Panasonic DMC-SZ3 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
[ESPAÑOL]
Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-SZ3
Lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual
para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” en el
CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones
más detalladas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo
en su PC para leerlo.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2013
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Cd
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y
que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y
las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente
diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con
objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor.
Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso
privado.
Marca de identificación del producto
Acerca del paquete de pilas
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período
largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está conectado
a un tomacorriente eléctrico.
Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión
USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCL7E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un
ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA (suministrado). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en
el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe
poder acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en
el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2013. Pueden estar sujetos a
cambio.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
Fije la fecha y hora antes de usar la cámara.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
Adaptador de CA (Panasonic VSK0772):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCL7E):
Información para su seguridad
Accesorios estándar
Paquete de la batería (DMW-BCL7E) Adaptador de CA
(VSK0772)
Cable de conexión USB
(K1HY08YY0031)
Correa de mano (VFC4297)
CD-ROM (VFF1133)
Software
PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows 8/7/Vista/XP)
Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows 8/7/Vista/XP)
(Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.)
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
Preparación
Tiempo de carga Aprox. 150 min
Grabación
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
Aprox. 250 imágenes
Reproducción
Para el tomacorriente
Tarjeta de memoria
SD (opcional)
Paquete de la batería
Cable de conexión USB
Adaptador de CA
Correa de mano
Recomendamos la
utilización de la correa de
mano suministrada para
evitar caídas de la cámara.
Luz de carga
Botón [ON/OFF]
de la cámara
Botón del
obturador
Palanca del zoom
Botón de imagen en movimiento
Utilícelo para grabar
imágenes en movimiento.
Botón [MODE]
Utilícelo para
seleccionar el
modo de
grabación.
Flash
100-0001
100-0001
100-0001
1/5
1/5
Botón [(] (Reproducción)
Utilícelo para reproducir
imágenes.
Botones cursor
2/1: para seleccionar la imagen
Botón de [ ] (Eliminar/Cancelar)
[ ]: para borrar la visualización
Especificaciones
Alimentación: DC 5 V
Potencia absorbida: 1,1 W (Cuando se graba)
0,6 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos de
la cámara
16.100.000 píxeles
Sensor de imagen 1/2,33q CCD, número total de píxeles
16.600.000 píxeles, filtro primario de color
Objetivo Zoom óptico 10k, fl4,5 mm a 45 mm (equivalente a
una cámara de película de 35 mm: 25 mm a 250 mm)/
F3.1 (Gran angular) a F5.9 (Teleobjetivo)
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Rango del enfoque Normal/
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
5 cm (Gran angular)/
1,5 m (Teleobjetivo) a
(9k es 2 m a )
Modo de
escena
Pueden existir diferencias entre los
citados ajustes.
Sistema de
obturación
Obturación electrónicaiObturación mecánica
Velocidad de
obturación
8 segundos a 1/1600 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Exposición (AE) Automático (Modo del programa AE)
Modo de medición Múltiple
Monitor LCD 2,7q TFT LCD (4:3)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en
torno al 100%)
Micrófono Monoaural
Altavoz Monoaural
Soporte de
grabación
Memoria integrada (Aprox. 90 MB)/Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria
SDXC
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF
correspondiente
Imágenes en
movimiento
“QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento
con audio)
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Vídeo analógico NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Audio Salida de línea audio (monoaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Dimensiones
(excluyendo las partes
salientes)
Aprox. 94,8 mm (W)k55,8 mm (H)k21,9 mm (D)
Masa Aprox. 126 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 111 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: 5 V, 800 mA
Voltaje/capacidad: 3,6 V/690 mAh
VQT4R94
F1212SM0
EG
until
2013/1/11
VQT4R94_EG_spa.fm 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後4時5分

Transcripción de documentos

VQT4R94_EG_spa.fm 1 ページ 2012年12月25日 火曜日 午後4時5分 [ESPAÑOL] Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-SZ3 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. Web Site: http://www.panasonic-europe.com Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. • La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado. Especificaciones Paquete de la batería (DMW-BCL7E) Cable de conexión USB (K1HY08YY0031) Correa de mano (VFC4297) CD-ROM (VFF1133) Adaptador de CA (VSK0772) • Software – PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows 8/7/Vista/XP) – Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows 8/7/Vista/XP) Información para su seguridad (Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.) • Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. • No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación comprar los accesorios por separado.) Preparación Adaptador de CA Para el tomacorriente ∫ Marca de identificación del producto Ubicación Parte inferior • No las caliente ni las exponga a llamas. • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. VQT4R94 F1212SM0 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere. Paquete de la batería Tiempo de carga Aprox. 150 min Grabación Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Cd until 2013/1/11 ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. • La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a un tomacorriente eléctrico. Botón [ON/OFF] de la cámara Botón [MODE] Botón del obturador • Utilícelo para seleccionar el modo de grabación. Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. • No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. • Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. • La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. • Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. 16.100.000 píxeles Sensor de imagen 1/2,33q CCD, número total de píxeles 16.600.000 píxeles, filtro primario de color Objetivo Zoom óptico 10k, fl4,5 mm a 45 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 25 mm a 250 mm)/ F3.1 (Gran angular) a F5.9 (Teleobjetivo) Estabilizador de imagen Método óptico Rango del enfoque Normal/ Automático inteligente/ Imagen en movimiento 5 cm (Gran angular)/ 1,5 m (Teleobjetivo) a ¶ (9k es 2 m a ¶) Modo de escena Pueden existir diferencias entre los citados ajustes. Sistema de obturación Obturación electrónicaiObturación mecánica Velocidad de obturación 8 segundos a 1/1600 de un segundo Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Exposición (AE) Automático (Modo del programa AE) Modo de medición Múltiple Monitor LCD 2,7q TFT LCD (4:3) (Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%) Micrófono Monoaural Altavoz Monoaural Soporte de grabación Memoria integrada (Aprox. 90 MB)/Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente Imágenes en movimiento “QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento con audio) Interfaz Digital “USB 2.0” (Alta velocidad) ¢ Botón de imagen en movimiento • Utilícelo para grabar imágenes en movimiento. ∫ Precauciones de uso • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • No use un adaptador de CA que no sea el suministrado. • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCL7E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Píxeles efectivos de la cámara Formato de archivo de grabación • Fije la fecha y hora antes de usar la cámara. ∫ Acerca del adaptador de CA (suministrado) Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. 1,1 W (Cuando se graba) 0,6 W (Cuando se reproduce) Tarjeta de memoria SD (opcional) solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.  Panasonic Corporation 2013 EG Cable de conexión USB • Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace Web Site: http://panasonic.net DC 5 V Potencia absorbida: utilización de la correa de mano suministrada para evitar caídas de la cámara. AVISO Panasonic Corporation Alimentación: • Recomendamos la ∫ Acerca del paquete de pilas Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Cámara digital: Información para su seguridad Correa de mano Luz de carga La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente. Cámara digital Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede calificado. Producto EU Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de enero de 2013. Pueden estar sujetos a cambio. NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú) Audio Salida de línea audio (monoaural) [AV OUT/DIGITAL] Palanca del zoom Aprox. 250 imágenes Reproducción Botón [(] (Reproducción) • Utilícelo para reproducir imágenes. 100-00 01 1/ 5 Botones cursor • 2/1: para seleccionar la imagen • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. Botón de [ •[ Vídeo analógico Terminal Flash Cantidad de imágenes que pueden grabarse Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara usando el cable de conexión USB. ] (Eliminar/Cancelar) ]: para borrar la visualización Enchufe exclusivo (8 clavijas) Dimensiones (excluyendo las partes salientes) Aprox. 94,8 mm (W)k55,8 mm (H)k21,9 mm (D) Masa Aprox. 126 g (con la tarjeta y la batería) Aprox. 111 g (excluyendo la tarjeta y la batería) Temperatura de funcionamiento 0 oC a 40 oC Humedad de funcionamiento 10%RH a 80%RH Adaptador de CA (Panasonic VSK0772): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 5 V, 800 mA Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCL7E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 3,6 V/690 mAh
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic DMC-SZ3 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

en otros idiomas