Lamotte ColorQ 2x Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lamotte ColorQ 2x es un medidor portátil multiparámetro que permite medir una variedad de parámetros de calidad del agua, incluyendo Cloro Libre/Bromo, Cloro Total, pH y Alcalinidad Total. Es fácil de usar, preciso y fiable, lo que lo convierte en una herramienta valiosa para el análisis de agua en piscinas, spas y aplicaciones industriales.

Con su diseño compacto y resistente, el ColorQ 2x es fácil de transportar y usar en el campo. Su interfaz intuitiva y sus sencillos procedimientos de prueba hacen que sea accesible para usuarios de todos los niveles de experiencia.

El ColorQ 2x es una herramienta versátil que se puede utilizar para una variedad de aplicaciones, incluyendo:

Lamotte ColorQ 2x es un medidor portátil multiparámetro que permite medir una variedad de parámetros de calidad del agua, incluyendo Cloro Libre/Bromo, Cloro Total, pH y Alcalinidad Total. Es fácil de usar, preciso y fiable, lo que lo convierte en una herramienta valiosa para el análisis de agua en piscinas, spas y aplicaciones industriales.

Con su diseño compacto y resistente, el ColorQ 2x es fácil de transportar y usar en el campo. Su interfaz intuitiva y sus sencillos procedimientos de prueba hacen que sea accesible para usuarios de todos los niveles de experiencia.

El ColorQ 2x es una herramienta versátil que se puede utilizar para una variedad de aplicaciones, incluyendo:

Pro-9 Plus Order Code 2097
WARNING! This set contains
chemicals that may be harmful if
misused. Read cautions on
individual containers carefully.
Not to be used by children except
under adult supervision.
ATENCIÓN: Este set contiene productos
químicos que pueden ser dañinos si no se
utilizan adecuadamente. Lea atentamente
las preconciones en los recipientes
individuales. Evite que los niños lo utilicen
sin la supervisión do un adulto.
Avertissement! Cet ensemble contient des
produits chimiques qui peuvent être nocifs
s'ils sont mal utilisés. Lire attentivement les
précautions sur les conteneurs individuels.
Ne pas être utilisé par des enfants sauf
sous la supervision d'un adulte.
Traducción de las instrucciones originales.
Traduction des instructions originales.
802 Washington Ave • Chestertown • Maryland • 21620 • USA
800-344-3100 • 410-778-3100 • 410-778-6394 www.lamotte.com
07.05.22 62097
07.05.22 62097
!Read the instructions before testing.
!Press button to turn meter ON and OFF
!Cap the tubes securely to prevent leaks.
!Do not interchange color-coded caps.
!Dry the tubes before placing them in the chamber.
!Rinse tablet crusher after each use. Brush and rinse tubes, caps and tablet crusher
after testing.
!Allow the tubes to dry before returning them to the case.
!The tube specified in the test procedure must be used.
!Use only LaMotte reagents. Cap securely.
!Quickly press button twice to skip a test.
!If unit should auto-off during testing, rinse and fill a tube. Repeat Blank and return to
testing.
! = Cap tube to eliminate stray light.
Eng
Fr
Es !Lea las instrucciones antes de realizar el análisis.
!Presione el bon para ENCENDER y APAGAR el medidor
!Tape firmemente los tubos para evitar fugas.
!No intercambie tapas codificadas por colores.
!Seque los tubos antes de colocarlos en la cámara.
!Enjuague la trituradora de tabletas después de cada uso. Cepille y enjuague los
tubos, tapas y trituradora de tabletas después de la prueba.
!Deje secar los tubos antes de volver a colocarlos en el maletín.
!Debe utilizarse el tubo especificado en el procedimiento de análisis.
!Use solo reactives de LaMotte. Tapa herméticamente.
!Presione rápidamente el botón dos veces para omitir una prueba.
!Si la unidad se apaga automáticamente durante el análisis, enjuague y llene un
tubo. Repita el blanco y vuelva a analizar.
! = Tapa del tubo pasa eliminar la luz pasita.
!Lisez les instructions avant d'effectuer une analyse.
!Appuyez sur le bouton pour ALLUMER et ÉTEINDRE le lecteur
!Fermez correctement les éprouvettes pour éviter toute fuite.
!N’echangez pas les bouchons à code couleur.
!chez les éprouvettes avant de les placer dans la chambre.
!Rincer le broyeur de comprimés aps chaque utilisation. Brosser et rincer les tubes,
les bouchons et le broyeur de comprimés après le test.
!Laissez sécher les éprouvettes avant de les remettre dans la mallette.
!Vous devez utiliser l'éprouvette indiquée dans la procédure d'analyse.
!Utilisez uniquement les réactif LaMotte. Fermez bien.
!Appuyez rapidement deux fois sur le bouton pour sauter un test.
!Si l'instrument s'éteint automatiquement pendant l'analyse, rincez une éprouvette et
remplissez-la. Effectuez à nouveau la remise à zéro de l'appareil et reprenez
l'analyse.
! = Tube de bouchon pour éliminer la luminere parasite.
©2022 LaMotte Company
Send pool or spa test results from the ColorQ 2x through Bluetooth to the
®
WaterLink Solutions App for chemical recommendations and dosage amounts.
Go to to learn more about the Homeowner and Pool www.lamotte.com/pool
®
Professional WaterLink Soultions water analysis programs.
®
2
Eng
Fr
Es
BLANK (CALIBRATION)
BLANCO (CALIBRACIÓN)/BLANC (ÉTALONNAGE)
Blank
1
1. Fill sample bottle (0688) with water sample. Replace cap.
2. Fill clean tube (0205) to the 5 mL line with water sample. Cap tube with cap.blue
3. Insert tube into the ColorQ 2x.
4. Press button to turn meter on . When “Blank” appears press button to “Blank”
the meter, and go to Free Chlorine (FCL). Remove tube.
1. Llene la botella de muestra (0688) con la muestra de agua. Coloque de nuevo el
tan.
2. Llene el tubo limpio (0205) hasta la línea de 5 mL con el agua de muestra. Tubo
de tapa con tapa .azul
3. Inserte el tubo en el ColorQ 2x.
4. . Cuando aparezca «Blank», Presione el botón para ENCENDER el medidor
pulse el botón para dejar enblanco el fometro y vaya a Cloro libre (FCL). Retire
el tubo.
1. Remplissez le flacon (0688) d'échantillon avec l'eau d'échantillon. Remettez le
bouchon.
2. Remplissez une éprouvette (0205) propre avec l'échantillon d'eau jusqu'à la ligne
de 5 mL. Tube de bouchon avec bouchon .bleu
3. Insérez l'éprouvette dans le ColorQ 2x.
4. . Lorsque «Blank» s'affiche, Appuyez sur le bouton pour ALLUMER lecteur
appuyez sur le bouton pour remettre à zéro l'instrument et accédez à Chlore libre
(FCL). Enlevez l'éprouvette.
*El reactivo es un peligro potencial para la salud. Lea la SDS (ficha de datos de seguridad) en . La información de emergencia sobre los www.lamotte.com
reactivos de LaMotte esdisponible en Chem-Tel
(EE. UU. 1-800-255-3924) (Internacional, a cobro revertido, 813-248-0585).
*Reagent is a potential health hazard. Read SDS at . Emergency information for all LaMotte reagents is available from Chem-Tel www.lamotte.com
(US, 1-800-255-3924) (International, call collect, 813-248-0585).
*Le réactif représente un danger potentiel pour la santé. Lisez la fiche de données de sécurité disponible sur le site . En cas d'urgence, des www.lamotte.com
informations pour tous les réactifs LaMotte sont disponibles aups de Chem-Tel
(US, 1-800-255-3924) (appel international, en PCV, 813-248-0585).
3
Eng
Fr
Es
2FCL/Br
5
55
FCL
3x
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-10 ppm Chlorine/Chloro/Chlore
0-22 ppm Bromine/Bromo/Brome
FREE CHLORINE/BROMINE
CHLORO LIBRE/BROMO
CHLORE LIBRE/BROME
DPD 1A P-6740-H/P-6740-CN-H
*DPD 1B *P-6741-H/*P-6741-CN-H
1. Add 5 drops of and 5 drops of to same tube.DPD 1A DPD 1B
2. Cap tube with cap. . Insert tube into the ColorQ 2x. blue Invert 3 times to mix
3. Press button to read “FCL” Free Chlorine.
NOTE: To read as Bromine, press button past “FCL” and “TCL” to “Br”.
4. Press button to go to “TCL” Total Chlorine. Remove tube.
1. Añada 5 gotas de y 5 gotas de al mismo tubo.DPD 1A DPD 1B
2. Tubo de tapa con tapa . Dele la vuelta 3 veces para mezclar. azul
Inserte el tubo en el ColorQ 2x.
3. Pulse el botón para leer «FCL» Cloro libre.
NOTA: para leer como Bromo, pulse el botón desps de «FCL» y «TCL» a «Br».
4. Pulse el botón para leer «TCL» Cloro total. Retire el tubo.
1. Ajoutez 5 gouttes de et 5 gouttes de DPD 1A DPD 1B dans la même éprouvette.
2. Tube de bouchon avec bouchon . Renversez le récipient 3 fois pour bleu
langer la solution. Inrez lprouvette dans le ColorQ 2x.
3. Appuyez sur le bouton pour mesurer le chlore libre (FCL).
REMARQUE : pour mesurer le brome, appuyez sur le bouton jusqu'à atteindre
Brome («B), situé aps Chlore libre («FCL») et Chlore total («TCL»).
4. Appuyez sur le bouton pour atteindre Chlore total («TC). Enlevez l'éprouvette.
cl/
4
Eng
Fr
Es
TOTAL CHLORINE
CHLORO TOTAL/CHLORE TOTAL
3TCL
TCLBr
3x
5
DPD 3 P-6743-H/P-6743-CN-H
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-10 ppm Chlorine/Chloro/Chlore
0-22 ppm Bromine/Bromo/Brome
1. Remove cap from reacted FCL (Free Chlorine) tube.
2. Add 5 drops of to the tube. DPD 3
3. Cap tube with cap. . Insert tube into the ColorQ 2x. pink Invert 3 times to mix
4. Press button to read “TCL” Total Chlorine.
5. Press button past “Br” to “pH”. Remove tube.
1. Retire el tapón del tubo de FCL (Cloro libre) reaccionado.
2. Añada 5 gotas de al tubo.DPD 3
3. Tubo de tapa con tapa . Dele la vuelta 3 veces para mezclar. Inserte el rosado
tubo en el ColorQ 2x.
4. Pulse el botón para leer «TCL» Cloro total.
5. Pulse el botón para pasar de «Br» a «pH». Retire el tubo.
1. Enlevez le bouchon de lprouvette de mesure du chlore libre contenant la
solution ayant réagi.
2. Ajoutez 5 gouttes de dans l'éprouvette.DPD 3
3. Tube de bouchon avec bouchon . Renversez le récipient 3 fois pour rose
langer la solution. Inrez lprouvette dans le ColorQ 2x.
4. Appuyez sur le bouton pour mesurer le chlore total («TCL»).
5. Appuyez sur le bouton jusqu'à atteindre «pH», situé aps Brome («B). Enlevez
l'éprouvette.
5
Eng
Fr
Es
pH
4
pH
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
6.5-8.5 pH
pH 7037-H/7037-CN-H
5
pH
3x
1. Fill a clean tube (0205) to the 5 mL line with water sample.
2. Add 5 drops of .pH
3. Cap tube with cap. . Insert tube into the ColorQ 2x. red Invert 3 times to mix
4. Press button to read pH. Remove tube.
1. Llene el tubo limpio (0205) hasta la línea de 5 mL con el agua de muestra.
2. Añada 5 gotas de .pH
3. Tubo de tapa con tapa . Dele la vuelta 3 veces para mezclar. roja
Inserte el tubo en el ColorQ 2x.
4. Pulse el botón para leer «pH». Retire el tubo.
1. Remplissez une éprouvette (0205) propre avec l'échantillon d'eau jusqu'à la ligne
de 5 mL.
2. Ajoutez 5 gouttes de . pH
3. Tube de bouchon avec bouchon . Renversez le récipient 3 fois pour rouge
langer la solution Insérez l'éprouvette dans le ColorQ 2x.
4. Appuyez sur le bouton pour mesurer le «pH». Enlevez l'éprouvette.
6
Eng
Fr
Es
Alk ALK 2X IG 3896A-J/3896A-CN-J
5
TOTAL ALKALINITY
ALCALINIDAD TOTAL/ALCALINITÉ TOTAL
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-300 ppm
Alk
10x
1. Press button to go to “Alk” Total Alkalinity.
2. Fill a clean tube (0205) to the 5 mL line with water sample.
3. Add 1 Tablet. Crush with tablet crusher.ALK 2X IG
4. Cap tube with cap. Invert 10 times to mix. Insert tube into the ColorQ 2x. green
5. Press button to read “Alk” Total Alkalinity. Remove tube.
1. Pulse el botón para leer «Alk» Alcalinidad total.
2. Llene el tubo limpio (0205) hasta la línea de 5 mL con el agua de muestra.
3. Añada 1 pastilla de . Aplástela con la trituradora.ALK 2X IG
4. Tubo de tapa con tapa . 10 . verde Dele la vuelta veces para mezclar Inserte el
tubo en el ColorQ 2x.
5. Pulse el botón para leer «Alk» Alcalinidad total. Retire el tubo.
1. Appuyez sur le bouton pour atteindre Alcalinité totale (« Alk »).
2. Remplissez une éprouvette (0205) propre avec l'échantillon d'eau jusqu'à la ligne
de 5 mL.
3. Ajoutez 1 pastille . Triturez la pastille à l'aide du broyeur.ALK 2X IG
4. Tube de bouchon avec bouchon . vert Renversez le récipient 10 fois pour
mélanger la solution. Insérez l'éprouvette dans le ColorQ 2x.
5. Appuyez sur le bouton pour mesurer l'alcalinité totale (« Alk »). Enlevez
l'éprouvette.
ColorQ
7
Eng
Fr
Es
6Ca Hard *CA HARD 2X IG *3887A-J/*3887A-CN-J
1. Pulse el botón para ir a «Ca Hard» Dureza de calcio.
2. Llene el tubo limpio (0205) hasta la línea de 5 mL con el agua de muestra.
3. Añada 1 pastilla de . Triturar con un triturador de pastillas. Tubo CA HARD 2X IG
de tapa con tapa .morada
4. Dele la vuelta 3 veces para mezclar. Inserte el tubo en el ColorQ 2x.
5. Pulse el botón para leer «Ca Hard» Dureza de calcio. Retire el tubo.
1. Appuyez sur le bouton pour atteindre Dureté calcique ( Ca Hard ).« »
2. Remplissez une éprouvette (0205) propre avec l'échantillon d'eau jusqu'à la
ligne de 5 mL.
3. Ajoutez 1 pastille . CA HARD 2X IG Triturez la pastille à l'aide du broyeur. Tube
de bouchon avec bouchon .violet
4. Renversez le récipient 3 fois pour mélanger la solution. Insérez l'éprouvette
dans le ColorQ 2x.
5. Appuyez sur le bouton pour mesurer la dureté calcique («Ca Har). Enlevez
l'éprouvette.
CALCIUM HARDNESS
DUREZA DE CALCIO/DURETÉ CÁLIQUE
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-600 ppm
Ca Hard
3x
1. Press button to go to “Ca Hard” Calcium Hardness.
2. Fill a clean tube (0205) to the 5 mL line with water sample.
3. Add 1 tablet. Crush with tablet crusher. Cap tube with cap.CA HARD 2X IG purple
4. . Insert tube into the ColorQ 2x. Invert 3 times to mix
5. Press button to read “Ca Hard” Calcium Hardness. Remove tube.
ColorQ
8
Eng
Fr
Es
1. Appuyez sur le bouton pour accéder á «CYA» (l’acide cyanurique).
2. Remplissez une éprouvette ( ) propre avec lchantillon d'eau jusqu'à la ligne.0206
3. Ajoutez 1 pastille CYANURIC ACID IG.Triturez SOIGNEUSEMENT la pastille à
l'aide du broyeur. Tube de bouchon avec bouchon gris.
4. Renversez le récipient 3 fois pour mélanger la solution. Laissez reposer pendant
DEUX minutes.
5. Ne pas mélanger. Insérez l'éprouvette dans le ColorQ 2x.
6. Appuyez sur le bouton pour mesurer l'acide cyanurique («CY). Enlevez
l'éprouvette.
1. Pulse botón para ir a «CYA» Ácido cianúrico.
2. Llene el tubo limpio ( ) hasta la línea con el agua de muestra.0206
3. Añada 1 pastilla de CYANURIC ACID IG. Triturar COMPLETAMENTE con un
triturador de pastillas. Tubo de tapa con tapa gris.
4. Dele la vuelta 3 veces para mezclar. Deje reposar el tubo durante DOS minutos.
5. No mezclar. Inserte el tubo en el ColorQ 2x.
6. Pulse el botón para leer «CYA» Ácido cianúrico. Retire el tubo.
CYA
7*CYANURIC ACID IG - *6996A-J/*6996A-CN-J
CYANURIC ACID
ÁCIDO CIANÚRICO/ACIDE CYANURIQUE ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-150 ppm
1. Press button to go to “CYA” Cyanuric Acid.
2. Fill a clean tube ( ) to the line with water sample.0206
3. Add 1 CYANURIC ACID IG tablet. Crush thoroughly with tablet crusher. Cap tube
with grey cap.
4. Invert 3 times to mix. Allow tube to sit for TWO minutes.
5. Do not mix. Insert tube into the ColorQ 2x.
6. Press button to read “CYA” Cyanuric Acid. Remove tube.
ColorQ
CYA
2
3x
1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que “Cop” Cuivre apparaisse.
2. Remplissez jusqu'à la ligne de 5 mL, un tube (0205) propre comportant
l'échantillon d'eau.
3. Ajoutez une tablette . Triturez avec le triturateur de tablette. Tube de COPPER IG
bouchon avec bouchon bleu.
4. Secouez trois fois pour mélanger. Laisser le tube reposer pendant DEUX minutes.
5. Secouez 1 fois pour mélanger. Introduisez dans le ColorQ 2x.
6. Appuez sur le bouton jusqu'à ce que “Cop” Cuivre apparaisse. Enlevez l'éprouvette.
* COPPER IG - Code 3808A-J/*3808A-CN-J
ColorQ
1. Presionar el botón e ir a “Cop” Cobre.
2. Llenar un tubo (0205) limpio hasta la línea de 5 mL con la muestra de agua.
3. Añadir 1 pastilla Deshacer con el aplastador. Tubo de tapa con tapa COPPER IG.
azul.
4. Invertir 3 veces para mezclar. Permitir que el tubo repose durante DOS minutos.
5. Invertir 1 veces para mezclar. Insertar en el ColorQ 2x.
6. Presionar el botón para leer “Cop” Cobre. Quitar el tubo.
1. Press button to go to “Cop” Copper.
2. Fill a clean tube (0205) to the 5 mL line with water sample.
3. Add 1 tablet. Crush with tablet crusher. Cap tube with cap.COPPER IG blue
4. Invert 3 times to mix. Allow tube to sit for TWO minutes.
5. Invert 1 times to mix. Insert into the ColorQ 2x.
6. Press button to read “Cop” Copper. Remove tube.
9
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-5 ppm
Eng
Fr
Es
COPPER
COBRE/CUIVRE
Cop
8
ColorQ
Cop
3x
2
1x
9*IRON IG - Code 3725A-J/*3725A-CN-J
1. Appuez sur le bouton jusqu'à ce que “Ir” Fer apparaisse.
2. Remplissez jusqu'à la ligne de 5 mL, un tube (0205) propre comportant
l'échantillon d'eau.
3. Ajoutez une tablette . Triturez avec le triturateur de tablette. Tube de IRON IG
bouchon avec bouchon bleu
4. Introduisez dans le ColorQ 2x.
5. Appuez sur le bouton jusqu'à ce que “Ir” Fer apparaisse. Enlevez l'éprouvette.
1. Presionar el botón para ir a “Ir” Hierro.
2. Llenar un tubo (0205) limpio hasta la línea de 5 mL con la muestra de agua.
3. Añadir 1 pastilla (Hierro). Deshacer con el aplastador. Tubo de tapa con IRON IG
tapa azul.
4. Invertir 3 veces para mezclar. Insertar en el ColorQ 2x.
5. Presionar el botón para leer “Ir” Hierro. Quitar el tubo.
1. Press button to go to “Ir” Iron.
2. Fill a clean tube (0205) to the 5 mL line with water sample.
3. Add 1 Tablet. Crush with tablet crusher. Cap tube with cap.IRON IG blue
4. Invert 3 times to mix. Insert into the ColorQ 2x.
5. Press button to read “Ir” Iron. Remove tube.
10
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-3 ppm
Eng
Fr
Es
ColorQ
Ir
3x
IRON
PLANCHAR/FER
9Ir
1. Appuez sur le bouton jusqu'à ce que “big” Biguanide apparaisse.
2. Remplissez jusqu'à la ligne de 5 mL, un tube (0205) propre comportant
l'échantillon d'eau.
3. Ajoutez 5 gouttes de . Tube de BIGUANIDE TEST SOLUTION
bouchon avec bouchon bleu.
4. Introduisez dans le ColorQ 2x.
5. Appuez sur le bouton jusqu'à ce que “big” Biguanide apparaisse. Enlevez
l'éprouvette.
Biguanide Test Solution - Code 3919-G/3919-CN-G
1. Presionar el botón para ir a “big” Biguanuros.
2. Llenar un tubo (0205) limpio hasta la línea de 5 mL con la muestra de agua.
3. Añadir 5 gotas de . Tubo de tapa con LA SOLUCION DE BIGUANUROS (PHMB)
tapa azul.
4. Invertir 3 veces para mezclar. Insertar en el ColorQ 2x.
5. Presionar el botón para leer “big” Biguanuros. Quitar el tubo.
1. Press button to go to “big” Biguanide.
2. Fill a clean tube (0205) to the 5 mL line with water sample.
3. Add 5 drops of . BIGUANIDE TEST SOLUTION Cap tube with cap.blue
4. Invert 3 times to mix. Insert tube into the ColorQ 2x.
5. Press button to read “big” Biguanide. Remove tube.
11
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-70 ppm
Eng
Fr
Es
3x
big
10 big
BIGUANIDE
BIGUANIDA/BIGUANIDE
OPTIONAL/OPCIONAL/OPTIONNEL
5
1. Appuez sur le bouton jusqu'à ce que “bsh” Biguanide Shock apparaisse.
2. Remplissez jusqu'à la ligne de 5 mL, un tube ( ) propre comportant 0205
l'échantillon d'eau.
3. Ajoutez 1 tablette de . Triturez avec le triturateur de SHOCK PEROXIDE IG
tablette cap. Tube de bouchon avec bouchon bleu.
4. Secouez trois fois pour mélanger. Laissez reposer 2 minutes.
5. Secouez une fois pour mélanger. Introduisez dans le ColorQ 2x.
6. Appuez sur le bouton jusqu'à ce que “bsh” Biguanide Shock apparaisse. Enlevez
l'éprouvette.
7. Appuyez sur le bouton pour revenir à lcran de remise à zéro de l'instrument ou
maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que s'affiche. Enlevez l'éprouvette.
SHOCK PEROXIDE IG - Code 6930A-J/6930A-CN-J
1. Presionar el botón para ir a “bsh” Biguanuros Shock.
2. Llenar un tubo ( ) limpio hasta la línea de 5 mL con la muestra de agua.0205
3. Añadir 1 pastilla de . Deshacer con el aplastador. Tubo de SHOCK PEROXIDE IG
tapa con tapa azul.
4. Invertir 3 veces hasta mezclar. Dejar reposar durante DOS minutos.
5. Invertir una vez para mezclar. Insertar en el ColorQ 2x.
6. Presionar el botón para leer “bsh” Biguan Shock (Biguanide Shock). Quitar el tubo.
7. Presionar el botón para volver a hacer el blanco o apretar el botón hasta que
aparezca en la pantalla.
1. Press button to go to “bsh” Biguanide Shock.
2. Fill a clean tube ( ) to the 5 mL line with water sample.0205
3. Add 1 Tablet. Crush with tablet crusher. Cap tube with SHOCK PEROXIDE IG
blue cap.
4. Invert 3 times to mix. Allow tube to sit for TWO minutes.
5. Invert once to mix. Insert into the ColorQ 2x.
6. Press button to read “bsh” Biguanide Shock. Remove tube.
7. Press button to return to blank meter or hold button until is displayed.
12
ColorQ 2x Range/Distancia/Gamme
0-160 ppm
Eng
Fr
Es
ColorQ
ColorQ
bsh
3x
2
11 bsh
BIGUANIDE SHOCK (PEROXIDE)
CHOQUE DE BIGUANIDA/CHOC BIGUANIDE
OPTIONAL/OPCIONAL/OPTIONNEL
1x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Lamotte ColorQ 2x Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lamotte ColorQ 2x es un medidor portátil multiparámetro que permite medir una variedad de parámetros de calidad del agua, incluyendo Cloro Libre/Bromo, Cloro Total, pH y Alcalinidad Total. Es fácil de usar, preciso y fiable, lo que lo convierte en una herramienta valiosa para el análisis de agua en piscinas, spas y aplicaciones industriales.

Con su diseño compacto y resistente, el ColorQ 2x es fácil de transportar y usar en el campo. Su interfaz intuitiva y sus sencillos procedimientos de prueba hacen que sea accesible para usuarios de todos los niveles de experiencia.

El ColorQ 2x es una herramienta versátil que se puede utilizar para una variedad de aplicaciones, incluyendo:

en otros idiomas

Artículos relacionados