SPORTSTECH ES600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES600
Ergometer
DE
EN
ES
FR
IT
NL
2
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH
Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen
Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und ver-
wenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können
nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entste-
hen.
Stand: 28.01.2022
i
Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät ver-
wenden, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben. Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des Geräts
auf.
Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
Überanstrengen Sie sich oder andere NIEMALS bei der
Verwendung des Geräts.
4
Unsere Video Tutorials für dich!
Link zu den Videos:
https://service.innovamaxx.de/es600_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Instagram-Seite
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-Seite
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen
2. Videos anschauen
3. Schnell und sicher starten
5
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE ..........................................................................................6
2. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE .............................................................8
3. AUFBAUANLEITUNG ...............................................................................................9
4. AUFWÄRMÜBUNGEN .............................................................................................15
5. BEDIENUNG ..........................................................................................................16
5.1. FUNKTIONEN .....................................................................................................16
5.2. BESCHREIBUNG ..............................................................................................17
5.3. FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN ..........................................................................18
5.4. BENUTZUNG ...................................................................................................19
5.5. TASTENFUNKTIONEN .........................................................................................19
6. PFLEGE, REINIGUNG & WARTUNG ...........................................................................20
7. ANWENDUNGSSOFTWARE (APP) ............................................................................. 21
8. ENTSORGUNG ....................................................................................................... 22
9. KONFORMITÄT .......................................................................................................24
6
Bevor Sie mit dem Training beginnen, machen Sie sich bitte unbedingt
mit der gesamten Bedienungsanleitung, insbesondere den Sicher-
heitsinformationen, den Wartungs- & Reinigungs- und Trainingsin-
formationen vertraut. Sorgen Sie auch dafür, dass jeder der dieses
Trainingsgerät nutzt, ebenfalls mit diesen Informationen vertraut ist
und diese beachtet.
!
1. SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie unbedingt die Wartungs- und Sicherheitsanweisungen dieser Anleitung exakt ein.
Dieses Trainingsgerät darf ausschließlich für seinen bestimmten Einsatz genutzt werden.
Eine zweckentfremdete Nutzung kann ein Risiko für mögliche Unfälle, Schäden der Gesundheit oder
die Beschädigungen des Trainingsgerätes bewirken, für die seitens des Vertreibers keine Haftung über-
nommen wird.
1.
2.
Wählen Sie eine Stellfläche, die Ihnen auf allen Seiten des Trainingsgerätes optimalen Freiraum
und größtmögliche Sicherheit bietet. Hierbei sollte die Sicherheitsfläche hinter dem Trainings-
gerät mindestens 100 cm, seitlich zum Trainingsgerät mindestens 100 cm und vor dem Trai-
ningsgerät 100 cm betragen.
Die maximale Belastbarkeit liegt bei 150 kg.
Trainingsumgebung
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Achten Sie auf eine gute Belüftung und optimale Sauerstoffversorgung während des Trainings.
Zugluft ist hierbei zu vermeiden.
Ihr Trainingsgerät ist nicht für eine Nutzung im Freien geeignet, deshalb ist die Lagerung und das
Training mit Ihrem Gerät nur innerhalb temperierter, trockener und sauberer Räume möglich.
Der Temperaturbereich für Betrieb und Lagerung sollte zwischen mindestens 10° und maximal
30° Celsius liegen.
Der Betrieb und die Lagerung Ihres Trainingsgerätes in Nassbereichen, wie z.B. Schwimmbä-
dern, Saunen, etc. ist nicht möglich.
Achten Sie darauf, dass Ihr Trainingsgerät während des Betriebes und im Ruhezustand immer
auf einem befestigten, ebenen und sauberen Untergrund steht. Unebenheiten im Untergrund
müssen entfernt bzw. ausgeglichen werden.
Um empfindliche Böden, wie Holz, Lamina, Fliesen, etc. zu schonen und vor Beschädigungen
wie Kratzern zu schützen, empfiehlt es sich eine Sportstech Bodenschutzmatte dauerhaft
unter das Gerät zu legen. Achten Sie darauf, dass die Unterlage gegen ein mögliches Verrut-
schen gesichert ist.
Stellen Sie das Trainingsgerät nicht auf helle oder weiße Teppichböden oder Teppiche, da die
Standfüße des Gerätes abfärben können.
7
DE
10. Achten Sie darauf, dass Ihr Trainingsgerät nicht mit heißen Gegenständen in Kontakt kommt
und ein ausreichender Sicherheitsabstand zu sämtlichen Wärmequelle, wie z. B. Heizung, Öfen,
offene Kamine, etc. eingehalten wird.
Persönliche Sicherheitshinweise für das Training
1.
2.
3.
Sie sollten vor Beginn Ihres Trainings einen Gesundheitscheck bei Ihrem Arzt durchführen.
Bei körperlichem Unwohlsein bzw. Atemproblemen beenden Sie das Training sofort.
6.
4.
5. Ihr Trainingsgerät kann ausschließlich nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden.
Beginnen Sie Ihre Trainingseinheiten immer mit einer niedrigen Belastung und steigern Sie
diese im Verlauf Ihres Trainings gleichmäßig und schonend. Reduzieren Sie gegen Ende Ihrer
Trainingseinheit die Belastung wieder.
Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings geeignete Sportbekleidung und Sportschu-
he tragen. Beachten Sie, dass weite Kleidungsstücke sich während des Trainings an oder in
beweglichen Bauteilen verfangen kann.
8.
Selbständige Reparaturarbeiten können nur nach Absprache und Genehmigung durch unse-
rer Serviceabteilung und ausgeführt werden. Hierbei dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden.
Ihr Trainingsgerät muss nach jeder Nutzung gereinigt werden. Entfernen Sie insbesondere
sämtliche Verunreinigungen, die durch Körperschweiß oder andere Flüssigkeiten hervorgerufen
wurden.
7.
Prüfen Sie vor jedem Training, ob sich Ihr Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet. Be-
nutzen Sie Ihr Trainingsgerät niemals, wenn es Fehler oder Defekte aufweist.
10.
11.
9.
Ihr Trainingsgerät ist für die Nutzung durch Kinder nicht geeignet.
Während des Trainings müssen Dritte - insbesondere Kinder und Tiere - einen ausreichenden
Sicherheitsabstand einhalten.
Achten Sie immer darauf, dass Flüssigkeiten (Getränke, Körperschweiß, etc.) in keinem Fall in
die Gehäuseteile bzw. in das Cockpit eindringen kann, da dies zu Korrosionen und Beschädi-
gung der mechanischen und elektronischen Bauteile führen kann.
13.
14.
12.
Achten Sie immer darauf, dass Ihr Trainingsgerät nicht von Kindern als Spielzeug oder Kletter-
gerät zweckentfremdet wird.
Achten Sie darauf, dass Sie und Dritte niemals Körperteile in die Nähe von beweglichen Me-
chanismen bringen.
Prüfen Sie vor jedem Training ob sich Gegenstände unter Ihrem Trainingsgerät befinden und
entfernen Sie diese in jedem Fall. Trainieren Sie niemals mit Ihrem Trainingsgerät, wenn sich
Gegenstände darunter befinden.
8
i
Die Konstruktion dieses Trainingsgerätes beruht auf dem
aktuellsten technischen und sicherheitstechnischen Stand.
Dieses Trainingsgerät sollte ausschließlich von erwachsenen
Personen genutzt werden! Extremes, falsches und/oder un-
geplantes Training kann zu Gesundheitsschäden führen! Die-
ses Trainingsgerät ist für den nichttherapeutischen Einsatz
geeignet.
Unter folgendem Link Unter folgendem Link
finden Sie die Explosionszeichnung finden Sie die Explosionszeichnung
und die Ersatzteile-Liste:und die Ersatzteile-Liste:
https://service.innovamaxx.de/es600_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/es600_spareparts
2. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE
9
DE
3. AUFBAUANLEITUNG
Schritt 1
#95 M8*56mm (4 STK)
#94 Ø8 (4 STK)
Alle Bauteile und vormontierten Teile
fest anziehen!
10
Schritt 2
#77 M8*50mm (8 STK)
#16 Ø8 (8 STK)
11
DE
Schritt 3
12
Schritt 4
13
DE
Schritt 5
#2 ST2.9*50mm (2 STK)
14
Schritt 6
15
DE
4. AUFWÄRMÜBUNGEN
Vor jedem Training sollten Sie Ihre Muskeln mindestens 5-10 Minuten lang dehnen, um sie ausreichend
aufzuwärmen. Wiederholen Sie die nachfolgenden Dehnungsübungen daher fünf Mal. Das Dehnen vor dem
Training trägt zur Verbesserung der Flexibilität bei und verringert das Verletzungsrisiko.
1 MIT DEM KOPF ROLLEN
Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der linken Seite des
Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen
Ihren Mund geöffnet. Drehen Sie Ihren Kopf nach links für eine Sekunde, dann senken Sie Ihren Kopf auf
die Brust für eine Sekunde.
2 SCHULTERHEBEN
Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr an für eine Sekunde. Danach die linke Schulter für eine
Sekunde anheben und dabei gleichzeitig die rechte Schulter ablassen.
3 SEITLICHES STRECKEN
Öffnen Sie Ihre Arme zur Seite und heben sie an, bis sie über Ihrem Kopf sind. Strecken Sie Ihren rechten
Arm so weit wie möglich in Richtung Decke für eine Sekunde. Wiederholen Sie diese Aktion mit dem linken
Arm.
4 QUADRIZEPS-DEHNUNG
Mit einer Hand an der Wand abstützen, um das Gleichgewicht besser zu halten, nach hinten greifen und
den rechten Fuß nach oben ziehen. Die Ferse so nahe wie möglich an das Gesäß heranbringen. Halten Sie
diese Stellung für 15 Sekunden und wiederholen es mit dem linken Fuß.
5 INNENSCHENKEL-DEHNUNG
Setzen Sie sich hin, mit den Fußsohlen gegeneinander, und Ihre Knie weisen nach außen. Die Füße so
nahe wie möglich an den Unterleib heranziehen. Drücken Sie die Knie behutsam auf den Boden. 15
Sekunden lang halten.
6 ZEHEN BERÜHREN
Langsam von der Hüfte aus nach vorn beugen, Rücken und Schultern locker halten, während Sis sich
strecken bis die Hände den Boden erreichen. So weit wie möglich strecken und 15 Sekunden lang halten.
7 ACHILLESSEHNEN-DEHNUNG
Strecken Sie Ihr rechtes Bein aus Die Sohle des linken Fußes gegen die Innenseite des rechten
Oberschenkels stützen. So weit wie möglich in Richtung Ihrer Zehen strecken. 15 Sekunden lang halten.
Entspannen Sie sich und wiederholen Sie es mit dem linken Bein.
8 WADEN/ACHILLES-DEHNUNG
Lehnen Sie sich gegen eine Wand mit dem linken Bein vor dem rechten und den Armen vorwärts gerichtet.
Halten Sie Ihr rechtes Bein gerade und den linken Fuß auf dem Boden, dann beugen Sie das linke Bein
und lehnen sich nach vorne, indem Sie Ihre Hüften zur Wand hin bewegen. Spannung halten und dasselbe
mit dem anderen Bein für 15 Sekunden wiederholen.
1
2
5
3
6
4
8
7
16
5. BEDIENUNG
5.1. FUNKTIONEN
Erholung Start / Stop
Reset
Bestätigen & + Up / - Down
Modus
Funktionswert
Benutzerdaten
Puls
Watt / Kalorien
Entfernung
Programm-
profile (P1-P12)
Zeit
RPM /
Geschwindigkeit
SCAN: Kann zwischen Watt/Kalorien und RPM/Geschwindigkeit gewechselt
werden. 6 Sekunden pro Anzeige.
RPM: 0~15~999
SPEED: 0.0~99.9 km/h
TIME: 0:00~99:59
DISTANCE: 0.00~99.99 km
CALORIES: 0~999
PULSE: P~30~240
HEART SYMBOL: ON / OFF Wechsel
MANUAL: 1~24 Stufen
PROGRAM: P1~P12
WATT: 0~999
WATTS CONSTANT: 10~350
PERSONAL: U1~U4
H.R.C: 55% 75% 90% IND (ZIEL)
PULSE: P~30~240, maximaler Wert ist verfügbar.
17
DE
USER DATA: U0 ~U4 (U1 ~ U4 Gespeicherte Benutzereinstellungen)
AGENDA / SEX: FRAU / MANN Auswahl
AGE: 10-25-99
HEIGHT: 100-160-200 ( CM )
WEIGHT: 20-50-150 (KG)
1. VOREINSTELLUNGEN USER / SEX / AGE / HEIGHT /
WEIGHT
Der Benutzer kann hier seine echten Daten eingeben (Geschlecht, Alter, Größe, Ge-
wicht). Der Computer bezieht diese Werte dann mit ein.
5.2. BESCHREIBUNG
2. WAHL ZWISCHEN MANUEL / PROGRAMMES / WATT
CONSTANT / PERSONNEL / H.R.C
Der Benutzer kann aus verschiedenen Modi wählen um die Trainingseinheit zu star-
ten. Eine Beschreibung zu jedemModus finden Sie weiter unten.
3. AUSFÜHREN VON MANUEL / PROGRAMMS / WATT
CONSTANT / PERSONNELL / H.R.C
Führt die vorher getätigte Auswahl aus.
4. VOREINSTELLUNGEN TEMPS / DISTANCE / CALORIES /
WATTS / FREQUENCE CARDIAQUE
Der Benutzer kann hier die gewünschten Werte als Ziele eingeben. Der Computer
zählt dann vom eingegebenen Wertbis 0.Wenn Sie keinen Wert eingeben, startet der
Computer von 0.
5. DREHEN SIE UP/DOWN & DRÜCKEN SIE START / PAUSE
Drücken Sie die UP+ / DOWN- Taste, um die eingestellten Werte zu ändern.
Nachdem Sie die gewünschten Werte eingegeben haben, drücken Sie ENTER um
sie zu bestätigen. START / PAUSE- Beenden Sie den vorherigen Schritt und drücken
Sie Start um mit Ihrem Training zu beginnen. Drücken Sie während des Trainings
PAUSE, wenn Sie eine Pause einlegen möchten.
6. ERHOLUNGSTEST
Drücken Sie RECOVERY um den Erholungstest zu starten. Der Computer berechnet
dann, wie schnell sich Ihr Körpervon Belastungen wieder erholt.
7. BLUETOOTH
Während der Einstellungsphase kann der Benutzer die Bluetooth App verwenden,
um ein Gerät mit Android 4.3 oderhöher zu verbinden.
18
5.3. FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN
MANUAL
PROGRAM
Stellen Sie den gewünschten Widerstandswert und die Trainings-
parameter wie ZEIT / ENTFERNUNG / KALORIEN und PULSE ein.
Drücken Sie dann START um ihr Training zu beginnen.
12 vorinstallierte Programme (P1~P12). Der Widerstandswert
kann angepasst werden, wenn das Programmdiagramm aufblinkt.
H.R.C HEART RATE CONTROL - Wählen Sie hier Ihre ge-
wünschte Herzfrequenz aus 55%, 75%, oder 90%. Bitte geben
Sie ihr echtes Alter ein, um sicher zu stellen, dass die Herzfrequenz
korrekt berechnet wird. Das PULS Display wird dann aufblinken,
wenn Sie den gewünschten Wert erreicht haben.
1. 55% - DIÄT PROGRAMM
2. 75% - GESUNDHEITSPROGRAMM
3. 90% - SPORTPROGRAMM
4. TARGET - BENUTZERDEFINIERTES ZIEL
8. USB LADESTATION
Ladungsspannung 5.0 DC,500 MA, Kurzschlussschutz.
WATTS CONSTANT
PERSONAL
Der Benutzer kann einen gewünschten Wattwert zwischen 10-350
Watt wählen. Verwenden Sie hierfür den UP/DOWN Knopf. Um den
eingestellten Wert zu bestätigen, drücken Sie START/STOP.
Erstellen Sie Ihre eigenen Profile U1~U4 , indem Sie den Wider-
standswert für jedes Segment selbst bestimmen. Die fertig gestell-
ten Programme werden dann für späöter gespeichert. U0 dient als
kurzzeitige Einstellung, dieses Profil wird nicht gespeichert.
19
DE
5.4. BENUTZUNG
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, wird U1 als Standardprofil eingestellt.
Hier können Sie nun durch Drücken der UP/DOWN Taste Ihre Werte wie Geschlecht,
Alter, Gewicht und Größe eingeben. Um die Daten zu bestätigen,
drücken Sie ENTER.
Das Display wird aufblinken. Danach können Sie zwischen den vorinstallierten Pro-
grammen P1-P12 mit Hilfe der UP/DOWN Taste wählen. Drücken Sie dann zwei Mal
ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn alles fertig eingerichtet wurde, drücken Sie START/STOP, um mit Ihrem Trai-
ning zu beginnen.
5.5. TASTENFUNKTIONEN
Auswahl und Bestätigungstaste. DRÜCKEN
Wert erhöhen oder verringern, Funktionsauswahl.
DREHEN
Setzen Sie alle Werte auf die Standardwerte
zurück.
Beginnen Sie Ihr Training
Fitness Test, der Ihre Erholungsrate misst.
Auswahl und Bestätigung des Modus.
Wenn Sie mit Ihrem Training fertig sind, drücken Sie RECOVERY.
Damit diese Funktion korrekt funktioniert, muss Ihre Herzfrequenz
korrekt gemessen werden. Ein Timer wird von einer Minute runter
zählen. Dann wird Ihnen Ihr Fitnesslevel angezeigt (F1-F6)
ACHTUNG: Während der Erho-
lung kann kein anderer Modus
verwendet werden.
F 1 ~ F6 = ERHOLUNGSLEVEL
DER HERZFREQUENZ
Ergegnisse von F1 - F6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ENTER TASTE
UP/DOWN KNOPF
RESET TASTE
START/STOP TASTE
RECOVERY TASTE
MODUS TASTE
SCORE CONDITION HEART RATE
(from test HR minus end HR)
F1 Excellent Above 50
F2 Good 40 ~ 49
F3 Average 30 ~ 39
F4 Fair 20 ~ 29
F5 Poor 10 ~ 19
F6 Very Poor Under 10
RECOVERY
i
20
6. PFLEGE, REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät nach jeder Trainingseinheit. Benutzen Sie hierzu ein feuchtes Tuch und
Seife. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel. Das regelmäßige Reinigen trägt maßgeblich zum
Erhalt und Langlebigkeit Ihres Trainingsgerätes bei. Beschädigungen, die durch Körperschweiß oder
andere Flüssigkeiten entstanden sind, werden in keinem Fall durch die Gewährleistung abgedeckt.
Achten Sie auch während des Trainings darauf, dass keine Flüssigkeit in das Trainingsgerät oder den
Computer eindringen kann.
Da in Ihrem Trainingsgerät nur geschlossene Lager verwendet wurden, ist eine Schmierung der Lager
nicht erforderlich.
Prüfen Sie mindestens 1x im Monat den festen Sitz der Schrauben und Muttern. Ziehen Sie diese, falls
nötig, wieder fest an.
Überprüfen Sie vor jedem Training den sicheren Sitz von Sattel, Sattelrohr, Lenker und Pedale.
Reinigung
Wartung
Überprüfung des Befestigungsmaterials
Überprüfung der Bauteile
ACHTUNG: TRAINIEREN SIE NIEMALS, WENN EIN ODER
MEHRERE DIESER BAUTEILE LOSE SIND.
!
21
DE
Sie können die Apps über die hier abgebildeten QR-Codes herunterladen oder in Ihrem Store
suchen. Voraussetzung für mobiles Gerät: Android 5.0 oder höher mit Bluetooth 4.0, iOS 8.0 oder
höher.
Android iOS
7. ANWENDUNGSSOFTWARE (APP)
Kinomap
Über den QR-Code am Anfang des Handbuches werden Sie zu verschiedenen YouTube-Tutorials
weitergeleitet. Dort erhalten Sie mehr Informationen über die Apps und das Gerät.
Android iOSeHealth
Hinweise zur Nutzung der App:
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die App ausschliesslich im „Guest“-Modus betreiben und für die
Nutzerdaten sogenannte „Fake“-Angaben machen (falsche Nutzerdaten). Somit verhindern Sie die
ungewollte Nutzung Ihrer Daten durch den Anbieter oder unbefugten Personen. Die Korrektheit Ihrer
Daten wird nicht überprüft.
Testen Sie Kinomap jetzt 7 Tage kostenlos oder wählen Sie die GRATIS eHealth-App!
Hinweise zur Nutzung der App:
Sie sollten nur Apps installieren, deren Quellen Sie vertrauen. Sportstech Brands Holding kann keine
Haftung für Software übernehmen, die von Drittanbietern bereitgestellt wird.
Bitte denken Sie daran, die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät einzuschalten.
22
8. ENTSORGUNG
Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien
Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie
Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach
wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer - Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff-
oder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte
zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von
Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts
ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese
Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte (≤ 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft
werden darf (0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17
Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen.
Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG
Rücknahmestellen für Elektroaltge räte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren
Shops abgeben:
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in
unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter https://www.take-e-
back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1
ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen
Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung
eines vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung.
Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung
von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.
23
DE
• Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer
vor der Abgabe selbst verantwortlich.
• Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe
an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe
von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass
Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Sie
können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter
dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder
Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei
um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche Gesundheit
bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den
Endnutzer- Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien
und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager
oder in unseren Shops zurückgeben:
• Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden.
• Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch
dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
• Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten und
zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
• Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre
Gesundheit schädigen können.
• Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet
werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch
gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.
• Durch eine vom Hausmüll getrennte Entsorgung von Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz. Jede Batterie, die Sie fachgerecht entsorgen, wird für die Herstellung neuer Batterien
wiederverwendet.
Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen
Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den
Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
24
Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://service.innovamaxx.de/es600_conformity
9. KONFORMITÄT
Informationen zu enthaltenen Batterien
Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz
Batterietyp: AA
Chemisches System: Ni-MH Nickel-Metallhydrid
Batterie Hersteller: Ningbo Haishu Lifu Battery Technology Co., Ltd
Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren
Drehen Sie das Gerät vorsichtig auf die Seite, so dass Sie das Batteriefach an der Unterseite des Gerätes erreichen
können.
Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite des Gerätes mit einem geeigneten Schraubendreher.
Entfernen Sie die Batterie/ den Akku aus dem Gerät.
Batterie/Akku und gegebenenfalls das Gerät können jetzt getrennt voneinander bei der jeweils geeigneten offiziellen
Sammelstelle entsorgt werden. Beachten Sie hierzu auch die örtlich gültigen Vorschriften.
Falls Sie die Batterie/ den Akku nicht entnehmen können, geben Sie das komplette Gerät bei einer offiziellen Sam-
melstelle ab.
25
EN
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports equipment offers
you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual ca-
refully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instructions. The operational
safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user manual are observed.
We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.
i
Make sure that ALL persons using the device have read and
understood this user manual. Keep this manual close to the
device.
Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
NEVER overexert yourself or others when using the device.
26
Our video tutorials for you!
Link to the videos:
https://service.innovamaxx.de/es600_video
We are also on social media!
Instagram-page
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-page
Get the latest product information, training content and much more on our:
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code
2. Watch videos
3. Start fast and safely
27
EN
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION .........................................................................28
2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST ................................................................30
3. ASSEMBLY INSTRUCTION .......................................................................................31
4. WARM UP EXERCISE..............................................................................................37
5. OPERATION ...........................................................................................................38
5.1. FUNCTION ........................................................................................................38
5.2. DESCRIPTION ....................................................................................................39
5.3. FUNCTIONAL DESCRIPTION ................................................................................40
5.4. OPERATION ......................................................................................................41
5.5. KEY FUNCTIONS ................................................................................................41
6. CARE, CLEANING & MAINTENANCE .........................................................................42
7. APPLICATION SOFTWARE (APP) ...............................................................................43
8. DISPOSAL .............................................................................................................44
9. CONFORMITY ........................................................................................................45
28
Before you start training, please make sure that you have read the whole
user manual, especially the safety notes, maintenance information and
cleaning information. Make sure that everyone who is using the device
has read this information.
!
1.
2.
Select an installation place that gives you optimal free space on all sides of the training device
and maximum safety features. The security area to the training device should be at least 100
cm to all sides.
The maximum user weight capacity is 150kg.
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please make sure that you strictly follow the safety information and maitenance information. This de-
vice can be only used for its particular application. An inappropriate usage may cause risks of possible
accidents, damages to health or damages to the training device. There is no liability of the distributor
for inappropriate usage.
Training area
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Take care of a good ventilation and optimal oxygenation during exercise. Avoid drafts here.
The training device is not suitable for outdoor use, so the storage and training with your device
is only allowed within temperate, dry and clean rooms.
The temperature range for operation and storage should be between a minimum of 10 ° and
30 ° Celsius.
The operation and storage of your training device in wet areas, such as Swimming pools,
saunas, etc. is forbidden.
Make sure that your training device is always on a secured and clean surface during operation
and at rest. Irregularities on the sruface must be removed or compensated.
To protect delicate floors such as wood, lamina, tiles, etc., and to prevent damage, such as
scratches, it is recommended to put a Sportstech floor protection mat under the unit. Make
sure that the mat is secured against a possible slippage.
9.
10.
Do not place the training device on light or white carpets or carpets at all, as the colour can rub
of the feet.
Make sure that your exercise equipment, do not come in contact with hot objects and keep an
adequate safety distance to all heat source, such as heating, stoves, fireplaces, etc.
29
EN
Personal safety notes for the training
1.
2.
6.
3.
4.
7.
5.
You should perform a health check with your doctor before beginning your workout.
Your training device can only be used by one person at a time.
In case of a physical discomfort and breathing problems stop the exercise immediately.
Start your workouts always with a low load and increase this gently in the course of training.
Reduce the load to the end of your workout again.
Check before every workout, if your machine is in perfect condition. Do not use your training
instrument if it has errors or defects.
Make sure that you wear appropriate sportswear and shoes during exercise. Note that loose
clothing can get caught during training or in moving parts and can cause serious accidents.
11.
8.
9.
10. The heart rate function is not suitable for use by children.
Repair work by customer can be done only after consultation and approval by our service de-
partment. Use only original spare parts.
Your training equipment should be cleaned after each use. Remove all impurities that were cau-
sed by body perspiration or other liquids.
During training, third parties - in particular, children and animals - have to keep a safe distance.
Make sure that liquids (drinks, perspiration, etc.) do not getz in any case inside the housing
parts or the cockpit, as this can lead to corrosion and damage to the mechanical and electronic
components.
14.
Always make sure that your exercise equipment will not be misused by children as a toy or clim-
bing equipment.
Make sure that you and third parts never bring body parts in the near of movable mechanisms.
13.
12. Check before every workout whether items are under your exercise equipment and remove them
in each case. Never train with your exercise equipment, when objects are among them.
30
i
The construction of this training device is based on the
latest technical and safety status.
This exercise equipment should be used by adults! Ext-
reme, incorrect and / or non-scheduled exercise may da-
mage your health! This training device is suitable for the
non-therapeutic use.
At the following link At the following link
you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing
and the spare parts list:and the spare parts list:
https://service.innovamaxx.de/es600_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/es600_spareparts
2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST
31
EN
3. ASSEMBLY INSTRUCTION
Step 1
#95 M8*56mm (4 PCS)
#94 Ø8 (4 PCS)
Firmly tighten all component parts
and pre-assembled parts!
32
Step 2
#77 M8*50mm (8 PCS)
#16 Ø8 (8 PCS)
33
EN
Step 3
34
Step 4
35
EN
Step 5
#2 ST2.9*50mm (2 PCS)
36
Step 6
37
EN
4. WARM UP EXERCISE
Before each workout you should stretch your muscles for at least 5-10 minutes to warm them up
sufficiently. Repeat the following stretching exercises five times. Stretching before training helps
improve flexibility and reduces the risk of injury.
1 HEAD ROLLS
Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck, then
rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth
open. Rotate your head to the left for one count, then drop your head to your chest for one count.
2 SHOULDER LIFTS
Lift your right shoulder toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count
as you lower your right shoulder.
3 SIDE STRETCHES
Open your arms to the side and lift them until they are over your head. Reach your right arm as far
toward the ceiling as you can for one count. Repeat this action with your left arm.
4 QUADRICEPS STRETCH
With one hand against a wall for balance, reach behind you and pull your right foot up. Bring your
heel as close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat with left foot.
5 INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull your feet as close to
your groin as possible. Gently push your knees toward the floor. Hold for 15 counts.
6 TOE TOUCHES
Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you stretch toward
your toes. Reach as far as you can and hold for 15 counts.
7 HAMSTRING STRETCHES
Extend your right leg. Rest the sole of your left foot against your right inner thigh. Stretch toward
your toe as far as possible. Hold for 15 counts. Relax and then repeat with left leg.
8 CALF / ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg
straight and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips
toward the wall. Hold, then repeat on the other side for 15 counts.
1
2
5
3
6
4
8
7
38
5. OPERATION
5.1. FUNCTION
Recovery Start / Stop
Reset
Enter & +Up / -Down
Mode
Function value
User data
Pulse
Watts / Calories
Distance
Programs
(P1-P12) Profiles
Time
RPM / Speed
SCAN: Alternates between WATTS/CALORIES and RPM/SPEED.
6 seconds per display.
RPM: 0~15~999
SPEED: 0.0~99.9 km/h
TIME: 0:00~99:59
DISTANCE: 0.00~99.99 km
CALORIES: 0~999
PULSE: P~30~240
HEART SYMBOL: ON / OFF flashes
MANUAL: 1~24 level
PROGRAM: P1~P12
WATT: 0~999
WATTS CONSTANT: 10~350
PERSONAL: U1~U4
H.R.C: 55% 75% 90% IND (TARGET)
PULSE: P~30~240, max value is available.
39
EN
USER DATA: U0 ~U4 (U1 ~ U4 memorized user data)
AGENDA / SEX: GIRL / BOY SYMBOL select
AGE: 10-25-99
HEIGHT: 100-160-200 ( CM )
WEIGHT: 20-50-150 (KG)
1.
2.
PRE-SETUSER / SEX /AGE / HEIGHT / WEIGHT
User inputting his/her real user data (sex / age/ height / weight) into computer to
stove it to be used in calculated reference.
SELECT MANUAL / PROGRAMS / WATT CONSTANT / PER-
SONAL / H.R.C
User can choose different control mode to start his work out. See below is main
description of each control mode.
3. EXECUTE MANUAL / PROGRAMS / WATT CONSTANT /
PERSONAL / H.R.C
Execute selected control mode.
4. PRE-SET TIME / DISTANCE / CALORIES / WATTS / HEART
RATE
Setting and inputting user wanted function value of above, the function value of dis-
play will count down to zero; or user can not inputting these, just forget setting value,
computer will know your workout is from 0 to end value.
5. ROTATE UP / DOWN & PRESS START / PAUSE
Rotate UP+ / DOWN- key to increase / decrease function value.
After setting each function value to press “ENTER” to confirm your setting
START / PAUSE- Finish previous setting step to press START to start operating; user
can press “PAUSE” if he/her want to pause workout a while.
6. TEST RECOVERY
Press RECOVERY , the computer will calculate your recovery value on display regar-
ding with your user data and actual workout function value.
7.
8.
BLUETOOTH
During initialization ,User can use Bluetooth app to connect the console, which can
control and data transmission wireless (For Android 4.3 or above only)
USB CHARGE
Charge Voltage 5.0 DC, 500 MA,shortcut and overload protection.
This product is used Motorized series system.
5.2. DESCRIPTION
40
5.3. FUNCTIONAL DESCRIPTION
MANUAL
PROGRAM
Set the resistance level using the dot matrix display then (if requi-
red) set exercise parameters TIME/DISTANCE / CALORIES / PUL-
SE then press START / STOP to START manual program.
12 automatic adjusting programs with control exercise (P1~P12),
Resistance level can be adjusted during PROGRAM DIAGRAM is
flashing.
H.R.C HEART RATE CONTROL - Select your own
target Heart Rate of choose one of the preset pro-
grams 55%, 75% or 90%. Please enter your age into
the User Data to ensure that your target heart rate is set cor-
rectly. The PULSE display will flash when you have reached
your target heart rate according to the Program you have
chosen.
1. 55% - DIET PROGRAM
2. 75% - HEALTH PROGRAM
3. 90% - SPORTS PROGRAM
4. TARGET - USER SET TARGET HEART RATE
WATTS CONSTANT
PERSONAL
User can default WATTS value at his/her desire 10-350 watts bet-
ween 10~350 watts by using the UP/ DOWN knob. To fix WATTS
constant value and then press START/STOP key. Use WATTS con-
trol mode to train yourself in different WATTS’s constant.
Create your own Program profile through U1~U4 by setting the
resistance level for each individual segment. Then the Program will
be automatically saved for future use. U0 ENTER can be set the
same as U1~U4 but this Program cannot be saved.
41
EN
5.4. OPERATION
1.
2.
After power-on U1 by default but you can select any User ENTER by turning the UP/
DOWN key the press the ENTER key for confirmation. Input user data, sex, age,
height, weight on top –right window. Then press ENTER key for confirmation.
Function Control display will flash indicating you can select the Programs P1-P12 by
turning UP/DOWN key and the press ENTER key for confirmation. Any of the default
values can be changed by pushing the ENTER key until the desired program profile
is flashing. Press the ENTER key again for confirmation.
3. When the Program and other protocols are entered press START/STOP key and
begin your workout.
5.5. KEY FUNCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Function select and confirmation key. PUSH
Increase and decrease or select option. ROTATE
Reset all displays to default values.
Start / stop a program.
Fitness test by measuring your recovery rate.
Mode select and confirmation
ENTER KEY
UP/DOWN KNOB
RESET KEY
START/STOP KEY
RECOVERY KEY
MODE
RECOVERY When you have finished your workout, press RECOVERY. For RECO-
VERY to function correctly, it needs your Heart Rate input. TIME will
count down from 1 minute and then your fitness level from F1 to F6
will be displayed.
iDuring RECOVERY, no other
displays will operate.
F 1 ~ F6 = RECOVERY HEART
RATE LEVEL
Get the result from F1 - F6.
SCORE CONDITION HEART RATE
(from test HR minus end HR)
F1 Excellent Above 50
F2 Good 40 ~ 49
F3 Average 30 ~ 39
F4 Fair 20 ~ 29
F5 Poor 10 ~ 19
F6 Very Poor Under 10
42
6. CARE, CLEANING & MAINTENANCE
Clean your exercise equipment after each training session. Do this with a wet cloth and soap. Do not use
solvents. Regular cleaning makes a significant contribution to the preservation and longevity of your exer-
cise machine. Damage caused by perspiration or other liquids, are not covered at any time by the warranty.
Also pay attention during training that no liquid can enter into the training device or computer.
Since only sealed bearings were used in your exercise equipment, a lubrication of the bearings is not
required.
Check at least 1x a month the tightness of bolts and nuts. Screw up this, if necessary, again.
Check before each training the safe seat of saddle, seat post, handlebars and pedals.
Cleaning
Maintenance
Verification of the fixing material
Verification of components
CAUTION: NEVER TRAIN WHEN ONE OR MORE OF THE-
SE COMPONENTS ARE LOOSELY.
!
43
EN
You can download the app using the QR codes shown here or search in your store. Minimum
compatibility specifications for mobile device; android 5.0 or higher with Bluetooth 4.0, iOS 8.0 or
higher.
Android iOS
7. APPLICATION SOFTWARE (APP)
Kinomap
The QR code at the beginning of the manual will guide you to various YouTube tutorials. There
you can access more information about the App and the device.
Android iOSeHealth
Notes on using the app:
Please make sure that you operate the app exclusively in the „guest“ mode and for the user data
input „fake“ information (wrong user data). This way, you prevent the unintentional use of your data
by the provider or by any unauthorized persons. The accuracy of your data is not checked.
Check out Kinomap for 7 days now for free or choose the FREE eHealth app!
Notes on using the App:
You should only install apps from sources you trust. Sportstech Brands Holding cannot accept any liabili-
ty for software provided by third parties.
Please remember to turn on the Bluetooth feature on your device.
44
8. DISPOSAL
Dear customers,
As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries
as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for
you. Please note the information on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric
and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic
equipment must be collected separately from municipal waste in accordance with the applicable
legal regulations. The symbol of a crossed-out garbage can, which is shown on waste electrical
and electronic equipment, also indicates the obligation to collect this waste separately.
B. Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/
EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may
differ)
Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end user,
you are legally obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can
means that you are not allowed to dispose of old batteries in the household waste.
Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You
can also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is
displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an indication that the battery contains
either cadmium, mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant risks to the
environment but also to human health.
Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging
material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or
collections systems of your community.
Information about included batteries
Information according to § 4 paragraph 4 Elektrogesetz
Battery type: AA
Chemical system: Ni-MH Nickel Metal Hydride
Battery manufacturer: Ningbo Haishu Lifu Battery Technology Co., Ltd
Information on the safe removal of the batteries or accumulators
Carefully turn the device on its side so that you can access the battery compartment on the bottom
of the device.
Open the battery cover on the bottom of the device with a suitable screwdriver.
Remove the battery/rechargeable battery from the device.
The battery/rechargeable battery and, if applicable, the device can now be disposed of separately at
45
EN
Sportstech Brands Holding hereby declares that the radio system type is compliant with EU Directive 2014/53 / EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://service.innovamaxx.de/es600_conformity
9. CONFORMITY
the appropriate official collection point. Please also note the locally applicable regulations.
If you cannot remove the battery/rechargeable battery, hand in the entire device to an official collection
point.
46
Estimado cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Las máquinas de deporte de
SPORTSTECH ofrecen una gran calidad y una tecnología innovadora.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea
este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La
seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las instruccio-
nes de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes
del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.
i
Asegúrese de que TODAS las personas que vayan a mane-
jar este equipo lean y comprendan las instrucciones de uso.
Conserve este manual cerca del equipo.
Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en
este manual.
No haga esfuerzos excesivos, ni deje que otros lo hagan,
NUNCA cuando utilice el equipo.
47
ES
Nuestros tutoriales en video para usted!
Enlace a los videos:
https://service.innovamaxx.de/es600_video
¡También estamos en redes sociales!
Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho
más aquí:
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR
2. Ver vídeos
3. Comienza rápido y seguro
48
CONTENIDO
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD ...............................................................................49
2. DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS .........................................................51
3. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ..........................................................................52
4. EJERCICIOS DE CALENTAMIENTO ............................................................................58
5. FUNCIONAMIENTO .................................................................................................59
5.1. FUNCTION ........................................................................................................59
5.2. DESCRIPCIÓN ..................................................................................................60
5.3. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES .....................................................................61
5.4. FUNCIONAMIENTO ............................................................................................62
5.5. TECLAS ............................................................................................................62
6. CUIDADO, LIMPIEZA & MANTENIMIENTO .................................................................. 63
7. SOFTWARE (APLICACIÓN) .......................................................................................64
8. DESECHO .............................................................................................................65
9. CONFORMIDAD .....................................................................................................66
49
ES
Antes de comenzar su entrenamiento, por favor asegúrese de haber leído
la totalidad de este manual de usuario, en especial las indicaciones de
seguridad, la información de mantenimiento y la información de limpie-
za. Asegúrese de que todos los que usen el dispositivo hayan leído la
información.
!
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor asegúrese de seguir estrictamente la información de seguridad y de mantenimiento.
Este dispositivo puede usarse solo para su aplicación específica.
Un uso inadecuado puede producir riesgo de posibles accidentes, daños a la salud o daños al dispositivo.
El distribuidor no se hace responsable por el uso inadecuado.
1.
2.
Seleccione un lugar de instalación que le garantice un espacio libre óptimo en todos los lados del
dispositivo así como medidas de seguridad adecuadas. El área de seguridad para el dispositivo
debe ser de al menos 100 cm hacia todos los lados.
El peso máximo del usuario debe ser de 150kg.
Área de entrenamiento
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Asegúrese de tener una buena ventilación y una oxigenación optima durante el ejercicio. Evite las
corrientes de aire.
El dispositivo no es apto para uso al aire libre, así que el almacenamiento y uso de su dispositivo
solo se permite dentro de habitaciones limpias, secas y templadas.
El rango de temperatura para el funcionamiento y el almacenaje debe estar entre un mínimo de
10° y 30° Celsius.
Está prohibido el funcionamiento y almacenaje de su dispositivo en áreas húmedas, tales como
piscinas, saunas, etc.
Asegúrese de que su dispositivo esté siempre sobre una superficie segura y limpia durante su
funcionamiento y descanso. Las irregularidades en la superficie deben eliminarse o compensarse.
Para proteger los pisos delicados como laminados en madera, azulejos, etc., y para preve-
nir daños, tales como rasguños, es recomendable poner una esterilla protectora para piso de
Sportstech debajo de la unidad. Asegúrese de que la esterilla esté asegurada contra posibles
deslizamientos.
9.
10.
No ubique el dispositivo sobre alfombras suaves, blancas o sobre cualquier alfombra, ya que el
color podría manchar el dispositivo.
Asegúrese de que su equipo de ejercicios, no entre en contacto con objetos calientes y man-
tenga una distancia de seguridad adecuada con todas las fuentes de calor, tales como estufas,
calefacción, chimeneas, etc.
50
Notas de seguridad personal para el entrenamiento
1.
2.
3.
Debe realizar un chequeo de salud con su médico antes de comenzar su entrenamiento.
En caso de sentir malestar físico y problemas para respirar detenga el ejercicio inmediatamente.
8.
9.
10.
El trabajo de reparación por cuenta del cliente solo puede llevarse a cabo tras consultar y recibir
aprobación de nuestro departamento de servicio. Use únicamente piezas de repuesto originales.
Su equipo de entrenamiento debe limpiarse después de cada uso. Quite todas impurezas produ-
cidas por la transpiración corporal u otros líquidos.
Asegúrese de que los líquidos (bebidas, sudor, etc.) no lleguen de ninguna manera a las piezas
internas o a la cubierta, ya que esto podría producir corrosión y daños a los componentes mecáni-
cos y electrónicos.
6.
4.
7.
5. Su dispositivo puede usarse únicamente por una persona a la vez.
Siempre comience sus ejercicios con una carga baja e increméntela ligeramente en el curso del
ejercicio. Reduzca la carga otra vez al final de su entrenamiento.
Revise antes de cada ejercicio, si la máquina está en perfectas condiciones. No use el dispositivo
si éste tiene errores o defectos.
Asegúrese de vestir ropa y zapatos deportivo adecuados durante el ejercicio. Tenga en cuenta que
la ropa holgada puede quedar atrapada durante el entrenamiento o en partes movibles y puede
causar accidentes graves.
La función de frecuencia cardiaca no es apta para su uso por los niños.
12.
Durante el ejercicio, terceros - en particular, niños y animales - tienen que mantener una distancia
segura.
14.
13. Siempre asegúrese de que su equipo de entrenamiento no será mal utilizado por los niños como
un juguete o como un equipo para escalar.
Asegúrese de que usted y todos los terceros nunca pongan partes corporales cerca de los meca-
nismos movibles.
Revise antes de cada ejercicio si hay objetos debajo del dispositivo y retírelos en cada caso. Nunca
entrene con su dispositivo, cuando haya objetos entre ellos.
11.
51
ES
i
La construcción de este dispositivo de entrenamiento está
basada en los últimos estados técnicos y de seguridad.
Este equipo debe usarse solo por adultos! El ejercicio ext-
remo, incorrecto y / o no programado puede perjudicar su
salud! Este dispositivo no es apto para el uso terapéutico.
En el siguiente enlace En el siguiente enlace
encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión
y la lista de repuestos:y la lista de repuestos:
https://service.innovamaxx.de/es600_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/es600_spareparts
2. DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS
52
3. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Paso 1
#95 M8*56mm (4 PZS)
#94 Ø8 (4 PZS)
Apriete todos los componentes
y piezas premontadas!
53
ES
Paso 2
#77 M8*50mm (8 PZS)
#16 Ø8 (8 PZS)
54
Paso 3
55
ES
Paso 4
56
Paso 5
#2 ST2.9*50mm (2 PZS)
57
ES
Paso 6
58
4. EJERCICIOS DE CALENTAMIENTO
Antes de cada entrenamiento debes estirar tus músculos durante al menos 5-10 minutos para calentarlos
lo suficiente. Repita los siguientes ejercicios de estiramiento cinco veces. El estiramiento antes del
entrenamiento ayuda a mejorar la flexibilidad y reduce el riesgo de lesiones.
1 GIROS CON LA CABEZA
Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado izquierdo de su cuello,
luego gire su cabeza hacia tras por un segundo, estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca
abierta. Gire su cabeza hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza hacia su pecho por
un segundo.
2 LEVANTAMIENTO DE HOMBROS
Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro izquierdo por un segundo a
medida que baja su hombro derecho.
3 ESTIRAMIENTOS LATERALES
Abra sus brazos hacia un lado y levántelos hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo derecho
hacia el techo tanto como pueda durante un segundo. Repita esta acción con su brazo izquierdo.
4 ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS
Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia atrás y levante su pie derecho.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el pie
izquierdo.
5 ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR
Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia afuera. Empuje sus pies hacia
su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus rodillas suavemente hacia el suelo. Aguante durante 15
segundos.
6 DEDOS DE LOS PIES
Inclínese lentamente hacia su cintura , dejando su espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia
los dedos de sus pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.
7 ESTIRAMIENTO DE TENDONES
Extienda su pierna derecha. Descanse la suela de su pie izquierdo hacia su muslo interior derecho. Estírese
hacia los dedos de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y repita con
la pierna izquierda.
8 ESTIRAMIENTO DE PANTORILLA/TENDÓN DE AQUILES
Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus brazos hacia adelante.
Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y
apóyese hacia adelante moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado durante
15 segundos.
1
2
5
3
6
4
8
7
59
ES
5. FUNCIONAMIENTO
5.1. FUNCTION
Recuperación Iniciar / Detener
Reinciar
Tecla Enter & +Up / -Down
Modo
Valor de la
Función
Datos de
usuario
Pulso
Vatios / Calorias
Distancia
Programas
(P1-P12) Perfiles
Tiempo
RPM / Velocidad
SCAN: Alterna entre WATTS/CALORIES y RPM/SPEED.
6 segundos por pantalla.
RPM: 0~15~999
SPEED: 0.0~99.9 km/h
TIME: 0:00~99:59
DISTANCE: 0.00~99.99 km
CALORIES: 0~999
PULSE: P~30~240
HEART SYMBOL: Destellos ON / OFF
MANUAL: Nivel 1~24
PROGRAM: P1~P12
WATT: 0~999
WATTS CONSTANT: 10~350
PERSONAL: U1~U4
H.R.C: 55% 75% 90% IND (OBJETIVO)
PULSE: P~30~240, valor máximo disponible.
60
USER DATA: U0 ~U4 (U1 ~ U4 datos del usuario memorizados)
AGENDA / SEX: GIRL / BOY SIMBOLOS
AGE: 10-25-99
HEIGHT: 100-160-200 ( CM )
WEIGHT: 20-50-150 (KG)
1.
2.
PREDEF INIR USER / SEX / AGE / HEIGHT / WEIGHT
El usuario ingresa sus datos reales (género / edad / estatura / peso) en el ordenador
para usarlos en la referencia de cálculo.
SELECCIONAR MANUAL / PROGRAMS / WATT CONS-
TANT / PERSONAL / H.R.C
El usuario puede elegir diferentes modos de control para comenzar su ejercicio. Más
adelante está la descripción principal de cada modo de c ontrol.
3. EJECUTAR MANUAL / PROGRAMS / WATT CONSTANT /
PERSONAL / H.R.C
Ejecutar el modo de control seleccionado.
4. PREDEF INIR TIME / DISTANCE / CALORIES / WATTS /
HEART RATE
Ajuste e introducción del valor de la función deseada por el usuario (de las anterio-
res), el valor de la función en pantalla contará hacia atrás hasta cero; o si el usuario
no puede introducir los valores, u olvida ajustar el valor, el ordenador sabrá que su
ejercicio es desde 0 hasta el valor final.
5. GIRAR UP / DOWN & PRESIONAR START / PAUSE
Gire la tecla UP+ / DOWN- para aumentar / disminuir el valor de la función.
Después de ajustar el valor de cada función presione “ENTER” para confirmar los ajustes.
START / PAUSE- Termine el paso de ajuste anterior para presionar START iniciar la
máquina; el usuario puede presionar “PAUSE” si él/ella quiere pausar el ejercicio por
un momento.
6. PRU EBA DE RECUPERACIÓN
Presione RECOVERY, el ordenador calculará su valor de recuperación en la pantalla
respecto a sus datos de usuario y al valor actual de la función en el ejercicio.
7. BLUETOOTH
Durante el inicio, el usuario puede usar la aplicación por bluetooth para conectar la
consola, la cual puede controlar y enviar datos de manera inalámbrica (únicamente
para Android 4.3 o superior)
Este product se utiliza en la serie de sistemas motorizados.
5.2. DESCRIPCIÓN
61
ES
5.3. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
MANUAL
PROGRAM
Ajuste el nivel de resistencia usando la pantalla matriz luego (si es
necesario) ajuste los parámetros del ejercicio TIME/DISTANCE /
CALORIES / PULSE luego presione START/STOP para COMEN-
ZAR el programa manual.
12 programas de ajuste automático con control de ejercicio
(P1~P12), el nivel de resistencia puede ajustarse mientras parpa-
dea el DIAGRAMA DE PROGRAMA.
H.R.C HEART RATE CONTROL - Seleccione su propia frecuen-
cia cardíaca objetivo a elegir en uno de los programas predefinidos
55%, 75%, o 90%. Por favor ingrese su edad en los datos de
usuario para asegurarse de que su frecuencia cardíaca sea correc-
ta. La pantalla de PULSE parpadeará cuando haya alcanzado su
frecuencia cardíaca objetivo de acuerdo al programa que haya ele-
gido.
1. 55% - PROGRAMA DE DIETA
2. 75% - PROGRAMA DE SALUD
3. 90% - PROGRAMA DE DEPORTES
4. TARGET - EL USUARIO FIJA LA FRECUENCIA CARD.
8. CARGA USB
Tensión de carga 5.0 DC, 500 MA, protección contra sobrecarga.
WATTS CONSTANT
PERSONAL
El usuario puede predefinir el valor WATTS según desee 10-350
vatios entre 10~350 vatios usando la perilla UP/ DOWN. Fije el
valor constante de WATTS y luego presione la tecla START/STOP.
Use el modo de control WATTS para entrenar en una constante
diferente de WATTS.
Cree su propio perfil de programa personal mediante U1~U4
ajustando el nivel de resistencia para cada segmento individual.
Luego el programa se guardará automáticamente para un uso fu-
turo. U0 ENTER puede ajustarse al igual que U1~U4 pero este
programa no puede guardase.
62
5.4. FUNCIONAMIENTO
1.
2.
Después de encender U1 por defecto puede seleccionar cualquier usuario en EN-
TER girando la perilla UP/DOWN luego presione la tecla ENTER para confirmar.
Ingrese los datos del usuario, genero, edad, estatura, peso en la ventana superior
derecho. Luego presione la tecla ENTER para confirmar.
La pantalla de control de funciones parpadeará indicando que puede seleccionar
los programas P1-P12 girando la perilla UP/DOWN y luego presione la tecla ENTER
para confirmar. Se pueden cambiar cualquiera de los valores predefinidos presio-
nando la tecla ENTER hasta que el perfil del programa deseado parpadee. Presione
la tecla ENTER de nuevo para confirmar.
3. Cuando ingrese el programa y otros protocolos presione la tecla START/STOP y
comience su ejercicio.
5.5. TECLAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tecla de selección de funciones y confirmación.
PRESIONAR
Aumenta y disminuye o selecciona opciones.
GIRAR
Reinicia todas las pantallas a sus valores por de-
fecto.
Tecla para iniciar/detener
Prueba de estado físico para medir su tasa de
recuperación.
Selección de modo y confirmación.
TECLA ENTER
PERILLA UP/DOWN
TECLA RESET
TECLA START/STOP
TECLA RECOVERY
TECLA MODE
RECOVERY Cuando haya terminado su ejercicio, presione RECOVERY. Para que
RECOVERY funcione correctamente, éste necesita que usted ingre-
se su frecuencia cardíaca. TIME contará hacia atrás desde 1 minuto
y luego se mostrará su nivel de estado físico de F1 a F6.
iNOTA: durante RECOVERY, nin-
guna otra pantalla funciona.
F 1 ~ F6 = NIVEL DE RECUPE-
RACIÓN. Consiga el resultado
desde F1 - F6.
SCORE CONDITION HEART RATE
(from test HR minus end HR)
F1 Excellent Above 50
F2 Good 40 ~ 49
F3 Average 30 ~ 39
F4 Fair 20 ~ 29
F5 Poor 10 ~ 19
F6 Very Poor Under 10
63
ES
6. CUIDADO, LIMPIEZA & MANTENIMIENTO
Limpie el equipo después de cada sesión de entrenamiento. Haga esto con una toalla húmeda y con jabón. No
use disolventes. Una limpieza constante ayuda de manera significativa a preservar la vida útil de la
máquina. Los daños causados por sudoración u otros líquidos no están cubiertos en ningún momento
por la garantía. Tenga cuidado de que ningún liquidó entre en la máquina o en el ordenador durante
la sesión de entrenamiento.
Ya que solo se utilizaron rodamiento sellados en su dispositivo, no se necesita una lubricación de los
rodamientos.
Revise al menos una vez al mes la rigidez de las tuercas y tornillos. Ajústelos de nuevo de ser neces-
ario.
Antes de una sesión de entrenamiento revise la silla, el poste de la silla, los manillares y los pedales.
Limpieza
Mantenimiento
Verificación de las piezas de ajuste
Verificación de los componentes
PRECAUCIÓN: NUNCA ENTRENE SI UNO O MÁS DE ES-
TOS COMPONENTES ESTÁN SUELTOS.
!
64
7. SOFTWARE (APLICACIÓN)
Puede descargar las aplicaciones usando los códigos QR mostrados aquí o buscarlos en la tienda.
Requisitos para dispositivos móviles: Android 5.0 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o superior.
Android iOSKinomap
El código QR al principio del manual le llevará varios tutoriales en YouTube. Allí encontrará más
información sobre la aplicación y el dispositivo.
Android iOSeHealth
Consejos sobre el uso de la aplicación:
Asegúrese de utilizar la aplicación exclusivamente en modo „Guest“ y de proporcionar los llamados
datos de usuario „Fake“ (datos de usuario incorrectos). De este modo se evita el uso involuntario de
sus datos por parte del proveedor o de personas no autorizadas. La exactitud de sus datos no será
comprobada.
¡Prueba ya Kinomap durante 7 días sin coste alguno o escoge la app eHealth GRATIS!
Consejos para el uso de las aplicaciones:
Instale solo aplicaciones de fuentes de confianza. Sportstech Brands Holding no se hace responsable
de softwares proporcionados por terceros.
Por favor, recuerde activar la función Bluetooth en su dispositivo.
65
ES
8. DESECHO
Querido cliente, querida clienta:
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos
y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo
más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos
eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por
separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo
de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de
desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.
B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva
de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación
puede ser diferente en otros lugares).
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como
usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de
basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica.
Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos
destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que vendan
baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica
que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no solo
plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana.
Reciclaje loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase
del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en
los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad.
Información sobre las baterías incluidas
Información según § 4 párrafo 4 Elektrogesetz
Tipo de Batería: AA
Sistema químico: Hidruro metálico de níquel Ni-MH
Fabricante de la batería: Ningbo Haishu Lifu Batería Technology Co., Ltd
Información sobre la extracción segura de las pilas o acumuladores
Gire con cuidado el dispositivo de lado para que pueda acceder al compartimento de la batería en la
parte inferior del dispositivo.
Abra la tapa de la batería en la parte inferior del dispositivo con un destornillador adecuado.
Retire la batería/batería recargable del dispositivo.
La batería/batería recargable y, en su caso, el dispositivo ahora se pueden desechar por separado en
66
Sportstech Brands Holding declara que el sistema de radio tipo cumple con la directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la Declaración UE de Conformidad está disponible en el siguiente enlace:
https://service.innovamaxx.de/es600_conformity
9. CONFORMIDAD
el punto de recogida oficial correspondiente. Tenga en cuenta también las normas vigentes localmente.
Si no puede retirar la batería/batería recargable, entregue el dispositivo completo en un punto de
recogida oficial.
67
FR
MANUEL
FRANÇAIS
Cher client,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Les équipements
sportifs SPORTSTECH vous offrent une qualité élevée et une technologie innovante.
Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez
attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'appareil conformément aux
instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil ne peuvent être garanties que si les con-
signes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité
pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement incorrect.
i
Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l'appareil
ont lu et compris ce manuel d'utilisation. Conservez ce manuel
à proximité de l'appareil.
Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel.
même ou pour d'autres personnes lorsque vous utilisez
l'appareil.
68
Nos tutoriels vidéo pour vous!
Lien vers les vidéos:
https://service.innovamaxx.de/es600_video
Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!
la page Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
la page Facebook
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et
bien plus encore sur notre:
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR
2. Regarder les vidéos
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité
69
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................70
2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ................................................... 72
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ................................................................................. 73
4. EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT MUSCULAIRE ...........................................................79
5. OPÉRATION ...........................................................................................................80
5.1. FONCTION .......................................................................................................80
5.2. DESCRIPTION ..................................................................................................81
5.3. DESCRIPTION DES FONCTIONS ..........................................................................82
5.4. OPERATION ......................................................................................................83
5.5. FONCTIONS PRINCI PALES ................................................................................83
6. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE .............................................................84
7. LOGICIEL D’APPLICATION (APP) ..............................................................................85
8. DISPOSITION ......................................................................................................... 86
9. CONFORMITÉ ........................................................................................................87
70
Avant de commencer votre entraînement, veuillez vous assurer que vous
avez lu le mode d‘emploi en entier, en particulier les consignes de sécu-
rité, les informations de maintenance et les informations de nettoyage.
Assurez-vous que cette information soit lue avant l’utilisation de l’appa-
reil par quiconque.
!
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez suivre strictement les consignes de sécurité et les informations de maintenance. Ce dispositif ne peut
être utilisé que pour l’entraînement.
Une utilisation inappropriée peut causer des accidents, des problèmes de santé ou des dégâts à l‘appareil. La
responsabilité du distributeur pour une utilisation inappropriée n’est pas engagée.
1.
2.
Sélectionnez un lieu d‘installation qui vous donne un espace libre optimal sur tous les côtés de l’ap-
pareil et des caractéristiques de sécurité maximale. La zone de sécurité au dispositif de formation
devrait être d‘au moins 100 cm de tous les côtés.
Le poids maximum de l‘utilisateur devrait être de 150kg.
Zone d’entraînement
3.
4.
5.
6.
7.
Il faut avoir une bonne ventilation et une oxygénation optimale pendant l‘exercice. Évitez les
courants d‘air.
L’appareil n’est pas convenable pour une utilisation en extérieur, de sorte que le stockage et la
formation avec votre appareil sont uniquement autorisés dans les chambres tempérées, secs et
propres.
La plage de température pour le fonctionnement et le stockage doit être comprise entre un mini-
mum de 10 ° et 30 ° Celsius.
Le fonctionnement et le stockage de votre appareil de formation dans les zones humides, comme
les piscines, les saunas, etc. est interdite.
Assurez-vous que votre appareil de formation est toujours sur une surface sécurisée et propre
pendant le fonctionnement et au repos. Les irrégularités sur la surface doivent être enlevés ou
compensés.
8.
9.
10.
Pour protéger les sols délicats tels que le bois, lamina, tuiles, etc., et pour prévenir les dommages,
tels que les rayures, il est recommandé de mettre un tapis de protection de plancher de Sportstech
sous l‘unité. Assurez-vous que le tapis est fixé contre un glissement possible.
Ne placez pas le dispositif de formation sur la lumière ou blanc tapis ou moquettes du tout, car la
couleur peut se frotter les pieds.
Assurez-vous que votre équipement d‘exercice, ne viennent pas en contact avec des objets chauds.
71
FR
Note de security personnel’s:
1.
2.
3.
Vous devez effectuer un bilan de santé avec votre médecin avant de commencer votre séance
d‘entraînement.
Dans le cas d‘un malaise physique et des problèmes respiratoires arrêtez immédiatement l‘exer-
cice.
8.
Les travaux de réparation par le client ne peuvent se faire qu‘après consultation et approbation par
notre service. Utilisez uniquement des pièces de rechange d‘origine.
Votre matériel de formation doit être nettoyé après chaque utilisation. Retirez toutes les impuretés
qui ont été causés par la transpiration du corps ou d‘autres liquides.
6.
4.
7.
5. Votre appareil de formation ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
Commencez vos séances d‘entraînement toujours avec une faible charge et augmentez-la douce-
ment dans le cadre de la formation. Réduisez à nouveau la charge à la fin de votre séance
d‘entraînement.
Vérifier avant chaque séance d‘entraînement, si votre machine est en parfaite état. N’utilisez pas
vos instruments de formation s’ils contiennent des erreurs ou des défauts.
Assurez-vous que vous portez des vêtements de sport et des chaussures appropriées pendant
l‘exercice. Notez que les vêtements amples peuvent se coincer pendant l‘entraînement ou dans les
pièces mobiles et peuvent provoquer des accidents graves.
11.
12.
10. La fonction de la fréquence cardiaque ne convient pas pour une utilisation par les enfants.
Au cours de la formation, des tiers - en particulier les enfants et les animaux – doivent être gardés
à l’écart pour sécurité.
Assurez-vous que les liquides (boissons, la transpiration, etc.) ne se faufilent pas à l‘intérieur des
parties du boîtier ou le poste de pilotage, car cela peut conduire à la corrosion et endommager les
composants mécaniques et électroniques.
14.
13. Assurez-vous que votre équipement d‘exercice ne sera pas utilisé par les enfants en tant que jouet
ou matériel d‘escalade.
Assurez-vous que vous et les pièces tiers ne jamais apporter des parties du corps dans la proxi-
mité de mécanismes mobiles.
Vérifier avant chaque séance d‘entraînement si les éléments sont sous votre équipement d‘exer-
cice et retirez-les dans chaque cas. Ne vous entraînez pas avec votre équipement d‘exercice,
lorsque les objets sont parmi eux.
9.
72
i
La construction de cet appareil d’en est basée
sur les dernières techniques et est très sécurisé.
Cet équipement d‘exercice devrait être utilisé par les adul-
tes! Les exercices extrêmes, incorrects et / ou non régu-
liers peuvent nuire à votre santé ! Cet appareil est adapté
à l‘usage non thérapeutique.
A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante
vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté
et la liste des pièces de rechange :et la liste des pièces de rechange :
https://service.innovamaxx.de/es600_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/es600_spareparts
2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
73
FR
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Ètape 1
#95 M8*56mm (4 PCS)
#94 Ø8 (4 PCS)
Serrez fermement tous les composants et
les pièces préassemblées !
74
Ètape 2
#77 M8*50mm (8 PCS)
#16 Ø8 (8 PCS)
75
FR
Ètape 3
76
Ètape 4
77
FR
Ètape 5
#2 ST2.9*50mm (2 PCS)
78
Ètape 6
79
FR
4. EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT MUSCULAIRE
Avant chaque séance d‘entraînement, vous devez étirer vos muscles pendant au moins 5 à 10
minutes pour les réchauffer suffisamment. Répétez les exercices d‘étirement suivants cinq fois.
Les étirements avant l‘entraînement permettent d‘améliorer la flexibilité et de réduire le risque de
blessure.
1 ROULER LA TÊTE
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre cou, puis faites pivoter
votre tête en arrière une fois, étirez votre menton jusqu'au plafond et laissez votre bouche ouverte.
Faites pivoter votre tête vers la gauche une fois, puis inclinez votre tête sur votre poitrine une fois.
2 EPAULE ELEVATION
Levez votre épaule droite vers votre oreille une fois. Ensuite, levez votre épaule gauche une fois en
abaissant votre épaule droite.
3 ETIREMENT DES CÔTES
Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête. Atteignez
votre bras droit aussi loin que possible sur le plafond une fois. Répétez cette action avec votre bras
gauche.
4 ETIREMENT DU QUADRICEPS
D'une seule main contre un mur pour l'équilibre, essayez d'atteindre votre derrière et etendez votre
pied droit. Apportez votre talon aussi près que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répétez
avec le pied gauche.
5 ETIREMENT DE LA CUISSE
Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant vers l'extérieur.
Tirez vos pieds aussi près de votre aine que possible. Poussez doucement vos genoux vers le sol.
Comptez 15 fois.
6 TOUCHEZ VOS ORTEILS
Penchez-vous lentement vers l'avant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se détendre
pendant que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez d'atteindre votre orteil et comptez 15 fois.
7 ETIREMENT DU TENDON
Etendez votre jambe droite. Reposez la plante de votre pied gauche contre votre cuisse droite.
Étirez-vous vers le haut de votre pied. Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis répétez avec la jambe
gauche.
8 ETIREMENT DU MOLLET/TENDON
Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l'avant.
Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et
penchez-vous vers l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez de l'autre côté 15
fois.
1
2
5
3
6
4
8
7
80
5. OPÉRATION
5.1. FONCTION
Récupération Démarrer / stopper
Redemarrer
ENTRER &
+ Haut / - Bas Bouton
Mode
Valeur de la
fonction
Données
d‘utilisateur
Impulsion
Watts / Calories
Distance
Programmes
(P1-P12) Profils
Temps
RPM / Vitesse
SCAN: Alterne entre WATTS / CALORIES et RPM / SPEED.
6 secondes par affichage.
RPM: 0~15~999
SPEED: 0.0~99.9 km/h
TIME: 0:00~99:59
DISTANCE: 0.00~99.99 km
CALORIES: 0~999
PULSE: P~30~240
HEART SYMBOL: ON / OFF flashs
MANUAL: 1~24 niveaux
PROGRAM: P1~P12
WATT: 0~999
WATTS CONSTANT: 10~350
PERSONAL: U1~U4
H.R.C: 55% 75% 90% IND (CIBLE)
PULSE: P~30~240, Valeur maximum disponible.
81
FR
USER DATA: U0 ~U4 (U1 ~ U4 donnés d’utilisateurs sauvegardées)
AGENDA / SEX: FILLE/GARÇON SÉLECTION DE SYMBOL
AGE: 10-25-99
HEIGHT: 100-160-200 ( CM )
WEIGHT: 20-50-150 (KG)
1.
2.
DONNÉS PRÉ-ÉTABLIES UTILISATEUR / SEXE / AGE /
HAUTEUR / POIDS
L’utilisateur doit utiliser ses données réelles (sexe / âge/ hauteur / poids) sur l’ordina-
teur pour qu’elle soit utilisée en tant que référence.
SELECTIONNER MANUEL /PROGRAMMES / WATT CONS-
TANT / PERSONNEL / H.R.C
L’utilisateur peut choisir des modes de contrôles différents pour démarrer son entrai-
nement. En bas la description de chacun de ces modes.
3. EXECUTER MANUEL / PROGRAMMS / WATT CONSTANT
/ PERSONNELL / H.R.C
Executer le mode séléctionné.
4. DONNÉES PRÉÉTABLIES TEMPS / DISTANCE / CALO-
RIES /WATTS / FREQUENCE CARDIAQUE
Réglage et l‘entrée des données de l’utilisateur ci-dessus, la valeur de la fonction
d‘affichage commencera à zéro; lorsque l‘utilisateur ne peut pas entrer ces valeurs,
oubliez la valeur de réglage, l‘ordinateur saura que votre séance d‘entraînement va
de 0 à la valeur finale.
5. TOURNE Z UP/DOWN & CLIQUEZ SUR START / PAUSE
Tournez le bouton UP+ / DOWN-pour augmenter / diminuer la valeur de la fonction.
Après avoir fixé la valeur de chaque fonction cliquez sur “ENTER” pour confirmer
votre réglage START / PAUSE- Terminer l‘étape de réglage précédente puis appuyer
sur START pour commencer à vous entrainer; l’utilisateur peut appuyer sur „PAUSE“
s‘il / elle veut faire une pause pendant sa séance d‘entraînement.
6. TEST DE RECOVERY
Appuyez sur RECOVERY, l‘ordinateur calcule la valeur de votre récupération sur l‘af-
ficheur en prenant en compte vos données d’utilisateur et la valeur réelle de la
fonction d‘entraînement.
7. BLUETOOTH
Lors de l‘initialisation, l‘utilisateur peut utiliser l‘application Bluetooth pour
connecter la console, qui permet de contrôler et de transmettre les données
Sans fi (For Android 4.3 ou plus seulement).
Ce produit utilise un système de série motorisé.
5.2. DESCRIPTION
82
5.3. DESCRIPTION DES FONCTIONS
MANUAL
PROGRAM
Réglez le niveau de résistance à l‘aide de l‘afficheur à matrice de
points, puis (si nécessaire) définir les paramètres d‘exercice TIME /
DISTANCE / CALORIES / POULS puis appuyez sur START / STOP
pour démarrer le programme manuel.
12 programmes de réglage automatique avec l‘exercice de cont-
rôle (P1 ~ P12), le niveau de résistance peut être ajusté lorsque le
schéma du programme clignote.
H.R.C HEART RATE CONTROL - électionnez votre propre cib-
le de fréquence cardiaque parmi les programmes préréglés 55%,
75%, ou 90%. Veuillez entrer votre âge dans les données de l‘uti-
lisateur pour garantir que votre fréquence cardiaque cible soit cor-
rectement réglée. L‘affichage PULSE clignote lorsque vous avez
atteint votre fréquence cardiaque cible en fonction du programme
que vous avez choisi.
1. 55% - PROGRAMME DE RÉGIME
2. 75% - PROGRAMME SANTÉ
3. 90% - PROGRAMME SPORT
4. TARGET- L’UTILISATEUR FIXE SA PROPER CIBLE.
8. USB CHARGE
Tension de charge 5,0 DC, 500mA, raccourci et protection contre les surcharges.
WATTS CONSTANT
PERSONAL
L‘utilisateur peut choisir la valeur WATTS lui même 10-350 watts
entre 10 ~ 350 watts en utilisant le bouton UP / DOWN. Pour
fixer les WATTS en valeur constante, appuyez sur la touche START
/ STOP. Utilisez le mode de contrôle WATTS pour vous entraîner
dans différents WATTS constante.
Créez votre propre profil de programme par U1 U4 en réglant le
niveau de résistance pour chaque segment individuel. Ensuite, le
programme sera automatiquement sauvegardé pour une utilisation
future. U0 ENTER peut être réglée de la même façon que U1 ~ U4,
mais ce programme ne peut pas être sauvegardé.
83
FR
5.4. OPERATION
1.
2.
Après la mise sous tension U1 par défaut, vous pouvez sélectionner un utilisateur
ENTER en tournant le bouton UP / DOWN puis appyez sur ENTER pour confirmation.
Entre les données de l‘utilisateur, le sexe, l‘âge, la taille, le poids sur la fenêtre – droit
en haut. Ensuite, appuyez sur la touche ENTRER pour confirmation.
L’afficheur de commande de fonction clignote pour indiquer que vous pouvez sélecti-
onner les programmes P1-P12 en tournant UP / DOWN, puis confirmez en appuyant
sur ENTER. N’importe quelle valeur par défaut peut être modifié en appuyant sur la
touche ENTER jusqu‘à ce que le profil de programme souhaité clignote. Appuyez sur
ENTRER pour confirmer.
3. Lorsque le programme et d‘autres protocoles sont entrés, appuyez sur le bouton
START / STOP et commencez votre séance.
5.5. FONCTIONS PRINCI PALES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bouton de sélection de fonction et de confirmati-
on APPUYEZ
Option pour augmenter / diminuer ou sélecti-
onner. TOURNEZ
Réinitialiser tous les écrans aux valeurs par défaut.
Démarrer ou arrêter un programme.
Fitness test en mesurant votre taux de récupéra-
tion.
Mode séléctionnez et confirmation.
ENTER KEY
UP/DOWN KNOB
RESET KEY
START/STOP KEY
RECOVERY KEY
MODE KEY
RÉCUPÉRATION Lorsque vous avez terminé votre séance d‘entraînement, appuyez
sur RECOVERY. Pour que la récupération fonctionne correctement,
l’appareila besoin de votre fréquence cardiaque. Le décompte va
de 1 minute puis votre niveau de forme physique de F1 à F6 sera
affiché.
iREMARQUE: lors de la ré-
cupération, pas d‘autres af-
fichages fonctionneront 1 ~ F6
= TAUX CARDIAQUE DE RÉ-
CUPÉRATION.
Obtenez le résultat de F1 - F6.
SCORE CONDITION HEART RATE
(from test HR minus end HR)
F1 Excellent Above 50
F2 Good 40 ~ 49
F3 Average 30 ~ 39
F4 Fair 20 ~ 29
F5 Poor 10 ~ 19
F6 Very Poor Under 10
84
6. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez votre appareil d’entraînement après chaque session d’exercice. Faites le avec un chiffon
humide et du savon. N’utilisez pas de solvants. Un nettoyage régulier permettra de mieux préserver
l’appareil et d’augmenter sa durée de vie. Les dommages causés par la transpiration ou les autres
liquides, ne sont pas du tout couvert par la garantie. Faites également attention durant votre exercice à
ce qu‘aucun liquide ne puisse entrer dans l’appareil ou l‘ordinateur.
Sachant que seuls des roulements scellés ont été utilisés dans votre appareil d’entraînement, une lubrification
des paliers n’est pas nécessaire.
Vérifiez au moins 1 fois par mois, le serrage des boulons et des écrous. Resserrez les, si nécessaire, une
nouvelle fois.
Vérifiez avant chaque exercice le siège de sécurité de selle, tige de selle, le guidon et les pédales.
Nettoyage
Maintenance
Vérification de la fixation des matériels
Vérification des composants
ATTENTION: NE VOUS ENTRAÎNEZ PAS SI UN OU PLUSI-
EURS DE CES COMPOSANTS SONT MANQUANTS OU NE
FONCTIONNENT PAS.
!
85
FR
7. LOGICIEL D’APPLICATION (APP)
Pour télécharger l’application, scannez son code QR ou recherchez-la dans votre App Store.
Conditions requises : l’appareil mobile doit correspondre à un Android 5.0 ou davantage avec Blue-
tooth 4.0 ou un iOS 8.0 ou davantage.
Android iOSKinomap
Le code QR situé dans la première partie du manuel d’utilisation vous permettra d’accéder à
plusieurs tutoriels YouTube. Vous y obteniez davantage d’informations sur l’application et sur
l’appareil.
Android iOSeHealth
Consignes sur l‘utilisation de l‘application :
Veuillez vous assurer que vous utilisez l‘application exclusivement en mode „Invité“ et que vous
fournissez de fausses informations dites „Fake“ pour les données utilisateur (données utilisateur in-
correctes). Ainsi, vous empêchez l‘utilisation non consentie de vos données par le fournisseur ou des
personnes non autorisées. L‘exactitude de vos données ne sera pas vérifiée.
Essayez Kinomap dès maintenant et sans frais pendant 7 jours ou choisissez
l'application GRATUITE eHealth !
Informations sur l’utilisation de l’application :
Vous ne devriez installer que des applications pour lesquelles vous êtes sûr des sources. Sportstech
Brands Holding ne peut accepter aucune responsabilité pour les logiciels fournis par des tiers.
N’oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre appareil.
86
8. MISE AU REBUT
Chers clients,
En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et
électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons
vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur
les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente
ailleurs)
Nous informons les propriétaires d‘équipements électriques et électroniques que les déchets
d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets
municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d‘une
poubelle barrée, qui figure sur les déchets d‘équipements électriques et électroniques, indique
également l‘obligation de les collecter séparément.
B. Indications relatives à l‘élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la
directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles (BattG);
ailleurs, transposition possible différente)
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En
tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole
avec la poubelle barrée signifie que vous n‘êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les
ordures ménagères.
Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères
publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition qu‘ils
vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c‘est
une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux
lourds toxiques qui présentent non seulement des risques importants pour l‘environnement mais aussi
pour la santé humaine.
Chaîne du recyclage
Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières
premières. La disposition des matériaux d‘emballage, conformément aux dispositions
légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour
ou de collections.
Informations sur les piles incluses
Informations selon § 4 paragraphe 4 Elektrogesetz
Type de batterie: AA
Système chimique: Ni-MH Nickel Métal Hydrure
Fabricant de batterie: Ningbo Haishu Lifu Battery Technology Co., Ltd
Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des accumulateurs
Tournez délicatement l’appareil sur le côté afin de pouvoir accéder au compartiment de la batterie au
bas de l’appareil.
87
FR
Sportstech Brands Holding déclare par la présente que l‘installation radio de type est conforme à la directive 2014/53/CE.
Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse Internet suivante:
https://service.innovamaxx.de/es600_conformity
9. CONFORMITÉ
Ouvrez le couvercle de la batterie au bas de l’appareil à l’aide d’un tournevis approprié.
Retirez la batterie/batterie rechargeable de l’appareil.
La batterie/pile rechargeable et, le cas échéant, l’appareil peuvent désormais être éliminés séparément
au point de collecte officiel approprié. Veuillez également tenir compte des réglementations locales
en vigueur.
Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie/batterie rechargeable, remettez l’ensemble de l’appareil
à un point de collecte officiel.
88
MANUALE D’USO
ITALIANO
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. L'attrezzatura sportiva SPORTSTECH ti offre
alta qualità e tecnologia innovativa.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attenta-
mente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni. La sicurezza e
la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se vengono rispettate le istruzioni di sicurezza contenute
nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da
un uso errato del dispositivo.
i
Assicurarsi che TUTTE le persone che usano l’attrezzo
abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso.
Tenere questo manuale vicino allattrezzo.
Seguire tutte le istruzioni di sicurezza di questo manuale.
Non sovraccaricare MAI se stessi o gli altri quando si usa
l’attrezzo.
89
IT
Il nostro Video Tutorial per te!
Link per il Video:
https://service.innovamaxx.de/es600_video
Ci siamo anche sui social!
pagina Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
pagina Facebook
Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro
ancora sul nostro:
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code
2. Guarda il video
3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro
90
INDICE
INHALT
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA .....................................................................................91
2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO ....................................................93
3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ....................................................................................94
4. ESERCIZIO DI RISCALDAMENTO ..............................................................................100
5. FUNZIONAMENTO ..................................................................................................101
5.1. FUNZIONE ........................................................................................................101
5.2. DESCRIZIONE .................................................................................................102
5.3. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ......................................................................... 103
5.4. FUNZIONAMENTO ...........................................................................................104
5.5. TASTI PRINCIPALI .............................................................................................104
6. CURA, PULIZIA E MANUTENZIONE ........................................................................... 105
7. SOFTWARE DI UTILIZZO (APP) ................................................................................106
8. SMALTIMENTO ......................................................................................................107
9. CONFORMITÀ ........................................................................................................108
91
IT
Prima di iniziare lallenamento, assicurarsi di aver letto l’intero manuale
d’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, di manutenzione e pulizia.
Assicurarsi che tutti coloro che usano il dispositivo abbiano letto queste
informazioni.
!
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA
Assicurarsi di seguire rigorosamente le istruzioni di sicurezza e sulla manutenzione. Questo
dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato progettato. Un uso improprio può
causare rischi di possibili incidenti, danni alla salute o al dispositivo di allenamento. Non vi è
alcuna responsabilità del distributore per l’uso improprio.
1.
2.
Per l’installazione del dispositivo, selezionare un posto che offre abbastanza spazio libero su tutti
i lati dell’apparecchio e dove può essere installato in massima sicurezza.
Il peso massimo dell’utente è di 150kg.
Area di allenamento
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Assicurarsi di beneficiare di una buona ventilazione e ossigenazione durante l’allenamento.
Evitare le correnti d’aria.
Il dispositivo di allenamento non è adatto per l’uso all’aria aperta, quindi l’allenamento è con-
sentito soltanto in ambienti temperati, asciutti e puliti; lo stesso vale anche per l’ambiente in cui
va depositato dopo l’allenamento.
La temperatura deve essere compresa tra i 10 ° e i 30 ° non solo durante l’allenamento, ma
anche durante i periodi in cui l’apparecchio non viene utilizzato.
E’ vietato utilizzare e depositare il dispositivo di allenamento in ambienti umidi come piscine,
saune, ecc.
Assicurarsi che il dispositivo di allenamento si trovi su una superficie sicura e pulita durante
il funzionamento e dopo. Le superficie irregolari sono inadeguate e devono essere sistemate
prima dell’allenamento.
Per proteggere pavimenti delicati come quelli in legno, laminati, piastrelle, ecc., e per evitare di
danneggiarli, cioè di graffiarli, si raccomanda di mettere un tappetino Sportstech di protezione
per il pavimento sotto il dispositivo di allenamento.
9.
10.
Non posizionare il dispositivo di allenamento su tappeti bianchi o leggeri e in generale sopra
nessun tappeto, perchè il colore potrebbe passare ai piedi.
Assicurarsi che il dispositivo di allenamento, non venga a contatto con oggetti caldi, e man-
tenere un’adeguata distanza di sicurezza da tutte le fonti di calore, quali riscaldamento, stufe,
caminetti, ecc.
92
Note sulla sicurezza personale durante l’allenamento
1.
2.
3.
Si consiglia di eseguire un controllo medico prima di iniziare l’allenamento.
In caso di disagio fisico o problemi di respirazione, interrompere immediatamente l’allenamento.
8.
9.
I lavori di riparazione da parte del cliente possono essere fatti solo previa consultazione e appro-
vazione da parte del nostro servizio di assistenza. ‘Il dispositivo di allenamento deve essere
pulito dopo ogni utilizzo. Rimuovere tutte le impurità causate da sudore o altri liquidi.
Assicurarsi che liquidi (bevande, sudore, ecc.) non penetrino le componenti dell’apparecchio,
in quanto questo può portare alla corrosione e può provocare danni ai componenti meccanici
ed elettronici.
6.
4.
7.
5. Il dispositivo di allenamento può essere utilizzato da una sola persona alla volta.
Niziare l’allenamento con dei piccoli sforzi per poi incrementarli pian piano nel corso dell’allena-
mento.Verso la fine dell’allenamento, diminuire di nuovo lo sforzo fisico.
Prima di ogni allenamento controllare se la macchina sia in perfette condizioni. Non utilizzare il
dispositivo se presenta difetti.
Assicurarsi di indossare abbigliamento sportivo e scarpe adeguate durante l’allenamento. Gli
abiti larghi potrebbero impigliarsi nel dispositivo causando gravi incidenti.
10.
Accertarsi sempre che i liquidi (bevande, sudore corporeo, ecc.) Non possano mai penetrare
nelle parti dell‘alloggiamento o nella cabina di pilotaggio, poiché ciò può causare corrosione e
danni ai componenti meccanici ed elettronici.
La funzione di misurazione della frequenza cardiaca non è adatta per l’uso da parte dei bambini.
12.
Durante l’allenamento, i terzi – in particolare I bambini e gli animali – devono mante-
nere una distanza di sicurezza.
14.
13. Assicurarsi che il dispositivo di allenamento non sia stato utilizzato in maniera scor-
retta come giocattolo o per arrampicarsi da parte di bambini.
Assicurarsi che l’utente e i terzi non si avvicinino ai meccanismi in movimento.
Prima di ogni allenamento controllare se ci sono degli oggetti sotto il dispositivo di
allenamento e rimuoverli. Non usare il dispositivo di allenamento se ci sono degli
oggetti nelle vicinanze.
11.
93
IT
i
La costruzione di questo dispositivo di allenamento
si basa sui più recenti standard tecnici e di sicurezza.
Questo apparecchio di allenamento dovrebbe essere uti-
lizzato solo da adulti! Gli esercizi estremi, non corretti o
non programmati possono
danneggiare la salute. Questo dispositivo di allenamento
è adatto per l’uso non terapeutico.
Al seguente link Al seguente link
troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso
e la lista dei pezzi di ricambio:e la lista dei pezzi di ricambio:
https://service.innovamaxx.de/es600_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/es600_spareparts
2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
94
3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Passo 1
#95 M8*56mm (4 PZI)
#94 Ø8 (4 PZI)
Avvitare bene tutti gli elementi
e i pezzi preassemblati!
95
IT
Passo 2
#77 M8*50mm (8 PZI)
#16 Ø8 (8 PZI)
96
Passo 3
97
IT
Passo 4
98
Passo 5
#2 ST2.9*50mm (2 PZI)
99
IT
Passo 6
100
4. ESERCIZIO DI RISCALDAMENTO
Prima di ogni allenamento si dovrebbe allungare i muscoli per almeno 5-10 minuti per riscaldarli
a sufficienza. Ripetere i seguenti esercizi di stretching per cinque volte. Lo stretching prima
dell‘allenamento aiuta a migliorare la flessibilità e riduce il rischio di lesioni.
1 RULLI PER LA TESTA
Ruotare la testa a destra, fino a sentir allungare il lato sinistro del collo, poi ruotare la testa indietro,
allungando il mento verso il soffitto e aprendo la bocca. Ruotare la testa a sinistra, quindi abbassare
la testa verso il petto per un conteggio.
2 SOLLEVAMENTO SPALLE
Sollevare la spalla destra verso l'orecchio. Quindi sollevare la spalla sinistra abbassando la spalla
destra.
3 STRETCHING LATERALE
Aprire le braccia verso il lato e sollevarle fino a quando non si trovano sopra la testa. Allungare
il braccio destro fino al soffitto quando più possibile e trattenere. Ripetere questa azione con il
braccio sinistro.
4 STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Con una mano contro un muro per mantenere l'equilibrio, andare verso l’indietro e sollevare il piede
destro verso l'alto. Portare il tallone più vicino alle natiche possibile. Trattenere per 15 conteggi e
ripetere con il piede sinistro.
5 STRETCHING INTERNO COSCIA
Sedersi con le suole dei piedi unite e le ginocchia che puntano verso l'esterno. Avvicinare i piedi
all’inguine il più possibile. Spingere delicatamente le ginocchia verso il pavimento. Trattenere per 15
conteggi.
6 TOCCARE LE PUNTE
Lentamente, piegarsi in avanti dalla vita, rilassare le spalle e la schiena mentre ci si allunga verso le
dita dei piedi. Allungarsi quanto più possibile e trattenere la posizione per 15 conteggi.
7 STRETCHING DEI TENDINI
Stendere la gamba destra. Riposare la suola del piede sinistro contro la coscia interna destra.
Allungarsi verso il tuo piede per quanto possibile. Trattenere per 15 conteggi. Rilassarsi e ripetere
con la gamba sinistra.
8 STRETCHING POLPACCIO/TALLONE
Appoggiarsi contro un muro con la gamba sinistra di fronte alla destra e le braccia in avanti.
Mantenere la gamba destra dritta e il piede sinistro sul pavimento; poi piegare la gamba sinistra e
sporgersi in avanti spostando i fianchi verso la parete. Trattenere la posizione, poi ripetere dall'altra
parte per 15 conteggi.
1
2
5
3
6
4
8
7
101
IT
5. FUNZIONAMENTO
5.1. FUNZIONE
Recupero Start / Stop
Azzerare
Enter & + Up / - Down
Modo
Valore funzione
Dati utente
Polso
Watt / Calorie
Distanza
Programmi -
profili (P1-P12)
Tempo
RPM /
Velocità
SCAN: Oscilla tra WATT/CALORIE e RPM/VELOCITÀ. 6 secondi per display.
RPM: 0~15~999
SPEED: 0.0~99.9 km/h
TIME: 0:00~99:59
DISTANCE: 0.00~99.99 km
CALORIES: 0~999
PULSE: P~30~240
HEART SYMBOL: ON / OFF lampeggia
MANUAL: Livello 1~24
PROGRAM: P1~P12
WATT: 0~999
WATTS CONSTANT: 10~350
PERSONAL: U1~U4
H.R.C: 55% 75% 90% IND (OBIETTIVO)
PULSE: P~30~240, il valore massimo è disponibile.
102
USER DATA: U0 ~U4 (U1 ~ U4 dati utente memorizzati)
AGENDA / SEX: UOMO/DONNA - selezionare
AGE: 10-25-99
HEIGHT: 100-160-200 ( CM )
WEIGHT: 20-50-150 (KG)
1.
2.
PREIMPO STARE USER / SEX / AGE / HEIGHT / WEIGHT
L’utente può inserire i suoi dati reali (sesso, età, peso, altezza) nel computer per i
riferimenti calcolati.
SELEZIONARE MANUAL / PROGRAMS / WATT CONSTANT
/ PERSONAL/ H.R.C
L’utente può scegliere una modalità di controllo diversa per iniziare il suo allenamen-
to. Vedere di seguito la descrizione di ciascuna delle modalità di controllo.
3. ESEGUIRE VON MANUAL / PROGRAMS / WATT CONS-
TANT / PERSONAL / H.R.C
Eseguire la modalità di controllo selezionata.
4. PREIMPO STARE TIME / DISTANCE / CALORIES / WATTS
/ HEART RATE
Impostare e inserire il valore della funzione desiderato dall’utente, il valore della funzi-
one del display conterà fino a zero; se l’utente non è in grado di inserire questi valori,
allora il valore non deve essere più impostato, il computer saprà che l’allenamento
inizia da 0 al valore finale.
5. SELEZIONARE UP / DOWN & PREMERE START / PAUSE
Selezionare UP+ / DOWN- per aumentare o diminuire il valore della funzione.
Dopo aver impostato ciascun valore della funzione, premere “ENTER” per con-
fermare le impostazioni. START / PAUSE- Terminare le impostazioni precedenti e
premere START per iniziare l’allenamento. L’utente può premere il tasto PAUSE se
vuole fare una pausa durante l’allenamento.
6. TEST DI RECUPERO
Prem ere RECUPERO, il computer calcolerà il valore di recupero sul display per ciò
che riguarda i dati utente e il valore della funzione dell’allenamento.
7. BLUETOOTH
Durante l’inizializzazione, l’utente può usare l’app Bluetooth app per collegare la con-
sole, che può controllare la trasmissione di dati wireless (Per Android 4.3 o superi-
ore).
Questo prodotto usa il sistema in serie motorizzato.
5.2. DESCRIZIONE
103
IT
5.3. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
MANUAL
PROGRAM
Impostare il livello di resistenza utilizzando il display a matrice di
punti, poi (se necessario) impostare i parametri di esercizio, qua-
li TEMPO/DISTANZA/CALORIE/POLSO, quindi premere START/
STOP per avviare il programma manuale .
12 programmi regolati automaticamente con esercizio di controllo
(P1~P12). Il livello di resistenza può essere regolato mentre il DIA-
GRAMMA DEL PROGRAMMA lampeggia.
H.R.C HEART RATE CONTROL - Selezionare il proprio obiet-
tivo di frequenza cardiaca o scegliere uno H.R.C dei programmi
preimpostati 55%, 75% o 90%. Inserire l’età nei Dati Utente per
assicurarsi che la frequenza cardiaca bersaglio sia impostata cor-
rettamente. Il display POLSO quando si raggiunge la frequenza car-
diaca impostata in base al programma scelto.
1. 55% - PROGRAMMA DIETA
2. 75% - GESUNDHEITSPROGRAMM
3. 90% - PROGRAMMA SALUTE
4. TARGET - L’UTENTE IMPOSTA LA FREQUENZA
BERSAGLIO
8. CARICA USB
Tensione di carica 5.0 DC, 500 mA, collegamento e protezione da sovraccarico.
WATTS CONSTANT
PERSONAL
L’utente può utilizzare il valore predefinito dei WATT a suo piaci-
mento 10-350 watt utilizzando la manopola UP/DOWN. Impostare
il valore costante dei WATT e poi premere il pulsante START/STOP.
Utilizzare la modalità di controllo dei WATT per allenarsi con diverse
costanti WATT.
Creare il proprio programma U1-U4 impostando il livello di resis-
tenza per ogni singolo segmento. Poi il programma verrà salvato
automaticamente per un utilizzo futuro. U0 ENTER può essere im-
postato nella maniera in cui è stato impostato U1~U4, ma questo
programma non può essere salvato.
104
5.4. FUNZIONAMENTO
1.
2.
Dopo l’accensione, segue il programma predefinito U1. Tuttavia è possibile selezi-
onare qualsiasi utente. Premere ENTER, premere UP/DOWN, premere ENTER per
confermare. Inserire i dati dell’utente, sesso, età, altezza, peso nella finestra in alto a
destra.
Il display di controllo delle funzioni lampeggerà indicando che è possibile selezionare
i programmi P1~P12 premendo il tasto UP/DOWN e poi ENTER per la conferma.
Ciascuno dei valori predefiniti può essere modificato premendo il tasto ENTER fino
a quando il programma desiderato lampeggia. Premere nuovamente il tasto ENTER
per confermare.
3. Quando il programma e gli altri protocolli sono inseriti, premere il tasto START/STOP
e iniziare l’allenamento.
5.5. TASTI PRINCIPALI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulsante per selezionare la funzione e di confer-
ma. PREMERE
Aumentare e diminuire o selezionare l’opzione.
GIRARE
Azzerra tutti i display ai valori predefiniti.
Avviare o interrompere l‘allenamento.
Test di fitness per la misurazione della frequenza
di recupero.
Selezione e conferma delle modalità.
TASTO ENTER
MANOPOLA
UP/DOWN
RESET START/STOP
START/STOP TASTE
RECUPERO
MODO
RECOVERY Alla fine dell’allenamento, premere RECUPERO. Affinché RECU-
PERO funzioni correttamente, la frequenza cardiaca deve essere
impostata. Il TEMPO inizierà il conto alla rovescia da 1 minuto e poi
verrà visualizzato il livello di forma fisica F1 to F6.
iNOTA: Durante il RECUPERO, gli
altri display non funzionano.
Ottenere il risultato da F1 - F6.
SCORE CONDITION HEART RATE
(from test HR minus end HR)
F1 Excellent Above 50
F2 Good 40 ~ 49
F3 Average 30 ~ 39
F4 Fair 20 ~ 29
F5 Poor 10 ~ 19
F6 Very Poor Under 10
105
IT
6. CURA, PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo di allenamento al termine di ogni sessione di allenamento. Usare un panno umido e sapo-
ne. Non usare solventi. La pulizia regolare contribuisce significativamente alla conservazione e longevità
del vostro dispositivo di allenamento. I danni causati dal sudore o altri liquidi non sono coperti dalla garanzia.
Prestare attenzione che, durante l’allenamento, nessun liquido penetri nel dispositivo di allenamento o nel
computer.
Visto che sono stati utilizzati solo dei cuscinetti sigillati, non è richiesta la loro lubrificazione.
Controllare almeno 1 volta al mese la tenuta di bulloni e dadi. Serrarli di nuovo, se necessario.
Controllare prima di ogni allenamento la sella, il reggisella, il manubrio e i pedali.
Pulizia
Manutenzione
Controllo del materiale di fissaggio
Controllo dei componenti
ATTENZIONE: SE UNO DI QUESTI COMPONENTI SEMB-
RA ALLENTATO, NON COMINCIARE LALLENAMENTO.
!
106
7. SOFTWARE DI UTILIZZO (APP)
Puoi scaricare l'app utilizzando i codici QR mostrati qui o cercando direttamente nel negozio. Pre-
requisito per il dispositivo mobile: Android 5.0 o versioni successive con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o
versioni successive.
Android iOSKinomap
Il codice QR all'inizio del manuale ti guiderà a vari tutorial di YouTube. Lì otterrai maggiori informa-
zioni sull'app e sul dispositivo.
Android iOSeHealth
Informazioni per l‘utilizzo dell‘app:
Assicurati di utilizzare l‘app esclusivamente nella modalità „ospite“ e di inserire dati utente falsi. In tal
modo verrà escluso l‘uso involontario delle proprie informazioni personali da parte del fornitore o di
terze persone non autorizzate. La correttezza dei dati inseriti non verrà verificata.
Provate l'app kinomap gratuitamente per 7 giorni oppure scegliete l'app GRATUITA eHealth!
Note sull'uso dell'app:
Si dovrebbero installare solo le applicazioni da una fonte affidabile. Sportstech Brands Holding non si
assume alcuna responsabilità per software forniti da terzi.
Ricordarsi di attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo.
107
IT
8. SMALTIMENTO
Cari clienti,
In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione
il più semplice possibile per i nostri clienti.
Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (ElektroG); l’attuazione può differire altrove)
Informiamo i proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche che, in conformità con
le norme legali applicabili, le vecchie apparecchiature elettriche devono essere raccolte
separatamente dai rifiuti urbani. Il simbolo di un bidone della spazzatura barrato, che compare
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, indica anche l’obbligo di raccoglierli
separatamente dai rifiuti urbani.
B. Informazioni sullo smaltimento e sui simboli per un apparecchio elettrico basato sulla direttiva
UE 2006/66/UE (in Germania secondo la legge sulle batterie (BattG); l’implementazione può
differire altrove).
Le vecchie batterie e accumulatori non possono essere smaltiti come rifiuti domestici. In qualità
di proprietario della batteria, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Il simbolo con
il bidone della spazzatura barrato significa che non è consentito smaltire le batterie vecchie nei
rifiuti domestici.
Utilizzare i punti di raccolta ufficiali per smaltirli, come i punti di raccolta della società che si occupa dei
rifiuti pubblici. Può restituire anche le batterie usate in alcuni punti vendita al dettaglio, a condizione che
vendano batterie. Se sotto il simbolo del bidone della spazzatura barrato viene visualizzato il simbolo Cd,
Hg o Pb, significa che la batteria contiene cadmio, mercurio o piombo. Si tratta di metalli pesanti tossici
che non solo comportano rischi significativi per l’ambiente ma anche per la salute umana.
Riciclaggio dei rifiuti
Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità
alle disposizioni di legge. Per informazioni dettagliati rivolgersi alla società addetta alla raccolta
di rifiuti pubblici oppure ai centri di raccolta differenziata.
Informazioni sulle batterie incluse
Informazioni ai sensi del § 4 comma 4 Elektrogesetz
Tipo di batteria: AA
Sistema chimico: Ni-MH idruro metallico di nichel
Produttore della batteria: Ningbo Haishu Lifu Battery Technology Co., Ltd
Informazioni sulla rimozione sicura delle batterie o degli accumulatori
Ruotare con cautela il dispositivo su un lato in modo da poter accedere al vano batteria nella parte
inferiore del dispositivo.
Aprire il coperchio della batteria sul fondo del dispositivo con un cacciavite adatto.
Rimuovere la batteria/batteria ricaricabile dal dispositivo.
108
Sportstech Brands Holding dichiara che il tipo di sistema radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
https://service.innovamaxx.de/es600_conformity
9. CONFORMITÀ
La batteria/batteria ricaricabile e, se applicabile, il dispositivo possono ora essere smaltiti separatamente
presso il punto di raccolta ufficiale appropriato. Si prega di notare anche le normative vigenti a livello
locale.
Se non riesci a rimuovere la batteria/la batteria ricaricabile, consegna l’intero dispositivo a un punto di
raccolta ufficiale.
109
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Geachte klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van
SPORTSTECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën.
Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangege-
ven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van
hebben. De bedrijfsveiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden gegarandeerd als de
veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We aanvaarden geen aanspra-
kelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening.
i
Zorg ervoor dat ALLE personen die het apparaat gebruiken
de gebruikershandleiding hebben gelezen en deze begrijpen.
Bewaar deze handleiding in de buurt van het apparaat.
Volg ALLE veiligheidsinstructies in deze handleiding op.
Overbelast jezelf of anderen NOOIT bij het gebruik van het
apparaat.
110
Onze Video-tutorials voor jou!
Link naar de video's:
https://service.innovamaxx.de/es600_video
We zijn ook actief op social media!
Instagram-pagina
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-pagina
Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel
meer, onze:
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code
2. Bekijk video‘s
3. Begin snel en veilig
111
NL
INHOUD
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................................................................112
2. EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST ..................................................................114
3. MONTAGE .............................................................................................................115
4. STRETCHOEFENINGEN ...........................................................................................121
5. WERKING ..............................................................................................................122
5.1. FUNCTIES .........................................................................................................122
5.2. BESCHRIJVING .................................................................................................123
5.3. BESCHRIJVING VAN DE WERKING ........................................................................124
5.4. GEBRUIK .........................................................................................................125
5.5. FUNCTIES VAN DE KNOPPEN ..............................................................................125
6. ZORG, REINIGING EN ONDERHOUD ..........................................................................126
7. APPLICATIESOFTWARE (APP) ..................................................................................127
8. VERWIJDERING ......................................................................................................128
9. CONFORMITEIT ......................................................................................................129
112
Lees voordat je met de training begint, de volledige gebruiksaanwijzing,
in het bijzonder de veiligheidsinformatie, de onderhouds- en reinigingsin-
formatie en de trainingsinformatie. Zorg ervoor dat iedereen die dit trai-
ningstoestel gebruikt, ook vertrouwd is met deze informatie.
!
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Volg de onderhouds- en veiligheidsinstructies in deze handleiding zorgvuldig op. Dit trainingstoestel
mag alleen voor het beoogde doel worden gebruikt. Oneigenlijk gebruik kan een risico op mogelijke
ongevallen, schade aan de gezondheid of schade aan het trainingsapparaat veroorzaken, waarvoor de
distributeur niet aansprakelijk is.
1.
2.
Kies een oppervlak dat je optimale vrijheid en maximale veiligheid biedt aan alle kanten van het
trainingstoestel. Hierbij moet de veiligheidszone achter het trainingstoestel minimaal 100 cm
zijn, aan de zijkant van het trainingsapparaat minimaal 100 cm en voor het trainingsapparaat
100 cm.
De maximale draagkracht is 150 kg.
Trainingsomgeving
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zorg voor een goede ventilatie en optimale zuurstofvoorziening tijdens het sporten. Vermijd
tocht.
Je trainingstoestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis, dus de opslag van en de training
met je apparaat is alleen mogelijk in verharde, droge en schone ruimtes.
Het temperatuurbereik voor gebruik en opslag moet liggen tussen minimaal 10° C en maxi-
maal 30° C.
Het gebruik en opslag van je trainingstoestel in natte ruimtes, zoals zwembaden, sauna‘s, enz.
is niet mogelijk.
Zorg ervoor dat je trainingstoestel tijdens gebruik en in rust altijd op een verharde, vlakke en
schone ondergrond staat. Oneffenheden in de grond moeten worden verwijderd of geëgalise-
erd.
Om kwetsbare vloeren, zoals hout, laminaat, tegels, enz. te beschermen en om oppervlakken
te beschermen tegen schade zoals krassen, wordt aanbevolen om een Sportstech-vloer-
beschermingsmat permanent onder het toestel te plaatsen. Zorg ervoor dat de onderlaag is
beveiligd tegen wegglijden.
Plaats het toestel niet op lichte of witte tapijten of vloerkleden, omdat de standaard erop kan
verkleuren.
113
NL
10. Zorg ervoor dat je trainingstoestel niet in contact komt met hete voorwerpen en een voldoen-
de veiligheidsafstand wordt gerespecteerd tot alle warmtebronnen zoals verwarming, kachels,
open haarden, enz.
Persoonlijke veiligheidsinformatie voor de training
1.
2.
3.
Je moet een gezondheidscontrole bij je arts uitvoeren voordat je met de training begint.
Bij lichamelijk ongemak of ademhalingsproblemen stop je de training onmiddellijk.
6.
4.
5. Je trainingstoestel kan slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt
Begin je trainingen altijd met een lage belasting en verhoog gelijkmatig en voorzichtig tijdens je
training. Verminder de belasting weer tegen het einde van je trainingssessie.
Draag tijdens het trainen geschikte sportkleding en sportschoenen. Houd er rekening mee dat
losse kledingstukken tijdens het trainen aan of in bewegende delen kunnen vasthaken.
8.
Onafhankelijke reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd na akkoord en goedkeuring door
onze serviceafdeling. Er mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt.
Je trainingstoestel moet na elk gebruik worden schoongemaakt. Verwijder met name alle vuil
veroorzaakt door transpiratie of andere vloeistoffen.
7.
Controleer vóór elke training of je toestel in perfecte staat is. Gebruik je trainingstoestel nooit als
deze defecten of fouten vertoont.
10.
11.
9.
Je trainingstoestel is niet geschikt voor gebruik door kinderen.
Tijdens de training moeten derden, vooral kinderen en dieren, een veilige afstand aanhouden.
Zorg er altijd voor dat vloeistoffen (drankjes, lichaamszweet, enz.) nooit in de behuizingsdelen
of in de cockpit kunnen binnendringen, omdat dit kan leiden tot corrosie en schade aan de
mechanische en elektronische onderdelen.
13.
14.
12.
Zorg er altijd voor dat je trainingstoestel niet door kinderen als speelgoed of klimrek wordt
gebruikt.
Zorg ervoor dat niemand (jij en anderen) lichaamsdelen in de buurt van bewegende mecha-
nismen brengen.
Controleer voor elke training of er zich objecten onder je trainingstoestel bevinden en verwijder
deze altijd. Train nooit op je trainingstoestel als er zich voorwerpen onder bevinden.
114
i
De constructie van dit trainingstoestel is gebaseerd op de ni-
euwste technische en veiligheidsnormen. Dit trainingstoestel
mag alleen door volwassenen worden gebruikt! Extreme, ver-
keerde en/of ongeplande training kan leiden tot gezondheid-
sproblemen! Dit trainingstoestel is geschikt voor niet-thera-
peutisch gebruik.
Onder de volgende link Onder de volgende link
vind je de explosietekening vind je de explosietekening
en de reserveonderdelenlijst:en de reserveonderdelenlijst:
https://service.innovamaxx.de/es600_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/es600_spareparts
2. EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST
115
NL
3. MONTAGE
Stap 1
#95 M8*56mm (4 Pc)
#94 Ø8 (4 Pc)
Alle componenten en voorgemonteerde onderdelen
stevig vastdraaien!
116
Stap 2
#77 M8*50mm (8 Pc)
#16 Ø8 (8 Pc)
117
NL
Stap 3
118
Stap 4
119
NL
Stap 5
#2 ST2.9*50mm (2 Pc)
120
Stap 6
121
NL
4. STRETCHOEFENINGEN
Voor elke training moet u uw spieren minstens 5-10 minuten strekken om ze voldoende op
te warmen. Herhaal de volgende stretchoefeningen vijf keer. Rekken voor de training helpt
de flexibiliteit te verbeteren en vermindert het risico op letsel.
1 MET JE HOOFD ROLLEN
Draai je hoofd een seconde naar rechts, voel de stretch aan de linkerkant van je nek, draai
dan je hoofd een seconde terug, strek je kin omhoog en laat je mond open. Draai je hoofd
een seconde naar links en laat je hoofd dan een seconde zakken tot je borstkas.
2 SCHOUDERS OPHEFFEN
Hef je rechterschouder een seconde tegen je oor. Til dan je linkerschouder een seconde op
terwijl je de rechterschouder loslaat.
3 ZIJWAARTS REKKEN
Open je armen naar de zijkant en til ze op tot ze boven het hoofd zijn. Strek de rechterarm
zo ver mogelijk naar het plafond toe. Herhaal deze handeling met je linkerarm.
4 STRETCHING QUADRICEPS
Steun met een hand tegen de muur om het evenwicht te bewaren, reik naar achteren en
trek je rechtervoet omhoog. Breng de hiel zo dicht mogelijk bij de billen. Houd deze positie
15 seconden vast en herhaal deze handeling met je linkervoet.
5 STRETCHING BINNENKANT DIJEN
Ga zitten met de voetzolen tegen elkaar en je knieën naar buiten gericht. Trek je voeten zo
dicht mogelijk naar je buik toe. Druk je knieën zachtjes op de grond. Houd 15 seconden
vast.
6 TENEN AANRAKEN
Buig langzaam naar voren vanaf de heup en houd je rug en schouders los terwijl je je strekt
tot je handen de grond bereiken. Strek je zo ver mogelijk uit en houd 15 seconden vast.
7 STRETCHING ACHILLESPEES
Strek je rechterbeen. Ondersteun de zool van de linkervoet tegen de binnenkant van de
rechterdij. Rek zo ver mogelijk naar je tenen toe. 15 seconden aanhouden. Ontspan en
herhaal met je linkerbeen.
8 STRETCHING KUIT-ACHILLESPEES
Leun tegen een muur met je linkerbeen voor je rechterbeen en je armen naar voren. Houd
je rechterbeen recht en je linkervoet op de grond, buig je linkerbeen en leun naar voren
waarbij je de heupen naar de muur toe beweegt. Houd de spanning vast en herhaal dit met
het andere been gedurende 15 seconden.
1
2
5
3
6
4
8
7
122
5. WERKING
5.1. FUNCTIES
Herstel Start/Stop-Knop
Reset
Bevestigen en +Up/-Down-
Knop
Mode/Keuze-
menu
Functiewaarde
Gebruikers-
Gegevens
Hartslag
Watt / Calorieën
Afstandsweer-
gave
Programma-
profiel (P1-P12)
Tijdweergave
RPM /
Snelheid
SCAN: Kan tussen watt/calorieën en RPM/snelheid worden geschakeld.
6 sec.
RPM: 0~15~999
SPEED: 0.0~99.9 km/h
TIME: 0:00~99:59
DISTANCE: 0.00~99.99 km
CALORIES: 0~999
PULSE: P~30~240
HEART SYMBOL: ON / OFF wisselen
MANUAL: 1~24 level
PROGRAM: P1~P12
WATT: 0~999
WATTS CONSTANT: 10~350
PERSONAL: U1~U4
H.R.C: 55% 75% 90% IND (DOELWITT)
PULSE: P~30~240, maximale waarde is beschikbaar.
123
NL
USER DATA: U0 ~U4 (U1 ~ U4 Opgeslagen gebruikersinstellingen)
AGENDA / SEX: VROUW/MAN selectie
AGE: 10-25-99
HEIGHT: 100-160-200 (CM)
WEIGHT: 20-50-150 (KG)
1. VOORKEURINSTELLINGEN GEBRUIKER/GESLACHT/
LEEFTIJD/LENGTE/GEWICHT
De gebruiker kan hier zijn eigen gegevens invoeren (geslacht, leeftijd, lengte, ge-
wicht). De computer neemt deze waarden vervolgens op.
5.2. BESCHRIJVING
2. KEUZE TUSSEN HANDMATIG/PROGRAMMA/GEMIDDEL-
DE WATTAGE/EIGEN PROFIEL/HRC
De gebruiker kan selecteren uit verschillende modi om de trainingssessie te starten.
Hieronder vind je een beschrijving van elke modus.
3. HANDMATIG UITVOEREN/PROGRAMMA/GEMIDDELDE
WATTAGE/EIGEN PROFIEL/HRC
Voert de vorige selectie uit.
4. VOORKEURINSTELLINGEN TIJD/AFSTAND/CALORIEËN/
WATT/HARTSLAG
Hier kan de gebruiker de gewenste waarden als doelwaarde invoeren. De computer
telt vervolgens vanaf de ingevoerde waarde naar 0. Als je geen waarde invoert, start
de computer vanaf 0.
5. UP/DOWN DRAAIEN EN START/PAUZE DRUKKEN
Druk op de +UP/-DOWN-knop om de ingestelde waarden te wijzigen. Nadat je de
gewenste waarden hebt ingevoerd, druk je op ENTER om te bevestigen. START/
PAUZE: Voltooi de vorige stap en druk op Start om met je training te beginnen. Druk
tijdens de oefening op PAUZE om te pauzeren.
6. HERSTELTEST
Druk op RECOVERY om de hersteltest te starten. De computer berekent vervolgens
hoe snel je lichaam herstelt van de belasting.
7. BLUETOOTH
De gebruiker kan tijdens het instellen de Bluetooth-app gebruiken om een apparaat
met Android 4.3 of hoger te verbinden.
124
5.3. BESCHRIJVING VAN DE WERKING
HANDMATIG
PROGRAMMA’S
Stel de gewenste weerstand en trainingsparameters in, zoals TIJD/
AFSTAND/CALORIEËN en HARTSLAG.
Druk vervolgens op START om je training te beginnen.
12 vooraf geïnstalleerde programma‘s (P1-P12). De weerstands-
waarde kan worden aangepast wanneer het programmadiagram
knippert.
HRC HEART RATE CONTROL - Selecteer je gewenste harts-
lag tussen 55%, 75% of 90%. Voer je echte leeftijd in om er zeker
van te zijn dat de hartslag correct wordt berekend. Het PULS-dis-
play knippert wanneer je de gewenste waarde bereikt.
1. 55% - DIEETPROGRAMMA
2. 75% - GEZONDHEIDSPROGRAMMA
3. 90% - SPORTPROGRAMMA
4. TARGET: DOEL VOLGENS DE GEBRUIKER
8. USB-OPLAADSTATION
Laadspanning 5,0 DC - 500 mA, bescherming tegen kortsluiting.
GEMIDDELDE
WATTAGE
EIGEN PROFIELEN
De gebruiker kan de gewenste wattage kiezen tussen 10-350
Watt. Gebruik hiervoor de UP/DOWN-knop.
Druk op START/STOP om de ingestelde waarde te bevestigen.
Maak je eigen profielen (U1-U4) door de weerstandswaarde voor
elk segment in te stellen. De voltooide programma‘s worden ver-
volgens opgeslagen voor later.
U0 dient als tijdelijke instelling, dit profiel wordt niet opgeslagen.
125
NL
5.4. GEBRUIK
Nadat je de stroom hebt ingeschakeld, wordt U1 ingesteld als het standaardprofiel.
Hier kan je de waarden zoals geslacht, leeftijd, gewicht en lengte invoeren door op
de UP/DOWN-knop te drukken. Druk op ENTER om de gegevens te bevestigen.
Het display knippert. Vervolgens kan je kiezen tussen de vooraf geïnstalleerde pro-
gramma‘s P1-P12 met de UP/DOWN-knop. Druk daarna tweemaal op ENTER om
de selectie te bevestigen.
Wanneer alles klaar is, drukt je START/STOP om je training te beginnen.
5.5. FUNCTIES VAN DE KNOPPEN
Selectie- en bevestigingsknop. DRUKKEN
Waarde verhogen of verlagen, functieselectie.
DRAAIEN
Zet alle waarden weer naar de standaardwaarden.
Met je training beginnen.
Fitnesstest die je herstelsnelheid meet.
Selectie en bevestiging van de modus.
Wanneer je klaar bent met de training, druk je op RECOVERY. Je
hartslag moet correct worden gemeten zodat deze functie goed
kan werken. Een timer telt een minuut af. Vervolgens wordt je fit-
nessniveau weergegeven (F1-F6).
LET OP:
Er kan geen andere modus tij-
dens het herstel worden gebruikt.
F1-F6 = HERSTELNIVEAU VAN
DE HARTSLAG
Resultaten van F1-F6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ENTER-KNOP
UP/DOWN-KNOP
RESET-KNOP
START/STOP-KNOP
RECOVERY-KNOP
MODUS-KNOP
SCORE CONDITION HEART RATE
(from test HR minus end HR)
F1 Excellent Above 50
F2 Good 40 ~ 49
F3 Average 30 ~ 39
F4 Fair 20 ~ 29
F5 Poor 10 ~ 19
F6 Very Poor Under 10
HERSTEL
i
126
6. ZORG, REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig je trainingstoestel na elke training. Gebruik een vochtige doek en zeep. Gebruik nooit oplosmid-
delen. Een regelmatige reiniging draagt aanzienlijk bij aan het behoud en de levensduur van je
trainingstoestel. Schade veroorzaakt door transpiratie of andere vloeistoffen valt nooit onder garantie.
Zorg er ook voordat er tijdens de training geen vloeistof in het trainingstoestel of de computer kan
komen.
Gezien het trainingstoestel alleen gesloten lagers heeft, is er geen smering van de lagers vereist.
Controleer de bouten en moeren ten minste eenmaal per maand. Draai indien nodig vast.
Controleer vóór elke training of het zadel, de zitbuis, het stuur en de pedalen goed passen.
Reinigen
Onderhoud
Controle van het Montagemateriaal
Controle van de onderdelen
LET OP: OEFEN NOOIT ALS EEN OF MEER VAN DEZE ON-
DERDELEN LOS ZITTEN.
!
127
NL
Je kunt de apps downloaden met behulp van de hier weergegeven QR-codes of je kunt ze zoeken
in de store. Voorwaarde voor mobiel apparaat: Android 5.0 of hoger met Bluetooth 4.0, iOS 8.0 of
hoger.
Android iOS
7. APPLICATIESOFTWARE (APP)
Kinomap
De QR-code aan het begin van de handleiding leidt je naar verschillende YouTube-tutorials. Daar
krijg je meer informatie over de app en het apparaat.
Android iOSeHealth
Opmerkingen over het gebruik van de app:
Zorg ervoor dat je de app uitsluitend in de „guest“-modus gebruikt en voor de gebruikersgegevens
zogenaamde „fake“-informatie (verkeerde gebruikersgegevens) ingeeft. Zo voorkom je ongewenst
gebruik van je gegevens door de aanbieder of onbevoegde personen. De juistheid van je gegevens
wordt niet gecontroleerd.
Probeer Kinomap nu 7 dagen gratis of kies voor de GRATIS iConsole-app!
Opmerkingen over het gebruik van de app:
Installeer alleen apps waarvan je de bronnen vertrouwt. Sportstech Brands Holding GmbH kan geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor software die door derden wordt geleverd.
Vergeet niet om de Bluetooth-functie op je apparaat in te schakelen.
128
8. VERWIJDERING
Beste klant,
Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en
batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk
maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht.
Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische
en elektronische apparatuur (ElektroG); de tenuitvoerlegging kan elders anders zijn)
We wijzen de eigenaren van elektrische en elektronische apparaten erop dat oude elektrische
apparaten gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd volgens de geldende wettelijke
voorschriften. Het symbool van een doorgestreepte vuilnisbak, dat op gebruikte elektrische en
elektronische apparaten wordt weergegeven, geeft bovendien aan dat gescheiden inzameling
is verplicht.
B. Informatie over de verwijdering en symbolen voor een elektrisch apparaat op basis van
EU-richtlijn 2006/66/EU (in Duitsland in overeenstemming met de batterijwet (BattG); de
implementatie kan elders anders zijn)
Gebruikte batterijen en accu‘s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als eindgebruiker
ben je wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Het teken met de doorgestreepte
vuilnisbak betekent dat je gebruikte batterijen niet bij het huisvuil mag gooien.
Maak hiervoor gebruik van de officiële inzamelpunten, zoals de inzamelpunten van openbare afvalverwerkers.
Je kunt gebruikte batterijen ook inleveren bij winkels, op voorwaarde dat ze batterijen verkopen. Als het
symbool Cd, Hg of Pb wordt weergegeven onder het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak, is dit
een indicatie dat de batterij cadmium, kwik of lood bevat. Dit zijn giftige zware metalen die niet alleen een
aanzienlijk risico vormen voor het milieu, maar ook voor de gezondheid van de mens.
Recyclingcyclus
Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de
verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de
retournerings- en ophaalsystemen van je gemeente.
Informatie over meegeleverde batterijen
Informatie volgens § 4 paragraaf 4 Elektrogesetz
Type batterij: AA
Chemisch systeem: Ni-MH nikkelmetaalhydride
Batterij fabrikant: Ningbo Haishu Lifu Batterij Technologie Co, Ltd
Informatie over het veilig verwijderen van batterijen of accu’s
Draai het apparaat voorzichtig op zijn kant zodat u bij het batterijvak aan de onderkant van het
apparaat kunt.
Open het batterijklepje aan de onderkant van het apparaat met een geschikte schroevendraaier.
Verwijder de batterij/oplaadbare batterij uit het apparaat.
De batterij/oplaadbare batterij en, indien van toepassing, het apparaat kunt u nu apart inleveren bij het
daarvoor bestemde officiële inzamelpunt. Let ook op de plaatselijk geldende voorschriften.
129
NL
Hierbij verklaart Sportstech Brands Holding GmbH dat het type radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
https://service.innovamaxx.de/es600_conformity
9. CONFORMITEIT
Lukt het niet om de batterij/oplaadbare batterij te verwijderen, lever dan het hele apparaat in bij een
officieel inzamelpunt.
130
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH
Potsdamer Platz 11
10785 Berlin
+49 30 220 663 569
http://www.sportstech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

SPORTSTECH ES600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario