Metabo STA18LTX 140 Bare Guía del usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Guía del usuario
ESPAÑOL es
27
Manual original
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi-
lidad, que estas sierras de calar con baterías
cumplen con las normas y las directivas mencio-
nadas en la página .
I
magen H
La máquina es ideal para cortar metales NE y
chapa de acero, madera y materiales semejantes,
plásticos y materiales semejantes. Cualquier otro
tipo de aplicación está prohibido.
Los posibles daños derivados de un uso inade-
cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas sobre prevención de
accidentes aceptados de forma general y la infor-
mación sobre seguridad incluida.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones de seguridad en
un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos. El contacto con un cable conductor de
corriente puede electrizar también las partes metá-
licas de la herramienta y causar electrocución.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con
ayuda de un detector de metales).
El polvo procedente de algunos materiales, como la
pintura con plomo o algunos tipos de madera,
minerales y metales, puede ser perjudicial para la
salud. El contacto o la inhalación del polvo puede
causar reacciones alérgicas y/o enfermedades
respiratorias al usuario o a las personas próximas a
él.
Algunas maderas, como la de roble o haya,
producen un polvo que podría ser cancerígeno,
especialmente en combinación con aditivos para el
tratamiento de maderas (cromato, conservantes
para madera). El material con contenido de amianto
solo debe ser manipulado por personal
especializado.
- Si es posible, utilice algún sistema de aspiración
de polvo.
- Para alcanzar un elevado grado de aspiración de
polvo emplee la cubierta de protección (5) y un
aspirador Metabo idóneo junto con esta herra-
mienta eléctrica.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda utilizar una máscara de protección
contra el polvo con clase de filtro P2.
Observe la normativa vigente en su país respecto al
material que se va a manipular.
Al trabajar la pieza hay que apoyarla firmemente y
asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con
ayuda de un dispositivo de sujeción.
No intente serrar piezas de trabajo extremada-
mente pequeñas.
Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de
trabajo cuando sierre.
No conecte la máquina mientras la hoja de sierra
está en contacto con la pieza de trabajo.
En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que
decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y
manténgala sin mover en el material hasta que la
hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la
sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás
mientras la hoja de sierra se mueve ya que podría
provocar un contragolpe.
Cuando desee volver a poner en marcha una sierra
con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre
la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que
los dientes no se hayan enganchado en la pieza de
trabajo. Si la hoja está atascada puede generarse
un contragolpe cuando se vuelve a arrancar la
sierra.
Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de
sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente
después de cortar. Use siempre guantes protec-
tores.
No toque con sus manos la zona de serrado ni la
hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la
parte inferior.
La máquina debe estar siempre en reposo para
eliminar virutas y otros residuos similares.
Extraiga la batería de la máquina antes de llevar a
cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de
mantenimiento o limpieza.
Asegúrese de que la herramienta esté desconec-
tada al insertar la batería.
Extraiga el acumulador de la máquina en caso de
no usarla.
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
ESPAÑOLes
28
Lámpara de diodos (4): no mirar directamente a la
lámpara. No mirar directamente con instrumentos
ópticos.
4.1 Indicaciones de seguridad acerca de las
baterías:
Mantenga las baterías alejadas de la
humedad.
No exponga la batería al fuego.
No use baterías defectuosas o deformadas.
No abra la batería.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de
la batería.
De las baterías de litio defectuosos puede
llegar a salir un líquido ligeramente ácido e
inflamable.
En caso de que salga algo del líquido de la
batería y entre en contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua abundante. En
caso de contacto del líquido con los ojos, lavarlos
con agua limpia y acudir inmediatamente a un
centro médico.
Las figuras se encuentran al principio del manual de
instrucciones.
Imagen A - D
1 Adaptador de barras guía (para montar en la
barra guía 6.31213)*
2Placa protectora para el uso en superficies
sensibles de piezas (colocar tal como se lo
indica)
3 Placa de protección de arranque de viruta *
4Testigo LED
5 Cubierta protectora *
6 Percha de protección para protección contra
contacto inintencional de la hoja de sierra
7 Palanca de fijación para movimiento pendular
8
Interruptor
para el
dispositivo de soplado de viruta
9 Relé neumático para interruptor de conexión y
desconexión
10 Placa base
11 Tubo de aspiración *
12 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones
13 Tecla de desbloqueo de la batería
14 Batería
15 Indicador de capacidad y de señal
16 Botón del indicador de capacidad
17 Hoja de sierra *
18 Cilindro de apoyo de hoja de sierra
19 Dispositivo de tensado de hoja de sierra
20 Palanca tensora para la fijación de la hoja de
sierra
21 Escala para controlar el ángulo de corte
configurado
22 Palanca bloqueadora para cortes inclinados
23 Tornillo de seguridad
24 Tornillo de fuerza elástica
* según la versión / no incluido en el volumen de
suministro
7.1 Montar placas de protección contra
arranque de viruta
Imagen A
Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la
hoja de sierra. Al montar la
placa de protección
de arranque de viruta (3) debe retirarse la hoja de
sierra.
Gire la máquina, la placa base indica hacia arriba.
Coloque la placa de protección contra arranque de
viruta desde adelante
y observe los siguientes 2
puntos:
El lado liso de la placa debe indicar hacia arriba.
La ranura debe indicar hacia atrás (en dirección de
las baterías).
Si trabaja con una placa de protección fija (2) (depen-
diendo del modelo), sitúe la placa de protección contra
arranque de viruta en la placa de protección.
7.2 Montar hoja de sierra
Imagen B
Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la
hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar
caliente después de cortar. Use siempre guantes
protectores.
Utilice una hoja de sierra adecuada para el material
a cortar
- Gire la palanca de fijación (20) hasta el tope hacia
adelante y sosténgala.
- Montar hoja de sierra (17) contra la fuerza del
resorte hasta el tope. (Los dientes de la sierra
indican hacia adelante). Observar que se
encuentre correctamente en la ranura de la rueda
de apoyo de la hoja de sierra (18) .
- Suelte la (20) palanca de tensión. (Gira automáti-
camente hasta regresar a su posición de partida.
La hoja de sierra ahora está tensada).
7.3 Retirar hoja de sierra
Atención, no dirigir la sierra de calar contra
personas al retirar la hoja de sierra.
- Girar palanca tensora (20) hacia adelante hasta
el tope, la máquina retirará la hoja de sierra con
fuerza del muelle.
7.4 Colocar / retirar cubierta de protección
Imagen A
Montar: Ubique (5) la cubierta de protección desde
adelante hasta que encaje
Desmontar: Tomar cubierta de protección (5) late-
ralmente de ambos lados y tirar hacia adelante.
7.5 Cortar con aspiración de polvo
Ima-
gen A
- Colocar soporte de aspiración (11). Conectar un
aspirador apropiado.
- Para la aspiración óptima de viruta montar la (5)
cubierta protectora.
5. Figuras
6. Descripción general
7. Puesta en marcha
ESPAÑOL es
29
- Desconectar dispositivo de soplado de viruta (ver
capítulo 8.1).
7.6 Cortar sin aspiración de viruta
- Trabajar con cubierta de protección (5) desmon-
tada (para desmontar véase capítulo 7.4).
7.7 Cortes inclinados
Imagen C
Retirar cubierta protectora (5), placa protectora (2),
placas protectoras contra virutas (3) y soporte de
aspiración (11). Estas piezas no pueden ser usadas
para cortes diagonales.
- Retirar palanca bloqueadora (22).
- Empujar placa base (10) un poco hacia atrás y
girarla.
- Puede consultarse el ángulo en la escala (21).
Ajustar otros ángulos con ayuda del goniómetro.
- Empujar la placa base (10) hacia adelante hasta
que encaje en los ángulos indicados.
- Pulsar palanca bloqueadora (22).
7.8 Batería
Antes de usarlo cargue la (14) batería.
En caso de que decaiga la capacidad cargue la
batería.
La temperatura óptima de almacenaje es entre
10°C y 30°C.
Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power
poseen un indicador de capacidad y de señal: (15)
- Pulsar botón (16) y el nivel de carga será indicado
por medio de diodos (15) .
- En caso de que un diodo (15) esté parpadeando,
la batería está casi descargada y necesita ser
cargada.
7.9 Retirar y colocar la batería Imagen C
Retirar: Pulsar botón del desbloqueo de la batería
(13) y retirar la batería (14) hacia arriba
.
Colocar:Colocar batería (14) hasta que encaje.
8.1 Dispositivo soplador de viruta
Imagen A
Conectar o desconectar girando el interruptor (8)
(símbolo ).
8.2 Ajustar movimiento de péndulo
Imagen A
Definir en la palanca de ajuste (7) el movimiento
pendular deseado.
Posición „0“ = Movimiento pendular está desco-
nectado
. . .
Posición „III“ = Movimiento pendular máximo
Valores de ajuste recomendados:
Imagen G.
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
8.3 Ajustar cantidad máxima de revolucio-
nes
Imagen A
Ajustar el número de revoluciones máximo en la
rueda de ajuste (12). Dicho ajuste también se
puede efectuar durante el funcionamiento.
Posición de rueda de ajuste "A" = Inicio automático
al serrar aumenta automáticamente la cantidad de
carreras al número máximo de carreras.
Valores de ajuste recomendados:
Imagen G.
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
8.4 Conectar/desconectar, conexión cons-
tante
Imagen A
Evite que la herramienta aspire polvo y virutas
en exceso. Antes de conectar y desconectar
la herramienta, retire el polvo que se ha depositado
en ella. Una vez se ha desconectado la herra-
mienta, espere a depositarla hasta que el motor
esté parado.
Evite el inicio involuntario: desconecte
siempre la máquina al desmontar las baterías
de la máquina.
En la posición de funcionamiento continuado,
la máquina seguirá funcionando en caso de
pérdida del control de la herramienta debido a un
tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuña-
duras siempre con ambas manos, adoptar una
buena postura y trabajar con concentración.
Conexión: desplace el relé neumático (9) hacia
delante. Para un funcionamiento continuado,
muévalo hacia abajo, hasta que encaje.
Desconexión: presione sobre el extremo posterior
del relé neumático (9) y suéltelo.
8.5 Testigo LED
Imagen A
Para trabajar en lugares con iluminación deficiente.
El testigo LED (4) se enciende con la herramienta
conectada.
En caso de que el testigo LED parpadea ver capí-
tulo 10.
8.6 Indicación de aplicación
Imagen E
PunzarCon materiales suaves y delgados se
puede punzar con la hoja de sierre en el material sin
tener que perforarlo con un taladro. Utilice
únicamente hojas de sierra cortas. Sólo con
configuración de ángulo 0°.
Colocar palanca de ajuste (7) en posición "0" (movi-
miento pendular está desconectado). Ubicar sierra
de calar en el borde delantero de la placa base (10)
sobre la pieza. Sujetar bien la sierra de calar y
llevarla lentamente hacia abajo. Una vez que la hoja
de sierra se haya liberado se puede conectar el
movimiento pendular.
Limpiar la herramienta periódicamente. Las
ranuras de ventilación del motor deben limpiarse
con un aspirador.
8. Manejo
9. Limpieza, mantenimiento
ESPAÑOLes
30
Limpiar el dispositivo tensor de hoja de sierra (19)
regularmente y a profundidad con aire a presión.
En caso de ser necesario limpiar las aperturas
detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra
(18).
Poner de vez en cuando una gota de aceite en la
rueda de apoyo de la hoja de sierra (18) .
En caso de ser necesario, ajustar la fuerza de
tensión de la palanca tensora (22)
(
Imagen D):
soltar el tornillo de seguridad (23) y girar el tornillo
de fuerza de tensión (24) (girar en dirección de reloj
incrementa la fuerza de tensión). Fijar tornillo de
ajuste (23).
El diodo (4) parpadea lentamente y la máquina
se desconecta automáticamente. En caso de
una sobrecarga más larga de la máquina o al
bloquearse la hoja de sierra se desconecta la
máquina. Desconecte la máquina en el pulsador
interruptor (9). Vuelva a conectarla y siga traba-
jando normalmente. Evite otras sobrecargas o
bloqueos.
El diodo (4) parpadea rápido y la máquina no
marcha. La protección contra rearranque se ha
activado. En caso de que se monte las baterías en
la máquina conectada, la máquina no iniciará.
Desconecte y vuelva a conectar la herramienta.
Utilizar únicamente accesorios Metabo originales
Imagen F.
Utilice únicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas indi-
caciones de funcionamiento.
Montar accesorios de manera segura. En caso de
usar la máquina en un soporte: montar la máquina
de manera fija. El usuario puede resultar herido por
la pérdida del control de la herramienta.
ADispositivos de carga
BBatería
C Guía circular y paralela
Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes
paralelos a un borde (máx. 210 mm).
Colocar guía circular (
Imagen F-I)
- Montar barra para la guía circular y paralela late-
ralmente en la placa base (a) (la punta de
centrado (c) señala hacia abajo).
- Ajustar el radio (d) deseado.
- Fijar los tornillos (b).
Montar guía paralela (
Imagen F-II)
- Montar barra para la guía circular y paralela late-
ralmente en la placa base (a) (la punta de
centrado (c) señala hacia arriba).
- Ajustar medida (e)
- Fijar los tornillos (b).
Programa completo de accesorios véase
www.metabo.com o catálogo.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
deben estar a cargo exclusivamente de
técnicos electricistas especializados.
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones nece-
sarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Está prohibido tirar las baterías junto con la basura
doméstica. Lleve las baterías utilizadas o defec-
tuosas a su distribuidor de Metabo.
No tire las baterías al agua.
Sólo para países de la UE: No tire las herra-
mientas eléctricas a la basura. Según la
directiva europea 2002/96/CE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli-
cable por ley en cada país, las herramientas eléc-
tricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Antes de eliminar la máquina, descargue la batería
que se encuentra en la herramienta eléctrica.
Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej.
con cinta adhesiva).
Imagen G.
Nos reservamos el derecho a efec-
tuar modificaciones conforme al avance técnico.
U =Tensión de la batería
T
1
=Grosor máximo de material en madera
T
2
=Grosor máximo de material en metales
NE
T
3
=Grosor máximo en chapa de acero
n
0
=Número de carreras en marcha en vacío
m =Peso (con la batería más pequeña)
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Corriente continua
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararla con otras
herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi-
ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de
las herramientas de uso, la carga real puede ser
mayor o menor. Considere para la valoración las
pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido.
Determine a partir de los valores estimados las
10. Localización de averías
11. Accesorios
12. Reparación
13. Protección ecológica
14. Especificaciones técnicas
ESPAÑOL es
31
medidas de seguridad para el operador, p. ej.
medidas de organización.
Valor total de vibraciones
(suma de vectores de tres
direcciones) determinadas según la norma EN
60745:
a
h,CM
=Valor de emisión de vibraciones
(cortar chapa)
a
h,CW
=Valor de emisión de vibraciones
(cortar madera)
K
h,...
=Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A:
L
pA
=Nivel de intensidad acústica
L
WA
=Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80
dB(A).
¡Use auriculares protectores!

Transcripción de documentos

Manual original 1. Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que estas sierras de calar con baterías cumplen con las normas y las directivas mencionadas en la página . Imagen H 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad La máquina es ideal para cortar metales NE y chapa de acero, madera y materiales semejantes, plásticos y materiales semejantes. Cualquier otro tipo de aplicación está prohibido. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida. 3. Instrucciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. 4. Instrucciones especiales de seguridad Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar electrocución. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. El contacto o la inhalación del polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades ESPAÑOL es respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amianto solo debe ser manipulado por personal especializado. - Si es posible, utilice algún sistema de aspiración de polvo. - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo emplee la cubierta de protección (5) y un aspirador Metabo idóneo junto con esta herramienta eléctrica. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Observe la normativa vigente en su país respecto al material que se va a manipular. Al trabajar la pieza hay que apoyarla firmemente y asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con ayuda de un dispositivo de sujeción. No intente serrar piezas de trabajo extremadamente pequeñas. Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre. No conecte la máquina mientras la hoja de sierra está en contacto con la pieza de trabajo. En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y manténgala sin mover en el material hasta que la hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás mientras la hoja de sierra se mueve ya que podría provocar un contragolpe. Cuando desee volver a poner en marcha una sierra con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que los dientes no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. Si la hoja está atascada puede generarse un contragolpe cuando se vuelve a arrancar la sierra. Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Use siempre guantes protectores. No toque con sus manos la zona de serrado ni la hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. La máquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. Extraiga la batería de la máquina antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o limpieza. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada al insertar la batería. Extraiga el acumulador de la máquina en caso de no usarla. 27 es ESPAÑOL Lámpara de diodos (4): no mirar directamente a la lámpara. No mirar directamente con instrumentos ópticos. 4.1 Indicaciones de seguridad acerca de las baterías: Mantenga las baterías alejadas de la humedad. No exponga la batería al fuego. No use baterías defectuosas o deformadas. No abra la batería. No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería. De las baterías de litio defectuosos puede llegar a salir un líquido ligeramente ácido e inflamable. En caso de que salga algo del líquido de la batería y entre en contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua abundante. En caso de contacto del líquido con los ojos, lavarlos con agua limpia y acudir inmediatamente a un centro médico. 5. Figuras Las figuras se encuentran al principio del manual de instrucciones. 6. Descripción general Imagen A - D 1 Adaptador de barras guía (para montar en la barra guía 6.31213)* 2 Placa protectora para el uso en superficies sensibles de piezas (colocar tal como se lo indica) 3 Placa de protección de arranque de viruta * 4 Testigo LED 5 Cubierta protectora * 6 Percha de protección para protección contra contacto inintencional de la hoja de sierra 7 Palanca de fijación para movimiento pendular 8 Interruptor para el dispositivo de soplado de viruta 9 Relé neumático para interruptor de conexión y desconexión 10 Placa base 11 Tubo de aspiración * 12 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones 13 Tecla de desbloqueo de la batería 14 Batería 15 Indicador de capacidad y de señal 16 Botón del indicador de capacidad 17 Hoja de sierra * 18 Cilindro de apoyo de hoja de sierra 19 Dispositivo de tensado de hoja de sierra 20 Palanca tensora para la fijación de la hoja de sierra 21 Escala para controlar el ángulo de corte configurado 28 22 Palanca bloqueadora para cortes inclinados 23 Tornillo de seguridad 24 Tornillo de fuerza elástica * según la versión / no incluido en el volumen de suministro 7. Puesta en marcha 7.1 Montar placas de protección contra arranque de viruta Imagen A Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de sierra. Al montar la placa de protección de arranque de viruta (3) debe retirarse la hoja de sierra. Gire la máquina, la placa base indica hacia arriba. Coloque la placa de protección contra arranque de viruta desde adelante y observe los siguientes 2 puntos: • El lado liso de la placa debe indicar hacia arriba. • La ranura debe indicar hacia atrás (en dirección de las baterías). Si trabaja con una placa de protección fija (2) (dependiendo del modelo), sitúe la placa de protección contra arranque de viruta en la placa de protección. 7.2 Montar hoja de sierra Imagen B Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Use siempre guantes protectores. Utilice una hoja de sierra adecuada para el material a cortar - Gire la palanca de fijación (20) hasta el tope hacia adelante y sosténgala. - Montar hoja de sierra (17) contra la fuerza del resorte hasta el tope. (Los dientes de la sierra indican hacia adelante). Observar que se encuentre correctamente en la ranura de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (18) . - Suelte la (20) palanca de tensión. (Gira automáticamente hasta regresar a su posición de partida. La hoja de sierra ahora está tensada). 7.3 Retirar hoja de sierra Atención, no dirigir la sierra de calar contra personas al retirar la hoja de sierra. - Girar palanca tensora (20) hacia adelante hasta el tope, la máquina retirará la hoja de sierra con fuerza del muelle. 7.4 Colocar / retirar cubierta de protección Imagen A Montar: Ubique (5) la cubierta de protección desde adelante hasta que encaje Desmontar: Tomar cubierta de protección (5) lateralmente de ambos lados y tirar hacia adelante. 7.5 Cortar con aspiración de polvo Imagen A - Colocar soporte de aspiración (11). Conectar un aspirador apropiado. - Para la aspiración óptima de viruta montar la (5) cubierta protectora. ESPAÑOL es - Desconectar dispositivo de soplado de viruta (ver capítulo 8.1). 7.6 Cortar sin aspiración de viruta - Trabajar con cubierta de protección (5) desmontada (para desmontar véase capítulo 7.4). 7.7 Cortes inclinados Imagen C Retirar cubierta protectora (5), placa protectora (2), placas protectoras contra virutas (3) y soporte de aspiración (11). Estas piezas no pueden ser usadas para cortes diagonales. - Retirar palanca bloqueadora (22). - Empujar placa base (10) un poco hacia atrás y girarla. - Puede consultarse el ángulo en la escala (21). Ajustar otros ángulos con ayuda del goniómetro. - Empujar la placa base (10) hacia adelante hasta que encaje en los ángulos indicados. - Pulsar palanca bloqueadora (22). 7.8 Batería Antes de usarlo cargue la (14) batería. En caso de que decaiga la capacidad cargue la batería. La temperatura óptima de almacenaje es entre 10°C y 30°C. Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen un indicador de capacidad y de señal: (15) - Pulsar botón (16) y el nivel de carga será indicado por medio de diodos (15) . - En caso de que un diodo (15) esté parpadeando, la batería está casi descargada y necesita ser cargada. 7.9 Retirar y colocar la batería Imagen C Retirar: Pulsar botón del desbloqueo de la batería (13) y retirar la batería (14) hacia arriba. Colocar:Colocar batería (14) hasta que encaje. 8. Manejo 8.1 Dispositivo soplador de viruta Imagen A Conectar o desconectar girando el interruptor (8) (símbolo ). 8.2 Ajustar movimiento de péndulo Imagen A Definir en la palanca de ajuste (7) el movimiento pendular deseado. Posición „0“ = Movimiento pendular está desconectado ... Posición „III“ = Movimiento pendular máximo Valores de ajuste recomendados: Imagen G. El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. 8.3 Ajustar cantidad máxima de revoluciones Imagen A Ajustar el número de revoluciones máximo en la rueda de ajuste (12). Dicho ajuste también se puede efectuar durante el funcionamiento. Posición de rueda de ajuste "A" = Inicio automático al serrar aumenta automáticamente la cantidad de carreras al número máximo de carreras. Valores de ajuste recomendados: Imagen G. El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. 8.4 Conectar/desconectar, conexión consImagen A tante Evite que la herramienta aspire polvo y virutas en exceso. Antes de conectar y desconectar la herramienta, retire el polvo que se ha depositado en ella. Una vez se ha desconectado la herramienta, espere a depositarla hasta que el motor esté parado. Evite el inicio involuntario: desconecte siempre la máquina al desmontar las baterías de la máquina. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar con concentración. Conexión: desplace el relé neumático (9) hacia delante. Para un funcionamiento continuado, muévalo hacia abajo, hasta que encaje. Desconexión: presione sobre el extremo posterior del relé neumático (9) y suéltelo. 8.5 Testigo LED Imagen A Para trabajar en lugares con iluminación deficiente. El testigo LED (4) se enciende con la herramienta conectada. En caso de que el testigo LED parpadea ver capítulo 10. 8.6 Indicación de aplicación Imagen E PunzarCon materiales suaves y delgados se puede punzar con la hoja de sierre en el material sin tener que perforarlo con un taladro. Utilice únicamente hojas de sierra cortas. Sólo con configuración de ángulo 0°. Colocar palanca de ajuste (7) en posición "0" (movimiento pendular está desconectado). Ubicar sierra de calar en el borde delantero de la placa base (10) sobre la pieza. Sujetar bien la sierra de calar y llevarla lentamente hacia abajo. Una vez que la hoja de sierra se haya liberado se puede conectar el movimiento pendular. 9. Limpieza, mantenimiento Limpiar la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse con un aspirador. 29 es ESPAÑOL Limpiar el dispositivo tensor de hoja de sierra (19) regularmente y a profundidad con aire a presión. En caso de ser necesario limpiar las aperturas detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (18). Poner de vez en cuando una gota de aceite en la rueda de apoyo de la hoja de sierra (18) . En caso de ser necesario, ajustar la fuerza de tensión de la palanca tensora (22) ( Imagen D): soltar el tornillo de seguridad (23) y girar el tornillo de fuerza de tensión (24) (girar en dirección de reloj incrementa la fuerza de tensión). Fijar tornillo de ajuste (23). 10. Localización de averías El diodo (4) parpadea lentamente y la máquina se desconecta automáticamente. En caso de una sobrecarga más larga de la máquina o al bloquearse la hoja de sierra se desconecta la máquina. Desconecte la máquina en el pulsador interruptor (9). Vuelva a conectarla y siga trabajando normalmente. Evite otras sobrecargas o bloqueos. El diodo (4) parpadea rápido y la máquina no marcha. La protección contra rearranque se ha activado. En caso de que se monte las baterías en la máquina conectada, la máquina no iniciará. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. 11. Accesorios Utilizar únicamente accesorios Metabo originales Imagen F. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Montar accesorios de manera segura. En caso de usar la máquina en un soporte: montar la máquina de manera fija. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. A Dispositivos de carga B Batería C Guía circular y paralela Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes paralelos a un borde (máx. 210 mm). Colocar guía circular ( Imagen F-I) - Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en la placa base (a) (la punta de centrado (c) señala hacia abajo). - Ajustar el radio (d) deseado. - Fijar los tornillos (b). Montar guía paralela ( Imagen F-II) - Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en la placa base (a) (la punta de centrado (c) señala hacia arriba). - Ajustar medida (e) - Fijar los tornillos (b). Programa completo de accesorios véase www.metabo.com o catálogo. 30 12. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 13. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Está prohibido tirar las baterías junto con la basura doméstica. Lleve las baterías utilizadas o defectuosas a su distribuidor de Metabo. No tire las baterías al agua. Sólo para países de la UE: No tire las herramientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. Antes de eliminar la máquina, descargue la batería que se encuentra en la herramienta eléctrica. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva). 14. Especificaciones técnicas Imagen G. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. U = Tensión de la batería T1 = Grosor máximo de material en madera T2 = Grosor máximo de material en metales NE T3 = Grosor máximo en chapa de acero n0 = Número de carreras en marcha en vacío m = Peso (con la batería más pequeña) Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Corriente continua Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condición de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las ESPAÑOL es medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745: ah,CM = Valor de emisión de vibraciones (cortar chapa) ah,CW = Valor de emisión de vibraciones (cortar madera) Kh,... = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: = Nivel de intensidad acústica LpA LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA= Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Metabo STA18LTX 140 Bare Guía del usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Guía del usuario