Setup Guide
Guía de instalación
Guia de instalação
Printed in USA
Impreso en EE.UU.
Impresso nos E.U.A.
CPD-42712
Epson
®
SureColor
®
S-Series
Epson
®
SureColor
®
S-Series
CPD42712_S-SeriesV2_SG_ESP.indd 1 2/23/15 1:49 PM
Control Panel
Panel de control
Painel de controle
Back button
Botón de volver
Botão voltar
Menu button
Botón Menu
Botão menu
Media setup button
Botón de configuración del papel
Botão de configuração de mídia
Power button and light
Botón e indicador de encendido
Botão e luz de energia
Pause/cancel button
Botón de pausa/cancelar
Botão Pausar/Cancelar
Maintenance button
Botón de mantenimiento
Botão de manutenção
Media feed button
Botón de alimentación del papel
Botão de alimentação de mídia
LCD display
Pantalla LCD
Visor LCD
Heating and drying button
Botón de calentamiento y secado
Botão de aquecimento e secagem
Alert light
Indicador de alerta
Luz de alerta
CPD42712_S-SeriesV2_SG_ESP.indd 2 2/23/15 1:49 PM
Contenido | 43
Español
Contenido
Desembalaje y montaje de la impresora ........................................................................................... 44
Montaje del soporte ................................................................................................................. 47
Instalación de la impresora ....................................................................................................... 49
Instalación del sistema de rodillo de alimentación .................................................................... 54
Instalación del sistema de rodillo de recogida ........................................................................... 57
Ajuste del sistema de material de impresión ....................................................................................61
Ajuste del rodillo de alimentación ............................................................................................ 61
Ajuste del rodillo de recogida .................................................................................................... 71
Marcado de la posición de carga de papel (S30675) ........................................................................ 78
Selección de un modo de color (S50675 y S70675) ........................................................................ 80
Instalación de los cartuchos de tinta ................................................................................................ 80
Instalación del software ................................................................................................................... 83
Conexión a su sistema .............................................................................................................. 83
Actualización del firmware de la impresora .....................................................................................83
Comprobación de la versión del firmware actual ...................................................................... 84
Actualización del firmware ....................................................................................................... 84
Configuración de la impresora para la red ................................................................................ 85
44 | Desembalaje y montaje de la impresora
Desembalaje y montaje de la impresora
Nota: Las ilustraciones incluidas en la presente muestran la impresora SureColor
®
S50675/S70675, a menos que
se indique lo contrario, pero las instrucciones aplican a los tres modelos.
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de tener espacio suficiente para instalar y usar la impresora. En la
siguiente ilustración se muestra el espacio mínimo que se requiere para usar la impresora:
Al elegir un lugar para la impresora, deje suficiente espacio para un fácil acceso y una adecuada ventilación.
Evite lugares que estén sometidos a luz solar directa, calor excesivo, humedad o polvo. Coloque la
impresora sobre un lugar plano y estable que pueda soportar el peso de la impresora:
S30675 - 483 lb (219 kg)
S50675 - 524 lb (238 kg)
S70675 - 504 lb (229 kg)
ADVERTENCIA: Se requieren seis personas para desembalar e instalar la impresora.
Se necesita un espacio de mayor tamaño aún para montar la impresora y su soporte. Prepare un área
despejada y amplia antes de desembalarlos. Además guarde la caja y el envoltorio en caso de que necesite
transportar la impresora posteriormente.
100 mm
(3,9 pulg.)
500 mm
(19,7 pulg.)
3620 mm
(142,5 pulg.)
500 mm
(19,7 pulg.)
2903 mm
(114,3 pulg.)
1750 mm
(68,9 pulg.)
1000 mm
(39,4 pulg.)
1
0
0
0
m
m
(
3
9
,
4
p
u
l
g
.
)
Desembalaje y montaje de la impresora | 45
Español
La impresora debería incluir los siguientes elementos:
Montaje de la impresora y del soporte (S30675):
:
Cables de alimentación
Soportes para cables
Barras de transporte
Patas
Llave hexagonal
Montantes horizontales
Depósito de tinta de
desecho y soportes
Guías de ajuste
Impresora
Etiquetas de
avisos traducidas
Herramienta de alineación
Contrapeso
Papel de ajuste
Soportes de alimentación
y de recogida
Rodillo de
recogida
Rodillo de
alimentación
Portarrollos
Documentación
46 | Desembalaje y montaje de la impresora
Montaje de la impresora y del soporte (S50675 y S70675):
Sistema adicional de secado de impresión (S50675 solamente)
Montantes horizontales
Guías de ajuste
Cables de alimentación
Depósito de tinta de
desecho y soportes
Barras de transporte
Soporte para cables
Etiquetas de
avisos traducidas
Patas
Llave hexagonal
Impresora
Etiqueta para alinear el papel
Soportes de alimentación
y de recogida
Rodillo de
alimentación
Rodillo de
recogida
Portarrollos
Papel de ajuste
Herramienta
de alineación
Contrapeso
Documentación
Montaje del soporte | 47
Español
Kit de mantenimiento:
Montaje del soporte
1. Desembale el soporte y asegúrese de que se hayan incluido todos los elementos que se muestran
a continuación.
Kit de mantenimiento
regular
Kit de aceite
Limpiacabezales,
dispositivo de limpieza
del limpiacabezales y
almohadilla de aclarado
(un juego para la impresora
S30675 y dos para los
otros modelos)
Contrapeso
Cartuchos de repuesto
(si no se utiliza tinta
blanca o plateada
metálica en la impresora
S50675 o S70675)
Cinta de papelBandeja de metal
48 | Montaje del soporte
2. Retire la cinta adhesiva y coloque el montante horizontal más grande en ambas patas.
3. Utilice el brazo largo de la llave hexagonal para apretar los tornillos pre-instalados en cada costado
del montante horizontal.
4. Fije el montante horizontal más pequeño a la parte posterior de las patas con cuatro tornillos B
(2 para cada lado).
Parte posterior del soporte
Instalación de la impresora | 49
Español
5. Instale los soportes del depósito de tinta de desecho y fíjelos con cuatro tornillos B.
Instalación de la impresora
Se necesitan seis personas para instalar la impresora: cuatro para transportarla y dos para colocarla en el
soporte. Utilice las barras de transporte que vienen con la impresora para levantarla y desplazarla.
50 | Instalación de la impresora
1. Inserte las barras de transporte en ambos lados de la parte delantera de la impresora con los pernos de
sujeción orientados hacia el suelo, tal como se muestra a continuación. Después de insertarlas, gire las
barras 180° hacia la izquierda para fijarlas en su lugar. De esta forma, la impresora no se desplazará al
levantarla.
Precaución: Antes de instalar la impresora, confirme que el soporte esté fijo en su lugar. Para fijar el soporte,
gire las patas hacia la derecha hasta que estén firmemente ubicadas en el suelo y bloquee las ruedas.
Instalación de la impresora | 51
Español
2. Coloque la impresora sobre el soporte. Alinee las marcas de la parte inferior de la impresora con las
flechas de la parte superior de las patas del soporte antes de colocar la impresora y quitar las barras de
transporte.
3. Fije la impresora al soporte con tres tornillos A y tres arandelas.
52 | Instalación de la impresora
4. Retire la cinta adhesiva y abra la tapa frontal, luego retire las almohadillas de protección localizadas
debajo de los rodillos de presión (S50675 y S70675):
5. Apriete las lengüetas en los laterales de las placas de sujeción del papel y mueva las placas hacia el
centro de la platina.
Instalación de la impresora | 53
Español
6. Introduzca el tubo de tinta de desecho por el orificio que hay en el marco y fíjelo en su lugar. Tire del
tubo de tinta de desecho hacia abajo lo suficiente como para que las bridas sujetacables adjuntas
queden debajo de la abrazadera del soporte inferior.
7. Quite la tapa del depósito de tinta de desecho e instale el depósito en los soportes. Asegúrese de que el
tubo de tinta de desecho se inserte en la abertura.
Nota: Guarde la tapa del depósito de tinta de desecho. Selle el depósito adecuadamente antes de
descartarlo.
54 | Instalación del sistema de rodillo de alimentación
Instalación del sistema de rodillo de alimentación
Necesita las siguientes piezas para montar y conectar el sistema de rodillo de alimentación (unidad de
alimentación de papel):
Precaución: El sistema de rodillo de alimentación es pesado, por lo que se requieren dos personas para
instalarlo. Para no dañar el rodillo de recogida, sujételo por debajo de las dos barras y levántelo, tal como
se muestra a continuación.
1.
Fije los soportes a la parte posterior de la impresora con dos tornillos C en cada lado.
Etiqueta para alinear el papel para la
impresora S50675 o S70675
Instalación del sistema de rodillo de alimentación | 55
Español
2. Coloque el rodillo de alimentación en los soportes que instaló y utilice tornillos tamaño C para fijarlo
en su lugar.
Nota: No apriete los tornillos del soporte del lado izquierdo hasta que haya terminado de ajustar el sistema
de material de impresión, tal como se describe en la página 61. Asegure que los tornillos estén sueltos.
3.
Pase el cable de comunicación conectado a la impresora a través de los soportes para cables.
56 | Instalación del sistema de rodillo de alimentación
4. Levante la tapa del puerto, tal como se muestra a continuación, y conecte el cable de comunicación.
Asegúrese de pasar el cable a través de los soportes para cables después de conectarlo.
Nota: Quite el portarrollos y mueva el tope izquierdo del rollo hacia la derecha para facilitar el acceso a la
tapa del puerto.
5.
Compruebe que el cable esté bien conectado al puerto y cierre la tapa del puerto al terminar.
Instalación del sistema de rodillo de recogida | 57
Español
6. Para las impresoras S50675 y S70675: pegue la etiqueta para alinear el papel a la barra delantera;
tenga cuidado de alinear el extremo izquierdo de la etiqueta con el extremo izquierdo del espacio
para la etiqueta en la barra.
Instalación del sistema de rodillo de recogida
Necesita las siguientes piezas para montar y conectar el sistema de rodillo de recogida:
58 | Instalación del sistema de rodillo de recogida
1. Fije los soportes a la parte delantera de la impresora, tal como se muestra a continuación.
Nota: El sistema de rodillo de recogida es pesado (47,4 lb; 21,5 kg), por lo que se necesitan dos personas
para transportarlo. Para evitar dañar el rodillo de recogida, sujételo por la parte inferior de las dos barras y
levántelo, tal como se muestra a continuación.
Instalación del sistema de rodillo de recogida | 59
Español
2. Coloque el rodillo de recogida en los soportes que instaló y utilice tornillos tamaño C para fijarlo
temporalmente en su lugar.
Nota: No apriete los tornillos del soporte del lado derecho hasta que haya terminado de ajustar el sistema de
material de impresión, tal como se describe en la página 61. Asegure que los tornillos estén sueltos.
60 | Instalación del sistema de rodillo de recogida
3. Conecte el cable de comunicación adjunto al sistema de rodillo de recogida. Para esto, páselo por los
montantes horizontales hasta la parte posterior de la impresora. Coloque el cable en los soportes para
cables y conéctelo. Asegúrese de apretar los tornillos en el enchufe para fijarlo en su lugar.
4. Fije los soportes para cables, conecte los cables de alimentación a la impresora y utilice los soportes
para sujetar los cables, tal como se muestra a continuación.
5. Conecte la impresora a tomas de corriente de fácil acceso. Tenga en cuenta que se requieren dos tomas
de corriente, para un total de 20 amperios. Se recomienda que las tomas de corriente sean
suministradas por un circuito dedicado de 30 amperios.
Ajuste del sistema de material de impresión | 61
Español
Ajuste del sistema de material de impresión
Después de completar el montaje de la impresora, utilice la herramienta de alineación, las guías de ajuste y
el contrapeso que se incluyen con la impresora para realizar ajustes paralelos del rodillo de alimentación y
de recogida. Esto garantiza que el material avance por un recorrido recto y ayuda a reducir los errores de
impresión. La impresora debe estar nivelada y en una superficie pareja.
Ajuste del rodillo de alimentación
Se requieren dos personas para realizar el ajuste paralelo, una enfrente y otra detrás de la impresora.
1. Abra la tapa frontal y empuje hacia atrás la palanca de carga del papel.
62 | Ajuste del rodillo de alimentación
2. Desde la parte posterior de la impresora, introduzca las guías de alineación izquierda y derecha a través
del recorrido del papel.
3. Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte posterior de la impresora y retire el papel protector
para fijar las lengüetas.
Nota: El adhesivo no daña la unidad de calentamiento.
Ajuste del rodillo de alimentación | 63
Español
4. Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte delantera de la impresora y fíjelas.
5. Coloque la lengüeta 4 sobre los tornillos en la parte inferior del post-calentador y fíjela.
64 | Ajuste del rodillo de alimentación
6. En la parte posterior de la impresora, alinee el lado izquierdo del tope del rollo con el lado izquierdo de
la impresora, tal como se muestra a continuación. Luego, apriete el seguro del tope del rollo para fijarlo
en su lugar.
7. Si empujó hasta el fondo el eje de la manivela del tope del rollo, debe girar la manivela hacia usted
(hacia la izquierda) hasta que no gire más. El eje de la manivela no debe estar colocado hasta el fondo.
Ajuste del rodillo de alimentación | 65
Español
8. Deslice el portarrollos de 64 pulg. (163 cm) incluido con la impresora en el acoplamiento del extremo
de la herramienta de alineación:
9. Cargue el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope del rollo:
Coloque el extremo del portarrollos en el tope izquierdo del rollo y empújelo hasta que la pieza A
quede oculta.
Desplace el tope derecho del rollo para que el portarrollos quede fijo y luego gire el seguro del tope
del rollo hacia la derecha para bloquearlo en su lugar.
Si va a instalar el sistema opcional para rollos de material pesado, gire la manivela hasta que la
pieza
A (la pieza de color gris claro) quede oculta.
66 | Ajuste del rodillo de alimentación
10. Deslice la herramienta de alineación hacia el lado derecho del portarrollos e introdúzcala en la
impresora.
11. Coloque la herramienta de alineación junto a la guía de ajuste izquierda y alinéelas en la parte frontal y
posterior de la impresora.
Ajuste del rodillo de alimentación | 67
Español
12. Fije el contrapeso a la herramienta de alineación para mantenerla tensa. Fíjese en dónde cruza la parte
frontal de la línea blanca de la platina.
13. Levante la herramienta de alineación y deslícela hacia el otro lado de la impresora, junto a la guía de
ajuste derecha. Alinee la herramienta de alineación y la guía de ajuste en la parte frontal y posterior de
la impresora.
Fíjese en la ubicación donde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de
la platina. Si la ubicación es distinta de la del lado izquierdo, vaya al paso 14. Si es la misma, vaya al
paso 15.
68 | Ajuste del rodillo de alimentación
14. Asegure que los cuatro tornillos de montaje estén sueltos. Para realizar ajustes, pídale a la persona en la
parte posterior de la impresora que gire el tornillo de ajuste plateado. Gire el tornillo hacia la izquierda
para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea hacia adelante. La línea se
moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado
hasta que las medidas sean las mismas.
15. Apriete completamente los cuatro tornillos de montaje del soporte izquierdo para fijarlo en su lugar.
Ajuste del rodillo de alimentación | 69
Español
16. En la parte frontal de la impresora, retire el contrapeso de la herramienta de alineación.
17. Retire la herramienta de alineación desde la parte posterior de la impresora.
70 | Ajuste del rodillo de alimentación
18. Afloje el seguro del tope del rollo y mueva el tope del rollo derecho.
19. Retire el portarrollos y la herramienta de alineación.
Ajuste del rodillo de recogida | 71
Español
Ajuste del rodillo de recogida
Una vez que haya ajustado el sistema de rodillo de alimentación, necesita realizar un procedimiento similar
en la unidad del rodillo de recogida. Se requieren dos personas para realizar el ajuste paralelo, una enfrente
y otra detrás de la impresora.
1. Afloje los seguros de los topes del rollo y mueva el tope del rollo izquierdo completamente hacia la
izquierda. Alinee el borde interior del tope derecho del rollo con el borde exterior del post-calentador,
luego apriete el seguro del tope del rollo derecho.
72 | Ajuste del rodillo de recogida
2. Cargue el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope del rollo:
Coloque el extremo del portarrollos en el tope derecho del rollo y empújelo hasta que la pieza A
quede oculta.
Desplace el tope izquierdo del rollo para que el portarrollos quede fijo y luego gire el seguro del
tope del rollo hacia la izquierda para bloquearlo en su lugar.
Si va a instalar el sistema opcional para rollos de material pesado, gire la manivela hasta que la
pieza
A (la pieza de color gris claro) quede oculta después de haber completado el paso 3.
3. Desde la parte delantera de la impresora, mueva la herramienta de alineación al lado izquierdo e
introdúzcala en el recorrido del papel.
Ajuste del rodillo de recogida | 73
Español
4. Coloque la herramienta de alineación junto a la guía de ajuste izquierda y alinéelas en la parte frontal y
posterior de la impresora. Luego, fije el contrapeso a la herramienta de alineación.
5. Fíjese en la ubicación donde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la
platina.
74 | Ajuste del rodillo de recogida
6. Levante la herramienta de alineación y deslícela hacia el otro lado de la impresora, junto a la guía de
ajuste derecha. Alinee la herramienta de alineación y la guía de ajuste en la parte frontal y posterior de
la impresora.
Fíjese en la ubicación donde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca
de la platina. Si la ubicación es distinta de la del lado izquierdo, vaya al paso 7. Si es la misma, vaya
al paso 8.
7. Asegure que los cuatro tornillos de montaje estén sueltos. Para realizar el ajuste, gire el tornillo de
ajuste hacia la izquierda para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea
hacia adelante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el
tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas.
Ajuste del rodillo de recogida | 75
Español
8. Apriete completamente los cuatro tornillos del soporte derecho para fijarlo en su lugar.
9. En la parte posterior de la impresora, retire el contrapeso de la herramienta de alineación.
76 | Ajuste del rodillo de recogida
10. Retire la herramienta de alineación desde la parte frontal de la impresora.
11. Afloje el seguro del tope del rollo y mueva el tope del rollo derecho.
Ajuste del rodillo de recogida | 77
Español
12. Retire el portarrollos y la herramienta de alineación.
13. Retire la herramienta de alineación del portarrollos, luego retire las guías de ajuste de la impresora.
Enrolle la herramienta de alineación y las guías de ajuste y guárdelas de modo que no se plieguen. Guarde
el portarrollos para usarlo en el futuro.
78 | Marcado de la posición de carga de papel (S30675)
Marcado de la posición de carga de papel (S30675)
Antes de cargar el papel, debe marcar la posición de carga en la impresora utilizando el siguiente
procedimiento. Este procedimiento ayuda a garantizar que el papel avance en la impresora de manera recta.
1. Introduzca el papel de ajuste en la parte delantera de la impresora.
2. Alinee la parte inferior del papel de ajuste con la parte inferior de la etiqueta inferior del
post-calentador. Asegúrese de que el lado derecho del papel de ajuste esté alineado con las marcas de
escala más largas en ambas etiquetas, tal como se muestra a continuación. Después de alinear el papel
de ajuste, baje la palanca de carga del papel.
Marcado de la posición de carga de papel (S30675) | 79
Español
3. Desde la parte posterior de la impresora, tire del papel de ajuste hacia abajo hasta que pase la parte
posterior de la etiqueta en la barra delantera del rodillo de recogida. Luego, use una pluma a base de
aceite para marcar el lado izquierdo del papel de ajuste en la etiqueta.
4. Suba la palanca de carga del papel y retire el papel de ajuste de la impresora.
80 | Selección de un modo de color (S50675 y S70675)
Selección de un modo de color (S50675 y S70675)
Encienda la impresora y configure los ajustes iniciales, tales como el idioma y la fecha, utilizando el panel
de control (para obtener más información, consulte el Manual del usuario en línea). Antes de instalar los
cartuchos de tinta, debe seleccionar un modo de color. Si selecciona un modo con más colores, puede
instalar cartuchos de tinta blanca (S50675) o cartuchos de tinta blanca y plateada metálica (S70675).
Puede elegir uno de los siguientes modos de color:
4 colores o 5 colores (S50675)
8 colores (fijos), 8 colores (no fijos), 9 colores o 10 colores (S70675)
Tenga en cuenta que independientemente de cuál modo de color seleccionó, debe comprar un set de
cartuchos iniciales que consiste de 10 cartuchos de limpieza al igual que los cartuchos de tinta requeridos
para su configuración.
Instalación de los cartuchos de tinta
Antes de cargar los cartuchos de tinta, deberá primero lavar el cabezal de impresión.
Nota: Si seleccionó el modo de cuatro colores (S50675) o uno de los modos de ocho colores (S70675), tendrá
que utilizar los cartuchos de repuesto para llenar las ranuras vacías del compartimento de cartuchos. Estos
cartuchos no tienen tinta y no tendrá que reemplazarlos como los cartuchos normales.
1. Desembale los cartuchos de limpieza y, cuando la impresora se lo indique, instale cada uno en la
ranura correspondiente y presione la palanca hacia abajo para fijarlos en su lugar, tal como se muestra
en la página 81.
Nota: No es necesario agitar los cartuchos de limpieza.
2.
Siga las instrucciones del panel de control para cargar y descargar el líquido de limpieza.
3. Para retirar los cartuchos de limpieza, levante la palanca y deslice el cartucho hacia afuera.
Instalación de los cartuchos de tinta | 81
Español
4. Desembale los cartuchos de tinta y agite cada uno 15 veces (aproximadamente 5 segundos). Si va a
instalar un cartucho de tinta blanca, de tinta plateada metálica o de tinta naranja, agítelo 50 veces
(unos 15 segundos).
Nota: No toque el chip CI del cartucho.
5.
Introduzca cada cartucho tal como se muestra a continuación y siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla LCD del panel de control para completar la carga de la tinta.
S30675
82 | Instalación de los cartuchos de tinta
S50675 o S70675
Precaución: No apague la impresora o abra ninguna de las cubiertas mientras la tinta se esté cargando o, de lo
contrario, podría gastar tinta. Cuando la carga de tinta haya finalizado, aparecerá un mensaje en el panel de control
indicándole que cargue papel.
Instalación del software | 83
Español
Instalación del software
Introduzca en la computadora el CD del software incluido con la impresora y siga las instrucciones en
pantalla.
Conexión a su sistema
Puede usar conexiones USB o de red Ethernet.
Para una conexión USB, asegúrese de que su sistema tenga el puerto correcto y cuente con un cable
blindado estándar de 10 pies (3 m) de longitud o menos.
Nota: No conecte la impresora hasta que la pantalla de instalación del software se lo indique.
Para conectar la impresora a un concentrador de red, o directamente a la interfaz de red de su
computadora, necesita un cable de red estándar de CAT-6 con conectores RJ-45.
1. Asegure que la impresora esté apagada.
2. Conecte el cable de interfaz al puerto correcto de la impresora.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto correcto de su computadora o del conmutador o
concentrador de red.
4. Dirija el cable de interfaz por el soporte para cables del soporte de la impresora junto con los cables de
alimentación, tal como se muestra en la página 60.
Actualización del firmware de la impresora
Para mantener las funciones y la funcionalidad de la impresora actualizadas, debe revisar si existe una
versión más reciente del firmware en la página de soporte técnico de Epson y actualizar la impresora,
si es necesario.
84 | Comprobación de la versión del firmware actual
Comprobación de la versión del firmware actual
1. Pulse el botón Menu.
2. Pulse el botón d hasta que se resalte Estado De Impresora y luego pulse el botón OK.
3. Pulse el botón d otra vez hasta que se resalte Versión Firmware y pulse el botón OK. Anote la versión
del firmware que aparece en la pantalla LCD. Cuando haya terminado, pulse el botón
y de anterior.
Actualización del firmware
Antes de actualizar el firmware de la impresora, compruebe que la impresora esté encendida y conectada
a su computadora o red.
1. Haga clic en el icono EPSON LFP Remote Panel 2 que se encuentra en el escritorio de su
computadora. Aparece la ventana EPSON LFP Remote Panel 2. Asegúrese de que la impresora
esté seleccionada en el menú desplegable.
2. Haga clic en el botón Firmware Updater. Verá la ventana Firmware Updater.
3. Haga clic en Adquirir últimos datos para descargar automáticamente la última versión del firmware
para su impresora por medio de Internet. Si hay una actualización del firmware disponible, verá el
mensaje “Se han encontrado los últimos datos de firmware. ¿Desea descargar el archivo de firmware?”.
Haga clic en
para descargar el archivo.
Nota: Si el botón Adquirir últimos datos no descarga el firmware más reciente, puede encontrarlo en la
página de soporte técnico de Epson en global.latin.epson.com/Soporte. Para descargar la última versión y
cargarla, haga clic en Examinar y localice el archivo, luego continué desde el paso 5.
4. Cuando aparezca el mensaje “Descarga de archivo terminada”, haga clic en Aceptar. El archivo que
acaba de descargar se debería seleccionar automáticamente y aparecer en la ventana Nombre archivo.
5. Haga clic en Actualizar y siga las instrucciones en pantalla.
6. Si la versión del firmware del archivo es más reciente que la actual, haga clic en Actualizar para iniciar
el proceso de actualización del firmware.
Precaución: No apague la impresora mientras se esté actualizando el firmware.
7.
Una vez que se haya completado la actualización, cierre la ventana Firmware Updater y la ventana
EPSON LFP Remote Panel 2.
Si se conectó a la impresora a través de una red, siga las instrucciones de la siguiente sección para configurar
la impresora para la red.
Configuración de la impresora para la red | 85
Español
Configuración de la impresora para la red
Una vez que la impresora esté conectada a la red, siga estos pasos para configurarla:
1. Encienda la impresora.
2. Inicie el programa EpsonNet Config.
El programa EpsonNet Config que instaló desde el CD incluido con la impresora busca todas las
impresoras Epson en la red y muestra la dirección MAC de cada impresora que encuentra.
3. Seleccione la impresora que desee configurar y haga clic en Configuración para acceder a la pantalla
de selección de TCP/IP.
4. Si es necesario, comuníquese con su administrador de red para recibir instrucciones para asignar una
dirección IP adecuada. Se recomienda una dirección IP fija.
EPSON y SureColor son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation.
Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.
86 | Configuración de la impresora para la red

Transcripción de documentos

® Epson SureColor S-Series ® Setup Guide Guía de instalación Guia de instalação Epson SureColor S-Series ® ® Printed in USA Impreso en EE.UU. Impresso nos E.U.A. CPD-42712 CPD42712_S-SeriesV2_SG_ESP.indd 1 2/23/15 1:49 PM Control Panel Panel de control Painel de controle Alert light Indicador de alerta Luz de alerta Power button and light Botón e indicador de encendido Botão e luz de energia Media setup button Botón de configuración del papel Botão de configuração de mídia Menu button Botón Menu Botão menu Back button Botón de volver Botão voltar CPD42712_S-SeriesV2_SG_ESP.indd 2 Pause/cancel button Botón de pausa/cancelar Botão Pausar/Cancelar Maintenance button Botón de mantenimiento Botão de manutenção Media feed button Botón de alimentación del papel Botão de alimentação de mídia LCD display Pantalla LCD Visor LCD Heating and drying button Botón de calentamiento y secado Botão de aquecimento e secagem 2/23/15 1:49 PM Contenido | 43 Contenido Español Desembalaje y montaje de la impresora ........................................................................................... 44 Montaje del soporte ................................................................................................................. 47 Instalación de la impresora ....................................................................................................... 49 Instalación del sistema de rodillo de alimentación .................................................................... 54 Instalación del sistema de rodillo de recogida ........................................................................... 57 Ajuste del sistema de material de impresión .................................................................................... 61 Ajuste del rodillo de alimentación ............................................................................................ 61 Ajuste del rodillo de recogida .................................................................................................... 71 Marcado de la posición de carga de papel (S30675) ........................................................................ 78 Selección de un modo de color (S50675 y S70675) ........................................................................ 80 Instalación de los cartuchos de tinta ................................................................................................ 80 Instalación del software ................................................................................................................... 83 Conexión a su sistema .............................................................................................................. 83 Actualización del firmware de la impresora ..................................................................................... 83 Comprobación de la versión del firmware actual ...................................................................... 84 Actualización del firmware ....................................................................................................... 84 Configuración de la impresora para la red ................................................................................ 85 44 | Desembalaje y montaje de la impresora Desembalaje y montaje de la impresora Nota: Las ilustraciones incluidas en la presente muestran la impresora SureColor® S50675/S70675, a menos que se indique lo contrario, pero las instrucciones aplican a los tres modelos. Antes de comenzar el montaje, asegúrese de tener espacio suficiente para instalar y usar la impresora. En la siguiente ilustración se muestra el espacio mínimo que se requiere para usar la impresora: 100 mm (3,9 pulg.) 500 mm (19,7 pulg.) 1750 mm (68,9 pulg.) 1000 mm (39,4 pulg.) 3620 mm (142,5 pulg.) mm g.) 00 ul 10 9,4 p (3 2903 mm (114,3 pulg.) 500 mm (19,7 pulg.) Al elegir un lugar para la impresora, deje suficiente espacio para un fácil acceso y una adecuada ventilación. Evite lugares que estén sometidos a luz solar directa, calor excesivo, humedad o polvo. Coloque la impresora sobre un lugar plano y estable que pueda soportar el peso de la impresora: • S30675 - 483 lb (219 kg) • S50675 - 524 lb (238 kg) • S70675 - 504 lb (229 kg) ADVERTENCIA: Se requieren seis personas para desembalar e instalar la impresora. Se necesita un espacio de mayor tamaño aún para montar la impresora y su soporte. Prepare un área despejada y amplia antes de desembalarlos. Además guarde la caja y el envoltorio en caso de que necesite transportar la impresora posteriormente. Desembalaje y montaje de la impresora | 45 La impresora debería incluir los siguientes elementos: Montaje de la impresora y del soporte (S30675): : Barras de transporte Llave hexagonal Cables de alimentación Impresora Soportes para cables Montantes horizontales Etiquetas de avisos traducidas Guías de ajuste Documentación Herramienta de alineación Contrapeso Rodillo de alimentación Soportes de alimentación y de recogida Papel de ajuste Portarrollos Rodillo de recogida Español Depósito de tinta de desecho y soportes Patas 46 | Desembalaje y montaje de la impresora Montaje de la impresora y del soporte (S50675 y S70675): Barras de transporte Cables de alimentación Patas Llave hexagonal Depósito de tinta de desecho y soportes Impresora Soporte para cables Montantes horizontales Etiquetas de avisos traducidas Documentación Etiqueta para alinear el papel Guías de ajuste Contrapeso Rodillo de alimentación Herramienta de alineación Soportes de alimentación y de recogida Papel de ajuste Portarrollos Rodillo de recogida Sistema adicional de secado de impresión (S50675 solamente) Montaje del soporte | 47 Kit de mantenimiento: Limpiacabezales, dispositivo de limpieza del limpiacabezales y almohadilla de aclarado (un juego para la impresora S30675 y dos para los otros modelos) Kit de mantenimiento regular Kit de aceite Bandeja de metal Contrapeso Cinta de papel Montaje del soporte 1. Desembale el soporte y asegúrese de que se hayan incluido todos los elementos que se muestran a continuación. Español Cartuchos de repuesto (si no se utiliza tinta blanca o plateada metálica en la impresora S50675 o S70675) 48 | Montaje del soporte 2. Retire la cinta adhesiva y coloque el montante horizontal más grande en ambas patas. Parte posterior del soporte 3. Utilice el brazo largo de la llave hexagonal para apretar los tornillos pre-instalados en cada costado del montante horizontal. 4. Fije el montante horizontal más pequeño a la parte posterior de las patas con cuatro tornillos B (2 para cada lado). Instalación de la impresora | 49 5. Instale los soportes del depósito de tinta de desecho y fíjelos con cuatro tornillos B. Español Instalación de la impresora Se necesitan seis personas para instalar la impresora: cuatro para transportarla y dos para colocarla en el soporte. Utilice las barras de transporte que vienen con la impresora para levantarla y desplazarla. 50 | Instalación de la impresora 1. Inserte las barras de transporte en ambos lados de la parte delantera de la impresora con los pernos de sujeción orientados hacia el suelo, tal como se muestra a continuación. Después de insertarlas, gire las barras 180° hacia la izquierda para fijarlas en su lugar. De esta forma, la impresora no se desplazará al levantarla. Precaución: Antes de instalar la impresora, confirme que el soporte esté fijo en su lugar. Para fijar el soporte, gire las patas hacia la derecha hasta que estén firmemente ubicadas en el suelo y bloquee las ruedas. Instalación de la impresora | 51 Coloque la impresora sobre el soporte. Alinee las marcas de la parte inferior de la impresora con las flechas de la parte superior de las patas del soporte antes de colocar la impresora y quitar las barras de transporte. 3. Fije la impresora al soporte con tres tornillos A y tres arandelas. Español 2. 52 | Instalación de la impresora 4. Retire la cinta adhesiva y abra la tapa frontal, luego retire las almohadillas de protección localizadas debajo de los rodillos de presión (S50675 y S70675): 5. Apriete las lengüetas en los laterales de las placas de sujeción del papel y mueva las placas hacia el centro de la platina. Instalación de la impresora | 53 Introduzca el tubo de tinta de desecho por el orificio que hay en el marco y fíjelo en su lugar. Tire del tubo de tinta de desecho hacia abajo lo suficiente como para que las bridas sujetacables adjuntas queden debajo de la abrazadera del soporte inferior. 7. Quite la tapa del depósito de tinta de desecho e instale el depósito en los soportes. Asegúrese de que el tubo de tinta de desecho se inserte en la abertura. Español 6. Nota: Guarde la tapa del depósito de tinta de desecho. Selle el depósito adecuadamente antes de descartarlo. 54 | Instalación del sistema de rodillo de alimentación Instalación del sistema de rodillo de alimentación Necesita las siguientes piezas para montar y conectar el sistema de rodillo de alimentación (unidad de alimentación de papel): Etiqueta para alinear el papel para la impresora S50675 o S70675 Precaución: El sistema de rodillo de alimentación es pesado, por lo que se requieren dos personas para instalarlo. Para no dañar el rodillo de recogida, sujételo por debajo de las dos barras y levántelo, tal como se muestra a continuación. 1. Fije los soportes a la parte posterior de la impresora con dos tornillos C en cada lado. Instalación del sistema de rodillo de alimentación | 55 2. Coloque el rodillo de alimentación en los soportes que instaló y utilice tornillos tamaño C para fijarlo en su lugar. Español Nota: No apriete los tornillos del soporte del lado izquierdo hasta que haya terminado de ajustar el sistema de material de impresión, tal como se describe en la página 61. Asegure que los tornillos estén sueltos. 3. Pase el cable de comunicación conectado a la impresora a través de los soportes para cables. 56 | Instalación del sistema de rodillo de alimentación 4. Levante la tapa del puerto, tal como se muestra a continuación, y conecte el cable de comunicación. Asegúrese de pasar el cable a través de los soportes para cables después de conectarlo. Nota: Quite el portarrollos y mueva el tope izquierdo del rollo hacia la derecha para facilitar el acceso a la tapa del puerto. 5. Compruebe que el cable esté bien conectado al puerto y cierre la tapa del puerto al terminar. Instalación del sistema de rodillo de recogida | 57 6. Para las impresoras S50675 y S70675: pegue la etiqueta para alinear el papel a la barra delantera; tenga cuidado de alinear el extremo izquierdo de la etiqueta con el extremo izquierdo del espacio para la etiqueta en la barra. Español Instalación del sistema de rodillo de recogida Necesita las siguientes piezas para montar y conectar el sistema de rodillo de recogida: 58 | Instalación del sistema de rodillo de recogida 1. Fije los soportes a la parte delantera de la impresora, tal como se muestra a continuación. Nota: El sistema de rodillo de recogida es pesado (47,4 lb; 21,5 kg), por lo que se necesitan dos personas para transportarlo. Para evitar dañar el rodillo de recogida, sujételo por la parte inferior de las dos barras y levántelo, tal como se muestra a continuación. Instalación del sistema de rodillo de recogida | 59 2. Coloque el rodillo de recogida en los soportes que instaló y utilice tornillos tamaño C para fijarlo temporalmente en su lugar. Español Nota: No apriete los tornillos del soporte del lado derecho hasta que haya terminado de ajustar el sistema de material de impresión, tal como se describe en la página 61. Asegure que los tornillos estén sueltos. 60 | Instalación del sistema de rodillo de recogida 3. Conecte el cable de comunicación adjunto al sistema de rodillo de recogida. Para esto, páselo por los montantes horizontales hasta la parte posterior de la impresora. Coloque el cable en los soportes para cables y conéctelo. Asegúrese de apretar los tornillos en el enchufe para fijarlo en su lugar. 4. Fije los soportes para cables, conecte los cables de alimentación a la impresora y utilice los soportes para sujetar los cables, tal como se muestra a continuación. 5. Conecte la impresora a tomas de corriente de fácil acceso. Tenga en cuenta que se requieren dos tomas de corriente, para un total de 20 amperios. Se recomienda que las tomas de corriente sean suministradas por un circuito dedicado de 30 amperios. Ajuste del sistema de material de impresión | 61 Ajuste del sistema de material de impresión Después de completar el montaje de la impresora, utilice la herramienta de alineación, las guías de ajuste y el contrapeso que se incluyen con la impresora para realizar ajustes paralelos del rodillo de alimentación y de recogida. Esto garantiza que el material avance por un recorrido recto y ayuda a reducir los errores de impresión. La impresora debe estar nivelada y en una superficie pareja. Ajuste del rodillo de alimentación 1. Abra la tapa frontal y empuje hacia atrás la palanca de carga del papel. Español Se requieren dos personas para realizar el ajuste paralelo, una enfrente y otra detrás de la impresora. 62 | Ajuste del rodillo de alimentación 2. Desde la parte posterior de la impresora, introduzca las guías de alineación izquierda y derecha a través del recorrido del papel. 3. Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte posterior de la impresora y retire el papel protector para fijar las lengüetas. Nota: El adhesivo no daña la unidad de calentamiento. Ajuste del rodillo de alimentación | 63 Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte delantera de la impresora y fíjelas. 5. Coloque la lengüeta 4 sobre los tornillos en la parte inferior del post-calentador y fíjela. Español 4. 64 | Ajuste del rodillo de alimentación 6. En la parte posterior de la impresora, alinee el lado izquierdo del tope del rollo con el lado izquierdo de la impresora, tal como se muestra a continuación. Luego, apriete el seguro del tope del rollo para fijarlo en su lugar. 7. Si empujó hasta el fondo el eje de la manivela del tope del rollo, debe girar la manivela hacia usted (hacia la izquierda) hasta que no gire más. El eje de la manivela no debe estar colocado hasta el fondo. Ajuste del rodillo de alimentación | 65 Deslice el portarrollos de 64 pulg. (163 cm) incluido con la impresora en el acoplamiento del extremo de la herramienta de alineación: 9. Cargue el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope del rollo: Español 8. • Coloque el extremo del portarrollos en el tope izquierdo del rollo y empújelo hasta que la pieza A quede oculta. • Desplace el tope derecho del rollo para que el portarrollos quede fijo y luego gire el seguro del tope del rollo hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. • Si va a instalar el sistema opcional para rollos de material pesado, gire la manivela hasta que la pieza A (la pieza de color gris claro) quede oculta. 66 | Ajuste del rodillo de alimentación 10. Deslice la herramienta de alineación hacia el lado derecho del portarrollos e introdúzcala en la impresora. 11. Coloque la herramienta de alineación junto a la guía de ajuste izquierda y alinéelas en la parte frontal y posterior de la impresora. Ajuste del rodillo de alimentación | 67 Fije el contrapeso a la herramienta de alineación para mantenerla tensa. Fíjese en dónde cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 13. Levante la herramienta de alineación y deslícela hacia el otro lado de la impresora, junto a la guía de ajuste derecha. Alinee la herramienta de alineación y la guía de ajuste en la parte frontal y posterior de la impresora. Español 12. Fíjese en la ubicación donde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. Si la ubicación es distinta de la del lado izquierdo, vaya al paso 14. Si es la misma, vaya al paso 15. 68 | Ajuste del rodillo de alimentación 14. Asegure que los cuatro tornillos de montaje estén sueltos. Para realizar ajustes, pídale a la persona en la parte posterior de la impresora que gire el tornillo de ajuste plateado. Gire el tornillo hacia la izquierda para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea hacia adelante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas. 15. Apriete completamente los cuatro tornillos de montaje del soporte izquierdo para fijarlo en su lugar. Ajuste del rodillo de alimentación | 69 En la parte frontal de la impresora, retire el contrapeso de la herramienta de alineación. 17. Retire la herramienta de alineación desde la parte posterior de la impresora. Español 16. 70 | Ajuste del rodillo de alimentación 18. Afloje el seguro del tope del rollo y mueva el tope del rollo derecho. 19. Retire el portarrollos y la herramienta de alineación. Ajuste del rodillo de recogida | 71 Ajuste del rodillo de recogida Una vez que haya ajustado el sistema de rodillo de alimentación, necesita realizar un procedimiento similar en la unidad del rodillo de recogida. Se requieren dos personas para realizar el ajuste paralelo, una enfrente y otra detrás de la impresora. 1. Español Afloje los seguros de los topes del rollo y mueva el tope del rollo izquierdo completamente hacia la izquierda. Alinee el borde interior del tope derecho del rollo con el borde exterior del post-calentador, luego apriete el seguro del tope del rollo derecho. 72 | Ajuste del rodillo de recogida 2. 3. Cargue el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope del rollo: • Coloque el extremo del portarrollos en el tope derecho del rollo y empújelo hasta que la pieza A quede oculta. • Desplace el tope izquierdo del rollo para que el portarrollos quede fijo y luego gire el seguro del tope del rollo hacia la izquierda para bloquearlo en su lugar. • Si va a instalar el sistema opcional para rollos de material pesado, gire la manivela hasta que la pieza A (la pieza de color gris claro) quede oculta después de haber completado el paso 3. Desde la parte delantera de la impresora, mueva la herramienta de alineación al lado izquierdo e introdúzcala en el recorrido del papel. Ajuste del rodillo de recogida | 73 Coloque la herramienta de alineación junto a la guía de ajuste izquierda y alinéelas en la parte frontal y posterior de la impresora. Luego, fije el contrapeso a la herramienta de alineación. 5. Fíjese en la ubicación donde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. Español 4. 74 | Ajuste del rodillo de recogida 6. Levante la herramienta de alineación y deslícela hacia el otro lado de la impresora, junto a la guía de ajuste derecha. Alinee la herramienta de alineación y la guía de ajuste en la parte frontal y posterior de la impresora. Fíjese en la ubicación donde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. Si la ubicación es distinta de la del lado izquierdo, vaya al paso 7. Si es la misma, vaya al paso 8. 7. Asegure que los cuatro tornillos de montaje estén sueltos. Para realizar el ajuste, gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea hacia adelante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas. Ajuste del rodillo de recogida | 75 Apriete completamente los cuatro tornillos del soporte derecho para fijarlo en su lugar. 9. En la parte posterior de la impresora, retire el contrapeso de la herramienta de alineación. Español 8. 76 | Ajuste del rodillo de recogida 10. Retire la herramienta de alineación desde la parte frontal de la impresora. 11. Afloje el seguro del tope del rollo y mueva el tope del rollo derecho. Ajuste del rodillo de recogida | 77 Retire el portarrollos y la herramienta de alineación. 13. Retire la herramienta de alineación del portarrollos, luego retire las guías de ajuste de la impresora. Español 12. Enrolle la herramienta de alineación y las guías de ajuste y guárdelas de modo que no se plieguen. Guarde el portarrollos para usarlo en el futuro. 78 | Marcado de la posición de carga de papel (S30675) Marcado de la posición de carga de papel (S30675) Antes de cargar el papel, debe marcar la posición de carga en la impresora utilizando el siguiente procedimiento. Este procedimiento ayuda a garantizar que el papel avance en la impresora de manera recta. 1. Introduzca el papel de ajuste en la parte delantera de la impresora. 2. Alinee la parte inferior del papel de ajuste con la parte inferior de la etiqueta inferior del post-calentador. Asegúrese de que el lado derecho del papel de ajuste esté alineado con las marcas de escala más largas en ambas etiquetas, tal como se muestra a continuación. Después de alinear el papel de ajuste, baje la palanca de carga del papel. Marcado de la posición de carga de papel (S30675) | 79 Desde la parte posterior de la impresora, tire del papel de ajuste hacia abajo hasta que pase la parte posterior de la etiqueta en la barra delantera del rodillo de recogida. Luego, use una pluma a base de aceite para marcar el lado izquierdo del papel de ajuste en la etiqueta. 4. Suba la palanca de carga del papel y retire el papel de ajuste de la impresora. Español 3. 80 | Selección de un modo de color (S50675 y S70675) Selección de un modo de color (S50675 y S70675) Encienda la impresora y configure los ajustes iniciales, tales como el idioma y la fecha, utilizando el panel de control (para obtener más información, consulte el Manual del usuario en línea). Antes de instalar los cartuchos de tinta, debe seleccionar un modo de color. Si selecciona un modo con más colores, puede instalar cartuchos de tinta blanca (S50675) o cartuchos de tinta blanca y plateada metálica (S70675). Puede elegir uno de los siguientes modos de color: • 4 colores o 5 colores (S50675) • 8 colores (fijos), 8 colores (no fijos), 9 colores o 10 colores (S70675) Tenga en cuenta que independientemente de cuál modo de color seleccionó, debe comprar un set de cartuchos iniciales que consiste de 10 cartuchos de limpieza al igual que los cartuchos de tinta requeridos para su configuración. Instalación de los cartuchos de tinta Antes de cargar los cartuchos de tinta, deberá primero lavar el cabezal de impresión. Nota: Si seleccionó el modo de cuatro colores (S50675) o uno de los modos de ocho colores (S70675), tendrá que utilizar los cartuchos de repuesto para llenar las ranuras vacías del compartimento de cartuchos. Estos cartuchos no tienen tinta y no tendrá que reemplazarlos como los cartuchos normales. 1. Desembale los cartuchos de limpieza y, cuando la impresora se lo indique, instale cada uno en la ranura correspondiente y presione la palanca hacia abajo para fijarlos en su lugar, tal como se muestra en la página 81. Nota: No es necesario agitar los cartuchos de limpieza. 2. Siga las instrucciones del panel de control para cargar y descargar el líquido de limpieza. 3. Para retirar los cartuchos de limpieza, levante la palanca y deslice el cartucho hacia afuera. Instalación de los cartuchos de tinta | 81 4. Desembale los cartuchos de tinta y agite cada uno 15 veces (aproximadamente 5 segundos). Si va a instalar un cartucho de tinta blanca, de tinta plateada metálica o de tinta naranja, agítelo 50 veces (unos 15 segundos). 5. Introduzca cada cartucho tal como se muestra a continuación y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD del panel de control para completar la carga de la tinta. S30675 Español Nota: No toque el chip CI del cartucho. 82 | Instalación de los cartuchos de tinta S50675 o S70675 S50675 S50675 S70675 S70675 Precaución: No apague la impresora o abra ninguna de las cubiertas mientras la tinta se esté cargando o, de lo contrario, podría gastar tinta. Cuando la carga de tinta haya finalizado, aparecerá un mensaje en el panel de control indicándole que cargue papel. Instalación del software | 83 Instalación del software Introduzca en la computadora el CD del software incluido con la impresora y siga las instrucciones en pantalla. Conexión a su sistema Puede usar conexiones USB o de red Ethernet. Nota: No conecte la impresora hasta que la pantalla de instalación del software se lo indique. Para conectar la impresora a un concentrador de red, o directamente a la interfaz de red de su computadora, necesita un cable de red estándar de CAT-6 con conectores RJ-45. 1. Asegure que la impresora esté apagada. 2. Conecte el cable de interfaz al puerto correcto de la impresora. 3. Conecte el otro extremo del cable al puerto correcto de su computadora o del conmutador o concentrador de red. 4. Dirija el cable de interfaz por el soporte para cables del soporte de la impresora junto con los cables de alimentación, tal como se muestra en la página 60. Actualización del firmware de la impresora Para mantener las funciones y la funcionalidad de la impresora actualizadas, debe revisar si existe una versión más reciente del firmware en la página de soporte técnico de Epson y actualizar la impresora, si es necesario. Español Para una conexión USB, asegúrese de que su sistema tenga el puerto correcto y cuente con un cable blindado estándar de 10 pies (3 m) de longitud o menos. 84 | Comprobación de la versión del firmware actual Comprobación de la versión del firmware actual 1. Pulse el botón Menu. 2. Pulse el botón d hasta que se resalte Estado De Impresora y luego pulse el botón OK. 3. Pulse el botón d otra vez hasta que se resalte Versión Firmware y pulse el botón OK. Anote la versión del firmware que aparece en la pantalla LCD. Cuando haya terminado, pulse el botón y de anterior. Actualización del firmware Antes de actualizar el firmware de la impresora, compruebe que la impresora esté encendida y conectada a su computadora o red. 1. Haga clic en el icono EPSON LFP Remote Panel 2 que se encuentra en el escritorio de su computadora. Aparece la ventana EPSON LFP Remote Panel 2. Asegúrese de que la impresora esté seleccionada en el menú desplegable. 2. Haga clic en el botón Firmware Updater. Verá la ventana Firmware Updater. 3. Haga clic en Adquirir últimos datos para descargar automáticamente la última versión del firmware para su impresora por medio de Internet. Si hay una actualización del firmware disponible, verá el mensaje “Se han encontrado los últimos datos de firmware. ¿Desea descargar el archivo de firmware?”. Haga clic en Sí para descargar el archivo. Nota: Si el botón Adquirir últimos datos no descarga el firmware más reciente, puede encontrarlo en la página de soporte técnico de Epson en global.latin.epson.com/Soporte. Para descargar la última versión y cargarla, haga clic en Examinar y localice el archivo, luego continué desde el paso 5. 4. Cuando aparezca el mensaje “Descarga de archivo terminada”, haga clic en Aceptar. El archivo que acaba de descargar se debería seleccionar automáticamente y aparecer en la ventana Nombre archivo. 5. Haga clic en Actualizar y siga las instrucciones en pantalla. 6. Si la versión del firmware del archivo es más reciente que la actual, haga clic en Actualizar para iniciar el proceso de actualización del firmware. Precaución: No apague la impresora mientras se esté actualizando el firmware. 7. Una vez que se haya completado la actualización, cierre la ventana Firmware Updater y la ventana EPSON LFP Remote Panel 2. Si se conectó a la impresora a través de una red, siga las instrucciones de la siguiente sección para configurar la impresora para la red. Configuración de la impresora para la red | 85 Configuración de la impresora para la red Una vez que la impresora esté conectada a la red, siga estos pasos para configurarla: 1. Encienda la impresora. 2. Inicie el programa EpsonNet Config. 3. Seleccione la impresora que desee configurar y haga clic en Configuración para acceder a la pantalla de selección de TCP/IP. 4. Si es necesario, comuníquese con su administrador de red para recibir instrucciones para asignar una dirección IP adecuada. Se recomienda una dirección IP fija. EPSON y SureColor son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas. La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso. Español El programa EpsonNet Config que instaló desde el CD incluido con la impresora busca todas las impresoras Epson en la red y muestra la dirección MAC de cada impresora que encuentra. 86 | Configuración de la impresora para la red
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130