Transcripción de documentos
GUÍA RÁPIDA DEL SUUNTO X9
START/DATA
Nivel de la batería
UP
ES
Señal del GPS
Indicador de modos
Alarma de altitud
ENTER
STOP/BACK
DOWN
Alarma de tiempo
atmosférico
Método de navegación
Alarma horaria
Estado de las
actividades
3
1. INTRODUCCIÓN
Esta es la Guía rápida para el ordenador de muñeca Suunto X9. También incluye
breves introducciones a todos los modos e instrucciones para saber dónde y
cuándo utilizar sus funciones. También incluye instrucciones con más detalle sobre
el modo de utilizar las funciones más importantes.
No obstante, no incluye toda la información necesaria sobre el Suunto X9, y dicha
información no siempre se proporciona al detalle. En otras palabras, la Guía rápida
debería utilizarse junto con el manual de instrucciones. Por consiguiente, en primer
lugar debe leerse el manual de instrucciones con atención antes de consultar la
Guía rápida. Puede encontrar el manual de instrucciones en el CD-ROM suministrado
con su Suunto X9.
Lista de control
Asegúrese de que el paquete incluye los siguientes elementos:
• Suunto X9.
• Base de acoplamiento.
• Cargador.
• Cable de interfaz para PC.
• CD que contiene el software del Suunto Trek Manager y la guía del usuario.
• Guía rápida del Suunto X9.
• Guía de bolsillo del Suunto X9.
• Si faltara alguno de estos elementos, póngase en contacto con el distribuidor
del que adquirió el producto.
4
3. OPCIONES GENERALES
Antes de comenzar a utilizar su Suunto X9, tendrá que ajustar la hora y fecha
correctas. También podrá personalizar todas las unidades y opciones necesarias.
Estas instrucciones le muestran el modo para ajustar la hora y la fecha. Los
ajustes de las demás opciones son bastante parecidos. Puede encontrar todas
las opciones en la estructura básica del menú.
Ajuste de la hora y de la fecha:
Ajuste las opciones
y acepte pulsando
ENTER
Pantalla
principal
6
4. MODO TIME
El modo Time incluye las funciones normales de un reloj, como la hora, la fecha, la
alarma y el cronómetro. En el menú Time, puede seleccionar las unidades de
medida para los datos que aparezcan en los otros modos, ajustar las opciones
generales como el contraste de la pantalla y los tonos de los botones así como
definir el formato de posición del GPS para que coincida con los mapas que se
suelen utilizar.
ES
Fecha
Hora
Métodos
abreviados
(Segundos, Hora
dual, Cronómetro)
4.1. Uso de las funciones específicas del modo Time
Opciones generales
•
•
Ajuste la hora y la fecha (TIME/DATE).
Personalice las unidades y opciones deseadas, seleccione el sistema de
coordenadas (UNITS y GENERAL ).
7
Planificación de su viaje
•
•
•
Ajuste el desplazamiento UTC (UNITS).
Ajuste el formato de posición (UNITS).
Si el formato de posición es Grid (Coordenadas cartográficas), ajuste las
coordenadas cartográficas que coinciden con su mapa (UNITS).
Antes de iniciar la excursión
•
Ajuste la hora dual y la hora si está en una nueva zona horaria (TIME/DATE).
Durante la excursión
•
•
8
Utilice el cronómetro para registrar los recorridos, excursiones, etc.
Ajuste las opciones de luz para que se adapten a las diferentes condiciones
(LIGHT).
5. MODO ALTI/BARO
Puesto que tanto los datos de la altitud como los del tiempo atmosférico se miden
con el mismo sensor barométrico, tendrá que seleccionar si desea utilizar este
modo como altímetro o como estación de tiempo atmosférico. La selección Use
define el ajuste de información mostrado en la pantalla principal. El menú Alti/Baro
también incluye alarmas de altitud y de tiempo atmosférico, la opción de referencia
necesaria para relacionar el estado del tiempo atmosférico actual con la altitud
actual y la memoria del tiempo atmosférico.
5.1. Uso de Alti
Velocidad vertical
Altitud
Métodos abreviados
(Temperatura, Presión
barométrica absoluta
(abs), Hora)
9
ES
El modo Alti/Baro se utiliza para medir la altitud, la presión barométrica y la
temperatura. El Suunto X9 calcula la altitud desde la presión barométrica actual,
que es más sensible y precisa que la medición de la altitud realizada con el GPS y
que también está disponible cuando el GPS está desactivado.
5.2. Uso de Baro
Presión barométrica
a nivel del mar
Gráfica de presión
barométrica de 6h
Métodos abreviados
(Temperatura, Presión
barométrica absoluta (abs),
Hora)
Antes de iniciar la excursión
•
•
Ajuste la altitud de referencia y la presión al nivel del mar (REFERENCE).
Ajuste las alarmas de altitud o barométrica (ALARM).
Durante la excursión
•
Visualice la información barométrica o de altitud (USE).
Después del viaje
•
10
Visualice la memoria barométrica de 7 días (BARO MEM).
6. MODO COMPASS
El modo Compass ayuda a las funciones del GPS y le ofrece soporte navegacional
incluso cuando el GPS está desactivado. El sensor de brújula de 3 ejes admite una
inclinación de hasta 30 grados mientras todavía muestra la marcación correcta. En
el menú Compass, podrá ajustar la declinación y calibrar la brújula para garantizar
unas lecturas precisas en cualquier ubicación.
Rumbo
Indicador
del Norte
ES
Puntos cardinales
Métodos abreviados
(Hora, Marcación
(bea), Bloqueo de
marcación)
Antes de iniciar la excursión
•
•
Calibre la brújula (CALIBRATE).
Ajuste la declinación de la brújula (DECLINATION).
Durante la excursión
•
•
Utilice la brújula para orientarse en terrenos desconocidos.
Obtenga las indicaciones cuando el GPS esté desactivado o cuando se esté
desplazando a una velocidad tan lenta que el GPS no pueda medir su dirección.
11
7. MODO NAVIGATION
Debe utilizar el modo Navigation cuando tenga un destino previamente planificado y
desee asegurarse de que llegará a él. El modo incluye todas las funciones normales
del GPS relacionadas con las rutas y los puntos de control. Puede crear las rutas
y los puntos de control en este modo en su PC así como usarlos para que le orienten
hacia su destino. El modo Navigation también le indica la distancia, la dirección, la
hora estimada de llegada y otra información esencial para todos los puntos de
control de la ruta seleccionada, así como le orientará para volver al punto de
partida.
El modo Navigation funciona junto con el modo Activity, de forma que incluso cuando
no active una ruta, por ejemplo cuando esté corriendo, el modo Navigation siempre
le indica la distancia y dirección hasta el punto de partida.
Punto de control/Ruta
Distancia hasta el punto
de control/Longitud
de ruta
Métodos abreviados
(Tiempo hasta el punto
de control (ttw),
Marcación (bea), Hora)
12
Planificación de su viaje
•
•
Cree una ruta (ROUTE).
Cree nuevos puntos de control por enlace (LINK WP).
Antes de iniciar la excursión
• Active una ruta (ROUTE).
• Elija el método de navegación (NAVIGATE ).
• Seleccione la frecuencia fija del satélite para el GPS (GPS FIX).
NOTA: La pantalla se actualiza según el intervalo fijo del GPS seleccionado.
•
•
ES
Durante la excursión
Navegue por la ruta elegida.
Visualice datos navegacionales (NAVIDATA).
Regreso al inicio
•
Siga el registro de trayectos activo hasta el principio del viaje (TRACK BACK ).
Después del viaje
•
•
Visualice, edite y borre rutas y puntos de control (ROUTE).
Descargue sus datos en el Suunto Trek Manager para su posterior análisis.
13
8. MODO ACTIVITY
Mientras que el modo Navigation le indica dónde ir, el modo Activity muestra su
rendimiento actual. Se trata del modo necesario cuando desea medir y registrar su
actividad, ya sea cuando va a correr en su vecindario o cuando camina campo a
través.
El modo Activity indica la velocidad, la distancia, la hora desde el inicio y otros datos
interesantes respecto a su actividad actual. Registra su trayecto con el perfil de
altitud y velocidad que puede ver en su PC. También registra puntos de memoria si
los ha marcado. Asimismo, le proporciona un resumen del registro en cualquier
momento sobre la marcha con la simple pulsación de un botón.
Velocidad
Distancia realizada
Métodos abreviados
(Hora, Hora desde el
inicio (tfs), Altitud)
14
Antes de iniciar la excursión
• Seleccione el tipo de actividad (ACTIVITY).
• Seleccione las opciones fijas del GPS para el GPS (GPS FIX).
• Ajuste la altitud de referencia y la presión al nivel del mar (REFERENCE).
NOTA: La pantalla se actualiza según el intervalo fijo del GPS seleccionado.
Durante la excursión
Visualice la información sobre distancia y velocidad.
Visualice el resumen del registro (botón START/DATA).
Regreso al inicio
•
Utilice la función de recuperación de trayecto (TRACK LOG) para que le oriente
hasta el punto más cercano de un trayecto
previamente registrado y tras esto, hasta el principio de este trayecto.
Después del viaje
•
•
Visualice y borre los archivos del registro de trayectos (MEMORY).
Descargue sus datos en el Suunto Trek Manager para su posterior análisis.
15
ES
•
•
9. MENÚ FUNCTION
El menú de funciones es similar en todos los modos. Para acceder al menú de
funciones, presione ENTER en la pantalla principal de cualquier modo durante más
de dos segundos.
Antes de iniciar la excursión
•
Marque su posición actual de forma que pueda volver más tarde (MARK HOME).
Durante la excursión
•
•
Visualice las coordenadas de su posición actual (POSITION).
Marque las posiciones específicas durante la actividad (MARK MEMP).
Regreso al inicio
•
Regrese a la posición que marcó con Mark Home (FIND HOME).
10. SUUNTO TREK MANAGER
Con el fin de disfrutar de todas las ventajas del Suunto X9, debe instalar el Suunto
Trek Manager en su PC.
1. Introduzca el CD-ROM del Suunto Trek Manager en la unidad correspondiente.
2. Espere a que comience la instalación y siga las instrucciones.
NOTA: Si la instalación no comienza automáticamente, haga clic en Inicio —>
Ejecutar y escriba D:\setup.exe.
16
Únase a la comunidad Suuntosports.com
ES
1. Conéctese a Internet y abra su navegador.
2. Vaya a www.suuntosports.com.
3. Haga clic en Register para registrar su instrumento Suunto y a sí mismo. Más
adelante, si lo desea, podrá cambiar y actualizar sus perfiles personales y de
equipo en la sección My Suunto. Una vez se haya registrado, entre en la página
principal de Suuntosports.com que le introducirá en la estructura del sitio y en
los principios de funcionamiento.
11. PLANIFICACIÓN DE SU VIAJE
Cuando planifique su viaje, podrá crear una ruta utilizando su Suunto X9 o el
Suunto Trek Manager.
Creación de una ruta con el Suunto X9
Ajuste de la
información de los
puntos de control
Repetición para
otros puntos de
control
17
Lista de nombres de Mempoint
Edite los nombres de mempoint con el Suunto Trek Manager.
Formatos de las coordenadas
Pos. Format
Dato
Coordenada
Deg
Ajustar
Ajuste no requerido
Dm
Ajustar
Ajuste no requerido
Grid
Ajuste no requerido
Ajustar
UTM
Ajuste no requerido
Ajuste no requerido
Ajustar: Esto indica que tiene que ajustar el dato/coordenada geográfica correcta.
Ajuste no requerido: Esto indica que esta selección no tiene ningún efecto por
lo que no tendrá que ajustarlo.
18
12. ANTES DE COMENZAR LA EXCURSIÓN
Antes de comenzar su excursión, debe asegurarse de que la brújula funciona
correctamente. También debe marcar la posición inicial de forma que pueda
encontrarla si se pierde. Asegúrese así mismo de que el GPS está encendido y de
que la ruta está activada.
ES
Calibración de la brújula
Calibración
finalizada
19
Activación de
una ruta
Elección del método de navegación
Seleccione un
método de navegación
apropiado
Métodos de navegación
x
y
x
y
x
y
A un único punto de control de una ruta
x
Para comenzar. Sin ruta ni punto de
control seleccionado
x
A un punto desde la lista MyPoints
(Mis puntos)
20
Estado de la actividad
Activity
Grabación de registro iniciada,
GPS encendido
Grabación de registro detenida,
GPS apagado
Grabación de registro en pausa, GPS
en modo de reposo. El mismo registro
continúa cuando se ajusta de nuevo
ES
Seleccione un
estado de actividad
apropiado
Pantalla
principal
GPS fix
Intervalo
Duración
fijo de GPS estimada
Intervalo del
registro de
Capacidad de la memoria
Intervalo del
perfil de altitud (Max. 25 registros de trayectos)
1 sec
4,5 h
10 s
10 seg
24 h
1 min
12 h
1 min
20 seg
145 h
Manual
Depende del uso, Manual
>500 posiciones
60 seg
Hasta 400 h
NOTA: La pantalla se actualiza según el intervalo fijo del GPS seleccionado. En
la frecuencia fija manual del GPS, la presión larga de STOP/BACK actualiza la
pantalla en las pantallas principales de Activity y Manual.
21
Calidad de la señal del GPS
Mark Home
O cualquier
otro modo
GPS activado y
marca las
coordenadas
iniciales
22
Ajuste de la altitud de referencia/presión al nivel del mar
ES
Valor de
referencia
ajustado
NOTA: Cuando el GPS esté encendido, busque la referencia de altitud desde la
pantalla de posición en el menú de funciones.
NOTA: Cuando el GPS esté encendido, busque la referencia del nivel del mar
desde el modo Alti/Baro seleccionando el uso del barómetro.
23
Ajuste de las alarmas de altitud/barométrica
Ajuste de
la alarma
Ajuste de
la alarma
NOTA: La alarma del barómetro funciona si la presión barométrica cambia
4 hPa/0,118 inHg.
13. DURANTE LA EXCURSIÓN
Cuando se encuentre en marcha, podrá controlar su progreso, navegar utilizando
diferentes métodos y marcar las coordenadas de los puntos específicos que pase
a lo largo de su ruta.
24
Pantallas Datos de navegación y Actividad
Tanto el modo Activity como el modo Navigation disponen de pantallas de datos
independientes en las que podrá visualizar los diferentes tipos de información
específica de actividades y navegación.
Para visualizar las pantallas, presione, START/DATA en la pantalla principal del
modo Activity o Navigation.
Posición marcada
cuando EPE es
suficientemente
pequeño
O cualquier
otro modo
NOTA: Asegúrese de que está utilizando
su actividad antes de la función
Punto de Mempoint. La activación de la función Punto de Mempoint no activa el
GPS automáticamente.
14. REGRESO AL INICIO
El Suunto X9 le ofrece varios métodos que puede utilizar cuando finalice su actividad.
25
ES
Mark Memp
Find Home
Track Back (Trayecto activo)
x
y
O cualquier
otro modo
El Suunto X9 le
orienta de vuelta
a lo largo del
trayecto activo.
GPS activado y
orientándole
hacia el inicio.
x
26
y
Track Back (memoria)
15. DESPUÉS DEL VIAJE
Utilice la función de
trayecto de vuelta
para que le oriente
hasta el punto más
cercano de un
trayecto registrado y
desde ahí hasta el
principio de este
trayecto.
Después de que haya regresado con éxito de su viaje, puede transferir los datos
que ha recopilado con su Suunto X9 al Suunto Trek Manager para su posterior
análisis. También puede cargar la ruta en SuuntoSports.com si lo desea.
También puede borrar las rutas, los puntos de control y los archivos de registro que
ya no necesite.
Transferencia de datos
1. Asegúrese de que dispone de un puerto serial libre en su equipo.
2. Coloque su Suunto X9 en la base de acoplamiento con la pantalla mirando hacia
arriba. Enchufe el adaptador a la base de acoplamiento y el otro extremo a una
toma eléctrica. Enchufe la base de acoplamiento al puerto serial del ordenador.
El Suunto X9 entra en el modo de interfaz de PC automáticamente.
3. Abra el Suunto Trek Manager.
4. Haga clic en el icono Connect to X9 situado en la ventana inferior izquierda y el
Suunto Trek Manager mostrará el contenido de su Suunto X9 (Tracks, Routes,
MyPoints).
27
ES
Seleccione
y espere al
GPS
5. Para transferir datos entre su Suunto X9 y el Suunto Trek Manager, seleccione
un elemento y haga clic en el icono Download selected item(s) to folder situado
en la ventana inferior izquierda. El elemento seleccionado se coloca en la carpeta
Downloaded de la ventana Local Data. Ahora puede visualizarlo en la ventana
del mapa, añadir puntos de control y puntos de alarma.
6. Cuando haya transferido todos los archivos a su PC, podrá eliminarlos de la
memoria de su Suunto X9 mediante el Suunto Trek Manager y dejar espacio libre
para nuevos archivos de registro.
Si desea obtener más información sobre carga de rutas, consulte la ayuda del
Suunto Trek Manager en el menú Help.
Borrado de una ruta
Ruta
borrada
Borrado de archivos de registro
Archivo de
registro borrado
28
Siga sólo las instrucciones especificadas en este manual. Nunca desmonte su
Suunto X9. Protéjalo de choques, calor extremo y exposición prolongada a la luz
solar directa. Si no está utilizando su Suunto X9, guárdelo en un lugar seco y limpio
a temperatura ambiente.
Limpie su Suunto X9 con un paño húmedo (con agua caliente). Puede aplicar jabón
suave en las zonas con manchas persistentes. Evite exponerlo a productos químicos
fuertes como gasolina, disolventes, acetona y alcohol, insecticidas, colas y pintura,
pues pueden dañar las juntas, la caja y el acabado. Conserve el área que rodea al
sensor libre de suciedad y arena. Nunca introduzca ningún objeto en la apertura
del sensor.
16.1. Resistencia al agua
El Suunto X9 es resistente al agua. Su resistencia se ha medido a 100 m/330 pies
según el estándar ISO 2281 (www.iso.ch). Esto significa que podrá utilizar su
Suunto X9 para nadar o para cualquier otro deporte acuático, pero no debe utilizarlo
para practicar ninguna modalidad de submarinismo.
NOTA: No pulse los botones bajo ninguna circunstancia mientras nada o si se
encuentra en contacto con el agua. Si pulsa los botones de forma deliberada o no
intencionada cuando la unidad está sumergida podrá ocasionar el funcionamiento
defectuoso de la misma.
NOTA: Gran cantidad de agua y suciedad bajo la tapa del Suunto X9 puede
ocasionar interferencias en la recepción de la señal del satélite.
29
ES
16. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
16.2. Carga de la batería
Puede cargar la batería con cargadores de 110V
ó 220V (dependiendo de país donde lo adquiera),
con un cargador de cigarrillos del coche (opcional)
o con una batería de 9 V.
¡ADVERTENCIA! Este producto Suunto contiene
una batería de Ión-Litio. Para reducir el riesgo
de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste,
perfore, realice cortocircuitos externos ni tire
las baterías al fuego o al agua. Utilice solamente
baterías especificadas por el fabricante. Recicle
o deseche las baterías usadas de forma
apropiada.
Carga de la batería con cargador
Para cargar la batería con cargador:
1. Coloque su Suunto X9 en la base de acoplamiento con la pantalla mirando hacia arriba.
2. Enchufe el cargador en la base de acoplamiento.
Enchufe el cargador a una toma eléctrica.
3. Cuando el indicador de batería esté lleno,
desconecte el cargador de la toma eléctrica.
Su Suunto X9 ya está listo para su uso.
30
17. CONSEJOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El GPS no obtiene una posición determinada
¿Tiene visibilidad clara del cielo? Intente mantener la unidad en una zona abierta
con clara visibilidad del cielo. No sujete la unidad nunca contra su cuerpo. No coloque
su mano ni cabeza por encima de la unidad. Apague el GPS y vuélvalo a encender.
El Suunto X9 muestra el mensaje ‘MEMORY
FULL’
más de una vez
Esto puede ocurrir por tres razones diferentes:
1. Ha registrado 25 trayectos en la memoria. Tiene que borrar los trayectos
anteriores para dejar espacio para los nuevos.
2. Hay demasiadas rutas o puntos de control en la memoria. Tiene que borrar rutas/
puntos de control para dejar espacio para los nuevos.
3. Se ha producido una desfragmentación en el sistema de archivos. Guarde sus
datos utilizando el Suunto Trek Manager y haga clic en Clear X9 memory. Restaure
los datos con el Suunto Trek Manager.
¿Cómo puedo conseguir que la batería dure más tiempo?
El principal consumo de la batería proviene del GPS. Utilice el GPS sólo cuando sea
necesario. Cuando se encuentre en interiores, desconecte el GPS ya que
probablemente no verá satélites.
31
ES
NOTA: Antes de comenzar, inicie Activity seleccionando
un lugar con buena
visibilidad del cielo. Esto ayudará a que el GPS descargue datos del satélite.
Las funciones de almacenamiento de memoria también consumen energía y deberían
evitarse cuando la batería está baja. Los opciones fijas del GPS regulan el uso del
GPS y los intervalos de almacenamiento de memoria. Ajuste los valores en los
intervalos deseados. Un uso excesivo de la luz interior consume la batería más
rápidamente.
El Suunto Trek Manager no establece conexión con el Suunto X9
Esto puede ocurrir por tres razones diferentes:
1. El Suunto X9 no está correctamente acoplado.
Retire y vuelva a instalar su Suunto X9 en la base de acoplamiento e intente
conectar de nuevo.
2. La demora de conexión puede ser demasiado breve para su ordenador.
En el Suunto Trek Manager, haga clic en X9 en la ventana X9. Cambie la demora
de conexión a larga en la ventana Information.
3. La conexión no se ha reconocido. Algunas veces tendrá que hacer clic más de
una vez para que se establezca la conexión.
Haga clic otra vez en Connect to X9.
Si el Suunto X9 se coloca en base de acoplamiento y no se establece la comunicación
entre la unidad y el PC en unos 10 minutos, la unidad mostrará el texto 'INTERFACE
TIMEOUT’.
32
18. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
18.1. Responsabilidad del usuario
Este instrumento está destinado exclusivamente al uso recreacional. No utilice este
instrumento para obtener mediciones que requieran de precisión industrial o
profesional.
18.2. Copyright, marca registrada y notificación de
patente
Esta publicación y su contenido son propiedad de Suunto Oy y están dirigidos
exclusivamente al uso de sus clientes para conocer y obtener información clave
sobre el funcionamiento de los productos Suunto X9. Su contenido no debe ser
usado o distribuido o comunicado para ningún otro propósito, ni ser desglosado o
reproducido sin el consentimiento previo de Suunto Oy. Suunto, Suunto X9 y sus
logos son todos marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados
33
ES
No utilice el Suunto X9 como su única ayuda en la navegación. Utilice todas las
ayudas disponibles para navegar como cargas, brújula, señales visuales, etc., y
compárelas con la información de navegación que proporciona su Suunto X9.
Asegúrese de que toda la información conflictiva se resuelve antes de seguir
navegando.
todos los derechos. Este producto está protegido por la patente US 6,549,850. La
aplicación de la patente US número 09/769,851 está pendiente. Se han solicitado
otras patentes. A pesar de que hemos puesto mucho empeño para que la
información contenida en este manual sea a la vez comprensible y precisa, no hay
garantía de la precisión expresada o implícita. Puesto que su contenido está sujeto
a cambios en cualquier momento sin previo aviso. Siempre puede descargar la
última versión de esta documentación en www.suunto.com.
18.3. Conformidad CE
El distintivo CE se utiliza para dar fe de la conformidad con las directivas EMC 89/
336/EEC y 99/5/EEC de la Unión Europea.
18.4. Límites de Responsabilidad y Conformidad de la
ISO 9001
Si este producto fallara debido a defectos en el material o en la fabricación, Suunto
Oy, sólo por una vez, lo arreglará o repondrá con partes nuevas o reparadas, sin
cargo alguno, durante dos (2) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se
extiende sólo al comprador original y sólo cubre fallos debidos a materiales o
fabricación defectuosa que han ocurrido durante su uso normal durante el período
de garantía. No cubre los daños o fallos causados por la batería, el recambio de la
batería, un accidente, uso incorrecto, negligencia, utilización incorrecta, alteración
34
El Sistema de Garantía de Calidad de Suunto está certificado por Det Norske
Veritas para concordar con la ISO 9001 en todas las operaciones de SUUNTO Oy
(Certificado de Calidad Nº 96-HEL-AQ-220).
18.5. Descargo de responsabilidad
Puesto que los satélites de GPS y el sistema de recepción no pertenecen ni están
mantenidos por Suunto, Suunto no asume la responsabilidad por los posibles
funcionamientos defectuosos, cambios en la calidad del posicionamiento o ausencia
de continuidad del servicio de GPS en el futuro. Suunto no retirará productos con
defectos relacionados con cambios en el sistema de GPS. Este dispositivo cumple
con la parte 15 de los límites de la FCC para dispositivos digitales de la clase B. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala
35
ES
o modificación del producto, a cualquier daño causado por el funcionamiento del
producto más allá de las especificaciones publicadas, o en cualquier causa no
cubierta en esta garantía. No existen garantías especificadas excepto las
mencionadas anteriormente. El cliente puede ejercer su derecho a reparación con
garantía contactando con el Departamento de Servicio al Cliente de Suunto OY
para obtener una autorización de reparación. Suunto Oy y sus subsidiarias no
asumen responsabilidad alguna por cualquier daño casual o emergente que resulte
del uso o de la incapacidad de uso de este producto. Suunto Oy y sus subsidiarias
no asumen ninguna responsabilidad por pérdidas o reclamaciones por terceras
personas que puedan proceder del uso de este aparato.
o usa de acuerdo con las instrucciones puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones de radio. No existe garantía de que dicha interferencia no tenga
lugar en un momento determinado. Si este equipo ocasiona interferencias a otro
equipo, intente solucionar el problema reubicando el equipo. Consulte con un
distribuidor autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema no
se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede ocasionar interferencia, y, (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que puedan ocasionar
un funcionamiento no deseado. Las reparaciones deben realizarse por personal
autorizado de Suunto. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía.
19. LISTA DE DATOS DEL GPS
Número
255
Nombre
WGS84
Descripción (Dato)
Sistema de coordenadas WGS84 globales
Estos son los datos predeterminados y el sistema de coordenadas basado en
grados utilizado más ampliamente. Podrá encontrar una completa lista de datos en
el manual de instrucciones.
36