Defiant MSH27920DLWD Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GRACIAS
Le agradecemos toda la confianza que ha depositado en Defiant
®
al comprar esta luz de resalte LED activada
por movimiento. Nos esforzamos por seguir creando productos de calidad diseñados para mejorar su casa.
Visite nuestro sitio web para conocer nuestra línea completa de productos disponibles para los proyectos
de mejora de su casa. ¡Gracias por elegir a Defiant
®
!
GUÍA DEL USUARIO Y
DE MANTENIMIENTO
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio
en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant
®
.
De lunes a viernes, de 8a.m.a6p.m., Hora Estándar del Este (EST)
1-866-308-3976
homedepot.Com
Artículo #625-956
Model #MST18920DLWDF
LUZ DE RESALTE LED ACTIVADA POR
MOVIMIENTO CON GIRO DE 180°
PRECISION PLUS
DOPPLER RADAR
13 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Índice
Índice ......................................................13
Información de seguridad ......................13
Garantía...................................................14
Pasos previos a la instalación ...............15
Instalación ..............................................18
Operación ................................................19
Selección de características ..................20
Solución de problemas ...........................20
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz. (Cualquier otro tipo de conexión anulará
la garantía.)
El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado
doméstico. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código
Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción.
Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra apta para
lugares húmedos.
Adecuado para montarse solamente en pared o alero, y no para instalarse en el suelo.
Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del
sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies).
CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN MÍNIMO DE 75 °C.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o
modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente
aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer
una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y
encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta
el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimentado, para que le ayuden.
14
Información de seguridad (continuación)
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no
autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Lea y siga estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas
en el producto.
Guarde estas instrucciones y advertencias.
Se debe utilizar en exteriores solamente.
Catalogado por C-UL-US para uso en ubicaciones húmedas.
Si desarma el accesorio, se anulará la garantía.
La lámpara es precableada para facilitar la instalación.
Garantía
La siguiente garantía es exclusiva y reemplaza a todas las demás, ya sean implícitas, explícitas o estatutarias,
incluidas entre otras, las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin particular.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Cooper Lighting no
presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha
de compra. La obligación de Cooper Lighting según esta garantía se limita expresamente al suministro de los
productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del
comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario para la
ejecución de la garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que
estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía
no se aplica a los productos Cooper Lighting no fabricados por Cooper Lighting que hayan sido sumvvinistrados,
instalados o utilizados junto con los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de
reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía.
Limitación de responsabilidad: Cooper Lighting no será responsable legal en ningún caso de daños indirectos,
accidentales o resultantes (sin importar la acción legal, ya sea por contrato, responsabilidad estricta o de forma
extracontractual incluyendo la negligencia) tampoco de la pérdida de ganancias, Cooper Lighting tampoco será
responsable de reclamos o daños que surjan o estén conectados con estos términos o con la fabricación, venta,
entrega, uso, mantenimientom, reparación o modificación de los productos de Cooper Lighting o del suministro de
cualquier pieza de repuesto que exceda el precio de compra de los productos de Cooper Lighting originando un
reclamo. No se aceptarán cargos por mano de obra para quitar o instalar los accesorios.
Contacte al departamento de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite www.HomeDepot.com.
15 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese
de tener todas las piezas. Compare las piezas con
la lista del contenido del paquete y los aditamentos
mencionados. No intente ensamblar el producto si falta
alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
NOTA: El accesorio debe ser instalado por un
electricista calificado o por personas con experiencia
en cableado doméstico. El sistema eléctrico y el
método de conexión eléctrica del accesorio debe
cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos
locales de construcción.
Instale su portalámparas a 8–12 pies
(2,4–3,7 m) del piso. El detector de movimiento
es menos sensible si se encuentra a una altura
superior a los 12 pies (3,7 m).
Coloque el detector de movimiento de modo que se
mueva lateralmente o hacia la zona de detección.
Coloque el detector lejos de fuentes de calor
para prevenir una falsa activación. Siempre que
sea posible trate de no introducir en el área
de detección objetos tales como calefactores,
aparatos de aire acondicionado, respiraderos de
lavaderos y superficies reflectantes tales como
ventanas, pare des blancas y agua.
Coloque el detector de movimiento lejos de
objetos en movimiento tales como árboles y
tráfico callejero.
No instale más de una luz de resalte activada por
movimiento por cada interruptor de pared.
El accesorio se puede montar en el pared o
en el alero.
La cubierta se adapta a las cajas eléctricas
empotradas. La caja eléctrica debe tener
una profundidad mínima de 1-1/2 pulgadas
(3,81 cm) para asegurar una instalación
adecuada en aplicaciones empotradas.
Para obtener los mejores resultados cuando
instale más de un accesorio Radar Doppler
Precision Plus™:
Dos o más unidades montadas de lado a lado
(dirigidas a la misma dirección) deben estar
separadas a 17 pies (5,2 m) de distancia.
Dos unidades, una frente a la otra, deben
montarse a 100 pies (30,5 m) de distancia.
Pasos previos a la instalación
ARTÍCULO REQUERIDO (COMPRE POR SEPARADO):
Limpiar masilla de silicona claro resistente a la intemperie.
Posición para
montaje
en pared
Posición para
montaje
en alero
La tecnología Doppler detecta movimientos
laterales o en dirección a la zona de detección.
Caja de
conexiones
redonda
Caja de
conexiones
octagonal
1-1/2 pulg.
1-1/2 pulg.
16
Pasos previos a la instalación (continuación)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
en cruz (Phillips)
TORNILLERÍA INCLUIDA
NOTA: La tornillería se muestra en su tamaño real.
Pieza Descripción Cantidad
AA Soporte de montaje
(no está a escala)
1
BB Junta (no está a escala) 1
CC Tornillo #6-32 x 3/4 pulg.
para montaje de la caja
de conexiónes
2
DD Tornillo #8-32 x 3/4 pulg.
para montaje de la caja
de conexiónes
2
EE Crochet (no está a escala) 1
FF Tornillo #8-32 x 1-1/4 pulg.
de montaje de la cubierta
(préfixé)
2
GG Cubierta tapatornillo decorativa 2
AA BB CC DD
EE FF GG
17 HOMEDEPOT.com
Please contact 1-866-308-3976 for further assistance.
Pasos previos a la instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Accesorio 1
B Sensor de movimiento 1
B
A
18
1
Montaje de la placa protectora
Alinee los agujeros en la soporte de
montaje (AA) con los agujeros en su caja de
conexiónes. Usando ya sea (2) tornillos N.°
6 (CC) ó (2) tornillos N.° 8 (DD) (dependiendo
del tamaño de los agujeros en la caja de
conexiones), fije la soporte de montaje a la
caja de conexiones.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de
la instalación o reparación, desconecte la alimentación
eléctrica en el fusible o interrupto automático.
2
Cableado del accesorio
Suspenda un extremo del gancho de soporte
en el soporte de montaje y suspenda la
luminaria en el otro extremo del gancho.
Pase los cables del artefacto a través de la
junta de la placa de cubierta (BB).
Con los conectores rápidos provistos, conecte
el cable negro de la luminaria con el cable
negro del alojamiento; el cable blanco de la
luminaria con el cable blanco del alojamiento
y el cable de conexión a tierra de la luminaria
con el cable de conexión a tierra del
alojamiento.
3
Montaje del accesorio
Fije el accesorio al soporte de montaje
utilizando los (2) tornillos N.° 8 x 31,75 mm
(1-1/4 pulg.) provistos. Asegúrese de que no
queden cables sueltos a la vista por debajo de
la placa protectora. Introduzca las cubiertas
tapatornillos decorativas en los orificios de los
tornillos de la placa protectora para lograr el
toque final de terminación.
Aplique sellador siliconado alrededor de los
bordes de la placa de cubierta y de la tuerca
de bloqueo del brazo de ajuste para lograr un
sellado hermético contra la lluvia y la humedad.
Active la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático.
Instalación
AA
Caja de
conexiones
CC
or
DD
BB
A
GG
A
EE
FF
19 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
1
1
Cómo probar el sensor
de movimiento
Gire la flecha de la perilla de MODO a la
“TEST” para modo de prueba (“PRUEBA”).
Gire la flecha de la perilla de SENSITIVITY al
punto medio entre “+” y “–”.
Active la energía del portalámparas. Deje que
el portalámpara se caliente aproximadamente
90 segundos antes de hacer las pruebas. (La
luz puede o no encenderse durante el periodo
de tiempo de calentamiento; esto es normal).
Dirija el detector hacia la dirección donde
se espera que haya movimiento. Posicione
siempre la cabeza del detector con los
interruptores de control apuntando hacia
el suelo.
Camine a través de la zone de detección
tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
Ajuste la perilla de SENSITIVITY hasta que
obtenga los resultados deseados. Para un
rango mayor, oriente ligeramente el detector
hacia arriba. Para un rango menor, oriente la
cabeza del detector ligeramente hacia abajo.
Las luces se apagarán 4 segundos después
de que ya no haya movimiento.
Colocación de la cabeza del detector:
Para una óptima detección, tendrá que
experimentar con el direccionamiento y
los ajustes. Cada ubicación será diferente
y el terreno puede afectar el ángulo del
detector. Ajustar el ángulo cambiará el
área de detección.
NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance
máximo, deje que el aparato funcione en cualquiera
de las modalidades (con corriente llegando a la unidad)
durante al menos 48 horas.
2
2
Configuración del tiempo
de ENCENDIDO
Ajuste la perilla de MODO Auto” (automático)
a una selección de tiempo entre 1m-12m
dependiendo de cuántos minutos quiere que
el accesorio se mantenga encendido después
de detectar movimiento.
El portalámparas está equipado con una
luz indicadora LED de color rojo que
permanezca encendido hasta que se
detecte el movimiento. La luz parpadeará
brevemente apagado y encendido en
cuando se detecta movimiento.
NOTE: Disminuir la SENSITIVITY disminuirá y la distancia
que la unidad puede detectar.
NOTE: Durante el día, la luz indicadora roja destellará
cuando se detecte movimiento. Esto es normal.
Operación
Parte inferior
del sensor
B
20
Modo de
funcionamiento
Adjuste de la
perilla de MODO
Como adjustar
interruptor electrico
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Las luces se deben encender
al detectar movimiento solo por
las noches y se deben apagar de
acuerdo al ajuste del indicador
“TIME” (“TIEMPO”).
La flecha de la perilla
apunta al ajuste de tiempo
deseado dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Ajuste Amanecer-Atardecer
(activado sólo durante la noche)
La luz debe permanecer encendida
durante 6 horas al anochecer
y luego restablecerse al modo
de ajuste automático.
La flecha de la perilla
apunta al ajuste de tiempo
deseado dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
Apague y encienda la
alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos.
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces deben
apagarse después de 4 segundos.
“TEST”
(“PRUEBA”)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Regrese al Ajuste Automático
(activado por movimiento)
desde cualquier posición.
La flecha de la perilla
apunta al ajuste de tiempo
deseado dentro del alcance
de “TIME” (“TIEMPO”).
APAGUE (OFF) la corriente por
al menos 40 segundos y luego
ENCIENDALA (ON) de nuevo.
Diagnostico y solución de problemas
Problema Causa Posible Causa Posible
La luz no se
enciende durante
la noche aunque
haya movimiento.
No llega electricidad
al accesorio.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Confirme que el interruptor de pared
esté encendido.
La luz ambiental exterior es
demasiado brillante. (Sí es
así, para la unidad es de día).
Redirija el cabezal del sensor.
Reubique o reoriente el accesorio.
El cableado hacia la unidad
está flojo.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera
necesario.
La luz se
enciende
durante el día.
El interruptor que se encuentra
en la parte inferior del sensor
de movimiento se encuentran
en el modo de prueba.
Gire la perilla de MODO lejos del “OFF” a una
selección de tiempo (1m-12m).
Hay sombra sobre el detector
de movimiento.
Reoriente el sensor de movimiento.
La luz indicadora
roja se ENCIENDE
y se APAGA
durante el día.
Durante el día, la luz
ndicadora roja destellará
cuando se detecte movimiento.
Esto es normal.
No es necesaria ninguna corrección.
Selección de características
21 HOMEDEPOT.com
Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda.
Problema Causa Posible Causa Posible
La luz se
enciende durante
la noche sin
motivo aparente.
Hay movimiento en la zona
de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando
a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO:
Cubra la lente del sensor con un trozo de
cartón para evitar que detecte movimiento.
Si las luces permanecen apa gadas, hay algo
en el área de detección que está activando
el sensor.
Si las luces permanecen encendidas con
la lente del sensor cubierta, póngase en
contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
Reubique o reoriente el sensor.
La luz se
enciende durante
la noche y no
se apaga.
Hay movimiento en la zona
de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando
a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Reoriente el sensor de movimiento.
La unidad está en modo
de anulación (si no hay
movimiento).
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante
90 segundos y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto
colocará de nuevo la unidad en la modalidad
Auto” (automático).
Si las luces permanecen encendidas con la
lente del sensor cubierta, póngase en contacto
con el servicio de asistencia al cliente.
La unidad está en modo Auto”
(automático).
Asegúrese de que la unidad esté puesta entre
1m-12m (modo “Auto”).
La luz se
enciende
y se apaga
continuamente
durante la noche.
La luz proveniente de la
propia lámpara de la unidad
está afectando al sensor
de movimiento.
Cambie la dirección de la lámpara.
Reoriente el sensor de movimiento.
La perilla esté entre la posición
TEST (PRUEBA) y 1 min.
Coloque la perilla más cerca de la función selec-
cionada, TEST (PRUEBA) o 1 min.
No se puede
activar el
configuración
del reflector
estándar
(Conmutación a
control manual).
La luz ambiental exterior es
demasiado brillante. (Sí es así,
para la unidad es de día).
Redirija el cabezal del sensor.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en
dirección contraria a la luz.
No se dejó pasar suficiente
tiempo para que el
accesorio entrara en el
modo de amanecer-atardecer.
Apague y encienda la alimentación eléctrica dos
veces en un período de 3 segundos.
Más de un accesorio está
conectado en un interruptor
de pared interior.
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
Diagnostico y solución de problemas (continuación)
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio
en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant
®
.
De lunes a viernes, de 8a.m.a6p.m., Hora Estándar del Este (EST)
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Impreso en China
825-0997

Transcripción de documentos

Artículo #625-956 Model #MST18920DLWDF GUÍA DEL USUARIO Y DE MANTENIMIENTO LUZ DE RESALTE LED ACTIVADA POR MOVIMIENTO CON GIRO DE 180° PRECISION PLUS DOPPLER RADAR™ ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®. De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST) 1-866-308-3976 homedepot.com GRACIAS Le agradecemos toda la confianza que ha depositado en Defiant® al comprar esta luz de resalte LED activada por movimiento. Nos esforzamos por seguir creando productos de calidad diseñados para mejorar su casa. Visite nuestro sitio web para conocer nuestra línea completa de productos disponibles para los proyectos de mejora de su casa. ¡Gracias por elegir a Defiant®! Índice Índice.......................................................13 Información de seguridad.......................13 Garantía...................................................14 Pasos previos a la instalación................15 Instalación...............................................18 Operación.................................................19 Selección de características...................20 Solución de problemas............................20 Información de seguridad ADVERTENCIA □□ Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista. □□ Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o interruptores. PRECAUCIÓN □□ Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz. (Cualquier otro tipo de conexión anulará la garantía.) □□ El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado doméstico. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción. □□ Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra apta para lugares húmedos. □□ Adecuado para montarse solamente en pared o alero, y no para instalarse en el suelo. □□ Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso. □□ No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies). □□ CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN MÍNIMO DE 75 °C. □□ Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta el receptor. - Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimentado, para que le ayuden. 13 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Información de seguridad (continuación) □□ ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: □□ Lea y siga estas instrucciones. □□ Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. □□ Guarde estas instrucciones y advertencias. □□ Se debe utilizar en exteriores solamente. □□ Catalogado por C-UL-US para uso en ubicaciones húmedas. □□ Si desarma el accesorio, se anulará la garantía. □□ La lámpara es precableada para facilitar la instalación. Garantía La siguiente garantía es exclusiva y reemplaza a todas las demás, ya sean implícitas, explícitas o estatutarias, incluidas entre otras, las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin particular. Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los productos de Cooper Lighting no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra. La obligación de Cooper Lighting según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Cooper Lighting no fabricados por Cooper Lighting que hayan sido sumvvinistrados, instalados o utilizados junto con los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. Limitación de responsabilidad: Cooper Lighting no será responsable legal en ningún caso de daños indirectos, accidentales o resultantes (sin importar la acción legal, ya sea por contrato, responsabilidad estricta o de forma extracontractual incluyendo la negligencia) tampoco de la pérdida de ganancias, Cooper Lighting tampoco será responsable de reclamos o daños que surjan o estén conectados con estos términos o con la fabricación, venta, entrega, uso, mantenimientom, reparación o modificación de los productos de Cooper Lighting o del suministro de cualquier pieza de repuesto que exceda el precio de compra de los productos de Cooper Lighting originando un reclamo. No se aceptarán cargos por mano de obra para quitar o instalar los accesorios. Contacte al departamento de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite www.HomeDepot.com. 14 Pasos previos a la instalación Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos mencionados. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos NOTA: El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado doméstico. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción. □□ Instale su portalámparas a 8–12 pies (2,4–3,7 m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3,7 m). La tecnología Doppler detecta movimientos laterales o en dirección a la zona de detección. □□ Coloque el detector de movimiento de modo que se mueva lateralmente o hacia la zona de detección. □□ Coloque el detector lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, pare des blancas y agua. Posición para montaje en pared □□ Coloque el detector de movimiento lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. Posición para montaje en alero □□ No instale más de una luz de resalte activada por movimiento por cada interruptor de pared. □□ El accesorio se puede montar en el pared o en el alero. 1-1/2 pulg. □□ La cubierta se adapta a las cajas eléctricas empotradas. La caja eléctrica debe tener una profundidad mínima de 1-1/2 pulgadas (3,81 cm) para asegurar una instalación adecuada en aplicaciones empotradas. □□ Para obtener los mejores resultados cuando instale más de un accesorio Radar Doppler Precision Plus™: □□ Dos o más unidades montadas de lado a lado (dirigidas a la misma dirección) deben estar separadas a 17 pies (5,2 m) de distancia. Caja de conexiones redonda 1-1/2 pulg. Caja de conexiones octagonal □□ Dos unidades, una frente a la otra, deben montarse a 100 pies (30,5 m) de distancia. artículo REQUERIDO (compre por separado): □□ Limpiar masilla de silicona claro resistente a la intemperie. 15 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Pasos previos a la instalación (continuación) herramientas requeridas Destornillador en cruz (Phillips) TORNILLERÍA INCLUIDA NOTA: La tornillería se muestra en su tamaño real. AA EE Pieza BB CC FF Descripción GG Cantidad AA Soporte de montaje (no está a escala) 1 BB Junta (no está a escala) 1 CC Tornillo #6-32 x 3/4 pulg. para montaje de la caja de conexiónes 2 DD Tornillo #8-32 x 3/4 pulg. para montaje de la caja de conexiónes 2 EE Crochet (no está a escala) 1 FF Tornillo #8-32 x 1-1/4 pulg. de montaje de la cubierta (préfixé) 2 GG Cubierta tapatornillo decorativa 2 16 DD Pasos previos a la instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A B Pieza Descripción Cantidad A Accesorio 1 B Sensor de movimiento 1 17 HOMEDEPOT.com Please contact 1-866-308-3976 for further assistance. Instalación 1 Montaje de la placa protectora 2 □□ Alinee los agujeros en la soporte de montaje (AA) con los agujeros en su caja de conexiónes. Usando ya sea (2) tornillos N.° 6 (CC) ó (2) tornillos N.° 8 (DD) (dependiendo del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la caja de conexiones. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto automático. Cableado del accesorio □□ Suspenda un extremo del gancho de soporte en el soporte de montaje y suspenda la luminaria en el otro extremo del gancho. □□ Pase los cables del artefacto a través de la junta de la placa de cubierta (BB). □□ Con los conectores rápidos provistos, conecte el cable negro de la luminaria con el cable negro del alojamiento; el cable blanco de la luminaria con el cable blanco del alojamiento y el cable de conexión a tierra de la luminaria con el cable de conexión a tierra del alojamiento. AA CC or DD 3 EE Caja de conexiones Montaje del accesorio A □□ Fije el accesorio al soporte de montaje utilizando los (2) tornillos N.° 8 x 31,75 mm (1-1/4 pulg.) provistos. Asegúrese de que no queden cables sueltos a la vista por debajo de la placa protectora. Introduzca las cubiertas tapatornillos decorativas en los orificios de los tornillos de la placa protectora para lograr el toque final de terminación. □□ Aplique sellador siliconado alrededor de los bordes de la placa de cubierta y de la tuerca de bloqueo del brazo de ajuste para lograr un sellado hermético contra la lluvia y la humedad. □□ Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. FF GG A 18 BB Operación del tiempo 2 Configuración de ENCENDIDO probar el sensor 1 Cómo de movimiento □□ Gire la flecha de la perilla de MODO a la “TEST” para modo de prueba (“PRUEBA”). □□ Gire la flecha de la perilla de SENSITIVITY al punto medio entre “+” y “–”. □□ Active la energía del portalámparas. Deje que el portalámpara se caliente aproximadamente 90 segundos antes de hacer las pruebas. (La luz puede o no encenderse durante el periodo de tiempo de calentamiento; esto es normal). □□ Dirija el detector hacia la dirección donde se espera que haya movimiento. Posicione siempre la cabeza del detector con los interruptores de control apuntando hacia el suelo. □□ Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. □□ Ajuste la perilla de SENSITIVITY hasta que obtenga los resultados deseados. Para un rango mayor, oriente ligeramente el detector hacia arriba. Para un rango menor, oriente la cabeza del detector ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos después de que ya no haya movimiento. □□ Colocación de la cabeza del detector: Para una óptima detección, tendrá que experimentar con el direccionamiento y los ajustes. Cada ubicación será diferente y el terreno puede afectar el ángulo del detector. Ajustar el ángulo cambiará el área de detección. □□ Ajuste la perilla de MODO “Auto” (automático) a una selección de tiempo entre 1m-12m dependiendo de cuántos minutos quiere que el accesorio se mantenga encendido después de detectar movimiento. □□ El portalámparas está equipado con una luz indicadora LED de color rojo que permanezca encendido hasta que se detecte el movimiento. La luz parpadeará brevemente apagado y encendido en cuando se detecta movimiento. NOTE: Disminuir la SENSITIVITY disminuirá y la distancia que la unidad puede detectar. NOTE: Durante el día, la luz indicadora roja destellará cuando se detecte movimiento. Esto es normal. NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance máximo, deje que el aparato funcione en cualquiera de las modalidades (con corriente llegando a la unidad) durante al menos 48 horas. B Parte inferior del sensor 19 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. Selección de características Modo de funcionamiento Adjuste de la perilla de MODO Como adjustar interruptor electrico Ajuste Automático (activado por movimiento) Las luces se deben encender al detectar movimiento solo por las noches y se deben apagar de acuerdo al ajuste del indicador “TIME” (“TIEMPO”). La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de “TIME” (“TIEMPO”). Mantenga la alimentación del portalámparas activada. Ajuste Amanecer-Atardecer (activado sólo durante la noche) La luz debe permanecer encendida durante 6 horas al anochecer y luego restablecerse al modo de ajuste automático. La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de “TIME” (“TIEMPO”). Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. Ajuste de Prueba Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. “TEST” (“PRUEBA”) Mantenga la alimentación del portalámparas activada. Regrese al Ajuste Automático (activado por movimiento) desde cualquier posición. La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de “TIME” (“TIEMPO”). APAGUE (OFF) la corriente por al menos 40 segundos y luego ENCIENDALA (ON) de nuevo. Diagnostico y solución de problemas Problema La luz no se enciende durante la noche aunque haya movimiento. La luz se enciende durante el día. La luz indicadora roja se ENCIENDE y se APAGA durante el día. Causa Posible Causa Posible □□ No llega electricidad al accesorio. □□ Revise si el interruptor de circuito ha saltado. □□ La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día). □□ Redirija el cabezal del sensor. □□ El cableado hacia la unidad está flojo. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. □□ Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario. □□ El interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento se encuentran en el modo de prueba. □□ Gire la perilla de MODO lejos del “OFF” a una selección de tiempo (1m-12m). □□ Hay sombra sobre el detector de movimiento. □□ Reoriente el sensor de movimiento. □□ Durante el día, la luz ndicadora roja destellará cuando se detecte movimiento. Esto es normal. □□ No es necesaria ninguna corrección. 20 □□ Confirme que el interruptor de pared esté encendido. □□ Reubique o reoriente el accesorio. Diagnostico y solución de problemas (continuación) Problema La luz se enciende durante la noche sin motivo aparente. Causa Posible □□ Hay movimiento en la zona de detección. Causa Posible □□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO: □□ Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. □□ Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. □□ Reubique o reoriente el sensor. La luz se enciende durante la noche y no se apaga. □□ Hay movimiento en la zona de detección. □□ Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. □□ Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. □□ Reoriente el sensor de movimiento. □□ La unidad está en modo de anulación (si no hay movimiento). □□ Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segundos y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad “Auto” (automático). □□ Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. La luz se enciende y se apaga continuamente durante la noche. No se puede activar el configuración del reflector estándar (Conmutación a control manual). □□ La unidad está en modo “Auto” (automático). □□ Asegúrese de que la unidad esté puesta entre 1m-12m (modo “Auto”). □□ La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento. □□ Cambie la dirección de la lámpara. □□ La perilla esté entre la posición TEST (PRUEBA) y 1 min. □□ Coloque la perilla más cerca de la función seleccionada, TEST (PRUEBA) o 1 min. □□ La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la unidad es de día). □□ Redirija el cabezal del sensor. □□ No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en el modo de amanecer-atardecer. □□ Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. □□ Más de un accesorio está conectado en un interruptor de pared interior. □□ Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. □□ Reoriente el sensor de movimiento. □□ Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. 21 HOMEDEPOT.com Llame al 1-866-308-3976 si precisa más ayuda. ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver el producto al negocio en el que lo compró, llame al Servicio de atención al cliente de Defiant®. De lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., Hora Estándar del Este (EST) 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Impreso en China 825-0997
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Defiant MSH27920DLWD Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas