METREL MD 1150 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
MD 1150-LCD
Spain
19 Operación
Gracias por haberse decidido por el METREL MD 1150 LCD, un detector de tensión
con indicador LCD. Se puede usar para detectar tensiones continuas y alternas desde
6 V hasta 1000 V, realizar exámenes de polaridad, de sentido de campo giratorio y de
paso de hasta 2 k así como tests FI/RCD.
El METREL MD 1150 LCD puede emplearse también en condiciones severas gracias a
su alto modo de protección (IP65)
19.1 Instrucciones de seguridad
Se ha decidido por un instrumento que le proporciona un elevado grado de seguridad.
Cumple las normas DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Para garantizar un uso
correcto y sin peligro es imprescindible que lea Íntegramente estas instrucciones antes
del primer uso.
Les mesures de sécurité suivantes sont à observer:
Comprobar justo antes del uso la función del detector
de tensión (norma 0105 VDE, parte 1). Asegúrese de
que los cables de medición y el aparato se encuentran
en perfecto estado. Pruebe el instrumento en una fuente
de tensión conocida, p.ej., toma de corriente de 230 V.
Si no funciona el indicador de una o varias funciones no
se podrá seguir usando el instrumento y deberá
revisarlo el personal técnico.
Coger el instrumento únicamente por los mangos, ¡evite
el contacto con las puntas de prueba!
Ejecutar las detecciones de ausencia de tensión
únicamente de forma bipolar!
El aparato no debe utilizarse en atmósferas húmedas!
No utilizar con el compartimento de las pilas abierto!
Los cables de medición deben separarse del circuito de
medición durante el cambio de las pilas.
Estará garantizada una correcta indicación dentro de un
margen de temperatura de entre –10 °C y +55 °C.
Conservar el instrumento siempre seco y limpio. La caja
se puede limpiar con un paño húmedo.
El símbolo de advertencia adicional y la señal acústica
en caso de tensiones > 35 V sólo sirven para advertir de
tensiones peligrosas que implican peligro de muerte y
no están previstos con fines de medición.
Compruebe si escucha la señal acústica de advertencia
antes de comprobar el volumen del entorno.
25
MD 1150-LCD
20 Generalidades
Las tensiones tienen prioridad. Si las puntas de medición están sin tensión (< 3,0 V), el
aparato se encuentra en el modo de prueba de continuidad/resistencia.
20.1 Función
Para conectar y desconectar el instrumento pulse el botón “ON/OFF”. (véase dibujo).
En un breve espacio de tiempo, el aparato se desconectará automáticamente mediante
la función de desconexión automática "Auto Power Off".
Si mantiene pulsada la tecla "DATA HOLD" se conectará la linterna LED.
20.2 Autotest
Para el test sostenga las puntas de prueba haciendo contacto. El zumbido de test
deberá sonar alto y claro y el indicador indicar aprox. “000”. Si el indicador LCD no se
ilumina o sólo lo hace débilmente, deberán cambiarse las pilas.
Si el aparato no funcionara con las pilas nuevas deberá protegerse frente al uso
indebido.
20.3 Verificación de la tensión continua
Al colocar las puntas de prueba en una tensión continua dentro del margen de tensión
nominal se indicará la tensión en voltios y aparecerá adicionalmente en el display
“DCV”. Cuando en la punta de prueba “L1” exista una tensión negativa, aparecerá
delante del valor un “–” (menos). A partir de una tensión de 35 V aprox., la tensión que
implique peligro de muerte se señalizará mediante un LED parpadeante detrás de la
indicación en pantalla y se escuchará una señal acústica.
20.4 Verificación de la tensión alterna
Al colocar las puntas de prueba en una tensión alterna dentro del margen de tensión
nominal se indicará la tensión en voltios y aparecerá adicionalmente en el display
“ACV”. A partir de una tensión de aprox. 35 V se indicará la tension peligrosa mediante
el parpadeo del LED situado detrás del display. A partir de una tensión de 35 V aprox.,
la tensión que implique peligro de muerte se señalizará mediante un LED parpadeante
detrás de la indicación en pantalla y se escuchará una señal acústica.
20.5 Función DATA HOLD
Pulsando el botón “Data-Hold” (memoria de datos) se puede guardar en el indicador
LCD un valor de medición de resistencia. La función DATA HOLD se muestra mediante
el símbolo "D.H." en la pantalla y puede volver a apagarse pulsando de nuevo la misma
tecla.
26
MD 1150-LCD
20.6 Verificación de fase
Haga contacto con una de las puntas de prueba en un conductor haciendo contacto a
la vez con el contacto digitiforme del dorso.
Cuando exista una fase, mín. 100 V~, aparecerá en el indicador LCD “<L”.
Para determinar el conductor de fase mediante el contacto con el dedo, la
perceptibilidad de la indicación puede verse perjudicada, p.ej. mediante dispositivos de
aislamiento para protección frente al contacto directo, en posiciones poco
recomendables, por ejemplo, sobre escaleras de madera o revestimientos de suelo
aislantes, una tensión no conectada a tierra o en condiciones de iluminación
insuficiente.
20.7 Prueba de campo giratorio (máx. 400 V)
Determine los conductores de fase tal y como se describe en el apartado "Verificación
de fase". A continuación, coloque dos conductores de fase en las puntas de medición y
toque el contacto de dedos. ¡En la pantalla se mostrará "<L“ para un campo giratorio a
la izquierda y "R">“ para un campo giratorio a la derecha. El indicador de tensión
debería indicar 400 V. Si aparece el símbolo "<L“ en la pantalla LCD y sólo se muestra
aprox. 230 V, significa que sólo está presente un conductor de fase!
20.8 Control de continuidad
Coloque las puntas de prueba en la línea a examinar, fusible o similar. Cuando exista
una resistencia de 0 ... 2 k aparecerá en el display el valor de resistencia y sonará
una señal acústica. Cuando el valor de medición sea >2 k aparecerá en el display la
indicación de derrame “OL”.
20.9 Test de activación de la protección eléctrica FI/RCD, PE
(test de conductor de protección a tierra)
El METREL MD 1150 LCD posee una carga que permite activar un interruptor de
protección FI/RCD mediante dos teclas (FI\RCD). Se comprueba el FI/RCD (máx. 30
mA) entre fase y conductor neutro (max. 240 V).
20.10 Iluminación de fondo
Cuando se use en un entorno con poca luz se conmutará el sensor BL-Sensor, (Back–
Light-Sensor) a servicio automático de iluminación, para permitir una lectura segura del
valor de medición incluso en plena oscuridad.
27
MD 1150-LCD
28
20.11 Cambio de las pilas
Para cambiar las pilas habrá que soltar el compartimento de pilas en la caja principal.
Gire 90° el compartimento de pilas para poder extraerlo hacia abajo. Al colocar las
nuevas pilas preste atención a que la polaridad sea la correcta.
Los polos positivos señalan hacia el centro del instrumento. El aparato no debe ser
utilizado sin la tapa del compartimento de las pilas colocado!
Las pilas no se pueden tirar a la basura doméstica. ¡También cerca de Vd. existe un
punto de recogida!
20.12 Especificaciones técnicas
Indicación: Pantalla LCD de 3 1/2 posiciones, con
retroiluminación
Margen de tensión nominal: 6...1000 V CA/CC +- 1,5% -3dígitos
Margen de frecuencia: 0 ... 400 Hz
Corriente de prueba: Is <0,3 A\ In< 3,5 mA
Duración de la conexión: máx. 30 s encendido \ 240 s apagado
Control de continuidad: 0 ... 2 k
Modo de protección : IP 65
Categoría de sobreten-sión: CAT IV 1000 V
Norma de comprobación: IEC/EN 61243-3, DIN VDE 0682-401
Alimentación eléctrica: 2x 1,5 V, tipo AAA Micro
21 Declaración de conformidad
Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja Tensión 2006/95/CEE y
la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CEE.
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Metrel
GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad
según ISO 9001-2000. Metrel GmbH confirma además, que los dispositivos e
instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una
supervisión permanente en materia de medios de comprobación.

Transcripción de documentos

MD 1150-LCD Spain 19 Operación Gracias por haberse decidido por el METREL MD 1150 LCD, un detector de tensión con indicador LCD. Se puede usar para detectar tensiones continuas y alternas desde 6 V hasta 1000 V, realizar exámenes de polaridad, de sentido de campo giratorio y de paso de hasta 2 kΩ así como tests FI/RCD. El METREL MD 1150 LCD puede emplearse también en condiciones severas gracias a su alto modo de protección (IP65) 19.1 Instrucciones de seguridad Se ha decidido por un instrumento que le proporciona un elevado grado de seguridad. Cumple las normas DIN VDE 0682-401, IEC/EN 61243-3. Para garantizar un uso correcto y sin peligro es imprescindible que lea Íntegramente estas instrucciones antes del primer uso. Les mesures de sécurité suivantes sont à observer:  Comprobar justo antes del uso la función del detector de tensión (norma 0105 VDE, parte 1). Asegúrese de que los cables de medición y el aparato se encuentran en perfecto estado. Pruebe el instrumento en una fuente de tensión conocida, p.ej., toma de corriente de 230 V.  Si no funciona el indicador de una o varias funciones no se podrá seguir usando el instrumento y deberá revisarlo el personal técnico.  Coger el instrumento únicamente por los mangos, ¡evite el contacto con las puntas de prueba!  Ejecutar las detecciones de ausencia de tensión únicamente de forma bipolar!  El aparato no debe utilizarse en atmósferas húmedas!  No utilizar con el compartimento de las pilas abierto! Los cables de medición deben separarse del circuito de medición durante el cambio de las pilas.  Estará garantizada una correcta indicación dentro de un margen de temperatura de entre –10 °C y +55 °C.  Conservar el instrumento siempre seco y limpio. La caja se puede limpiar con un paño húmedo.  El símbolo de advertencia adicional y la señal acústica en caso de tensiones > 35 V sólo sirven para advertir de tensiones peligrosas que implican peligro de muerte y no están previstos con fines de medición.  Compruebe si escucha la señal acústica de advertencia antes de comprobar el volumen del entorno. 25 MD 1150-LCD 20 Generalidades Las tensiones tienen prioridad. Si las puntas de medición están sin tensión (< 3,0 V), el aparato se encuentra en el modo de prueba de continuidad/resistencia. 20.1 Función Para conectar y desconectar el instrumento pulse el botón “ON/OFF”. (véase dibujo). En un breve espacio de tiempo, el aparato se desconectará automáticamente mediante la función de desconexión automática "Auto Power Off". Si mantiene pulsada la tecla "DATA HOLD" se conectará la linterna LED. 20.2 Autotest Para el test sostenga las puntas de prueba haciendo contacto. El zumbido de test deberá sonar alto y claro y el indicador indicar aprox. “000”. Si el indicador LCD no se ilumina o sólo lo hace débilmente, deberán cambiarse las pilas. Si el aparato no funcionara con las pilas nuevas deberá protegerse frente al uso indebido. 20.3 Verificación de la tensión continua Al colocar las puntas de prueba en una tensión continua dentro del margen de tensión nominal se indicará la tensión en voltios y aparecerá adicionalmente en el display “DCV”. Cuando en la punta de prueba “L1” exista una tensión negativa, aparecerá delante del valor un “–” (menos). A partir de una tensión de 35 V aprox., la tensión que implique peligro de muerte se señalizará mediante un LED parpadeante detrás de la indicación en pantalla y se escuchará una señal acústica. 20.4 Verificación de la tensión alterna Al colocar las puntas de prueba en una tensión alterna dentro del margen de tensión nominal se indicará la tensión en voltios y aparecerá adicionalmente en el display “ACV”. A partir de una tensión de aprox. 35 V se indicará la tension peligrosa mediante el parpadeo del LED situado detrás del display. A partir de una tensión de 35 V aprox., la tensión que implique peligro de muerte se señalizará mediante un LED parpadeante detrás de la indicación en pantalla y se escuchará una señal acústica. 20.5 Función DATA HOLD Pulsando el botón “Data-Hold” (memoria de datos) se puede guardar en el indicador LCD un valor de medición de resistencia. La función DATA HOLD se muestra mediante el símbolo "D.H." en la pantalla y puede volver a apagarse pulsando de nuevo la misma tecla. 26 MD 1150-LCD 20.6 Verificación de fase Haga contacto con una de las puntas de prueba en un conductor haciendo contacto a la vez con el contacto digitiforme del dorso. Cuando exista una fase, mín. 100 V~, aparecerá en el indicador LCD “<L”. Para determinar el conductor de fase mediante el contacto con el dedo, la perceptibilidad de la indicación puede verse perjudicada, p.ej. mediante dispositivos de aislamiento para protección frente al contacto directo, en posiciones poco recomendables, por ejemplo, sobre escaleras de madera o revestimientos de suelo aislantes, una tensión no conectada a tierra o en condiciones de iluminación insuficiente. 20.7 Prueba de campo giratorio (máx. 400 V) Determine los conductores de fase tal y como se describe en el apartado "Verificación de fase". A continuación, coloque dos conductores de fase en las puntas de medición y toque el contacto de dedos. ¡En la pantalla se mostrará "<L“ para un campo giratorio a la izquierda y "R">“ para un campo giratorio a la derecha. El indicador de tensión debería indicar 400 V. Si aparece el símbolo "<L“ en la pantalla LCD y sólo se muestra aprox. 230 V, significa que sólo está presente un conductor de fase! 20.8 Control de continuidad Coloque las puntas de prueba en la línea a examinar, fusible o similar. Cuando exista una resistencia de 0 ... 2 kΩ aparecerá en el display el valor de resistencia y sonará una señal acústica. Cuando el valor de medición sea >2 kΩ aparecerá en el display la indicación de derrame “OL”. 20.9 Test de activación de la protección eléctrica FI/RCD, PE (test de conductor de protección a tierra) El METREL MD 1150 LCD posee una carga que permite activar un interruptor de protección FI/RCD mediante dos teclas (FI\RCD). Se comprueba el FI/RCD (máx. 30 mA) entre fase y conductor neutro (max. 240 V). 20.10Iluminación de fondo Cuando se use en un entorno con poca luz se conmutará el sensor BL-Sensor, (Back– Light-Sensor) a servicio automático de iluminación, para permitir una lectura segura del valor de medición incluso en plena oscuridad. 27 MD 1150-LCD 20.11Cambio de las pilas Para cambiar las pilas habrá que soltar el compartimento de pilas en la caja principal. Gire 90° el compartimento de pilas para poder extraerlo hacia abajo. Al colocar las nuevas pilas preste atención a que la polaridad sea la correcta. Los polos positivos señalan hacia el centro del instrumento. El aparato no debe ser utilizado sin la tapa del compartimento de las pilas colocado! Las pilas no se pueden tirar a la basura doméstica. ¡También cerca de Vd. existe un punto de recogida! 20.12Especificaciones técnicas Indicación: Margen de tensión nominal: Margen de frecuencia: Corriente de prueba: Duración de la conexión: Control de continuidad: Modo de protección : Categoría de sobreten-sión: Norma de comprobación: Alimentación eléctrica: Pantalla LCD de 3 1/2 posiciones, retroiluminación 6...1000 V CA/CC +- 1,5% -3dígitos 0 ... 400 Hz Is <0,3 A\ In< 3,5 mA máx. 30 s encendido \ 240 s apagado 0 ... 2 kΩ IP 65 CAT IV 1000 V IEC/EN 61243-3, DIN VDE 0682-401 2x 1,5 V, tipo AAA Micro con 21 Declaración de conformidad Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja Tensión 2006/95/CEE y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CEE. Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Metrel GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Metrel GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de medios de comprobación. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

METREL MD 1150 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario