
+> 1 s
Introduza 0027 BRANCO
+> 1 s
Introduza 0028 COR DE LARANJA
+> 1 s
Introduza 0029 (padrão) ARCO-ÍRIS
+> 1 s
37
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Inicie o procedimento pressionando e mantendo
pressionadas as teclas simultaneamente e até que a
iluminação do teclado que azul
+ 5
seg.
máx.
AZUL
> 1 s
Digite o código mestre (a menos que não tenha sido já
alterado) 1234 COR DE
LARANJA
+> 1 s
Digite a sequência VERDE
+> 1 s
6.2 – CANCELAMENTO DE TODOS OS CÓDIGOS
A operação exclui todos os códigos de utilizador, incluindo o código mestre que voltará ao valor pré-
congurado. O número de dígitos que compõe os códigos não é alterado. Os emparelhamentos de
todos os dispositivos permanecem inalterados.
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR BIPE
Pressione e mantenha pressionada a tecla P no teclado até
que a cor que VERMELHA VERMELHA
> 1 s
Solte o botão P e volte a pressioná-lo até que a cor que
VERDE VERDE
7.1 - CANCELAMENTO DO EMPARELHAMENTO DE UM TECLADO
7 - RESTAURO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
Depois de excluir o emparelhamento, o teclado não é mais capaz de dialogar com o descodicador.
O procedimento exclui todos os emparelhamentos presentes na memória do descodicador, todos os
códigos de utilizador e restaura o código mestre de quatro dígitos e 1234.
DESCRIÇÃO EXEMPLO COR
Pressione e mantenha pressionada a tecla até que o LED
VERMELHO acenda, solte o botão VERMELHA
Pressione o botão novamente até que do LED que VERDE
e solte-o. VERDE
7.2 - CANCELAMENTO DA MEMÓRIA DE UM DESCODIFICADOR
Os componentes da embalagem (papelão, plástico etc.), devidamente separados, devem ser
colocados nos ecopontos apropriados. Os componentes do dispositivo, como as placas eletrónicas,
peças metálicas, baterias etc., devem ser separados e diferenciados. Para os métodos de eliminação,
devem ser aplicadas as regras em vigor no local de instalação.
NÃO DESPEJE NO MEIO AMBIENTE!
7 - ELIMINAÇÃO
38
2 - OPIS PRODUKTU
1 - OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA PL
UWAGA! aby zapewnić bezpieczeństwo osób należy przestrzegać instrukcji i zachować
w celu odniesienia się do nich w przyszłości. Należy uważnie przeczytać instrukcję przed
wykonaniem instalacji i interwencji zgodnie z zaleceniami producenta; sprawdzić, czy produkt
jest do pożądanego zastosowania. Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, dla którego
zostało wyprodukowane. Instalacja, programowanie, uruchomienie konserwacja urządzeń muszą być
wykonane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny, zgodnie z obowiązującymi normami,
łącznie z przepisami dotyczącym poprawnej utylizacji pakowań. W czasie instalacji obchodzić się
z urządzeniami w sposób ostrożny, aby uniknąć upadku, uderzenia lub kontaktu z płynami; nie
umiejscawiać urządzeń w pobliżu źródeł ciepła. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
konserwacji należy odłączyć zasilanie od urządzenia. Producent uchyla się od odpowiedzialności
za ewentualne uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego i nieracjonalnego używania. UWAGA:
klawiatura EGO to urządzenie elektroniczne, zatem w przypadku braku energii elektrycznej
nie może uaktywnić przekaźników. Zaleca się w związku z tym przygotowanie odpowiedniego
alternatywnego systemu uaktywniającego.
EGKTB1 to klawiatura wyposażona w technologię dotykową, przeznaczona do podłączenia do dekodera
EGKD2 za pomocą technologii 2-żyłowej PowerBUS. PowerBus to zintegrowany system zapewniający
komunikację pomiędzy różnymi urządzeniami, takimi jak klawiatury, centrale do bram, systemy oświetleniowe
i alarmowe, fotokomórki itp. Funkcjonowanie opiera się na linii dwuprzewodowej wykorzystywanej zarówno
do zasilania, jak i do transmisji danych, na której:
Można okablować kaskadowo aż do dziesięciu urządzeń, przy czym tylko jedno z nich musi być zasilane.
Wykorzystuje się bardzo niskie napięcie bezpieczeństwa AC lub DC (12-34Vac/Vdc)
Dzięki łatwej konguracjii dużej elastyczności, większość urządzeń może funkcjonować przy
ustawieniach domyślnych.
PODŁĄCZENIE
EGKTB1 EGKD2
Zasilanie Vac 10-24 10-24
Vdc 12-34 12-34
Zużycie Typowe 0,25 W 0,2 W
Maksymalne 1,5 W 23 W
Styk przekaźnika maks 0,2 A 50 V przy obciążeniu oporowym
Maksymalna długość kabla m50 m z kablem 2 x 0,35 mm2
Cyfry kodu master i użytkownika Od 3 do 6
Liczba kodów, które można zapisać Do 50
Liczba urządzeń na magistrali Do 10
Temperatura funkcjonowania
°C -10 +55
Stopień zabezpieczenia IP 55 30
Wymiary mm 79 x 79 x 23 (h) 88 x 41 x 25 (h)
Waga gr. 112 87
Maksymalna liczba możliwych do podłączenia klawiatur @12Vac = 5; @30Vac = 10; @32Vdc = 17
2.1 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
UWAGA:
Terminacja
powinna być
aktywowana tylko
w urządzeniach
podłączonych
do końców linii
BUS.
MOSTEK KOŃCOWY
T1 T2
D1
39
DŁUGOŚĆ OPIS TYP
≤ 4 m Kabel wielobiegunowy 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Kabel wielobiegunowy 2 x 0,35 mm2 FROHR 300/500 V
> 4 - 50 m Kabel wielobiegunowy ekranowany, z taśmą i splotem 2
x 0,35 mm2 FR2OHH2R 450/750 V
Można użyć kabli o analogicznej charakterystyce elektrycznej, lecz przeznaczone do określonego
typu instalacji. Nie używać kabli CAT5/5E/6. Używanie kabli ekranowanych jest zalecane wyłącznie
w przypadku, gdy nie można uniknąć ścieżek równoległych na liniach zasilających ulegających dużym
obciążeniom lub oddziaływaniu sygnałów impulsowych (zasilanie silników, falowniki, itp.). W takich
sytuacjach nie można zapewnić odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami, pomimo zastosowania kabla
ekranowanego. Informacje dotyczące prawidłowego okablowania zostaly wskazane w punkcie 12.
3 - KONTROLE WSTĘPNE
2.2 - TABELA KABLI
4.1 - PAROWANIE KLAWIATURY Z DEKODEREM I USTAWIANIE LICZBY CYFR
4.1.1 - KONTROLA PAROWANIA KLAWIATURY Z DEKODEREM I FUNKCJONOWANIE
PRZEKAŹNIKÓW K1 I K2
4.1.2 - USTAWIANIE LICZBY CYFR KODU
4 - INSTALACJA I PIERWSZE URUCHOMIENIE
Niniejsza skrócona instrukcja konguracji systemu PowerBus zakłada, że instalacja i okablowanie
zostały wykonane zgodnie ze wskazaniami podanym w instrukcji produktu 580PADW dostępnej na
następującej stronie internetowej www.keyautomation.it
W instrukcji zostały wskazane szczegółowe informacje dotyczące procedur opisanych poniżej.
Zainstalować i podłączyć wszystkie urządzenia. Po włączeniu zasilania, podłączone klawiatury
wydadzą długi SYGNAŁ DŹWIĘKOWY i pozostaną oświetlone przez około 10” sekund, następnie
kolor zacznie się zmieniać w sposób sekwencyjny, na dekoderach zielona dioda led zacznie migać
z częstotliwością co 1”. Po włączeniu zasilania na systemie pierwszą czynnością, którą należy
wykonać jest parowanie klawiatury z dekoderem.
Aby wykonać parowanie klawiatury z dekoderem.postępować w sposób następujący.
Aby wykonać kontrolę należy wpisać kod 1234, a następnie nacisnąć na przycisk ˄, przekaźnik K1 na
dekoderze uaktywni się na krótki okres czasu; przycisk ˅ uaktywnia na krótki okres czasu przekaźnik K2.
Kody dostępu do master i użytkowników obecnych w całym systemie ustawione fabrycznie na
cztery cyfry; liczbę cyfr można zmienić na 3, 5 lub 6. UWAGA: wybrana liczba cyfr będzie taka
sama dla wszystkich użytkowników na wszystkich klawiaturach obecnych na instalacji.
Aby zmienić liczbę cyfr w przyszłości, niezbędne będzie uprzednie usunięcie parowania pomiędzy
wszystkimi urządzeniami. OSTRZEŻENIE: kod master ustawiony fabrycznie (domyślny) zmienia
się w zależności od wybranej liczby cyfr: 3 CYFRY = 123; 4 CYFRY = 1234; 5 CYFR = 12345; 6
CYFR = 123456
Procedura modykacji liczby cyfr, z których składa się kod, jest następująca.
Na klawiaturze nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P
aż do kiedy kolor zmieni się na CZERWONY CZERWONY
> 1 s
Na dekoderze, w ciągu 20”, krótko nacisnąć i następnie
zwolnić przycisk; zielona dioda LED pozostaje zapalona
przez długi okres czasu ZIELONY
Poczekać (kilka sekund) aż klawiatura wyda trzy długie
SYGNAŁY DŹWIĘKOWE
> 1s x3
Na dekoderze zielona dioda LED na krótko zgaśnie i
następnie zacznie ponownie migać z częstotliwością 1” ZIELONY
40
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Rozpocząć procedurę naciskając jednocześnie i
przytrzymując wciśnięte przyciski i do momentu
gdy oświetlenie na klawiaturze zmieni kolor na niebieski
+ 5 s.
maks NIEBIESKI
> 1 s
Wpisać kod master (chyba że został już zmieniony) 1234
POMARAŃCZOWY
+> 1s
Wpisać liczbę cyfr, z której ma się składać kod (na
przykład: 3) 3 ŻÓŁTY
> 1s x3
Powtórzyć poprzednią sekwencję 3 ZIELONY
+> 1s
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Rozpocząć procedurę naciskając jednocześnie i
przytrzymując wciśnięte przyciski i aż do momentu
gdy oświetlenie na klawiaturze zmieni kolor na niebieski
+ 5 s.
maks NIEBIESKI
> 1 s
Wpisać kod master (chyba że został już zmieniony) 1234
POMARAŃCZOWY
+> 1s
Wpisać nowy czterocyfrowy kod i następnie kod
operacyjny (patrz tabela), na końcu wpisać
2 0 2 0
0 0 ŻÓŁTY
> 1s x3
Powtórzyć poprzednią sekwencję 2 0 2 0
0 0 ZIELONY
+> 1s
4.2 - ZMIANA KODU MASTER
4.2.1 – ZMIANA KODU MASTER I FUNKCJONOWANIE K1 I K2
Kodem master będzie teraz 123.
UWAGA: każda klawiatura i/lub dekoder, które zostaną dodane w późniejszym momencie,
przyjmą liczbę cyfr, która została ustawiona dla pierwszej pary urządzeń. W poniższym
przykładzie kody użytkowników są czterocyfrowe.
Do tego momentu ustawiony został kod master 1234 i jest on uaktywniony w celu uruchamiania
obu przekaźników K1 i K2. Umożliwia to wykonanie wszystkich czynności związanych z konguracją
instalacji, zatem ze względów bezpieczeństwa kodu nie należy udostępniać.
UWAGA - niektóre kody nie mogą być użyte, gdyż są zastrzeżone dla innych funkcji.
W przypadku kodów trzycyfrowych nie należy używać numeru 001.
W przypadku kodów czterocyfrowych nie należy używać numerów od 0020 do 0029 (włącznie).
W poniższym przykładzie zakłada się, że funkcjonowanie obu przekaźników jest wyłączone.
UWAGA: ZOST wprowadzony kod 00, dlatego po wpisaniu kodu master i po nim lub nie
spowoduje uaktywnienia żadnego z przekaźników, oświetlenie na klawiaturze zmieni kolor na
czerwony i wydane zostaną trzy krótkie sygnały dźwiękowe (nieprawidłowy kod). Poniżej lista kodów
operacyjnych, które można zastosować:
KOD OPIS
00 wszystkie urządzenia wyłączone
01 przekaźnik K1 włączony
02 przekaźnik K2 włączony
03 przekaźniki K1 i K2 włączone (ustawienia domyślnie)
4.3 – TWORZENIE KODÓW UŻYTKOWNIKA
Można dodać do 50 kodów użytkownika.
UWAGA - niektóre kody nie mogą być użyte, gdyż są zastrzeżone dla innych funkcji.
W przypadku kodów trzycyfrowych nie należy używać numeru 001.
W przypadku kodów czterocyfrowych nie należy używać numerów od 0020 do 0029 (włącznie).
41
4.3.4 - PAROWANIE WIĘKSZEJ LICZBY KLAWIATUR Z JEDNYM DEKODEREM
Po wykonaniu parowania klawiatury T1 z dekoderem D1 i po określeniu liczby cyfr dla kodów można
dodać inne klawiatury, w tym przypadku T2. Po wykonaniu okablowania nowej klawiatury, postepować
zgodnie z opisem wskazanym poniżej.
Na klawiaturze nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P
aż do kiedy kolor zmieni się na CZERWONY CZERWONY
> 1 s
Na dekoderze, w ciągu 20”, krótko nacisnąć i następnie
zwolnić przycisk; zielona dioda LED pozostaje zapalona
przez długi okres czasu. ZIELONY
Poczekać kilka sekund, klawiatura wyda trzy długie
SYGNAŁY DŹWIĘKOWE
> 1s x3
Na dekoderze zielona dioda LED na krótko zgaśnie i
następnie zacznie ponownie migać z częstotliwością 1” ZIELONY
KOD OPIS
00 wszystkie urządzenia wyłączone
01 przekaźnik K1 włączony
02 przekaźnik K2 włączony
03 przekaźniki K1 i K2 włączone (ustawienia domyślnie)
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Rozpocząć procedurę naciskając jednocześnie i
przytrzymując wciśnięte przyciski i aż do momentu
gdy oświetlenie na klawiaturze zmieni kolor na niebieski
+ 5 s.
maks NIEBIESKI
> 1 s
Wpisać kod master 1234
POMARAŃCZOWY
+> 1s
Wpisać po czym wpisać nowy kod czterocyfrowy i kod
operacyjny (patrz tabela), na końcu wpisać 2022
01 ŻÓŁTY
> 1s x3
Powtórzyć poprzednią sekwencję 2022
01 ZIELONY
+> 1s
4.3.1 – TWORZENIE KODÓW UŻYTKOWNIKA I ZMIANA FUNKCJONOWANIA K1 I K2
4.3.2 - TWORZENIE KODU UŻYTKOWNIKA Z OGRANICZENIEM DOSTĘPU
W poniższym przykładzie utworzony kod użytkownika będzie mógł uaktywnić wyłącznie przekaźnik K1.
Administrator może ograniczyć liczbę uaktywnień, które może wykonywać określony użytkownik. Można
przypisać liczbę od jednego do dziewięciu dostępów. Po zakończeniu czynności kod zostanie usunięty.
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Rozpocząć procedurę naciskając jednocześnie i
przytrzymując wciśnięte przyciski i aż do momentu
gdy oświetlenie na klawiaturze zmieni kolor na niebieski
+ 5 s.
maks NIEBIESKI
> 1 s
Wpisać kod master 1234
POMARAŃCZOWY
+> 1s
Wpisać po czym wpisać nowy czterocyfrowy kod i po
nim i liczbę dostępów, którą chce się przypisać 2 0 2 2
3 ŻÓŁTY
> 1s x3
Powtórzyć poprzednią sekwencję 2 0 2 2
3 ZIELONY
+> 1s
4.3.3 – PRZYPISYWANIE OKREŚLONYCH FUNKCJI PRZEKAŹNIKOM I ZEZWOLEŃ UŻYTKOWNIKOM
Każde z dwóch wyjść przekaźnikowych może być sterowane czasowo (wstępnie ustawione na 1 ” ON)
lub bistabilnie. W przypadku sterowania czasowego, istnieje możliwość zmiany czasu uaktywnienia.
Ponadto można określić który lub które przekaźniki wyjściowe mogą być uaktywnione przez każdego
z użytkowników (w ustawieniach domyślnych oba przekaźniki są włączone) i czy określony użytkownik
posiada zezwolenie na zmianę swojego kodu. Aby skongurować określone funkcje, należy się powołać
na instrukcje dotyczące produktu 580PADW, które można pobrać ze strony www.keyautomation.it.
42
Funkcje opisane poniżej umożliwiają dostosowanie używania klawiatury do indywidualnych potrzeb;
nie są one chronione hasłem i są zapisywane na stałe.
Stan WYŁĄCZENIA może być przydatny, kiedy oświetlenie klawiatury zakłóca sen w godzinach nocnych.
Klawiatura jest wyposażona w czujnik oświetlenia otoczenia, za pomocą którego można wyłączyć
oświetlenie włączone w ciągu dnia. Ustawienie jest wykonywane w sposób cykliczny, wartością
ustawioną fabrycznie jest stale włączone oświetlenie.
Klawiatura jest wyposażona w sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć, wartością ustawioną
fabrycznie jest stale włączony sygnał dźwiękowy. Ta funkcja jest przydatna, w przypadku gdy
klawiatura zostanie zainstalowana w sypialni.
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Rozpocząć procedurę naciskając jednocześnie i
przytrzymując wciśnięte przyciski i aż do momentu
gdy oświetlenie na klawiaturze zmieni kolor na niebieski
+ 5 s.
maks NIEBIESKI
> 1 s
Wpisać kod master 1234
POMARAŃCZOWY
+> 1s
Wpisać i następnie kod użytkownika, który chce się
usunąć 2 0 2 2
ŻÓŁTY
> 1s x3
Powtórzyć poprzednią sekwencję 2 0 2 2
ZIELONY
+> 1s
6.1 – USUWANIE KODU UŻYTKOWNIKA
5.1 – ZMIANA KOLORU KLAWIATURY
5.2 - WYŁĄCZENIE CZUJNIKA OŚWIETLENIA OTOCZENIA
5.3 - WYŁĄCZENIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO
6 – USUWANIE KODÓW
5 - KONFIGURACJE DODATKOWE
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Wprowadzić 001 aby dezaktywować czujnik 001 ZIELONY
+> 1s
Wprowadzić 001 aby ponownie aktywować czujnik 001 ŻÓŁTY
+> 1s
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Wprowadzić 001 aby dezaktywować brzęczyk 001 ZIELONY
Wprowadzić 001 aby ponownie aktywować brzęczyk 001 ZIELONY
+> 1s
OPIS KOLOR SYGNAŁ
Wprowadzić 0020 WYŁĄCZONA
+> 1s
Wprowadzić 0021 CZERWONY
+> 1s
Wprowadzić 0022 ZIELONY
+> 1s
Wprowadzić 0023 NIEBIESKI
+> 1s
Wprowadzić 0024 ŻÓŁTY
+> 1s
Wprowadzić 0025 MAGENTA
+> 1s
Wprowadzić 0026 CYJAN
+> 1s
Wprowadzić 0027 BIAŁY
+> 1s
Wprowadzić 0028 POMARAŃCZOWY
+> 1s
Wprowadzić 0029 (standard) TĘCZA
+> 1s
43
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Rozpocząć procedurę naciskając jednocześnie i
przytrzymując wciśnięte przyciski i aż do momentu
gdy oświetlenie na klawiaturze zmieni kolor na niebieski
+ 5 s.
maks NIEBIESKI
> 1 s
Wpisać kod master (chyba że został już zmieniony) 1234
POMARAŃCZOWY
+> 1s
Wpisać sekwencję ZIELONY
+> 1s
6.2 – USUWANIE WSZYSTKICH KODÓW
Czynność powoduje usunięcie wszystkich kodów użytkownika, łącznie z kodem master, który zostanie
przywrócony do wartości ustawionej fabrycznie. Liczba cyfr, z których składają się kody, nie ulegnie
zmianie. Parowanie wykonane pomiędzy wszystkimi urządzeniami nie ulegnie zmianie.
OPIS
PRZYKŁAD
KOLOR SYGNAŁ
Na klawiaturze nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
P aż do kiedy kolor zmieni się na CZERWONY CZERWONY
> 1 s
Zwolnić przycisk P i nacisnąć ponownie aż do momentu
gdy kolor zmieni się na ZIELONY ZIELONY
7.1 - USUWANIE PAROWANIA KLAWIATURY
7 – PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Po usunięciu parowania klawiatura nie będzie już w stanie nawiązać komunikacji z dekoderem.
Procedura powoduje usunięcie z pamięci dekodera wszystkich wykonanych parowań i wszystkich
kodów użytkownika i przywraca kod master do kodu czterocyfrowego 1234.
OPIS PRZYKŁAD KOLOR
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk aż do momentu
włączenia CZERWONEJ diody led, zwolnić przycisk CZERWONY
Ponownie nacisnąć na przycisk aż do momentu gdy kolor
diody led zmieni się na ZIELONY i następnie zwolnić. ZIELONY
7.2 - USUWANIE PAMIĘCI DEKODERA
Komponenty opakowania (karton, tworzywa sztuczne, itp.), odpowiednio oddzielone, muszą być
usunięte do odpowiednich pojemników. Komponenty, z których składa się urządzenie, jak karty
elektroniczne, części metalowe, baterie, itp. muszą być oddzielone i przekazane do punktów
selektywnej zbiórki odpasów. W celu utylizacji przestrzegać norm obowiązujących w kraju, gdzie
system był zainstalowany.
NIE POZOSTAWIAĆ W ŚRODOWISKU!
7 – UTYLIZACJA
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA
DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
Key Automation S.r.l.
Via Meucci 23 Capitale sociale 154.000,00 i.v.
30027 San Dona’ di Piave (VE) Reg. Imprese di Venezia 03627650264
P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264 REA VE 326953
[email protected] www.keyautomation.it
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda
The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company
Key Automation srl, Via Meucci 23 - 30027 San Dona’ di Piave (VE) ITALIA
dichiara che il prodotto tipo:
declares that the product type:
EGO
Tastiera digitale via bus
Bus powered keypad
Modello:
Model:
900EGKTB1, 900EGKD2
E’ conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:
Is in conformity with the following community (EC) regulations:
Direttiva macchine / Machinery Directive 2006/42/EC
Direttiva compatibilità elettromagnetica / EMC Directive 2014/30/EU
Direttiva bassa tensione / LVD Directive 2014/35/EU
Direttiva RoHS / RoHS Directive 2011/65/EU
Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
In accordance with the following harmonized standards regulations:
EN 55032:2015
EN 50561:2013
EN 50421-2-1:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, EN 61000-6-1:2017 (IEC/EN 61000-6-1:2019)
Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla direttiva
2006/42/CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle autorità nazionali.
Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 2006/42/EC Annex VII part B and will be
transmitted in response to a reasoned request by the national authorities.
Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finché la macchina, in cui il prodotto è incorporato, non
sia stata dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE.
He also declares that is not allowed to use the above-mentioned product until the machine, in which this product is
incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC.
San Donà di Piave (VE), 04/05/20
Amministratore Delegato
General Manager
Nicola Michelin
Key Automation S.r.l.
Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE)
T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698
[email protected] - www.keyautomation.it
580PADW REV.07
Instruction version
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Key Automation 580PADW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario