Transcripción de documentos
•
What
The
•
World
@
0
Comes
Home
To T_,
ReserveSe@s
Se_ie P_
jfy
Mo_l#
Mo_
_re Mo_lo_
Reserve
When using
precautions,
1.
this appliance,
always
including the following:
Read all of the instructions
e×er¢ise
before
using
basic safety
this appliance.
2.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
3.
This wine cellar must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
4_
5.
Unplug your wine cellar before cleaning or before making any repairs.
Not÷: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service.
6.
Repair or replace immediately, all electric power cords that have become
or
7.
This wine cellar should not be recessed or built-in an enclosed cabineL
It is designed for freestanding installation only.
8.
possibili_/of danger to children.
9.
Do not operate your wine cellar in the presence of explosive fumes.
10. Do not store foods in wine cellar as interior temperature may
not be cool enough to prevent spoilage or may cause bacteria growth.
SAVETi'iESEiNSl'RU(I'iONS
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
guide you in getting the best use of
your wine ceHan
Remember to record the model and
serial numben They are on a label in
back of the wine ceHar_
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manuak You wiJJ n÷ed it to obtclin
warrant/service.
PAGE
m_por_ar, t Safeguards
Parts And Features
mnstaJJlng
Unpacking
....................................................................
I
..........................................................................
4
Your Wine
CeJJar ............................................................
Your Wine Cdlar
Levd]ng Your Wine Cdlar
Proper Air Ckcdafion
5
..................................................................
5
......................................................................
5
............................................................................
5
Electrical Requirements ............................................................................
hstallafion Limitations ............................................................................
6
6
Use of Extension Cords ..........................................................................
6
Wine ¢eJJcir Features And Use
7
Initial Set Up ..........................................................................................
7
Temperature Adiustment ..........................................................................
7
Humidity Display and Control ..................................................................
8
Shelving
8
................................................................................................
Lock and Key ........................................................................................
Deodorizer ............................................................................................
9
9
Interior
..........................................................................................
9
Normal Operating Sounds......................................................................
9
Proper Wine CeJJar Care arid CJeaning ....................................
10
Cleaning and Maintenance ..................................................................
'J0
Changing Light Bulb ............................................................................
10
Power Interruptions ..............................................................................
Vacation and Moving Care ..................................................................
'J]
1]
TroubJeshootlng
12
Light
..............................................................................
Warrant/information
..................................................................
13
Wire Shall- HVR042 & HVR060
(Features may vary per mode[)
1_ Red Wine Button / Temperature
Adjust Up
2. White Wine Button / Temperature
Adjust Down
9_ AdjustabJe Door Support
10_AdjustabJe Levding Legs
11. interior SheJves(storage quantity
and style varies per modeJ}
3_ LEDTemperature DispJay
12. Humidity Contro[
4.
Humidity DispJay
13_Deodorizer
5.
Temperature Set Button
14. LED indicator
6.
7.
interior Light Button
Lock
8.
Door Handle
-Red Wine
-Contrd Pand Lock
-White Wine -Light On
15. Tinted DoubJe Pand GJass
Door
1. Removeall packaging materiak This includesthe foam baseand a/
adhesive tape homing the wine cellar accessoriesinside and outside.
2. Inspectand removeany remainsof packing, tape or printed
materialsbefore powering on the wine ce/an
B÷veli g
Yoor Wi e
C÷ll r
" Your"wine cellar" has three leveling legs which are located in the
front and rear corners of your wine ceJlan After properly placing )'our
wine cellar in its final position, you can level your wine ceJJan
Leveling legs can be adiusted by turning them clockwise to raise ),'our
wine cellar or by turning them counterclockwise to lower your wine
ceJJanThe wine ce/ar door wiJJdose easier when the Jevding legs are
extended.
® After leveling legs are adjusted, the door support also needs to be
adjusted to floor level.
Iroler
Air Qir¢ IQtio
® To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was
designed for, you should instal it in a location where there is proper air
circulation, plumbing and dectricaJ connections.
The following are recommended clearances around the wine cellar:
Sides ...............
2_ (50ram)
Top.................... 2= (50ram)
Back.................. 2_ (50ram}
® Do not over fiJJyour wine cellar for proper wine cooling.
Note: If your wine cellar has been tiled for any reason,wait 24 hours
before plugging it in.
Electri_el
Req_ise_e_$
Make sure there is a suitable power Outlet (] 20 volts, 15 amps outlet)
with proper grounding to power the wine cellar.
® Avoid the use of three plug adapters or cuting off the third grounding in
order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice
since it provides no effective grounding for the wine cellar and may
resuit in shock hazard.
Isst /
Bi ite iess
® Do not install ),'our wine cellar in any location not properly insulated or
heated e.g. garage etc. Your wine cdlar was not designed to operate in
temperature settings below 55 ° Fahrenheit
Select a suitable location for the wine cellar on a hard even
surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators,
baseboard heaters, cooking appliances etc Any floor unevenness
should be corrected with the leveling legs located on the front and rear
bottom corners of the wine cellar.
® Your wine cellar is designed for free-standing installation only. It is not
designed for built-in application.
Use
f× ÷HSieH
Ce d
®Avoid the use of an extensioncord becauseof potential safetyhazards
under certain conditions. If it is necessaryto usean extensioncord, use
onJya 3-wire extensioncord that has a 3-bJadegrounding pJugand a
3-sJotoutJetthat wiJJacceptthe plug. The marked rating of the extension
cord mustbe equal to or greater than the eJectricd rating of the
appJiance.
Setup
Once you have pJugged the unit into an electricaJ outlet, Jetthe unit run for at least
30 minutes to accJimatize itseJfbefore making any adiustments. During this time the
Red Wine Jight will stay on. Temperature inside the cdJar, if not adiusted, wiJJ reach
a _ange of 55°-60"F.
Adi stme tss
Seef g.# 1
The wine ceJJaris preset from the factory to automaticaJJy
to accommodate temperature requirements for red or white wines_ Hfyou
store mostJywhite wines, press the _White Wine' _button and the wine
coder wiJJmaintain an average temperature between 45' to 50 ° F.
Pushing the _Red Wine _ button wiJJyield an average temperature
between 55 ° to 60 ° F.
The wine ceJJarcan be set to any temperature between 39 ° and 65°F to
accommodate your wine storage requirements To set the temperature
hdd the _Set_ button for about 3 seconds untiJ the Jack sign disappears_
Now press the _Set_ button again_ You wiJJ notice the temperature
dispJay Mink. Pressthe red or white wine button to increase or decrease
the temperature setting_ Once the desired temperature is attained, press
the _Set_ buttom Doing this, the eJectronic contrd paneJ wiJJmemorize
the setting. The temperature dispJay wiJJ read the inside temperature. It
may take some time to reach the set temperature.
_
CAUTION:
fig. # 1
Current setting of the wine ceJJarwiJJautomaticdJy Jock if
key is pressed in a 10 second intervak This Jockmode can
be inactivated by pressing the '_Set'_key for approximateJy
3 seconds.
no
There
willbea 3degree
variance
+/- between
thetemperature
you
select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs
because the wine cellar activates and deactivates trying to maintain
your desired temperature. There is often a 10 ° variance between the top
and bottom shelves of the wine coder. Therefore, if you have set the
wine cellar for 50' and have a mix of red and white wines, you may
want to put the white wine on the bottom shelf where the temperature
will be 45 ° F, and place the red wine on the top shelf where the
temperature wiJJbe 55 ° F.
Note:
H midi
The temperature displayed is the current internal temperature.
Display
C@H+r@ISeefig.# 2
® The LEDscreen displays the percentage of humidity in the wine cellar.
®Thehumidity control located at the rear of the unit helps in air circulation and to adiust humidity level in the wine cellar.
®Tohave dJ the air holesopen simplyadjust the humidity control so as
all the holesare on the top+(seefig+#21
fig. # 2
Note:
S_dvi_g
Unit internal humidity" is relevant to outside temperature.
(Typeand numberof shelveswiJJvary per model}
® The shelves are designed for appearance and easy cleaning+ Larger
bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross
shelves at the bottom of the cellar.
+ Your wine cellar comeswith wine shelveswhich slide out. Thisnumber
dependson the modal purchased.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii @i@ !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i
Be<k o_d
Hey
'P The wine cellar is equipped
with a lock and key to secure your prized
posessions.
See fig, #3
Thedeodorizer holeshelp to removestale unwanted odor.
Deodorizer
The deodorizer air holes are located on the rear of the unit.
_terior
Bight
Seefig.#1
®Tocomplementthe look of ),'ourwine collection, a soft light has been
built into thewine ceJJanSimply pushthe %ight_ button and the light
comeson, pushagain for of[ For maximum energyefficiency, leave
light off when not viewing your collection.
Mermel
©per%ring
Se_Hds
Y@_ M_¥
He%r
Boiling wateB gurgling soundsor slight vibrations that are the resultof
the refrigerant drcuJatingthrough the coding calls.
Thethermostatcontrol wiJJclick when it cycleson and off.
To avoid electric shock always unpJug ),'our
wine ceJJarbefore deaning_ Hgnoring this warning
may result in death or iniury_
War'ning:
Before using cleaning products, always read and
Cauiion:
fdJow manufacturer's instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
Genera
J:
• Prepare a cJeaning soJution of 3_4 tabJespoons of
baking soda mixed with warm waten Use sponge or
soft cloth, dampened with the cJeaning soJution, to
wipe down your wine cooJen
Rinse with dean warm water and dry with a soft cloth.
® Do not use harsh chemicaJs, abrasives, ammonia,
chJorine bJeach,concentrated detergents, soJventsor
metal scouring pads_ Some of these chemicals may
dissoJve,damage and/or discoJor ),'our wine ceJJan
Door
Gaskets:
• CJean door gaskets every three months according to
general instructions. Gaskets must be kept dean and
pJiabJeto assure a proper seak
• Petrdeum jeJJyappJied JightJyon the hinge side of
gaskets wiJJkeep the gasket pJiabJeand assure a
good seak
Ch gi g
the Light
Seef g.#3
Removethe top sheJf
®Using a phiJJipheadscrewdriver
unscrewthe 2 screwsthat hoJdthe
buJbcoven
®Unscrewthe bdb from the sockeL
Screwon a new buJbnot exceeding
10 watts.
®RepJacethe JightbuJbcover to its
original position usingthe 2 screws,
®PJacethe top shdf back into its originaJ
position.
fig. # 3
10
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!
!! i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!! ! f
OccasiondJy there may be power interruptions due to thunderstorms or
other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power
outage occurs. When power has been restored, replug power cord to
AC outlet.
V c ti@H
M@viH% C r÷
For Jong vacations or absences, unpJug the wine ceJJarand dean the
wine ce/ar and door gaskets according to _GeneraJ cJeaning_ section.
Leave doors open, so air can drcuJate inside.
®When moving always move thewine cdJar verticdJy. Do not move
with the unit Jyingdown, as possibJedamage to the sealedsystem
couJdoccur.
Note:
11
After moving, wait for 24 hours before pJugging in the wine ceJJar.
Wine Cellar Does Net Operate:
®Checkif wine cellar is plugged in.
" Checkif thereis power in the ac outlet, by checkingthe circuit breaken
Wine appears too war_:
Frequentdoor openings.
®Allow time for recentlyadded wine to reach desired temperature.
®Checkgasketsfor proper soak
Clean condensercoils.
®Adjust temperaturecontrol to colder setting.
Wine temperature
is too coJd:
®Hftemperaturecontrol settingis too cold, adjust to a warmer setting.
Wine cellar runs toe frecjuentJy:
®Thismay be normal to maintain constanttemperatureduring
high temperatureand humid days.
®Doors may have been opened frequentlyor for an extended
period of time.
* Clean condensercoils.
" Checkgasketfor proper soak
®Checkto seeif doors are compJetdydosed_
Moisture
Build up on interior
of the wine ¢÷Har:
or exterior
®This is normal during high humidity"periods.
®Prolongedor frequent door openings.
" Checkdoor gasketsfor proper soak
Wine cdiar door does not shut properly:
* Levelthe wine cellan
®Checkfor blockagese.g. wine bottles, shdves.
What
is covered
and for how
long?
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for a period
of:
only parts are covered in the
remaining warrant)'-. Labor is not
provided and must be paid by the
CUStomeR
12 months
_abor
3. Contact your nearest authorized
service center: For the name of the
12 months
parts
nearest service center please call
1-877-337-3639
5 years
sea_ed system
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTmONS: Commercial
or
Renta_ Use warranty
90 days
_abor (carry°in
90 days
parts
No other
What
warranty
or,_y}
applies
is covered.
1_The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a periodof i 2
months. This includes aJJparts except
finish, and trim.
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor, condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase. Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handlin_ or shipping v/ill not be
coverea,
What
wi_J be done?
1. We will repair or replace, at our
discretion any mechanical or
electrical part which proves to be
defective in normal usage during the
warranty period so spedfied.
2. There wiJJbe no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period. Beyond this period
13
THiS WARRANTY COVERS
APPLJANC_:S WiTHiN TH i_
CONTJN_:NTAL UNJT_:D STATES,
PUERTO RiCO AND CANADA°
iT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages in shipping_
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
light bulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months}.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSEDOR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of aJJ
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not dJow limitations on how
long an implied warrant),- lasts, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific Je_aJ
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state_
Haier America
New York, NY 10018
Lorsque vous u_'Hisez ce_ appareil,
veuHte_: re._pecter les
¢or_sigrmes de s_¢urit_ de ba.se y ¢ompris les suiwar_tes:
1. [isez routes
2.
tes ir_structior_s ararat
d'_i_i_er
¢÷_ apparei_o
Utilisez cet _quipement uniquement pour I'usage auqud il est destin_
comme indiqu& dans ce manuel d'utilisafion et d'enfretien,
3, Cefte cave 8 vin doif &ire insfdl_e correcfement et conform_menf aux
instructions d'instdlation avant route utilisation, Consdtez les instructions
de raise _ la masse du chapitre consacr6 _ I_insfdlation pour de plus
amples d_tds.
4.
Ne d_branchez amais cet appareil en tirant sur le cordon d'dimentation. Saisissez fermement a fiche et tirez tout droit sur cette derni@e.
5.
D@branchezvotre cave @vin avant de la nettoyer ou avant d'effectuer
route r@aration. Remarque:
Si pour une raison quelconque cet
appareil doit _tre r4par4, il est vivement recommand6 que la r4para_
tion soit effectu4e par un r6parateur agree.
6.
R@arez ou remplacez imm@diatementtout cordon ou c@ble@lectrique
effiloch@ou endommag_. Veillez @ne pas utiliser un c_Ne pr@sentant
des craqudures ou des abrasions au niveau du cordon, de la fiche ou de
Pextr@mit@
du connecteun
7, Cette cave _ vin ne doit pas @treplac_e en retrait ou encastr_e @I'int@rieurd'une cavit@ou d'une armoire. Cet appareil est sens_ @treplac_
tout seal et sans support.
8. Si vous n'utilisez plus votre ancienne cave @vin, nous vous recommandons de retirer la porte et de laisser les @tag@esen place. Cda r@duira
les risques d'accident pour les enfants.
9.
N'utilisez pas votre cave @vin en pr@sencede vapeurs et d'@manations
explosives.
10. Ne rangez pas d'diments dans votre cave 6 vin car la temp@ature
I'int@ieur risque de ne pas _tre suffisamment froide pour @viterque les
aliments deviennent avari@set risquent de provoquer la prdif@ration de
bact_ries.
(O IS RV Z (:E$iNSTRUCTiOnS
Merci d'avoir fair Pachat de cet
@quipementHaien Cette notice facile
@consulter vous aidera @utiliser au
mieux votre cave @vin.
Num4ro de module
Num@'o de s&ie
N'ouNiez pas d'enregistrer les
num@os de mod@leet de s@ie. IIs se
trouvent sur une @tiquette@Parri@e
de la cave @vin.
Date d'achat
Veuillez agrafer votre facture avec votre manuek Vows
po_
_n_icie_
cJe Ja ga_antieo
e_ _re_
besoin
PAGE
Conslgnes de s&curi_
i_portan_es
Pi_ces et ¢arac_rlstiques
..............................................
1
..............................................................
4
mnstaJJatlon de Ja cave _ vln ..........................................................
5
D6bdlage de la cave 6 vin ....................................................................
Mise 6 niveau de la cave 6 vin ................................................................
5
5
Circulation de I'air ..................................................................................
5
Insfallafion
6
&lecfrique
..............................................................................
Restrictions6 I'instdlafion
Ufilisafion
de rallonges
Caract&ristiques
Mise
en marche
R6glage de la
......................................................................
............................................................................
et utlJlsatlon
inifiale
femp6rafure
de Ja cave 8 vln .....................
..........................................................................
......................................................................
6
6
7
7
7
Affichage et commande r6glabb d'humidit8 ............................................
8
Etag_res int@ieuresde la cave 6 vin ........................................................
Verrou et d6 ..........................................................................................
9
D6sododsant ..........................................................................................
9
Edairage
inf_rieur
................................................................................
Bruits de foncfionnemenf Iors
J:rl'J'i-e'J'ien eJ' ne#oyage
d'une
9
'JO
exploitation normale ........................ 'JO
de Ja cave
@ vln ....................................
] ]
Neftoyage ef enfrefien ..........................................................................
] ]
Remplacer I'ampoule ............................................................................
] 2
Coupures de couranf ............................................................................
J2
Enfrefien Iors des vacances ou d'un d6m&nagemerff ................................
'J2
Guide
] 3
.Garantie
de d&j:_artnage
....................................................................
..........................................................................................
] 4.
©t_o
Etagares int&deures - HVR042 & HVR060
1. Bouton c_evin rouge (RED)/
R&g!age de temp&rature ascendant
9.
2.
Bouton de vin blanc (WHHTE)/
R&gJagede temp&rature descendant
11. Etag@es int_rieures (Jeur nombre et
Jeur styJevarient salon Jemod@Je}
3.
Affichage de temp&rature DEL
4.
Affichage d'humidit_
12. Contr6Je cJetemperature
13. D_sodorisant
5.
Bouton de r_gJage de temperature
14. Voyant DEL
&
7.
Bouton d'&cJairage int6rieur
Verrou
- Vin roug
- Vin blanc
- Verrou
- Voyant cJ'dimentation
8.
Poign&e de porte
15. La Porte Vitr&e cJePanneau teint&e
4
Support
cJe
porte r6gJabJe
10. PiecJsde raise 6 niveau r@gJabJe
D@b H g÷
de
& vim
1_ Retirez tout Je mat@riau d'embaHage ainsi que Jesode en mousse et
tout Je ruban adh@sifretenant Jesaccessoires a hnt@rieur et J'ext_rieun
2. hspectez J'appareiJ et retirez Jereste de J'embaJJage,Je ruban adh_sif
et Ja documentation avant de mettre en marche Ja cave 6 vin.
Mis÷ 6
de
c ve
6 vim
'_ Votre cave 6 vin comporte quatre pieds de raise 6 niveau situ_s dans Jes
coins 6 J'avant et 6 J'arri_re_ Apr@savdr pJac_ Jacave 6 vin J6 o0 vous
Jed&sirez, mettezda 6 niveau_
® Les pieds de raise 6 niveau peuvent @re r@gbs en Jestournant dans Je
sens des aiguiJJesd'une montre pour _Jever Ja cave 6 vin ou dans Je
sens inverse a ceJui des aiguiJJesd'une montre afin d'abaisser Ja cave a
vim La porte de Jacave se fermera pJus faciJement Jorsque Jespieds sont
compJ@ement sortis.
Apr_s avoir r_gJ_ Jespieds de raise 6 niveau, Jesupport de Ja porte
devra @gdement _tre r6gb auras du sol
Circu ti@
de
" Afin de vous assurer que Jacave 6 vin fonctionne a pJein rendement,
instaJJez-Jadans un endroit Jargement ventib et o0 iJ existe des prises
pour Jeraccordement 6Jectrique et Ja pJomberie_
IJest recommand_ de JaisserJesespaces suivants autour Ja cave a vin
C6t@s............... 50 mm (2 po_}
Au-dessus ......... 50 mm (2 po.}
Derri@e ............ 50 mm (2 po.}
Ne surchargez pas Jacave a vin afin que JesbouteiJJespuissent 6tre
rafra'fchies correctement.
Renllarque:
Si votre cave 6 vin a &t_ pench_e ou incJin&e pour une raison queJconque, attendez 24 heures avant de Ja branchen
_steHetie_
6_e_riq_e
Assurez-vous qu'iJ existe une prise 6Jectrique ad6quate (115 volts, 15
amp@es) avec raise _ Ja masse B proximit6 de J'appareiJ pour pouvoir
brancher la cave 6 vin.
Ne pas utiJiser d'daptateurs 6 trois broches et ne pas couper Ja
troisi_me broche (broche de masse} afin de brancher Ja prise m_Je @
trois broches sur une prise de courant feme[[e 6 deux broches_ Ceci est
une pratique dangereuse car eJJen'offre pas de mise 6 Jaterre @Ja
cave @vin et vous risquez de vous _Jectrocuter.
Restrk io s
@ 'i st H ti@
Ne pas instdJer votre cave @vin dans un endroit insuffisamment iso[_ ou
chauff@ (ex. un garage, etc.}_ met appareiJ n'a pas _t_ concu pour fonctionner _ une temp@rature inf_rieure 6 55_F (12,_C}.
Choisissez pour votre cave _ vin un empJacement appropri_ sur une surface ferme et pJane, protegee des rayons directs du soJeiJou des sources
de chaJeur comme [es rdiateurs, Jesradiateurs de pJinthes, Jes
appareiJs de cuisine, etc_ Toute in6gdit_ du so[ doit @re corrig6e gr@ce
aux pieds de r6gJage situ6s dans Jescoins, 6 ['avant et 6 ['arri_re.
Cette cave @vin est un appareiJ autostabJe sens_ @re pJac_ tout seuJet
sans support. Cette cave 6 vin ne dolt pas @re pJac_e en retrait ou
encastr_ @J_int@rieurd_une cavit@ou d'une armoire.
U i is ti@
de r H@ ges
® Evitez d'utiJiser une rdJonge 6Jectrique car, dans certains cas, ceJa peut
entra?ner des risques pour Ja sant_ S'iJ est indispensabJe d'utiJiser un
cordon d'extension, utiJisez une raJJonge _ trois conducteurs disposant
d'une fiche m_Je _ trois broches avec raise @[a masse et branchez-Ja
sur une prise femeJJesusceptibJe d'accepter [a fiche_ Le calibre d6fini du
cordon d'extension ddt _tre _ga[ ou sup_rieur _ ceJui de J'6quipement.
::Fr=n_:ais
Mis÷ ÷H m rch÷
Apr_s avoir branch_ Ja cave 6 vin sur une prise de courant, Jaissez J'appareiJ fonctionner pendant au moins 30 minutes afin qu'elJe s'adapte automatiquement avant
d'effectuer tout r6gIage. Pendant cette p@iode de 30 minutes, Jevoyant "Red Wine"
(vin rouge} demeurera allum_ La temperature _ I'int6rieur de la cave (si vous ne Ja
r_glez pas) attdndra une plage de 55 ° _ 60°F (12' _ ] 5,5"C}_
La cave 6 vin a 6t_ pr@r@gJ_e
en usine afin de fonctionner automatiquement @ une temp@ature id_aJe pour vins rouges et vins bJancs_Si vous
stockez pJus de vin bJanc que de vin rouge, pressez Je bouton <<White
Wine >>(vin bJanc/et Jacave demeurera 6 une temp6rature entre 45°F
(7°C) et 50°F (10°C)_ Pressez Je bouton <<Red Wine >>et Jacave se
r_gJera automatiquement entre 55' @60°F ( 12' 6 15,5°C)_
La cave _ vin peut _tre @toute temperature entre 39°F (3,8°C! et 65°F
(18'C) afin de r@ondre 6 vos besoins particuJiers_ Pour r_gJer Jatemp6rature, maintenez Jebouton de r6gJage <<Set >>pendant environ 3
secondes iusqu'@ ce que J'image du verrou dispardsse_ Pressez @nouveau Jebouton <<Set >>_
Vous remarquerez que J'affichage de temperature se mettra _ cJignoten Pressez Jebouton pour vins rouges ou vins
bJancsafin d'augmenter ou de r6duire Ja temp_rature_ Une fois que Ja
cave 6 vin atteint Ja temp6rature consign6e, pressez Jebouton <<Set >>.
Le panneau de commande _Jectronique programmera ce r_gJage en
m_moire_ La temp@rature int_rieure s'affichera_ Vous devrez attendre un
certain temps pour que Jacave atteigne Jatemp6rature que vous venez
de programmer.
ATTm:NTJO_: Ce r_gJage sera automatiquement verrouiJJ_ si vous flappuyez sur aucune touche pendant Jes10 prochaines secondes_ Ce mode de bJocage peut _tre d_sactiv_ en pressant Jatouche <<Set >>pendant environ 3 secondes.
fig_ # 1
f
HJy aura un 6cart c_e + ou - 3 degr@sentre Ja temp@ature que vous
avez consignee et Ja temp@ature indiqu_e 6 J'affichage DEL. Ceci s'expJique par Jefait que Jacave _ vin s'aJJumeet s'@teintafin de demeurer
Ja temperature d@sir6e. Hiy a souvent une difference de 10°F (5,5°C)
entr_ Jes_tag_res sup6rieures et inf@rieures cJeJa cave. Par consequent,
si vous avez programm@ Jacave _ vin pour une temp@ature de 50%
(10°C) et si vous avez des bouteiJJesde vin bJanc et de vin rouge, vous
devrez pJacer Jevin bJanc dans Jes_tag@es inf_rieures oO Jatemp6ra ture sera de 45% (7,2°C) et pJacez Jevin rouge sur Jes_tag@es
sup6rieures o(J Ja temperature sera de 55°F (12°C).
Rel'narqu÷:
Affich g÷
La temp@ature affich6e est Ja temp&rature int&rieure
actueHe_
÷t ¢@mm de
d'h r idit@
Vdrlaf g.# 2
® L'@cranDELaffiche Jepourcentage cJ'humicJit__ J'int_rieur de Jacave
vin.
" La commande r@gJabJecJ'humidit_ qui est situ_e au dos de J'appareiJ
contribue _ Ja circuJation de J'air et permet de r_gJer Jeniveau cJ'humicJit_ @J'int_rieur cJeJacave _ vin_
" Pour que tous Jestrous cJemeurentouverts, r@gJeztout simpJement Ja
commancJe de r6gJage d'humidit@ afin que tous Jestrous soient en haul
(voir Ja figure 2)
fig. # 2
Renlcirque: Letaux d'humidit6 e J'int&rieurcJeJacave et Ji&@Ja
temp&ratureext@ieure,
iH @ie res
(Je nombre et la
forme
c_es
de
@vis
atagares variera seJonJemodale)
Les @ag&res ont &t& con cues pour une esth6tique pJaisante et afin cJ'&tre
faciiement nettoy6es. Les bouteilles de grosse taiJie et [es Magnums peuvent &tre pJac6s sur Jes6tag&res transversdes 8ans Ja pattie inf&rieure
cJe[a cave, Vous remarquerez que Jes6tag&res ont &t& concues afin que
JesbouteiJJesne puissent &tre dign&es 8irectement Jesunes sur Jes
autres.
• Votre cave a vin est fournie avec des @ag&resamovib[es, Leur nombre
d@end du mocJ_Je_
V÷rr@
@ d@
La cave a vin poss_de un verrou et une cJ@afin de pouvoir prot@ger vos
bouteiHes_
Voir Ja fig. #3
Les trous du d_sodorisant contribuent a @acuer rout air vici6.
o@
•
t_ooe
_o@
@o
o
o
•
o
o
o
o
•
•
e
_
o_
@
o
®
_
o
o
@
_
o
o
o
•
o
_
D_sodorisant
Les trous du cJ_sodorisant se trouvent au dos de Jacave a vin.
i_t@ri@UF
Voir Jafig. #1
®Pour donner une touche finale 6 votre cave 6 vin, nous avons insta% un
_cJairageindirect. Hvous suffit de presserJebouton <<Light>>(Lumi_re)
afin d'dJumer J'_cJairage,pressez-Je6 nouveaupour J'_teindre.Pour
une efficacit_ et un rendementenerg_tiquemaximum,assurez-vousque
JaJumi_reest _teinte Jorsquevous n'admirez pas votre co%ction de
boutei%s.
Br i s
de fe ctieHr eme t
e× eiteti@
@rs
Hermde
Les bruits de gargouiJJis comme de J'eau qui bout ainsi que JesJ@g@res
vibrations sonores peuvent se @ire entendre Jorsque JefJuide frigorig@ne
circuJe dans Jesserpenfins de refroidissemenL
" Le thermostat &met un d_cJic Jorsqu'iJ se met en marche (ON} et s'&teint
(OFF},
10
E_retie_
e_ Hett@¥_ge
Avertisse_ent:
Afin d'&viter tout risque d'&Jectrocution,
d@branchez touiours Ja cave _ vin avant de Ja
nettoyen Le non-respect de cette consigne
risque d'entratner des bJessuresgraves, voire
Ja mort.
Attention:
Avant d'utiJiser cJesprduits de nettoyage, veuiJJez
Jire et respecter Jesinstructions du fabricant afin
d'_viter d'endommager J'appareiJ et de ne pas vous
bJessen
Netteyage
g_n_ral:
• Pr@arez une soJution de nettoyage compos&e
de 3 8 4 cuiJJ_res@cat& de bicarbonate de
soude m&Jang&@de l'eau chaude. ,L,l'dde
d'une @onge ou d'un chiffon doux tremp& dans
cette soJution, nettoyez Jacave e vin.
® Rincez avec de J'eau ti&de propre et s&chez
avec un chiffon doux.
" N'utiJisez pas de produits chimiques puissants,
d'abrasifs, d'ammoniaque, ou d'eau de javd,
de d_tergents concentr@s,des soJvantsou tampons a r_curer en fibres m_taJliques. CERTAINS de ces produits chimiques risquent de
dissoudre, d'endommager et ou de cJ&colorer
Ja cave @vin.
Jeints
de Ja perte:
" Nettoyez Jesioints de Ja porte tous Jestrois
mois conform@merit aux instructions g&n@aJes.
Les joints doivent rester propres et soupJes
pour assurer une parfaite _tanch&it_.
® Un Jubrifiant _ base de p@troJeappJiqu6
J&g&rementsur Je c6t& charni&re des joints permettra de conserver Jeur &Jasticit_et de s'assurer qu'iJs resteront bien herm6fiques.
11
R@m_l@_@_
=I'@m_@Ul@ VoirJafig.#3
® Retirez ['@ag&re JapJus haute,
® ,_,J'aide d'un tournevis cruciforme
fig. # 3
PhiJJips,d&vissez Jesdeux vis qui retiennent Jecache de protection de J'ampouJe.
D6vissez J'ampou[e de Jadoui[Je,
® RempJacez l'ampouJe us@epar une
s
ampouJe neuve ne d@assant pas 10
watts maximum.
Remettez en pJace [e cache de protection de l'ampouJe et fixez-Je en utiJisant Jesdeux (2} vis de retenue.
® RepJacez J'@tag&re6 sa position initide.
® Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou
pour d'autres raisons. D_branchez [e cordon _bctrique de Ja prise de
courant CA en cas de coupure de couranL Une fois Jecourant r_tabJi,
rebranchez Jecordon @[ectrique sur Ja prise CA.
® Lors de vacances ou d'absences proJong@es,d6branchez Jacave @vin
et nettoyez-Ja ainsi que Jesjoints conform6ment aux instructions de Ja
section <<Nettoyage g_n6ra[ >>.Ouvrez ensuite [es portes et pJacez des
caJesafin qu'eJJesdemeurent ouvertes et que J'air puisse circuJer 6 ['int&rieun
Lors d'un d_m@nagement de J'appareiJ, d@Jacez touiours Ja cave _ vin
6 [a verticde. Ne jamais [a d@Jacer en position horizontde, ceJa pourrait endommager Jesyst&me frigorifique scdJ6.
Remarque:
Apr&s avoir d@m6nag&, patientez 24 heures avant de
rebrancher Jacave 6 vim
UappareH
ne fonctionne
pas:
® Assurez-vous que J_appareiJest branch@_
Assurez-vous que Ja prise de courant est dirnent@e en _Jectricit_ en v@ifiant
Jedisjoncteun
Be ".'in est n'est
pas
suffisamment
froid:
® La porte est trop souvent ouverte
® Attendez suffisarnment de temps pour que Jesboutei%s de vin r6cernment
pJac6esdans Jacave puissent se refroidin
® V_rifiez Ja bonne 6tanch6it& des joints.
® Nettoyez Jesserpentins condenseurs.
R&gJezJacornrnande de ternp&rature sur un r&gJage pJusfroid.
Be vJn est tr@p froid:
,, Si Jacornrnande de ternp@ature est r_gJ_esur une ternp6rature trop froide,
r_gJezda sur une temperature pJus_Jev_e..
La cave a vin se met en mard_e
trop fr_quemment:
® CeJa peut _tre tout 6 fait norrnaJ Jesiours o0 iJ fait chaud et hurnide afin
que Jatemperature a J'int_rieur de J'appareiJ soit constante.
H se peut que Jesportes dent @t@
trop souvent ouvertes ou pendant trop
Jongternps_
,, Nettoyez Jesserpentins condenseurs_
" V@ifiez Ja bonne @tanch6it_des joints_
® V_rifiez que Jesportes sont bien ferrn_es.
I)e J'humidit_
apparalt
_ J'int_rieur
ou _ J'e×t_rieur
de
Ja cave _ vin:
Ceci est norrnaJ pendant Jesp&riodes hurnides.
® Les portes sont trop souvent ou trop bngternps ouvertes.
" V@ifiez Ja bonne _tanch6it& des joints.
La porte de Ja cave _ vin
Mettez 6 niveau la cave _ vin.
ne se fe_me
¢o_ectement:
® V@ifiez que rien ne g&ne Ja ferrneture de Ja porte
(bouteiJJes,&tag@es, etc.}
13
Que receuvre la garantie et
pour combien de temps ?
Cette garanfie couvre bus Jes d@fautsde
fabrication ou de mat_riaux pour une
p6riode de :
] 2 mels pour Ja main d'oeuvre.
12 mois pour Jes pi@ces.
5 arts pour Je syst_me frigeriflque sceH_.
La garanfie prend effet 6 compter de )a
date d achat de I article et I original de
la facture doit &tre pr6sent_ au centre de
services agr_ avant d effectuer toute
r@aration_
EXCEPTIONS : garantie pour une
utiiisatian
¢ommer¢iame ou en
¢as de (ocatian
90 iours pour la main d%euvre
(au service apr_s-vente
unique°
merit)
90 jeurs pour Jes pi_¢es
Aucune autre garantie
ne s'appJicjue
Qu'est°ce qui est ceuvert ?
1_Les pi_ces m_caniques et _)ectriques
essentieIIes au bon fonctionnement de
cet appareiJ sent garanties pendant
12 mois_ Ceba comprend,toutes )es
pi_ces sauf )a finifion et) habiJJage.
2. Les_)_ments du syst_me frigorifique
sceJl@,par ex : le compre,sseur herm_tique, becondenseur et ) _vaporateur
sent garantis centre tout vice de fabrication pour une dur6e de 5 ans 6
partir de )a date d'achat. Tout dommage de ces pi_ces survenu suite 6
un mauvais traitement ou une ufiJisation excessive, une manutenfion incorrecte ou betransport de )%quipement
ne sera pas couverL
QueJJes seront mesures prises ?
1_ Nous nous r6servons bedroit de
rearer et de rempbacer toute piece
m_canique ou _Jectrique d6fectueuse
Jors dune utiJisation normaJe pendant
Jap@iode de garantie,sp_cifi&e_
2. Les pieces et )a ma!n d oeuvre ne
seront factur6es 6 ) acheteur pour
mois_Au-dd6 de cette p_riode, seubes
Jespieces sent couvertes par )a
garanfie. La main d'oeuvre est au
14
frais du cbient
3. VeuiJJezcontacter votre centre de services agree bepJus proche. Pour
obtenir benora de votre centre de services )e pbusproche, veuiJJezappeier
)e 1-877-337-3639_
CETYi: GAJ_LANTIE COUVRE LES
APPARI:mL$ SUR LE CONTmNJ!NT
NORDoAMER_CAIN
(ETATS°UN(S
EY CANADA) EY A PUERTO RICO.
ELLE NE COUVRE PAS CE QU(
SUIT :
Les dommages dus 6 une mauvaise
installation.
Les dommages survenus pendant Je
transport.
Les vices autres que de fabrication_
Les dommages dus 6 une mauvaise ufiJisafion, 6 une ufiJisation excessive, 6 une
aJt&ration, au manque d'entrefien et 6
une tension ou un voJtage incorrects_
Les dommages dus 6 une r@aration
effectu&e par un service autre flue )e
revendeur agr6_ ou )e centre de services_
L'habi))age et )es ampouJes remp)acab)es.
Le transport et )'exp6difion_
La main d'oeuvre (apr@s)es 12 mois initiaux}_
IL N_EXISTEAUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CETTEGARANTIE
LIMITEE, EXPRIMEEOU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES DE
QUALITE MARCHANDE OU D'APTF
TUDE DANS UN BUT PARTICULIER_
Les r@arations fournies par )a pr_sente
toute autre r@aration_
Cette garantie ne couvre pas )es dommages indirects ou secondaires_ Dans ce
cas, )es )imitations ci-dessus peuvent ne
pas @treappJicab)es. Certains _tats n'autorisent pas )es bimitations sur )a dur@e
d'une garanfie imp)icite_ Dans ce cas,
)es )imitations ci-dessus peuvent ne pas
@re appJicabJes.
Cette garantie vous reconnaYtcertains
droits iuridiques, I) est possibJe que
vous disposiez d autres droits, pouvant
varier d'un @tat6 )'autre.
Haier America
New York, NY 10018
2.
Utilice la cava de vinos solo para su entencWo uso como
este manual
3.
EsteCava de vinos debe estar correctamente instdada antes de su utilizaci6n cDeacuerdo a las instrucciones brincDadasen la secci6n cDe
instdaci6n de este manuak Ver instrucciones de conexi6n a tierra.
4.
Nunca desenchufe la unidad tirando dd cable de corriente. Siempre
agarre y sostenga el enchufe firmemente y tire hacia fuera de la toma de
corriente.
5.
Desenchufe antes de limpiar o antes de hacer dgOn tipo de reparaci6n.
Nora: Si pot alguna raz6n es necesario llamar al service nosotros
recamendamos que un t6cnico calificado se encargue del mismo.
se
describe en
6_
daBos a Io largo dd mismo, en el enchufe o en el final de la conexi6n.
7.
Esta unidad no debe ser ubicada en un gabinete o bgar cerrado. Est_
diseBada para la instdaci6n en bgares abiertos.
8.
Si la Cava de vinos no est@siendo utilizda, recomendamos que retire
la puerta y los estantes de la misma, de modo de reducir el posibb daBo
a chicos.
9.
No opere en presencia de gases explosivos.
10. No dmacene dimentos ya que la temperatura no es adecuada como
para mantener el estado de los mismos.
GUARDE
ESTA$
mNSTRU((mONES
Gracias
producto
por utilizar nuestro
Haier. Este sencillo
manual le orientar6
N_mero de modelo
con respecto d
me]or uso que puede darle a
su enfriador de vino.
NFJmero de serie
Fecha de compra
la etiqueta trasera de la unidad.
Adiunte su factura a este manuel. Sera necesaria
uso de Jos servidos
de garantla°
para
poder
Bacer
PAGE
Precauclones
de $egurldad ............................................................
1
Parses y ¢arac_eris_icas ..................................................................
4
|ns_aJacion
de Ja Cava ....................................................................
5
Desempacando la Cava ..........................................................................
Nivdando la Unidad ..............................................................................
5
5
Circdacion de aire Adecuada ................................................................
5
Requerimientos Ebctricos ........................................................................
Limitaciones en la Instdacion ..................................................................
6
6
Uso de Alargues ....................................................................................
6
Ccsrcsc_eris_iccss_
y Uso .................................................................
Puestaa Punto ......................................................................................
7
7
Aiuste de Temperatura............................................................................
7
Control y Display de Humdad ................................................................
Estantes ................................................................................................
8
9
Cierre y Llave ......................................................................................
Desodorlzador ....................................................................................
10
lJ0
Luz Interior ..........................................................................................
J0
Sonidos de la Operacion Normal ..........................................................
10
Cuid¢scJoy Mar_ter_imier_to
1J
Adecuado
........................................
Limpieza y Mantenimiento ....................................................................
Como Cambiar el Tubo de la Luz..........................................................
JJ
lJ2
Interrupciones de Energia ....................................................................
J3
Vacaciones y Tradados ........................................................................
13
ProbJe_cis GeneraJes ....................................................................
14
Ir4:ormadon
15
de Garantia ..............................................................
oho
J
Estantes interiores- HVR042 & HVR060
(Las caracteristicas puec_envariar por modelo)
1_ bot6n de "Vino finto"/Aiuste
peratura aJta.
cJetern-
3. DispJay de la temperatura
9_ Soporte de puerta aiustabJe
10. Pies niveJacJoresaiustabies
11_ Estantes interiores (canficJacJy estiJo
varian pot mdeJo}
12. ControJ de humedad
4_ DispJay de humecJacJ
13_ Desodorizador
5. Bot6n de seJecd6n de temperatura
& Bot6n de Juz interior
14. hdicador
2. Bot6n de "Vino BJanco'i Ajuste de
temperatura baia,
7. Cerrar
8_ Maniia cJepuerta
4
-Vino finto
LED
-Cierre
-Vino bJando -Luz encencJida
15_ La Puerta DoNe teBida deJ Vidrio
del EntrepaBo
1.Retire
todos
losmateriales
correspondientes
d embalaie.
Esto
induye
Jabase
detelgopor
y todas las cintas adhesivas que sosfienen los
accesorios y eJcompresor previniendo de posibles daBos d mismo en
eJ transldo.
2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de dntas o materides del
packaging antes de enchufar la unidd.
Nivel do
de
QHid d
* Su Cava de vinos posee tres paras niveldoras que se encuentran ubicadas en el frente y Jaterales inferiores de Ja unidd. Luego de ubicar Ja
Cava de Vinos en su posici6n find ustd pude niveJarla.
Gire Jasparas en senfic_ocJeJas aguias c_eJreJoi para baiar la unidad o
gire en senfic_ocontrario para levantar. La puerta cerrar4_ mas f6cil
cuando la paras niveldoras est&n exten(]idas.
Luego de aiustados Jospies niveldores, el soporte de la puerta necesitar4_tambien ser aiustacJo al nivel deJ piso.
Ade¢ d
Cir¢ l ¢ioH
de &ire
Para asegurarse cJeque su unicJac!trabaie al maximo de eficiencia para
d que rue diseBacJo, ustecJclebe instdar Ja Cava cJevinos en un Jugar
cJonde exista una adecuada circuJaci6n de aire y esten las conexiones
d&ctricas aJaJcance.
® Se recomienda clejar Jos siguientes espacios alreclec!or de Ja unic_ad:
LateraJes ........... 2"(50ram}
Ardba .............. 2"(50mm}
Abqo ................ 2"(50ram}
® No sobrecargue Ja unic_ad para mantener la drculaci6n cJeaire en el
interion
Nota:
Si la unidad ha sicJoindinacla o recostada por cudquier causa,
espere unas 24 horas antes c_eponer en funcionamiento.
Req_erimien%es
_e_%ri_es
AsegOrese de que haya una adecuada toma de corriente (] 20 VoJt,
15amp) con la correcta conexi6n a tierra.
® Evite eJ uso de daptdores
o dargues y no corte eJcable a tierra para
poder hacer una conexi6n a una toma de dos patas. Esto pude ser
peligroso ya que Ja conexi6n a tierra no ser6 efectiva y se correr6n
riesgos de daBos a la un@ad y de shock el_ctrico.
Limisedenes
de
nstd den
" No instaJe la unidd en un lugar no decuaclamente aislado o de
mucho cdor, pore i, garage, etc Su Cava de vinos no fue diser'_ada
para operar a temperaturas inferiores a 55 grados fahrenhek
SeJeccione una ubicaci6n sobre una base resistente y niveJacla, Jejosde
la Juz directa deJ sol u otra fuente de cdor como radiadores, artefactos
de cocina, etc_ En caso de que la superficie deJ piso no est_ nivelada
uti]ice Jaspatas niveJadoras_
® Su Cava de vinos est6 diseBacla para Ja instalad6n libre y no en
lugares cerrados o constru@os especialmente para encaiar la unidac!.
de A erg es
® Evite eJ uso de dargues de modo de evitar shocks eJ_ctricos en ciertas
circunstancias_ Si fuese necesario utiJizar un dargue, utiJice s6Jo uno de
tres canes y con enchufe de tres patas. Debe ser compatibJe con Ja
unidad.
Unavezenchufda
[aunidacJ
enunatomadecorriente
d_ctrica,
dejeque[a
misma
funcione
durante
30minutos
paraqueseadimate
antes
dehacer
aJg0n
cambio
o ajuste.
Durante
estetiempo
[a[uzindicadora
devinostintos
debeestar
encendida.
Latemperatura
cJentro
deJacava,sinoesajustada,
dcanzar4_
un
rangode55a 66grdosF.
Ai stes
de
TemIer tur s
Verf g.#1
La Cava de vinos est@ diseBda
para estabJecer autom6ticamente Jas
temperaturas requeridas para vinos tintos y vinos bJancos. Si usted
dmacena en mayoria vinos bJancos presione eJbot6n "white wine"
para rnantener un promedio de temperaturas de 45 a 55 grdos F. Si
presiona eJ bot6n [as temperaturas ser_n entre 55 a 65 grados F.
Su Cava de Vinos pude acomodarse a cudquier temperatura que
usted desee entre 39 y 65 grdos F, cJeacuerdo a sus requerimientos
para la guarda deJ vino. Para estabJecer Ja temperatura deseda presione y mantenga por tres seguncJose[ b6n de "seJecci6n" hasta que Ja
paJabra "lock" desaparece. Presione nuevamente e[ bot6n de seJecci6m
Usted estar_ en eJ modo de seJecci6nde temperatura, presione "Red
wine" o "White wine" para disminuir o aumentar [a misma. Una vez
dcanzada Jatemperatura deseacJapresione eJ bot6n de "seJecci6n". De
esta manera e[ pane[ eJectr6nico guardar_ su seJecci6n Puede demorar
dg0n tiempo antes de que Ja unidacJ dcance temperatura estaNecicJa.
_jjIL
PR[!¢AUCJ@@,_ Si ningun bot6n
presionado
intervdo de 10
segundos autom6ticamente se estabJeceeJ modo "Jock".
Puede cJesacfivarJopresionando e[ bot6n de seJecci6n
pot [o menos tres segundos.
fig. # I
f
es
en
un
Puede haber una variaci6n cJe3 grados entre Jatemperatura que usted
seJeccion6 y Ja que se indica en eJ Lecton Esto ocurre ya que Ja
unidad se activa y desactiva para Jograr y mantener Jatemperatura
deseda_ Generdmente hay una variaci6n de 10 grados Farhenheit
entre Josestantes superiores cJeJa unidacJ y Josque est6n en Ja parte
inferion De esta manera, si usted seJecci6n6 una temperatura de 50
grdos F y tiene a[macendos una variecJacJcJevinos bJancos y tintos,
es conveniente cdocar Josvinos bJancos en Josestantes inferiores
donde Ja temperatura ser_ de drdedor
de 45grdos F. DeiancJo Jos
vinos tintos en Josestantes superiores donde Ja temperatura ronda Jos
55 grados F.
Nora:
Display
de
La humdad
h med d
es influenciada por Ja temperatura deJ exterion
y c@ntrdes
ve .fig.# 2
• La pantaJJa muestra eJporcentaie de humecJad cJentrode Ja cava.
• EJcontrd de humecJacJ,que se encuentra en Ja parte trasera de Ja
unidad, ayuda en Ja circuJaci6n de abe y ajusta eJ nivd de humecJd.
• Para deiar tocJos Josorificios abiertos simpbmente aiuste eJcontrd de
humecJad de manera que todos Josorificios quecJen arriba.
(vet figura 2}
_._
fig_ # 2
Nota:
La humecJad es inf[uenciada por Ja temperatura
cJeJ exterion
_$_@ri_
(Tipo
y nOmero
var_an
por mde[o)
• Losestantes
est@n
cJiseBados
paramayorfJexibiJidacJ
y una
[impieza
[email protected]_s grancJes o Magnums pueden acomodarse faciJmente
en Josestantes de[ canasto inferior de Ja unida& UstecJpude observar
que Josestantes est_n diseBados cJemanera que JasboJteJJasno se
encimen unas a otras.
® Su Cava de vinos presenta estantes cJesmontabJes.La canfidad depende
dd mode[o que usted compr&
• Para retirar un estante desJice eJmismo hacia fuera, Jevante para
destrabar cJe[a pista y retire_ Para co[ocar eJestante en su Jugar
asegOrese que Jostrabas cJesoportes est@ntodas en su Jugan
Cierr÷
y Tr_b_
Su Cava de vinos posee una traba y cierre de seguridad para asegurar
sus vdiosas botdJas.
Desederiz_der
Vetfig.#s
® Los orificios para la circulaci6n c_eJaire se encuentran en Ja partes
frasera cJe Ja unicJad.
® El deodorizer hoyos a@eos se JocaJizan en el trasero de JaunkJa&
L_
_teri@_
_ Ver fig. #1
Para compJementar Javista de su coJecci6n de vinos se encuentran
tenues Jucesinteriores. SimpJemente presione "Light" en eJcontroJ dectr6nico y JasJuces se encender6n, presione nuevamente para apagarJas.
Para una mayor eficacia en eJahorro de energia deie JasJucesapagalas
5e_ides
cuancJo no est_ mirancJo su coJecci6n de vinos.
de I_ @terede_
Mer_QI
agua hirviendo,
RequeBas
vibraciones
pueden
sere[
resuJtacJode la refrigeraci6n circulancJo a trav_s de Jasbovinas de enfriamiento.
® EJtermostato puecJeproducir un "cJick'cuando enciencJey apaga.
® SonkJos
10
coma
cJe
Cuidado:
Para evitar los riesgos de un shock eJ&ctrico siempre
desenchuFe la unidad antes de Ja limpieza. No ignore
nunca esta dvertencia.
P_e¢au¢ion:
Antes de ufilizar productos de Jimpieza lea y siga
siempre Jasinstrucciones del fabricante para evitar daBos a la unidad o lesiones fisicas.
General:
* Prepare una soluci6n de 3 o 4 cucharadas de bicarbonato de sosa y agua tibia. UtiJice una esponia o un
paBo suave humedecido con la solud6n anterior
para repasar fodas los superficies c_eJa Cava.
,, Lave con agua tibia y seque con un pa6o seco.
® No utiJice quimicos, abrasivos, amon;aco, cloro, detergenres concentrados o esponiitas c_emetal. AJgunos
c_eestos procluctos pueden c_aBaro c_ecolorar Jas
superficies de la unidack
Juntas
de
las
puertas:
® Limpie Jasiuntas de la puerta cada tres meses minimo
c_eacuerdo alas instrucciones generdes. Los bordes
y juntas deben mantenerse Jimpios para Jograr un
completo seJJadode Japuerta al cerrarse
® La apJicaci6n de vaselina en los pliegues asegurar6 la
fJexibilicJad cJeJasjuntas y un corr_cto seJlado.
11
C@_@ C_mbi_r
d _Fub@de _ B_z Verf_g.#g
® Retire eJestante superior
® UtiJizando un destorniJJador retire [os 2
torniHos que aiustan aJ cobertor cJeJa
Jampara.
Retire Ja [6mpara deJ enchufe
CoJoque una nueva [ampara que no
excda [os 10 watts,
CoJoque e[ soporte en Ja posici6n original y ajuste utiJizancJoJoscJostorniJJOS_
CoJoque eJ estante superior nuevamente.
12
fig. # 3
terrupci Hes
de EHergi
'POcasionalmente pueden ocurrir cortes de energ_a debido a formentas y
otras causas. Desenchufe [a unidacJ cuando esto ocurra, Cuando [a
corriente el&ctrica se reestabJezca enchufe nuevamente.
® Cuando se vaya de vacaciones o tenga una ausencia por un tiempo
Jargo desenchufe y [impie [a unidad de acuerdo a Jas regJas generdes
de Jimpieza_ Deje Ja puerta abierta asi eJaire circuJa en eJ interion
® Cuando tenga que transportar Ja Cava de Vinos siempre mantengda en
posici6n verticaJ, nunca mueva Ja uniSacJen posici6n horizontaJ. (pueSe
causar daBos aJ sistema}_
B_ota_ Luego de mover [a uniSad cJeiepasar unas 24 horas antes de
conectar Ja cava nuevamente..
13
La Cava
de Vinos
no opera:
® ControJe que Ja unidacl est_ enchufada correctamente
Controle si hay eJectricidacl en la toma de corriente_
Emvino ÷sta de_asiado
tibio:
'PNo abra Ja puerta tan frecuentemente
® De tiempo a los vinos recien almacenados a que aIcancen la temperatura deseada.
ControJe que la puerta selJecorrectamente al cer_x_rla
® Limpie las bobinas cJelcondensac_or
® Aiuste a un nivel c_etemperatura rues frio.
Emvino ÷st_ de_asiade
Frio:
* Aiusl'e el niveI c_etemperatura a una posici6n mas c_Iicla_
La Cava
de Vinos trabaia
_uy
seguido:
Esto puecle ser normal en orc_enc_emantener Ia temperatura establecicla
en clias cJeextrema humec_acJo calor.
® La puerta puec_ehaber estac_oabierta por un per_oclo largo c_etiempo.
Limpie las bobinas del conc_ensador
ControJe que Jaspuerta selJecorrectamente al cerrar
® Limpie las juntas y borcJes c_ela puerta
For_aci6n
de vapor
y hu_edad
÷n ÷minterior
o
exteri@r:
® Esto es normal c_urante peioc_os c_egran humec_ac_
® La puerta se abre por per_ocJosde tiempo prolongac_o.
Controle que las puerta selJecorrectamente al cerrar
[a
puer_a
no ¢ierra
Nivele la uniciac_
¢o_e¢_e_÷:
® Controle que nada est& bloqueando o obsfru'jenclo al cerrar (por
eiemplo botellas o los estantes).
14
Qu_cubre
y pot cu6rtto tie_po?
Estagarantia cubre tdos los cJefectos
en los materiaJeso los causdos por eJ
traddo durante un periocJocJe:
] 2 _÷ses mabor
12 _÷s÷s partes
5 a_os ÷_ siste_a s÷lJado
La garanfia comienzaeI dia en que el
procJuctofue comRracJo_
La factura original de compra debe ser presentada
antesde hacer usodel servicio_
r:×cep¢ior, es: Garantla de uso
¢omer¢ia_
90 dias (mabor)
90 dias (partes)
no ap_k_ nlnguna otra garantia.
Qu÷ ÷s Io que ¢ubre?
1. Las partes mec6nicas y d_ctricas que
se utiJizan para e! funcionamiento,
por un periocJo cJe12 meses_ IncJuye
todas las partes menos el acabacJo
find.
2. Los comj_onentes deJ sistema seHdo,
Ror ei. eJcompresor herm6tico, concJensador, evaporador, de todo defecto de manufactura por un perido de
5 aBos desde Ja fecha de compra_
Cudquier da_o a estos componentes
causado por abuso mec6nico o utiJizaci6n indecuda
no ser6n
cubiertos.
@u÷ s÷ har6?
1. Repararemos o reemplazaremos
cudquier parte mecanica o eJ_ctrica
que se compruebe como cJefectuosa
en el funcionamiento normal y
durante el perlocJo de garantia_
2. No habr6 cargos para eJcomprador
pot Jas partes y labor de acuerdo a
los items anteriores y respetando eJ
perlodo de 12 meses. Luego de ese
perlodo s6Jo los componentes estan
cubiertos por la garantla_ La labor
deber6 ser abonda por el cJiente_
3. Contacte su service autorizdo
m6s
cercano. Para averiguar el nombre
deJ service mas cercano JJameaJ 1877-337-3639
ESTA GARANYJ A ¢UBR_: E_ LOS
EE_
P_TO
_1¢0 Y CANADA°
NO ¢UB_: LO $JGUJE_YE
Dar'_ospot instalaci6n impropia
Da_os en el embarque y translacJo
Qtros cJefectosque no sean cJemanufactura
Dar]os pot desuso, abuso, accidente,
dteraci6n o faJta de cuidado y mantenimiento adecuado.
DaBos por otro uso que no sea el
dom&stico.
Dar]os ocasiondos pot reparaciones de
personal no pertenedente a dg6n service autorizacJo.
Decoraciones o reempJazo cJeJa bombita de luz_
Transporte y embarque
Labor (luego de los primeros 12 meses}
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA
DADA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTIA.
Las sduciones cJadas por esta garanfia
son exdusivas y otorgdas en]ugar de
cudquier otra soJud6n. Esta garantla no
cubre daBos incidentaJes o secuncJarios,
de redo que Jas Jimitadones precendentes no|o dcanzan a usted. AJgunos
EstacJosno permiten las limitadones c_e
tiempo de una garantla implidta, de
modo que las Jimitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garanfia le da derechos JegaJes
espedficos, y ustecJpuecJecontar con
otros derechos de acuerdo aJ EstacJo
doncJe se encuentre.
Haier America
New York, NY 10018
15
He pas R_exp_dier
ce Produit
au Magasin
Pour togt probl_me concernan_ ce prodg_b veuiHez contacter meservke des
¢onsommategrs "Haler Customer Satlsfactlon Center' ag 1-877=337=3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEEESTREQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
No regrese
este producto
a Ua tienda
$i tlene aRg6n probmema con este producto, pot favor _on_e
el "Cen_ro de Servklo a_
Co_sgmldor de H_er" _ _-877=337-3639 (V6_do solo en E.OoA)°
NECESITA UNA PRUEBA DE COMP_ FECHADA PARA ELSERVICIO DE LA GAP_NTIA
Mc_de _n Ch_
Hecho e_ Ch_r,_
@
@
@
@
@
Hoier Amerko
Hew York, HY _00_ 8
PH_ted _n Ch_
Issued: Auguest_03