Defiant MSLED1801WDF Guía del usuario

Categoría
Focos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

GRACIAS
Le agradecemos toda la confianza que ha depositado en Defiant
®
al comprar esta luz de resalte LED activada
por movimiento. Nos esforzamos por seguir creando productos de calidad diseñados para mejorar su casa.
Visite nuestro sitio web para conocer nuestra línea completa de productos disponibles para los proyectos
de mejora de su casa. ¡Gracias por elegir a Defiant
®
!
GUÍA DEL USUARIO Y
DE MANTENIMIENTO
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio
en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant
®
.
De lunes a viernes, de 8a.m.a6p.m., Hora Estándar del Este (EST)
1-866-308-3976
homedepot.Com
LUZ DE RESALTE LED SOLAR ACTIVADA POR
MOVIMIENTO CON GIRO DE 180°
Artículo #1000 015 611
Model #MSLED1801DF
12
Índice
Índice ......................................................12
Información de seguridad ......................12
Garantía...................................................13
Pasos previos a la instalación ...............14
Instalación ..............................................16
Operación ................................................17
Cuidado y limpieza .................................18
Solución de problemas ...........................19
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
No ponga en funcionamiento el accesorio lumínico si le falta o tiene dañado algún lente.
Adecuado para instalarse en la pared solamente. No es adecuado para instalarse montándolo en el suelo.
No corte el cable del panel solar. Descontinúe el uso si el cable se pela o se rompe.
Las baterías de ión de litio deben desecharse de conformidad con las ordenanzas y normas locales sobre
disposición de desechos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o
modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente
aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer
una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y
encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta
el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimentado, para que le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no
autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Lea y siga estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas
en el producto.
Guarde estas instrucciones y advertencias.
Se debe utilizar en exteriores solamente.
Si desarma el accesorio, se anulará la garantía.
13 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Garantía
La siguiente garantía es exclusiva y reemplaza a todas las demás, ya sean implícitas, explícitas o estatutarias,
incluidas entre otras, las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin particular.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Cooper Lighting no
presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de dos años desde la fecha de
compra. La obligación de Cooper Lighting según esta garantía se limita expresamente al suministro de los
productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del
comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario para la
ejecución de la garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que
estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía
no se aplica a los productos Cooper Lighting no fabricados por Cooper Lighting que hayan sido sumvvinistrados,
instalados o utilizados junto con los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de
reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía.
Limitación de responsabilidad: Cooper Lighting no será responsable legal en ningún caso de daños indirectos,
accidentales o resultantes (sin importar la acción legal, ya sea por contrato, responsabilidad estricta o de forma
extracontractual incluyendo la negligencia) tampoco de la pérdida de ganancias, Cooper Lighting tampoco será
responsable de reclamos o daños que surjan o estén conectados con estos términos o con la fabricación, venta,
entrega, uso, mantenimientom, reparación o modificación de los productos de Cooper Lighting o del suministro de
cualquier pieza de repuesto que exceda el precio de compra de los productos de Cooper Lighting originando un
reclamo. No se aceptarán cargos por mano de obra para quitar o instalar los accesorios.
Contacte al departamento de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite www.HomeDepot.com.
Pasos previos a la instalación
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese
de tener todas las piezas. Compare las piezas con
la lista del contenido del paquete y los aditamentos
mencionados. No intente ensamblar el producto si falta
alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
NOTA: No es necesario instalar ningún cableado eléctrico
en su hogar para este producto.
Permita que el accesorio reciba luz solar durante
cuatro días completos mientras está en modo
OFF (APAGADO) para que la batería se cargue
totalmente.
Coloque el panel solar en un área tal que reciba
la máxima cantidad de luz solar durante las horas
del día. Para obtener mejores resultados, ubique el
panel de modo tal que reciba al menos 3-4 horas
de luz directa del sol por día.
Pruebe la unidad cargada antes de instalarla
definitivamente.
14
Instale su portalámparas a 8–12 pies
(2,4–3,7 m) del piso. El detector de movimiento
es menos sensible si se encuentra a una altura
superior a los 12 pies (3,7 m).
Coloque el detector de movimiento de manera que
se mueva por toda la zona de detección.
Coloque el detector lejos de fuentes de calor
para prevenir una falsa activación. Siempre que
sea posible trate de no introducir en el área
de detección objetos tales como calefactores,
aparatos de aire acondicionado, respiraderos de
lavaderos y superficies reflectantes tales como
ventanas, pare des blancas y agua.
Coloque el detector de movimiento lejos de
objetos en movimiento tales como árboles y
tráfico callejero.
Deberá ajustar el ángulo del panel solar a medida
que avance el año y cambien las estaciones, para
poder mantener el mejor ángulo respecto del sol.
Conserve el panel solar libre de cualquier objeto
que pudiera interceptar la luz solar.
Durante aquellos períodos en los que haya varios
días nublados, la batería caerá debajo del nivel
de carga suficiente y necesitará recargarse con
la luz solar.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
en cruz (Phillips)
Pasos previos a la instalación (continuación)
El sensor detecta cualquier movimiento
en la zona de detección.
15 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
TORNILLERÍA INCLUIDA
NOTA: La tornillería se muestra en su tamaño real.
AA BB
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo de montaje del
accesorio
2
BB Tornillo de montaje del
panel solar
4
Pasos previos a la instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Accesorio 1
B Panel solar con un cable
de 4,87 m (16 pies)
1
B
Posición de cabezal
simple
Posición de cabezal
doble
A
16
Instalación
1
Montaje del accesorio
Ubique la zona en la que desea instalar su
artefacto de luz.
Usando los tornillos de montaje del accesorio
provistos, monte el artefacto en una superficie
sólida, a 2,45 – 3,65 m (8 – 12 pies) de altura
sobre el suelo, insertando los tornillos en
los agujeros situados a ambos lados del
artefacto. Ajuste el cabezal sensor, de modo
que los interruptores de control queden
mirando hacia el suelo. Retire la etiqueta del
frente del cabezal sensor.
NOTA: Para que el artefacto funcione debidamente, el
panel solar debe quedar ubicado en una zona en la que
reciba la máxima cantidad posible de luz solar, y esté
libre de obstrucciones.
2
Montaje del panel solar
Usando los tornillos de montaje del solar
panel (BB) provistos, monte el panel solar (B)
en una superficie sólida. Ajuste el ángulo del
panel solar (B), de modo que reciba la máxima
cantidad de luz solar directa durante las
horas de luz diurna.
NOTA: Para obtener mejores resultados, ubique el panel
de modo tal que reciba al menos 3-4 horas de luz directa
del sol por día.
3
Conexión del accesorio con
el panel solar
Cuidadosamente conduzca el cable que
conecta el panel solar (B) con el accesorio (A)
y conéctelo al extensor del conector que sale
del lateral del alojamiento del accesorio (A).
AA
A
AA
BB
B
BB
BB
BB
A
B
17 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
1
Cómo probar el sensor
de movimiento
NOTA: Asegúrese de que el accesorio haya captado
luz solar durante cuatro días completos mientras
está en modo OFF (APAGADO) para que la batería se
cargue totalmente.
NOTA: El accesorio tiene un período de calentamiento
de alrededor de un minuto. Durante este período, se
encenderá la luz y el accesorio puede ser probado.
Lleve el interruptor deslizante ubicado en el
fondo del sensor hasta la posición “TEST”
(“PRUEBA”).
Apunte el sensor hacia la dirección en general
en la cual se producirán los movimientos.
Asegúrese de que el cabezal sensor esté
posicionado de modo tal que los interruptores
de control queden mirando hacia el suelo.
Camine a través de la zone de detección tan
lejos como desee que su detector registre
movimiento.
Para un rango mayor, oriente ligeramente
el detector hacia arriba. Para un rango
menor, oriente la cabeza del detector
ligeramente hacia abajo. Las luces se
apagarán 4 segundos después de que
ya no haya movimiento.
NOTA: Después de que la luz se haya apagado, deje
pasar cinco segundos antes de pasar a la próxima prueba.
2
Configuración del tiempo
de ENCENDIDO
Mueva el interruptor de pendiente sobre la base
del sensor a “1 min.” o “3 min. En la noche,
al detectar movimiento, se encenderá la luz, y
se apagará una vez que haya transcurrido el
intervalo especificado después de que haya
cesado el movimiento.
A
Parte inferior del sensor
A
Operación
18
Cuidado y limpieza
El cuidado adecuado debería asegurar el máximo tiempo de vida posible de la batería.
Asegúrese que el panel solar esté colocado en un lugar donde le de el sol.
Cuando la batería esté baja, el accesorio parpadeará dos veces indicando que se apagará
automáticamente y la luz indicadora LED de color rojo se encenderá de manera intermitente cada
5 segundos en la noche hasta que la batería sea cargada hasta el nivel operante. Cuando la batería tenga
un mínimo requerido de carga o más, el indicador de luz LED roja permanecerá apagado. El accesorio no
se encenderá hasta que se haya recargado la batería con el nivel suficiente como para funcionar.
Para garantizar que el accesorio se recargue adecuadamente, apáguelo y déjelo captar luz solar durante
cuatro días completos antes de encenderlo.
Es necesario limpiar periódicamente el panel solar con un paño suave humedecido.
19 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Diagnostico y solución de problemas
Problema Causa Posible Acción Correctiva
La luz no se
enciende durante
la noche aunque
haya movimiento.
La luz ambiental exterior es
demasiado brillante. (Sí es
así, para la unidad es de día).
Redirija el cabezal del sensor.
Reubique o reoriente el accesorio.
El accesorio no carga durante
el día.
El panel solar debe estar conectado al extensor
del conector que sale del lateral del alojamiento
del accesorio.
El panel solar debe estar recibiendo luz solar
para cargarse durante el día (reposicione si
está en la sombra).
El panel solar debe estar limpio y libre
de residuos.
Antes de encender el accesorio, asegúrese de
que las baterías se hayan cargado con la luz del
sol por 4 días completos.
Cuando la batería esté baja, el accesorio
parpadeará dos veces indicando que se
apagará automáticamente hasta que se
haya recargado la batería con el nivel
suficiente como para funcionar.
La luz se
enciende durante
la noche y no
se apaga.
Hay movimiento en la zona
de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando
a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Reoriente el sensor de movimiento.
Si las luces permanecen encendidas,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia al cliente.
La luz se
enciende
durante el día.
Los controles en la base del
detector de movimiento se
encuentran en el modo de
“TEST” (“PRUEBA”).
Coloque el interruptor en “1 min.” o “3 min.
Hay sombra sobre el detector
de movimiento.
Reoriente el sensor de movimiento.
El accesorio se
enciende durante
la noche y no
se apaga.
Hay movimiento en la zona
de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando
a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO:
Cubra la lente del sensor con la cinta aislante
negra para evitar que detecte movimiento. Si
las luces permanecen apa gadas, hay algo
en el área de detección que está activando el
sensor. Si éste es el caso, reoriente el sensor
de movimiento.
Si las luces permanecen encendidas con
la lente del sensor cubierta, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio
en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant
®
.
De lunes a viernes, de 8a.m.a6p.m., Hora Estándar del Este (EST)
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Impreso en China
825-0991

Transcripción de documentos

Artículo #1000 015 611 Model #MSLED1801DF GUÍA DEL USUARIO Y DE MANTENIMIENTO LUZ DE RESALTE LED SOLAR ACTIVADA POR MOVIMIENTO CON GIRO DE 180° ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®. De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST) 1-866-308-3976 homedepot.com GRACIAS Le agradecemos toda la confianza que ha depositado en Defiant® al comprar esta luz de resalte LED activada por movimiento. Nos esforzamos por seguir creando productos de calidad diseñados para mejorar su casa. Visite nuestro sitio web para conocer nuestra línea completa de productos disponibles para los proyectos de mejora de su casa. ¡Gracias por elegir a Defiant®! Índice Índice.......................................................12 Información de seguridad.......................12 Garantía...................................................13 Pasos previos a la instalación................14 Instalación...............................................16 Operación.................................................17 Cuidado y limpieza..................................18 Solución de problemas............................19 Información de seguridad PRECAUCIÓN □□ No ponga en funcionamiento el accesorio lumínico si le falta o tiene dañado algún lente. □□ Adecuado para instalarse en la pared solamente. No es adecuado para instalarse montándolo en el suelo. □□ No corte el cable del panel solar. Descontinúe el uso si el cable se pela o se rompe. □□ Las baterías de ión de litio deben desecharse de conformidad con las ordenanzas y normas locales sobre disposición de desechos. □□ Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta el receptor. - Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimentado, para que le ayuden. ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: □□ Lea y siga estas instrucciones. □□ Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. □□ Guarde estas instrucciones y advertencias. □□ Se debe utilizar en exteriores solamente. □□ Si desarma el accesorio, se anulará la garantía. 12 Garantía La siguiente garantía es exclusiva y reemplaza a todas las demás, ya sean implícitas, explícitas o estatutarias, incluidas entre otras, las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin particular. Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Cooper Lighting no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra. La obligación de Cooper Lighting según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Cooper Lighting no fabricados por Cooper Lighting que hayan sido sumvvinistrados, instalados o utilizados junto con los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. Limitación de responsabilidad: Cooper Lighting no será responsable legal en ningún caso de daños indirectos, accidentales o resultantes (sin importar la acción legal, ya sea por contrato, responsabilidad estricta o de forma extracontractual incluyendo la negligencia) tampoco de la pérdida de ganancias, Cooper Lighting tampoco será responsable de reclamos o daños que surjan o estén conectados con estos términos o con la fabricación, venta, entrega, uso, mantenimientom, reparación o modificación de los productos de Cooper Lighting o del suministro de cualquier pieza de repuesto que exceda el precio de compra de los productos de Cooper Lighting originando un reclamo. No se aceptarán cargos por mano de obra para quitar o instalar los accesorios. Contacte al departamento de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite www.HomeDepot.com. Pasos previos a la instalación Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos mencionados. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos NOTA: No es necesario instalar ningún cableado eléctrico en su hogar para este producto. □□ Permita que el accesorio reciba luz solar durante cuatro días completos mientras está en modo OFF (APAGADO) para que la batería se cargue totalmente. □□ Coloque el panel solar en un área tal que reciba la máxima cantidad de luz solar durante las horas del día. Para obtener mejores resultados, ubique el panel de modo tal que reciba al menos 3-4 horas de luz directa del sol por día. □□ Pruebe la unidad cargada antes de instalarla definitivamente. 13 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Pasos previos a la instalación (continuación) □□ Instale su portalámparas a 8–12 pies (2,4–3,7 m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3,7 m). □□ Coloque el detector de movimiento de manera que se mueva por toda la zona de detección. □□ Coloque el detector lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, pare des blancas y agua. □□ Coloque el detector de movimiento lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. □□ Deberá ajustar el ángulo del panel solar a medida que avance el año y cambien las estaciones, para poder mantener el mejor ángulo respecto del sol. □□ Conserve el panel solar libre de cualquier objeto que pudiera interceptar la luz solar. □□ Durante aquellos períodos en los que haya varios días nublados, la batería caerá debajo del nivel de carga suficiente y necesitará recargarse con la luz solar. herramientas requeridas Destornillador en cruz (Phillips) 14 El sensor detecta cualquier movimiento en la zona de detección. Pasos previos a la instalación (continuación) TORNILLERÍA INCLUIDA NOTA: La tornillería se muestra en su tamaño real. AA Pieza BB Descripción Cantidad AA Tornillo de montaje del accesorio 2 BB Tornillo de montaje del panel solar 4 CONTENIDO DEL PAQUETE A Posición de cabezal simple Posición de cabezal doble B Pieza Descripción Cantidad A Accesorio 1 B Panel solar con un cable de 4,87 m (16 pies) 1 15 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Instalación 1 2 Montaje del accesorio □□ Ubique la zona en la que desea instalar su artefacto de luz. □□ Usando los tornillos de montaje del accesorio provistos, monte el artefacto en una superficie sólida, a 2,45 – 3,65 m (8 – 12 pies) de altura sobre el suelo, insertando los tornillos en los agujeros situados a ambos lados del artefacto. Ajuste el cabezal sensor, de modo que los interruptores de control queden mirando hacia el suelo. Retire la etiqueta del frente del cabezal sensor. NOTA: Para que el artefacto funcione debidamente, el panel solar debe quedar ubicado en una zona en la que reciba la máxima cantidad posible de luz solar, y esté libre de obstrucciones. Montaje del panel solar □□ Usando los tornillos de montaje del solar panel (BB) provistos, monte el panel solar (B) en una superficie sólida. Ajuste el ángulo del panel solar (B), de modo que reciba la máxima cantidad de luz solar directa durante las horas de luz diurna. NOTA: Para obtener mejores resultados, ubique el panel de modo tal que reciba al menos 3-4 horas de luz directa del sol por día. BB BB B AA AA BB BB A 3 Conexión del accesorio con el panel solar □□ Cuidadosamente conduzca el cable que conecta el panel solar (B) con el accesorio (A) y conéctelo al extensor del conector que sale del lateral del alojamiento del accesorio (A). A B 16 Operación probar el sensor 1 Cómo de movimiento NOTA: Asegúrese de que el accesorio haya captado luz solar durante cuatro días completos mientras está en modo OFF (APAGADO) para que la batería se cargue totalmente. NOTA: El accesorio tiene un período de calentamiento de alrededor de un minuto. Durante este período, se encenderá la luz y el accesorio puede ser probado. □□ Lleve el interruptor deslizante ubicado en el fondo del sensor hasta la posición “TEST” (“PRUEBA”). □□ Apunte el sensor hacia la dirección en general en la cual se producirán los movimientos. Asegúrese de que el cabezal sensor esté posicionado de modo tal que los interruptores de control queden mirando hacia el suelo. □□ Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. □□ Para un rango mayor, oriente ligeramente el detector hacia arriba. Para un rango menor, oriente la cabeza del detector ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos después de que ya no haya movimiento. NOTA: Después de que la luz se haya apagado, deje pasar cinco segundos antes de pasar a la próxima prueba. del tiempo 2 Configuración de ENCENDIDO □□ Mueva el interruptor de pendiente sobre la base del sensor a “1 min.” o “3 min.” En la noche, al detectar movimiento, se encenderá la luz, y se apagará una vez que haya transcurrido el intervalo especificado después de que haya cesado el movimiento. A Parte inferior del sensor A 17 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Cuidado y limpieza □□ El cuidado adecuado debería asegurar el máximo tiempo de vida posible de la batería. □□ Asegúrese que el panel solar esté colocado en un lugar donde le de el sol. □□ Cuando la batería esté baja, el accesorio parpadeará dos veces indicando que se apagará automáticamente y la luz indicadora LED de color rojo se encenderá de manera intermitente cada 5 segundos en la noche hasta que la batería sea cargada hasta el nivel operante. Cuando la batería tenga un mínimo requerido de carga o más, el indicador de luz LED roja permanecerá apagado. El accesorio no se encenderá hasta que se haya recargado la batería con el nivel suficiente como para funcionar. □□ Para garantizar que el accesorio se recargue adecuadamente, apáguelo y déjelo captar luz solar durante cuatro días completos antes de encenderlo. □□ Es necesario limpiar periódicamente el panel solar con un paño suave humedecido. 18 Diagnostico y solución de problemas Problema La luz no se enciende durante la noche aunque haya movimiento. Causa Posible Acción Correctiva □□ La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día). □□ Redirija el cabezal del sensor. □□ El accesorio no carga durante el día. □□ El panel solar debe estar conectado al extensor del conector que sale del lateral del alojamiento del accesorio. □□ Reubique o reoriente el accesorio. □□ El panel solar debe estar recibiendo luz solar para cargarse durante el día (reposicione si está en la sombra). □□ El panel solar debe estar limpio y libre de residuos. □□ Antes de encender el accesorio, asegúrese de que las baterías se hayan cargado con la luz del sol por 4 días completos. □□ Cuando la batería esté baja, el accesorio parpadeará dos veces indicando que se apagará automáticamente hasta que se haya recargado la batería con el nivel suficiente como para funcionar. La luz se enciende durante la noche y no se apaga. □□ Hay movimiento en la zona de detección. La luz se enciende durante el día. □□ Los controles en la base del detector de movimiento se encuentran en el modo de “TEST” (“PRUEBA”). □□ Coloque el interruptor en “1 min.” o “3 min.” □□ Hay sombra sobre el detector de movimiento. □□ Reoriente el sensor de movimiento. □□ Hay movimiento en la zona de detección. □□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. El accesorio se enciende durante la noche y no se apaga. □□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. □□ Reoriente el sensor de movimiento. □□ Si las luces permanecen encendidas, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. COMPRUÉBELO USTED MISMO: □□ Cubra la lente del sensor con la cinta aislante negra para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. Si éste es el caso, reoriente el sensor de movimiento. □□ Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. 19 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®. De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST) 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Impreso en China 825-0991
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Defiant MSLED1801WDF Guía del usuario

Categoría
Focos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas