Defiant DFI-7167-WH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Defiant DFI-7167-WH es una lampara que funciona con energía solar y cuenta con un sensor de movimiento, lo cual resulta en un ahorro de energía. La lámpara se puede montar en una pared, alero, canaleta o poste y su sensor de movimiento tiene un alcance de hasta 12 metros con un ángulo de detección de 180 grados. Además, cuenta con tres modos de operación: apagado, prueba y temporizador. En el modo temporizador, la luz permanece encendida durante 60 segundos después de que se activa el sensor de movimiento.

El Defiant DFI-7167-WH es una lampara que funciona con energía solar y cuenta con un sensor de movimiento, lo cual resulta en un ahorro de energía. La lámpara se puede montar en una pared, alero, canaleta o poste y su sensor de movimiento tiene un alcance de hasta 12 metros con un ángulo de detección de 180 grados. Además, cuenta con tres modos de operación: apagado, prueba y temporizador. En el modo temporizador, la luz permanece encendida durante 60 segundos después de que se activa el sensor de movimiento.

THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Deant through the purchase of this motion solar security
light. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full
line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Deant!
USE AND CARE GUIDE
MOTION SOLAR SECURITY LIGHT
L
H
M
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Deant Customer Service
8 a.m.-7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Item #1005126720
Model #DFI-7167-WH-G
2
Table of Contents
Table of Contents ......................................2
Safety Information ....................................2
Warranty ...................................................2
3-Year Limited Warranty ........................2
Pre-Installation .........................................3
Planning Installation ..............................3
Initial Battery Charge .............................3
Mounting Location ................................3
Solar Light Fixture ..................................3
Solar Panel .............................................3
Specications ........................................4
Tools Required .......................................4
Hardware Included .................................5
Package Contents ..................................5
Installation ................................................6
Operation.................................................10
Care and Cleaning ..................................11
Troubleshooting ......................................12
Safety Information
PRECAUTIONS
Please read and understand this entire manual
before attempting to assemble, install, or operate
this light xture.
This light xture should be installed outdoors to a
wall, eave, gutter, or post.
The light xture should be mounted approximately
8 ft. (2.4 m) above the ground.
Do not cut the solar panel wire. Discontinue use if
the wire becomes frayed or broken.
Do not immerse components in liquid.
Do not use any other charging device other than
the single solar charging panel provided with this
light. Doing so may result in injury or damage to
the light and voids any warranty.
Position the cord so that it is securely fastened and
will not result in a hazard (such as tripping).
Warranty
3-YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
This product is guaranteed to be free of factory defective parts and workmanship for a period of 3 years from date
of purchase. Purchase receipt is required for all warranty claims.
WHAT IS NOT COVERED
This guarantee does not include repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, or
LEDs. Unauthorized service or modication of the product or of any furnished component will void this warranty in
its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges. This warranty is not extended to other equipment and components
that a customer uses in conjunction with this product. The manufacturer reserves the right to discontinue products
and to change specications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products
previously sold.
No service parts available for this product.
Contact the Customer Service Team at 1-866-308-3976 or visit www.homedepot.com.
3 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-866-308-3976 for further assistance.
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Before installing the light xture, ensure that all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and
Package Contents sections. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate this
light xture.
Estimated installation time: 30 minutes
INITIAL BATTERY CHARGE
IMPORTANT: The solar panel requires full, direct sunlight to charge the battery. Clouds, rain, snow, and other weather
conditions may not allow the solar panel to completely recharge the battery. Other obstructions such as buildings or
trees may block the sun as well.
When installing the solar panel, make sure it is aimed as described below with a minimum amount of obstructions. If
possible, mount the panel facing toward the southern sky.
PRIOR TO USE, the battery will require 2 to 5 days of full sun to completely charge with the control dial in
the OFF position.
Plug the solar panel cable into the connector extending from the side of
the light xture. If possible, aim the solar panel toward the south and tilt it approximately
50° from horizontal. If the solar panel cannot be aimed toward the south, then tilt the
panel approximately 30° if possible.
Actual operating time will vary depending upon how frequently the light is turned on by
the motion sensor.
Solar lighting is not designed to equal standard 120V lighting. The amount of light output
is reduced to allow the sun time to fully recharge the battery between lighting cycles.
Solar collection is only effective in direct sunlight. Every hour the light is on requires
a minimum of 16 hours of sunlight charging. Solar panels collect less than 10% of the
sun’s energy.
MOUNTING LOCATION
The most important thing to remember for the operation of your solar powered motion sensing light is that it works
from the power received from direct sunlight. The more direct sunlight the solar panel receives in a day, the longer
the light will operate.
SOLAR LIGHT FIXTURE
The main unit contains the LEDs and motion sensor. When deciding where to mount this unit, keep in mind that the
motion sensor that activates the light has a “eld of vision” of 40 feet (12 meters) in front of the light and about
180° detection angle at a surrounding air temperature of 77° F (25 °C).
SOLAR PANEL
The solar panel converts the sun’s energy into electricity, thus charging the battery stored in the solar panel. The
solar panel requires direct sunlight falling onto the face of the solar panel for as long as possible over the course of
the day.
When choosing the location for the solar panel, make sure it is aimed toward the south and is tilted to a suitable
angle to allow as much direct sunlight to fall upon it as possible. Make sure there is a minimum amount of
obstructions between the solar panel and the sun.
Also, make sure your solar panel location is not too far away from the solar light xture for the wires to reach and
connect.
4
Pre-Installation (continued)
SPECIFICATIONS
Range Up to 40 ft. (12 m) (Varies with surrounding temperature)
Sensing angle Up to 180°
Lumens Solar Power: 1000 LM
Power requirements 2000 mAh, 7.4V Li-Ion Rechargeable Battery (pre-installed, non-
replaceable)
Operating modes Off, Test, Timer
Light timer 60 seconds
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
1/8 in. Flathead
screwdriver Drill
Drill bits (3/32 in.
and 7/32 in.) Ladder
Safety goggles Level
5 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-866-308-3976 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware shown to actual size.
AA BB
CC
Part Description Quantity
AA Mounting screw 5
BB Wall anchor 5
CC Zip tie (not to scale) 1
PACKAGE CONTENTS
W
THIS SIDE OUT
UP
Part Description Quantity
A Lamp head 1
B Light xture 1
C Motion sensor 1
D Control dial 1
E Sensitivity dial 1
F Mounting plate 1
G Gutter mount bracket 1
H Solar panel 1
A
H
G
F
C
DE
B
6
Installation
1 Determining the mounting
location
NOTE: The light xture should be mounted approximately
8 ft. (2.4 m) above the ground.
NOTE: Ensure the xture and the solar panel are located
close enough together for the cord to reach.
This light xture has been designed to mount to
multiple surfaces. Choose the desired location
and then the mounting method that is best for that
location.
Determine the mounting surface – wall, eave,
gutter, or post mount.
Position the lamp head (A) in the general
direction of the desired light coverage.
THIS SIDE OUT
UP
L
H
M
W
OFF
60S
TEST
20S
Wall Mount
Eave Mount
E
W
Gutter
Mount
Post
Mount
2 Setting the sensor for wall,
gutter, post, or eave mounting
For wall, gutter, or post mounting, turn the
ring(1) around the sensor (C) clockwise until
the “W” and the single indicator is aligned with
the mark on the front of the sensor (C).
For eave mounting, turn the ring (1) around the
sensor (C) counterclockwise until the “E” and
the double indicator is aligned with the mark
on the front of the sensor (C).
W
E
W
Wall Mount
Gutter Mount
Post Mount
Eave Mount
A
1C
7 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-866-308-3976 for further assistance.
Installation (continued)
Installing the light fixture
This light xture (B) has been designed to mount
to multiple surfaces. Choose the desired location
and then the mounting method that is best for that
location.
Wall or eave mount - proceed to step 3.
Gutter mount - proceed to step 4, page 8.
Post mount - proceed to step 5, page 8.
3 Installing the light fixture to a
wall or eave
NOTE: Make sure there is enough vertical space above
the mounting plate to allow the light xture to be mounted.
Place the mounting plate (F) against the
mounting surface and ensure the mounting
plate (F) is level. Mark the hole locations.
If mounting to a wooden surface, drill two
3/32 in. holes into the mounting surface.
Install the two mounting screws (AA)
through the mounting plate (F) and into
the mounting surface.
If mounting to wall board or brick, drill two
7/32 in. holes into the mounting surface.
Insert the wall anchors (BB) and attach the
mounting plate (F) using the two mounting
screws (AA).
Slide the rear of the light xture (B) down onto
the mounting plate (F) until it snaps into place.
To remove the light (B) from the mounting plate (F),
press the tab (2) on the bottom of the mounting plate
(F) and slide the light (B) off.
THIS SIDE OUT
L
H
M
THIS SIDE OUT
UP
F
F
2
B
AA
BB
8
Installation (continued)
4 Installing the light fixture to
the gutter
NOTE: Make sure there is enough vertical space above
the mounting plate to allow the light xture to be mounted.
Align the slide mounts on the back of the
mounting plate (F) with the slide mounts on
the gutter mount bracket (G).
Slide the two pieces together until a “snap”
sound is heard.
Slide the rear of the light xture (B) down onto
the mounting plate (F) until it snaps into place.
Slide the gutter mount bracket (G) over the
edge of the gutter.
To remove the gutter mount bracket (G) from the
mounting plate (F), slide the two pieces apart.
L
H
M
THIS SIDE OUT
UP
L
H
M
5 Installing the light fixture to a
post
NOTE: Make sure there is enough vertical space above
the mounting plate to allow the light xture to be mounted.
Slide the zip tie (CC) through the slots on the
side of the mounting plate (F).
Wrap the zip tie (CC) around a post ensuring
that the words “THIS SIDE OUT” on the
mounting plate (F) is facing away from the
post. Tighten the zip tie/mounting plate (CC/F)
securely to the post.
Slide the rear of the light xture (B) down onto
the mounting plate (F) until it snaps into place.
To remove the zip tie (CC) from the mounting plate(F),
press the tab on the zip tie (CC) to release the zip
tie(CC). Slide the zip tie (CC) out of the mounting
plate(F).
L
H
M
THIS SIDE OUT
UP
F
CC
CC
B
G
G
B
F
F
F
9 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-866-308-3976 for further assistance.
Installation (continued)
6 Mounting the solar panel
IMPORTANT: Caulk around the base and on top of the screw heads
after installation.
NOTE: Wrap any excess solar panel cable around the
cord management system (3) located on the rear of the
solar panel base. Leave enough loose cable to form a drip
loop (4).
Place the solar panel (H) against the mounting
surface ensuring that the arrow is pointing up
and mark the mounting holes.
If mounting to a wooden surface, drill two
3/32 in. holes into the mounting surface.
Install the two mounting screws (AA)
through the base and into the mounting
surface.
If mounting to wall board or brick, drill two
7/32 in. holes into the mounting surface.
Insert the wall anchors (BB) and attach the
base using the two mounting screws(AA).
7 Adjusting the solar panel
Rotate the solar panel (H) to the desired angle.
IMPORTANT: The solar panel must receive as much direct sunlight
over the course of the day as possible. Keep in mind that shadows
may block the sunlight from reaching the solar panel during the day.
8 Connecting the solar panel to
the light fixture
Carefully route the solar panel (H) cable to the
light xture (B). Insert the end of the cable into
the cable from the side of the light xture(B).
Leave enough loose cable to form a drip
loop(4).
IMPORTANT: Turn the control dial (D) on the side of the sensor to
the OFF position and allow the battery to charge with 2 to 5 days of
full sunshine before testing.
W
H
AA
BB
H
3
H
4
B
D
H
10
Operation
1 Adjusting the lamp head
If needed, gently grasp the lamp head (A) and
tilt it up or down or side to side to adjust the
light coverage area.
W
2 Determining the motion sensor
detection zone
NOTE: When the control dial is set to the “TEST” position,
the light will operate during the day or night. The light will
stay on for 5 seconds after all motion is stopped.
NOTE: The motion sensor will need to completely warm
up (up to 30 seconds) before beginning the setup process.
Turn the control dial (D) to the TEST position.
Turn the sensitivity dial (E) to the “L position.
Perform a “walk test”: walk in an arc across
the front of the motion sensor (C).
Watch the light (B). The light (B) will come on
indicating motion has been detected.
Stop, wait for the light (B) to turn off, and then
begin walking again.
Continue this process until the detection zone
has been established.
W
LH
M
W
OFF
60S
TEST
3 Adjusting the sensitivity
If needed during the “walk test”, turn the
sensitivity dial (E) to the desired sensitivity
(“L”, “M”, “H”).
NOTE: The motion sensor is more sensitive to motion
moving across the front of the sensor. The motion sensor is
less sensitive to motion moving directly toward the sensor.
NOTE: The higher the sensitivity setting, the greater the
possibility of false triggering. To reduce false triggering,
turn the sensitivity dial to the “L” or “M” position.
W
LH
M
A
D
E
B
BC
E
11 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-866-308-3976 for further assistance.
4 Adjusting the light timer
NOTE: The light timer controls the amount of time the
light will stay on full bright after all motion has stopped.
The timer is preset to 60 seconds.
Turn the control dial (D) to the “60S” (60
second) position for the light (B) to operate
automatically at night.
W
OFF
60S
TEST
5 Using the OFF control
If the light (B) will not be used for several weeks, turn
the unit OFF. Store it with the panel connected and
where the panel can gather sunlight.
Turn the control dial (D) to the OFF position
to turn the light (B) off and to conserve the
battery life.
W
OFF
60S
TEST
Care and Cleaning
To prolong the original appearance, clean the light xture with clear water and a soft, damp cloth only.
Periodically clean the solar panel with a soft cloth and warm water. Do not hose spray. Keep the panel clear of
snow and leaves. Make sure trees and other objects do not block sunlight from the panel.
Do not use paints, solvents, or other chemicals on this light xture or solar panel. They could cause a
premature deterioration of the nish. This is not a defect in the nish and will not be covered by the warranty.
Do not spray the light xture with a hose or power washer.
If not to be used for several weeks, turn the unit OFF. Store it with the panel connected and where the panel
can gather sunlight.
Operation (continued)
B
D
D
12
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
The light will not come on. The control dial is set to the OFF
position.
Turn the control dial to select an
amount of time for the light timer.
The rechargeable battery is dead. Turn the control dial on the side of
the sensor to the OFF position and
allow the battery to charge with 2 to
5 days of full sunshine before testing.
The solar panel is positioned
wrong.
Position and angle the solar panel so
that it gets plenty of direct sunlight
for most of the day, if not the entire
day.
Daylight turn-off (photocell) is in
effect.
Recheck after dark.
The motion sensor is positioned
wrong.
Reposition the light so the motion
sensor is positioned toward the area
of movement.
Surrounding air temperature is
greater than 122° F (50° C) or less
than 32° F (0° C).
The light will operate normally inside
the specied temperature range.
The light comes on during
the day.
The light xture is installed in a
dark location.
Relocate the light xture to an area
that receives more light.
The control dial is in the TEST
position.
Turn the control dial to the 60S timer
or to the OFF position.
The light comes on for no
apparent reason.
The motion sensor may be sens-
ing small animals or automobile
trafc.
Reposition the light so the motion
sensor is positioned away from the
area of movement.
The sensitivity dial may be set
to high.
Reduce the sensitivity to the “M” or
“L” position.
There is a red blinking light
inside the motion sensor.
The rechargeable battery is running
low on power.
Turn the control dial on the side of the
sensor to the OFF position and allow the
battery to charge with 2 to 5 days of full
sunshine.
13 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-866-308-3976 for further assistance.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interferencein a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiateradio frequency energyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interferenceto radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interferenceto radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC Responsible Party Name: HeathCo LLC
Address: 2445 Nashville Road, Bowling Green, KY 42101 U.S.A.
Telephone Number: 800-858-8501
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Deant Customer Service
8 a.m.-7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Retain this manual for future use.
210352-02A
GRACIAS
Agradecemos la conanza que han depositado en Deant al comprar esta luz solar de seguridad con detector de
movimiento. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en
internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar.
¡Gracias por escoger Deant!
GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO
LUZ SOLAR DE SEGURIDAD CON
DETECTOR DE MOVIMIENTO
L
H
M
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de devolverlo a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Deant
de 08 a.m.-7 p.m., EST, Lunes - Viernes, 09 a.m.-6 p.m., EST, sábado.
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Articulo #1005126720
Modelo #DFI-7167-WH-G
16
Contenido
Contenido ................................................16
Información de seguridad ......................16
Garantía...................................................16
3 años de garantía limitada .................16
Antes de la instalación ...........................17
Planicación de la Instalación .............17
Carga Inicial de la Batería ....................17
Localización del Montaje .....................17
Lámpara Solar......................................17
Panel Solar ...........................................17
Especicaciones ..................................18
Herramientas Requeridas ....................18
Ferretería Incluida ................................19
Contenido del Paquete .........................19
Instalación ..............................................20
Operación ................................................24
Cuidado y limpieza .................................25
Análisis de averías .................................26
Información de seguridad
PRECAUCIONES
Por favor lea y entienda todo este manual antes de
tratar de ensamblar, instalar u operar este aparato
de luz.
Esta lámpara debe ser instalada al aire libre en una
pared, alero, canalón o poste.
Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente
a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo.
No corte el cable del panel solar. Deje de usar si el
cable se deshilacha o se rompe.
No sumerja los componentes en líquidos.
No use ningún otro dispositivo de carga que no sea
el panel de carga solar sencillo provisto con esta
lámpara. Si usa otro dispositivo, puede producirle
una lesión o un daño a la lámpara y anular
cualquier garantía.
Coloque el cordón para que esté sujeto de
forma segura y no resulte peligroso (como una
desconexión).
Garantía
3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
LO QUE SE CUBRE
Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años
desde la fecha de compra. Se necesita el recibo de compra para todos los reclamos de garantía.
LO QUE NO SE CUBRE
Esta garantía no incluye el servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, o
LEDs. Los servicios no autorizados o las modicaciones hechas al producto o a cualquier componente invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío. Esta garantía no se extiende a otros equipos
o componentes que el consumidor usa junto con este producto. El fabricante se reserva el derecho de descontinuar
productos y cambiar las especicaciones en cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de incorporar
nuevas características en productos vendidos anteriormente.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite el sitio www.homedepot.com.
17 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Antes de la instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el aparato de luz, esté seguro que estén todas las piezas. Compare las piezas con la Ferretería
incluida y las secciones de Contenidos del paquete. Si cualquier pieza falta o está dañada, no intente ensamblar,
instalar ni operar este aparato de luz.
Tiempo estimado para la instalación: 30 minutos
CARGA INICIAL DE LA BATERÍA
IMPORTANTE: El panel solar requiere luz de sol directa y total para cargar la batería. Condiciones climatológicas como
nubes, lluvia, nieve y otros pueden evitar que el panel solar recargue completamente la batería. Otros obstáculos tales
como edicios o árboles también pueden bloquear el sol.
Al instalar el panel solar, asegúrese de que esté orientado como se describe a continuación con una mínima cantidad de
obstáculos. De ser posible, monte el panel con dirección al cielo sureño.
ANTES DE USAR, la pila requerirá de 2 a 5 días de sol intenso para completar la carga y con el cuadrante
de control en la posición OFF (APAGADO).
Enchufe el cable del panel solar en el conector que
se extiende desde el lado de la lámpara. Si es posible, apunte el panel solar hacia el sur
e inclínelo por casi 50° del nivel horizontal (vea la ilustración en la siguiente página). Si al
panel solar no se le puede apuntar hacia el sur, entonces incline el panel por casi 30° si
es posible.
El tiempo real de funcionamiento dependerá de cuan frecuentemente el detector de
movimiento prende la luz.
La luz solar no se iguala al alumbrado estándar de 120 voltios. La cantidad de
producción de luz se reduce para permitir que el sol recargue por completo la batería
entre los ciclos de alumbrado.
La colección solar es solo efectiva bajo la luz directa del sol. Por cada hora que la luz
está prendida requiere un mínimo de 16 horas de carga de luz solar. Los paneles solares
recolectan menos del 10% de la energÌa solar.
LOCALIZACIÓN DEL MONTAJE
La cosa más importante que hay que recordar para la operación de su lámpara detectora de movimiento alimentada
por luz solar es que trabaja con la energía recibida directamente del sol. Mientras el panel solar más directamente
recibe la luz solar durante un día, más tiempo funcionará la luz.
LÁMPARA SOLAR
La unidad principal contiene los LED y el sensor de movimiento. Cuando se decida dónde instalar la unidad, recuerde
que el detector de movimiento que activa la luz tiene un “campo de visión” de 40 pies (12 metros) al frente de esta
luz y más o menos un ángulo de detección de 180º a una temperatura del aire ambiente de 77ºF (25ºC).
PANEL SOLAR
El panel solar convierte la energía del sol en electricidad, cargando de esta forma la batería almacenada en el panel
solar. El panel solar requiere que la luz solar incida directamente en la supercie del panel el mayor tiempo posible
a lo largo del día.
Cuando escoja el sitio para el panel solar, asegúrese que este panel esté apuntando hacia el sur e inclinado a un
ángulo adecuado que permita que incida directamente tanta luz solar como sea posible. Asegúrese que haya la
menor cantidad de obstrucciones entre el panel solar y el sol.
También asegúrese que la ubicación de su panel solar no esté demasiado alejada de la lámpara solar para que los
cables puedan alcanzar y conectarse.
18
Antes de la instalación (continuación)
ESPECIFICACIONES
Alcance Hasta 40 pies (12 m) (Varía con la temperatura circundante)
Ángulo de detección Hasta 180°
Lúmenes Energía solar: 1000 LM
Requisitos de la energía eléctrica Pila de ión-litio de 2000 mAh, 7,4 Voltios (preinstalada, no
reemplazable)
Fases de operación Apagado, prueba, temporizador
Temporizador de luz 60 segundos
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
phillips
Destornillador de
cabeza plana de
1/8 de pulgada
Taladro
Brocas (3/32 Pulg.
y 7/32 Pulg.) Escalera
Gafas de
seguridad Nivel
19 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Antes de la instalación (continuación)
FERRETERÍA INCLUIDA
NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real
AA BB
CC
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo de montaje 5
BB Ancla de pared 5
CC Atadura de cable (no está a escala) 1
CONTENIDO DEL PAQUETE
W
THIS SIDE OUT
UP
Pieza Descripción Cantidad
A Cabezal de lámpara 1
B Artefacto de luz 1
C Detector de movimiento 1
D Cuadrante de control 1
E Dial de sensibilidad 1
F Placa de montaje 1
G Soporte del montaje del canalón 1
H Panel solar 1
A
H
G
F
C
DE
B
20
Instalación
1 Determinación del sitio de
montaje
NOTA: Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente
a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo.
NOTA: Asegúrese que el aparato y el panel solar se
encuentren lo sucientemente juntos para que el cable
los alcance.
Esta lámpara ha sido diseñada para ser montada en
múltiples supercies. Elija el lugar deseado y luego el
método de montaje que sea mejor para ese lugar.
Determine la supercie de montaje: pared,
alero, canalón o poste.
Coloque lo cabezale de la lámpara (A) en
la dirección general de la cobertura de luz
deseada.
THIS SIDE OUT
UP
L
H
M
W
OFF
60S
TEST
20S
Montaje en
pared
Montaje en
alero
E
W
Montaje en
canalón
Montaje
en poste
2 Configuración del sensor para
montaje en pared, canalón,
poste o alero
Para montaje en pared, canalón o poste, gire el
anillo (1) alrededor del detector (C) en sentido
horario hasta que la “W” y el indicador único
estén alineados con la marca en la parte
frontal del detector (C).
Para el montaje en alero, gire el anillo(1)
alrededor del detector (C) en sentido
antihorario hasta que la “E” y el indicador
doble estén alineados con la marca de la parte
frontal del detector (C).
W
E
W
Montaje en pared
Montaje en canalón
Montaje en poste
Montaje en
alero
A
1C
21 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
Instalación de la lámpara
Esta lámpara ha sido diseñada para ser montada en
múltiples supercies. Elija el lugar deseado y luego el
método de montaje que sea mejor para ese lugar.
Montaje en pared o alero: continúe con el paso 3.
Montaje en canalón - continúe con el paso 4,
página 22.
Montaje en poste: continúe con el paso 5, página 22.
3 Instalación de la lámpara en
una pared o alero
NOTA: Esté seguro que haya suciente espacio vertical
por encima de la placa de montaje que permita montar
la lámpara.
Coloque la placa de montaje (F) contra la
supercie de montaje y asegúrese de que la
placa de montaje (F) esté nivelada. Marque los
sitios para los oricios.
Si se monta sobre una supercie de
madera, taladre dos oricios de 3/32
pulgadas en la supercie de montaje.
Instale los dos tornillos de montaje (AA)
que atraviesen la plancha de montaje (F)
hasta llegar a la supercie de montaje.
Si el montaje es sobre tabla de bra
prensada o sobre ladrillo, taladre dos
oricios de 7/32 pulgadas en la supercie
de montaje. Inserte los anclajes de
pared(BB) y je la placa de montaje (F)
usando los dos tornillos de montaje (AA).
Deslice la parte de atrás del aparato de luz(B)
hacia abajo sobre la placa de montaje (F) hasta
que cierre a presión en su sitio.
Para quitar la luz (B) de la placa de montaje (F),
presione la lengüeta (2) en la parte inferior de la placa
de montaje (F) y deslice la luz (B) hacia afuera.
THIS SIDE OUT
L
H
M
THIS SIDE OUT
UP
F
2
B
F
AA
BB
22
Instalación (continuación)
4 Instalación de la lámpara en la
canaleta
NOTA: Esté seguro que haya suciente espacio vertical
por encima de la placa de montaje que permita montar
la lámpara.
Alinee los montajes deslizantes de la parte
posterior de la placa de montaje (F) con los
montajes deslizantes del soporte de montaje
del canalón (G).
Deslice las dos piezas juntas hasta que se
“cierre de golpe”.
Deslice la parte de atrás del aparato de luz(B)
hacia abajo sobre la placa de montaje (F) hasta
que cierre a presión en su sitio.
Deslice el soporte de montaje del canalón (G)
sobre el borde del canalón.
Para retirar el soporte de montaje del canalón (G) de
la placa de montaje (F), deslice las dos piezas para
separarlas.
L
H
M
THIS SIDE OUT
UP
L
H
M
5 Instalación de la lámpara en
un poste
NOTA: Esté seguro que haya suciente espacio vertical
por encima de la placa de montaje que permita montar
la lámpara.
Deslice la atadura de cable (CC) por las
ranuras en el costado de la placa de
montaje(F).
Envuelva la atadura de cable (CC) alrededor del
poste asegurándose de que las palabras “ESTE
LADO HACIA FUERA en la placa de montaje(F)
no miren hacia el poste. Apriete la atadura/
placa de montaje (CC/F) rmemente al poste.
Deslice la parte de atrás del aparato de luz(B)
hacia abajo sobre la placa de montaje (F) hasta
que cierre a presión en su sitio.
Para quitar la atadura (CC) de la placa de montaje (F),
presione la lengüeta de la atadura (CC) para liberar la
atadura (CC). Deslice la atadura (CC) fuera de la placa
de montaje (F).
L
H
M
THIS SIDE OUT
UP
F
CC
CC
B
G
G
B
F
F
F
23 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
6 Montaje del panel solar
IMPORTANTE: Calafatee alrededor de la base y en la parte
superior de las cabezas de los tornillos luego de la instalación.
NOTA: Envuelva todo exceso del cable del panel solar
alrededor del sistema de manejo del cable (3) que está en
la parte de atrás de la base del panel solar. Deje suciente
cable ojo para formar un lazo de goteo (4).
Coloque el panel solar (H) contra la supercie
de montaje asegurándose de que la echa
apunte hacia arriba y marque los agujeros de
montaje.
Si se monta sobre una supercie de
madera, taladre dos oricios de 3/32
pulgadas en la supercie de montaje.
Instale los dos tornillos de montaje (AA)
que atraviesen la base hasta llegar a la
supercie de montaje.
Si se monta sobre tabla de bra prensada
o sobre ladrillo, taladre dos oricios de
7/32 pulgadas en la supercie de montaje.
Inserte anclas de pared (BB) y sujete la
base con dos tornillos de montaje (AA).
7 Regulación del panel solar
Gire el panel solar (H) al ángulo deseado.
IMPORTANTE: El panel solar debe recibir en el transcurso del día
tanta luz directa del sol como sea posible. Recuerde que las sombras
pueden durante el día impedir que la luz solar llegue al panel solar.
8 Conexión del panel solar al
aparato de luz
Guíe con cuidado el cable del panel solar(H)
hacia la lámpara (B). Inserte el extremo
del cable en el cable desde el lado de la
lámpara(B).
Deje suciente cable ojo para formar un lazo
de goteo (4).
IMPORTANTE: Gire el cuadrante de control (D) de la parte lateral
del detector a la posición OFF y deje que la pila se cargue de 2 a 5
días de sol intenso antes de probar.
W
H
AA
BB
H
4
B
D
H
H
3
24
Operación
1 Ajuste de lo cabezale de la
lámpara
Si es necesario, sujete suavemente lo cabezal
de la lámpara (A) e inclínelo hacia arriba o
hacia abajo o de lado a lado para ajustar el
área de cobertura de la luz.
W
2 Determinación de la zona
de detección del detector de
movimiento
NOTA: Cuando el cuadrante de control se ja en la
posición “TEST” (PRUEBA), la luz funcionará durante el
día o la noche. La luz permanecerá encendida 5 segundos
después que todo movimiento se ha detenido.
NOTA: El detector de movimiento necesitará calentarse
completamente (hasta 30 segundos) antes de empezar el
proceso de puesta a punto.
Gire el cuadrante de control (D) a la posición
TEST.
Gire el dial de sensibilidad (E) a la posición “L”.
Haga una “prueba caminando”: camine
transversalmente a la parte frontal del detector de
movimiento (C) siguiendo la trayectoria de un arco.
Observe la luz (B). La luz (B) se encenderá
indicando que el movimiento ha sido
detectado.
Deténgase, espere que la luz (B) se apague, y
luego empiece a caminar de nuevo.
Continúe este proceso hasta que la zona de
detección haya sido establecida.
W
LH
M
W
OFF
60S
TEST
3 Ajuste de la sensibilidad
Si es necesario durante la “prueba de
caminata”, gire el dial de sensibilidad (E) a la
sensibilidad deseada (“L”, “M”, “H”).
NOTA: El detector de movimiento es más sensible al
movimiento transversal a la parte frontal del detector. El
detector de movimiento es menos sensible al movimiento que
se dirige directamente hacia del detector.
NOTA: Cuanto mas alto el ajuste de sensibilidad, mayor
será la posibilidad de una activación falsa. Para reducir la
activación falsa, gire el dial de sensibilidad a la posición
“L” o “M”.
W
LH
M
A
D
E
B
B
C
E
25 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Operación (continuación)
4 Regulación del temporizador
de la luz
NOTA: El temporizador de la luz controla la cantidad de
tiempo que la luz permanecerá encendida con toda su
intensidad luego de que todo movimiento ha cesado. El
temporizador está programado para 60 segundos.
Gire el dial de control (D) a la posición "60S"
(60 segundos) para que la luz (B) funcione
automáticamente por la noche.
W
OFF
60S
TEST
5 Uso del control OFF
Si no va a usar la luz (B) durante varias semanas,
apague la unidad. Guárdela con el panel conectado y
en un sitio donde el panel pueda guardar la luz solar.
Gire el cuadrante de control (D) a la posición
OFF para apagar la luz (B) y para conservar la
vida de la pila.
W
OFF
60S
TEST
Cuidado y limpieza
Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo.
Limpie el panel solar periódicamente con un trapo suave y con agua tibia. No use una manguera. Mantenga el
panel sin nieve y sin hojas. Asegúrese que los árboles y otros objetos no cubran la luz del sol dirigida al panel.
No use pinturas, solventes u otros productos químicos en esta lámpara o panel solar. Podrían ser la causa
de una prematura deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la
garantía.
No rocíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión.
Si no va a usar la por algunas semanas, APAGUE la unidad. Guárdela con el panel conectado y en un sitio
donde el panel pueda guardar la luz solar.
B
D
D
26
Análisis de averías
Problema Causa Probable Solución
La luz no se enciende. El cuadrante de control está
jado en la posición OFF.
Gire el cuadrante de control para seleccionar
una cantidad de tiempo para el temporiza-
dor de la luz.
La batería recargable está
agotada.
Gire el cuadrante de control de la parte
lateral del detector a la posición OFF y
deje que la pila se cargue de 2 a 5 días de
sol intenso antes de probar.
El panel solar está mal ubicado. Posicione el ángulo del panel solar para
que reciba directamente mucha la luz
solar la mayoría del día o todo el día.
El apagado de la luz diurna
(fotocélula) está vigente.
Compruebe de nuevo después del
anochecer.
El detector de movimiento está
mal ubicado.
Vuelva a colocar la lámpara de manera
que el detector de movimiento quede
colocado hacia el área de movimiento.
La temperatura ambiente circun-
dante es mayor de 122 °F (50°C)
o menor de 32° F (0° C).
La luz funcionará normalmente dentro del
margen de temperatura especicado.
La luz se enciende
durante el día.
La lámpara está instala en un
lugar oscuro.
Reubique la lámpara a un área que reciba
más luz.
El dial de control está en la
posición TEST (PRUEBA).
Gire el dial de control al temporizador de
60S o a la posición OFF (APAGADO).
La luz se enciende sin
razón aparente.
El detector de movimiento puede
estar detectando animales pe-
queños o tráco de automóviles.
Vuelva a ubicar la lámpara de manera que
el detector de movimiento esté posiciona-
do fuera del área de movimiento.
El dial de sensibilidad puede
estar congurado en alto.
Reduzca la sensibilidad a la posición “M”
o “L”.
Hay una luz roja
parpadeando dentro
del detector de
movimiento.
La batería recargable se está
agotando.
Gire el dial de control en el costado del sensor
a la posición OFF (APAGADO) y deje que la
batería se cargue con 2 a 5 días de pleno sol.
27 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede
causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseado.
Advertencia: los cambios o modicaciones hechas a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se lo encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV.
Este dispositivo contiene transmisores / receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Canadá de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
Nombre de la parte responsable de la CFC: HeathCo LLC
Dirección: 2445 Nashville Road, Bowling Green, KY 42101 U.S.A.
Número de teléfono: 800-858-8501
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de devolverlo a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Deant
de 08 a.m.-7 p.m., EST, Lunes - Viernes, 09 a.m.-6 p.m., EST, sábado.
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Guarde este manual para uso futuro.
210352-02A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Defiant DFI-7167-WH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Defiant DFI-7167-WH es una lampara que funciona con energía solar y cuenta con un sensor de movimiento, lo cual resulta en un ahorro de energía. La lámpara se puede montar en una pared, alero, canaleta o poste y su sensor de movimiento tiene un alcance de hasta 12 metros con un ángulo de detección de 180 grados. Además, cuenta con tres modos de operación: apagado, prueba y temporizador. En el modo temporizador, la luz permanece encendida durante 60 segundos después de que se activa el sensor de movimiento.

en otros idiomas