Philips FWM6000/10 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
IT Manuale utente 89
NL Gebruiksaanwijzing 111
PT Manual do utilizador 133
SV Användarhandbok 155
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 23
ES Manual del usuario 45
FR Mode d’emploi 67
FWM6000
45
Español
ES
Contenido
1 Importante 46
Seguridad 46
2 Su minicadena Hi-Fi 48
Descripcióndelaunidadprincipal 49
Descripción del control remoto 50
3 Introducción 52
Conexión de la antena FM 52
Conexión de los altavoces 52
Conexión de la alimentación 53
Preparación del control remoto 53
Instalación automática de emisoras de
radio 53
Ajuste del reloj 54
Encendido 54
4 Reproducción 54
Reproducción de discos 54
Reproducción desde un dispositivo USB 55
5 Cómo escuchar un dispositivo
externo 55
Cómo escuchar un reproductor de MP3 55
Cómo escuchar un PC 55
Cómo escuchar el iPod/iPhone 56
6 Opciones de reproducción 56
Repetición y reproducción aleatoria 56
Cómo mostrar la información de
reproducción 57
7 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 57
Ajuste del nivel de volumen 57
Silenciamiento del sonido 57
Refuerzo de la potencia de sonido 57
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 57
Mejora de graves 58
Virtual Surround 58
Sonido personalizado para la acústica
ambiental 58
8 Cómo escuchar la radio 58
Sintonización de una emisora de radio 58
Programación manual de emisoras de
radio 58
Selección de una emisora de radio
presintonizada 59
Cambio del intervalo de sintonización
deAM 59
VisualizacióndelainformaciónRDS 59
9 Grabación USB 59
GrabaciónenUSB 59
Programación de grabación de radio a
USB 60
10 Otras funciones 61
Ajuste del temporizador de alarma 61
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 61
Reproducción del karaoke 61
11 Información del producto 62
Especicaciones 62
Información sobre reproducción de USB 63
Formatos de disco MP3 compatibles 63
Mantenimiento 64
12 Solución de problemas 64
13 Aviso 66
46 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
Elsímbolodelrayoindicaqueloscomponentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
detodaslaspersonasdesuhogar,noquitela
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
nisedebencolocarsobreésteobjetosque
contenganlíquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito,
soporte, trípode o mesa
indicados por el fabricante
o que se incluya con el
aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
47
Español
ES
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
Noquitenuncalacarcasadeesteaparato.
Nolubriqueningunapiezadeesteaparato.
Nocoloquenuncaesteaparatosobreotroequipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Nomirenuncaalhazláserqueestádentrodelaparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
dedecibeliosquepuedenprovocaruna
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecenparaaquellaspersonasquetengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
dequesuoídoseadapteymanténgaloasí.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúresedeutilizarsuequipode
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
quenopuedaescucharloquelerodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado,nicuandopractiqueciclismo,
skateboard,etc.,yaquepodríasuponerun
riesgoparaeltrácoyesilegalenmuchas
zonas.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintosalosaquídescritospuedenproducir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
48 ES
Conexión de la antena AM
1 Monte la antena de cuadro AM.
2 Conecte la antena de cuadro AM a la toma
AM situada en la parte posterior de la
unidad principal.
2 Su minicadena
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
porcompletodelaasistenciaqueofrecePhilips,
registre el producto en www.Philips.com/welcome.
Con este sistema musical puede disfrutar de
discos de audio, dispositivos USB, dispositivos
externos o emisoras de radio.
Para su mayor comodidad, puede cargar hasta 3
discos al mismo tiempo.
Para mejorar el sonido, este sistema musical
ofrece los siguientes efectos de sonido:
• Sonido MAX para un refuerzo de
alimentación instantáneo
• Control digital del sonido (DSC)
• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
• Incredible Surround (IS)
• Control virtual basado en el ambiente
(VAC)
El sistema musical admite los siguientes
formatos multimedia:
Compruebeeidentiqueelcontenidodelpaquete:
• 1 unidad principal
• 1 cables de alimentación VDE y para Reino
Unido extraíble
• 3 altavoces
• 1 mando a distancia
• 2 pilas AAA
• 1 cable de antena FM
• 1 antena de cuadro AM
• 1 cable de conexión MP3
• Guíadeconguraciónrápida
• Manual de usuario
49
Español
ES
Descripción de la unidad
principal
a DISC CHANGE
• Cambia un disco.
b DISC 1/2/3
• Selecciona un disco.
c Pantalla
• Muestra el estado actual.
0 &
0,& 92/
52&.
323
6$0%$
&'& +$1*(5
0LQL +L )L 6\VWHP )ZP
86%
',63/$<
$/%8035(6(7
$/%8035(6(7
03 /,1.
86% 3/$< 5(&
86%
5(&25'
03 /,1.
3& ,1
'2&.
7(&+12
',6&
781(5
02'(
',6&
',6& &+$1*(
23(1 &/2 6(
' , 6 &
' , 6 &
a
b
d
c
e
f
g
i
j
h
e
l
k
k
n
m
t
s
i
h
p
q
r
o
v
u
d
• Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera.
e Botones de selección de fuente
• Selecciona una fuente.
f
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
50 ES
g VOLUME
• Ajustar el volumen.
h ALB/PRESET+/-
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
i
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
j MODE
• Selecciona el modo de repetición de
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
k DSC
• Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
l MIC VOL
• Ajusta el volumen del micrófono.
m Puerto de micrófono
• Toma para el micrófono.
n DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
o MP3 LINK
• Toma de entrada de audio (de
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
p MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
q USB PLAY/REC
• Permite conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
r DISPLAY
• Selecciona la información de la pantalla.
s
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
t USB RECORD
• Graba en un dispositivo USB.
u Puerta del compartimento de discos
v OPEN/CLOSE
• Abre o cierra la bandeja de discos.
Descripción del control
remoto
a
• Enciende el sistema.
• Cambia el modo de espera al modo
de bajo consumo.
b Botones de selección de fuente
• Selecciona una fuente.
a
b
c
e
g
f
h
j
l
m
s
r
q
p
o
k
i
d
n
r
t
g
51
Español
ES
c MODE
• Selecciona el modo de repetición de
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
d CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Muestra el reloj.
e USB RECORD
• Graba en un dispositivo USB.
f
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
g
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
h PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
i
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
j ALB/PRESET+/-
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
k MUTE
• Silencia el sonido.
l MAX
• Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
m DSC
• Selecciona un ecualizador de sonido
preestablecido.
n VAC
• Selecciona un ajuste del ecualizador
basado en el ambiente.
o DBB/IS
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
• Activa o desactiva el sonido Incredible
Surround.
p VOL +/-
• Ajustar el volumen.
q DISPLAY/RDS
• Selecciona la información de la pantalla.
• Para una emisora FM con RDS, púlselo
varias veces para visualizar información
de emisión diversa.
r
/
• Ajusta la frecuencia de radio.
• Avanza o retrocede de forma rápida.
s USB DELETE
• Elimina archivos de audio almacenados
en un dispositivo de almacenamiento
USB.
t SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Activa o desactiva el temporizador de
alarma o de desconexión.
52 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintosalosaquídescritospuedenproducir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato.Escribalosnúmerosaquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Conexión de la antena FM
Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM situada en la parte posterior de la unidad
principal.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
Nota
Asegúresedequeloscoloresdeloscablesdelaltavozy
los terminales coinciden.
Inserte el cable completamente.
• Inserte los cables del altavoz derecho en
"R"ylosdelaltavozizquierdoen"L".
68%
:22)(5
53
Español
ES
Conexión de la alimentación
Precaución
Asegúresedequelatomaparalafuentede
alimentación puede soportar la carga de corriente
actual de 10 A.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúresedequeharealizadocorrectamentelasdemás
conexiones.
Conecte el cable de alimentación de CA a la
toma AC IN enchufe y al enchufe de pared.
Preparación del control
remoto
Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
$1 (11$
0
0
'2&.
6 %
:22)(5
63 $.( 6
3&,  8;
5
/
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largodetiempo,quitelaspilas.
No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
Laspilascontienensustanciasquímicas,porloquedebe
deshacerse de ellas correctamente.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
» Aparece [AUTO INSTALL - PRESS
PLAY] (instalación automática, pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
» Aparece [AUTO] (automático).
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señalsuciente.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
54 ES
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, pulse CLOCK para
activar el modo de ajuste del reloj.
» Se muestra el formato de 12 ó
24 horas.
2 Pulse ALB/PRESET+/- varias veces para
seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3 Pulse CLOCKparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos del reloj y
empezarán a parpadear.
4 Pulse ALB/PRESET+/- para ajustar la hora.
5 Pulse / para ajustar los minutos.
6 Pulse CLOCKparaconrmar.
Consejo
Para ver el reloj durante la reproducción, pulse
CLOCK.
Encendido
1
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
» La retroiluminación del panel de
visualización se atenúa.
» En el panel de visualización aparecerá
el reloj (si está ajustado).
4 Reproducción
Reproducción de discos
1
Pulse CD 1/2/3 para seleccionar el disco
como fuente.
2 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad principal
para abrir el compartimento de discos.
3 Cargue hasta dos discos en las bandejas de
discos, con la cara impresa hacia arriba.
• Para cargar el tercer disco, pulse DISC
CHANGE en la unidad principal para
girar la bandeja discos.
4 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad principal
para cerrar el compartimento de discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
• Para seleccionar un disco, pulse DISC
1/2/3.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para detener la reproducción, pulse
.
• Para seleccionar otra pista, pulse
/
.
• Para seleccionar un álbum, pulse ALB/
PRESET+/-.
• Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado
/ , después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
2
2
1
1
55
Español
ES
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
AsegúresedequeeldispositivoUSBcontieneaudio
conunformatoquesepuedareproducir.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB
PLAY/REC de la unidad.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
3 Pulse ALB/PRESET +/- para seleccionar
una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
5 Si no se inicia la reproducción del
dispositivo USB, pulse
.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para detener la reproducción, pulse
.
• Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado
/
, después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
52&.
6$0%$
H P )ZP
',63/$
$/%8035(6(7
03 / 1.
86% 3/$< 5(&
03 / 1.
3& ,1
'2&.
86% 3/$< 5(&
5 Cómo escuchar
un dispositivo
externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de los altavoces de esta
unidad.
Cómo escuchar un
reproductor de MP3
1
Pulse MP3 LINK para seleccionar la fuente
de MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
• la toma MP3 LINK (3,5 mm) de la
unidad.
• la toma de auriculares del reproductor
de MP3.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Cómo escuchar un PC
Puede conectar un PC u otros dispositivos de
audio.
1 Pulse PC IN/DOCK repetidamente para
seleccionar la fuente de PC (auxiliar).
2 Conecte los cables de audio (blanco/rojo,
no suministrados) a:
• las tomasPC IN (blanco/rojo) de la
unidad.
• la toma de auriculares del PC o
las tomas de salida de audio de un
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
56 ES
Cómo escuchar el iPod/
iPhone
1
Pulse PC IN/DOCK repetidamente para
seleccionar la base como fuente.
2 Conecte una base de Philips (modelo
DCK3060, se vende por separado) a la
toma DOCK de la parte posterior de la
unidad.
• A continuación, conecte el iPod o
iPhone en la base.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del iPod/
iPhone).
6 %
: 2)(5
6 ($ (56
$1 (11$
)0
$0
2&.
8 ;
/
'2&.
6 Opciones de
reproducción
Repetición y reproducción
aleatoria
1
Pulse MODE repetidamente hasta
seleccionar:
•
: la pista actual se reproduce una y
otra vez.
•
: todas las pistas se reproducen
una y otra vez.
•
: todas las pistas se
reproducen de forma aleatoria
repetidamente.
•
: todas las pistas se reproducen de
forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
MODEvariasveceshastaqueelmodode
reproducción desaparezca.
Consejo
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 En el modo de CD/USB, en la posición de
parada, pulse PROG para activar el modo
de programa.
» Aparece [PROG] (programa).
2 Para pistas en MP3, pulse ALB/PRESET +/-
para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
57
Español
ES
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (Programa).
• Para borrar el programa, pulse
en la
posición de parada.
Cómo mostrar la información
de reproducción
Durante la reproducción, pulse DISPLAY
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproducción.
7 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Nota
El sonido MAX y DSC (control digital del sonido) no se
pueden activar al mismo tiempo.
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse VOL +/- para
aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse MUTE para
activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de la potencia de
sonido
El sonido MAX proporciona un refuerzo
instantáneo a la potencia de sonido.
Pulse MAX para activar o desactivar el refuerzo
de potencia instantáneo.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
El DSC (control digital de sonido) le permite
disfrutar de efectos de sonido especiales.
58 ES
Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
• [ROCK] (rock)
• [SAMBA] (samba)
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [TECHNO] (tecno)
Mejora de graves
El mejor ajuste DBB (mejora dinámica de
graves) se genera automáticamente para
cada selección de DSC. Puede seleccionar
manualmenteelajusteDBBquemejorse
adapte al entorno de escucha.
Durante la reproducción, pulse DBB varias
veces para seleccionar:
• DBB 1
• DBB 2
• DBB 3
• DBB off (desactivado)
» Si se desactiva, se muestra DBB.
Virtual Surround
Puede mejorar el audio con un efecto de
sonido Virtual Surround.
Mantenga pulsado DBB/IS para activar o
desactivar Incredible Surround.
» Se se activa Incredible Surround, se muestra
[INC SURR] (Incredible Surround).
Sonido personalizado para la
acústica ambiental
Durante la reproducción, pulse VAC
repetidamente para seleccionar un tipo de
entorno de escucha:
• [HALL] (sala)
• [CONCERT] (concierto)
• [CINEMA] (cine)
8 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar FM o AM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de 2 segundos.
» Aparece [SEARCH] (Buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas (FM + AM).
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» Aparece [PROG] (programa).
3 Pulse ALB/PRESET+/- para asignar
un número a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROGparaconrmar.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
59
Español
ES
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse ALB/
PRESET+/- para seleccionar un número de
presintonía.
Consejo
Coloquelaantenalomáslejosposibledeuntelevisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Cambio del intervalo de
sintonización de AM
En algunos países, el intervalo de frecuencias
entre canales contiguos de la radio AM es de
10kHz(9kHzenalgunaszonas).
1 Seleccione el sintonizador como fuente.
2 Mantenga pulsado en la unidad principal
durante más de 5 segundos.
» Todas las emisoras presintonizadas se
eliminanytendráqueprogramarlasde
nuevo.
Visualización de la
información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés
RadioDataSystem)esunservicioquepermitea
las emisoras FM mostrar información adicional.
1 Sintonice una emisora de radio RDS.
2 En el mando a distancia, pulse RDS
repetidamente para desplazarse por la
información disponible:
• Nombre de la emisora
• Tipo de programa
• Mensajes de texto
• Frecuencia
9 Grabación USB
Las pistas de CD de audio, los archivos MP3,
la radio y el audio de dispositivos externos se
graban como archivos USB en formato .mp3.
LaprimeravezquegrabeenunUSB,secreará
automáticamente una carpeta llamada "PHILIPS"
endichodispositivo.Cadavezquegrabeen
un USB, los archivos grabados se guardarán en
una subcarpeta de la carpeta "PHILIPS". Los
archivos y las subcarpetas se nombran de forma
numéricaenelordenenquefueroncreados.
Grabación en USB
Conecte el dispositivo USB a la toma USB
PLAY/REC de la unidad.
1 Preparelafuentedesdelaquedesea
grabar.
• Disco: seleccione el disco como fuente
y cargue un disco. Puede seleccionar
unapistadesdelaqueseiniciarála
grabación.
• Radio: sintonice una emisora de radio.
• MP3 LINK/PC IN: seleccione MP3 link/
PC IN como fuente y, a continuación,
conecte un dispositivo externo y
comience su reproducción.
2 Pulse USB RECORD para iniciar la
grabación.
• Para discos, pulse USB RECORD
repetidamente para seleccionar:
A [REC ONE] (grabar una): se graba la
primera pista o la pista actual.
B [REC ALL] (grabar todo): se graban
todas las pistas o las pistas restantes.
» La reproducción del disco se inicia
automáticamente desde el principio
del disco, o desde la pista seleccionada,
y comienza la grabación.
• Para detener la grabación, pulse
.
60 ES
Nota
SieldispositivoUSBnodisponedememoriasuciente
para guardar los archivos de audio, se mostrará un
mensajeindicandoquelamemoriaestállena.
Programación de grabación
de radio a USB
Programe las grabaciones de radio de
antemano y podrá oír sus programas favoritos
cuandoquiera.
Nota
La grabación sólo se activa en el modo de espera.
La duración máxima de la grabación es de 12 horas.
1 Asegúresedequeajustaelreloj
correctamente.
2 Conecte el dispositivo USB a la toma USB
PLAY/REC de la unidad.
3 Sintoniza una emisora de radio.
4 Pulse para cambiar a modo de espera.
5 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de 2 segundos.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar la fuente.
6 Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar FM o AM.
7 Pulse USB RECORD.
» Se mostrarán los dígitos del
temporizador de inicio y empezarán a
parpadear.
8 Pulse ALB/PRESET+/- para ajustar la hora.
9 Pulse / para ajustar los minutos.
10 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Se mostrarán los dígitos del
temporizadordenalizacióny
empezarán a parpadear.
11 Pulse ALB/PRESET+/- para ajustar la hora.
12 Pulse / para ajustar los minutos.
13 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» se muestra
.
» A las horas programadas, comenzará
la grabación y se detendrá
automáticamente.
» Unaveznalicelagrabación,launidad
cambiará al modo de espera.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de grabación
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
repetidamente.
» Si el temporizador está activado, se muestra
.
» Si el temporizador está desactivado,
desaparece
.
61
Español
ES
10 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Este sistema musical puede utilizarse como
despertador. Puede seleccionar un disco, la
radio o la conexión USB como fuente para la
alarma.
Nota
Si ha establecido un temporizador de grabación y un
temporizador de alarma, solo se activará el último.
1 Asegúresedequehaajustadoelreloj
correctamente.
2 Pulse para cambiar a modo de espera.
3 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de 2 segundos.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar la fuente.
4 Pulse CD 1/2/3 o TUNER, o bien USB
para seleccionar la fuente.
5 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos del reloj y
empezarán a parpadear.
6 Pulse ALB/PRESET+/- para ajustar la hora.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
8 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» El temporizador está ajustado y
activado.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
repetidamente.
» Si el temporizador está activado, se
muestra
.
» Si el temporizador está desactivado,
desaparece
.
Consejo
En el modo de conexión MP3 o el modo auxiliar no se
puede ajustar el temporizador de alarma.
Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio se
activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Este sistema musical se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
Cuando el sistema musical esté encendido,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo establecido
(en minutos).
» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
Pulse SLEEP/TIMERrepetidamentehastaque
se muestre [OFF] (desactivado).
» Si el temporizador de desconexión
automática está desactivado,
desaparece
de la pantalla.
Reproducción del karaoke
Puede conectar micrófonos y cantar
acompañado por una fuente de música.
1 Gire MIC VOL para ajustar el nivel mínimo.
2 Conecte uno o dos micrófonos en los
puertos de micrófono de la unidad
principal.
3 Pulse CD 1/2/3, TUNER, USB, MP3 LINK
o PC IN/DOCK, seleccione la fuente e
inicie la reproducción.
62 ES
4 Cante a través de los micrófonos.
• Para ajustar el volumen de la fuente,
pulse VOL +/-.
• Para ajustar el volumen del micrófono,
gire MIC VOL.
0&
, 92/
52&.323
6$0%$
&'& +$1*(5
86%
' 3/ <
/ 80 35 6 7
/% 0 35 6 7
Z
0 , .
0&
8 % /< 5 &
8 %
5 &25
0 / 1.
3& 1
'2 .
& 12
' 6&
2'(
0,&
0,&
11 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 550 W RMS
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHz
Relación señal/ruido >65 dBA
Entrada auxiliar 1500 mV/2000 mV
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica total <1%
Respuesta de frecuencia 60 Hz-16 kHz
Relación S/R >65 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87 5-108 MHz;
AM: 531 - 1602 kHz
(9KHz)
Intervalo de sintonización 50 KHz (FM);
9KHz(AM)
Número de presintonías 40 (FM + AM)
FM cable de 75 ohmios
AM antena de cuadro
63
Español
ES
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Woofer 2 x 5,25"
Tweeter 2 x 1,75"
Dimensiones
(ancho x alto x profundo)
200 x 320 x 314 mm
Peso 6,2 kg cada uno
Subwoofer
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Dimensiones
(ancho x alto x profundo)
250 x 330 x 465 mm
Peso 6,3 kg cada uno
Información general: especicaciones
Alimentación de CA 220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
130 W
Consumo en modo de
bajo consumo
0,5 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
265 x 322 x 380 mm
Peso (sin altavoces) 5,1 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• Tarjetasdememoria(requierenunlector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Númerodeálbumes/carpetas:99como
máximo
• Númerodepistas/títulos:999como
máximo
• EtiquetaID3v2.0osuperior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumesvacíos:unálbumvacíoesaquel
quenocontienearchivosMP3oWMAy
quenosemostraráenlapantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3 con la
extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660yJoliet
• Númeromáximodetítulos:999(en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Númeromáximodeálbumes:99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32-320
(kbps), velocidades de bits variables
• EtiquetaID3v2.0osuperior
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
64 ES
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecidoconundetergentequeno
sea agresivo. No utilice ninguna solución
quecontengaalcohol,licor,amoniaco,o
abrasivos
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philipsocualquierlimpiadordisponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
12 Solución de
problemas
Advertencia
Noquitenuncalacarcasadeesteaparato.
Paraquelagarantíamantengasuvalidez,no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
queelaparatoestécercaydeteneramanoel
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúresedequeelenchufede
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúresedequehayacorrienteenla
toma de CA.
Para ahorrar energía, la unidad cambia
automáticamente a modo de espera
15minutosdespuésdequenalicela
reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebequelosaltavocesestán
conectados correctamente.
Compruebequelaspartesdesnudasde
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
65
Español
ES
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona
Antesdepulsarcualquierbotónde
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustitúyalas.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad principal.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Esperehastaquelacondensaciónde
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena o conecte una antena externa para
obtener una mejor recepción.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
66 ES
13 Aviso
Esteproductocumplelosrequisitosde
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Esteproductocumplelosrequisitosdelas
siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE
y2006/95/CE.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
enestedispositivoquenoestéaprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizarelequipo.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior de la unidad.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituirundelito.Esteequiponosedebe
utilizarparatalesnes.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materialesycomponentesdealtacalidadque
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachadosemuestraenunproductoindicaque
éstecumpleladirectivaeuropea2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directivaeuropea2006/66/EC,quenose
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
larecogidaselectivadepilasyaqueeldesecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemosintentadoqueelembalajeseafácilde
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
Elsistemasecomponedematerialesquese
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje,pilasagotadasyequiposantiguos.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
FWM6000_10_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips FWM6000/10 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario