Metabo STE 90 SCS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL es
25
Manual original
Declaramos con responsabilidad propia: Estas
sierras de calar, identificadas por tipo y número de
serie *1), corresponden a las disposiciones
correspondientes de las directivas *2) y de las
normas *3). Documentación técnica con *4) - ver
página 3.
La máquina es ideal para cortar metales NE y
chapa de acero, madera y materiales semejantes,
plásticos y materiales semejantes. Cualquier otro
tipo de aplicación está prohibido.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Deben observarse las normas para prevención de
accidentes aplicables con carácter general y la
información sobre seguridad incluida.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones de seguridad en
un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos. El contacto con un cable conductor de
corriente puede electrizar también las partes
metálicas de la herramienta y causar electrocución.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con
ayuda de un detector de metales).
El polvo procedente de algunos materiales, como la
pintura con plomo o algunos tipos de madera,
minerales y metales, puede ser perjudicial para la
salud. Tocar o respirar el polvo puede causar
reacciones alérgicas y/o enfermedades
respiratorias al usuario o a las personas próximas a
él.
Algunas maderas, como la de roble o haya,
producen un polvo que podría ser cancerígeno,
especialmente en combinación con aditivos para el
tratamiento de maderas (cromato, conservantes
para madera). El material con contenido de amianto
solo debe ser manipulado por personal
especializado.
- Si es posible, utilice algún sistema de aspiración
de polvo.
- Para alcanzar un elevado grado de aspiración de
polvo emplee la cubierta de protección (11) y un
aspirador Metabo idóneo junto con esta
herramienta eléctrica.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda utilizar una máscara de protección
contra el polvo con clase de filtro P2.
Observe la normativa vigente en su país respecto al
material que se va a manipular.
Al trabajar la pieza hay que apoyarla firmemente y
asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con
ayuda de un dispositivo de sujeción.
No intente serrar piezas de trabajo
extremadamente pequeñas.
Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de
trabajo cuando sierre.
En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que
decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y
manténgala sin mover en el material hasta que la
hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la
sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás
mientras la hoja de sierra se mueve ya que podría
provocar un contragolpe.
No conecte la máquina mientras la hoja de sierra
está en contacto con la pieza de trabajo. Deje que
la hoja de sierra alcance el número máximo de
revoluciones antes de realizar el corte.
Cuando desee volver a poner en marcha una sierra
con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre
la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que
los dientes no se hayan enganchado en la pieza de
trabajo. Si la hoja está atascada puede generarse
un contragolpe cuando se vuelve a arrancar la
sierra.
No toque con sus manos la zona de serrado ni la
hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la
parte inferior.
La herramienta debe estar siempre en reposo para
eliminar virutas y otros residuos similares.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento
o mantenimiento.
Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de
sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente
después de cortar. Lleve siempre guantes
protectores.
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
ESPAÑOLes
26
Testigo LED (10): no mirar directamente a los LED
con instrumentos ópticos. LED de tipo 1M.
Clasificado según la norma DIN EN 60825-1: 2003.
Longitud de onda: 400-700 nm; 300 µs.
Véase la página 2.
1 Palanca tensora para la fijación de la hoja de
sierra
2 Dispositivo de tensado de hoja de sierra
3 Cilindro de apoyo de hoja de sierra
4Hoja de sierra *
5 Guía metálica del elemento guía
6 Elemento guía
7 Botón de desbloqueo para retirar el elemento
guía
8 Placa de protección de arranque de viruta
9Placa base
10 Testigo LED
11 Cubierta protectora
12 Percha de protección para protección contra
contacto inintencional de la hoja de sierra
13 Palanca de fijación para movimiento pendular
14
Interruptor
para el
dispositivo de soplado de viruta
15 Relé neumático
16 Llave hexagonal
17 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones
18 Tubo de aspiración
19 Tornillo para ajustar la placa base
20 Base con indicación del ángulo de corte
configurado
* según la versión / no incluido en el volumen de
suministro
Antes de enchufar la herramienta, compruebe
que la tensión y la frecuencia de red que se
indican en la placa de identificación se
corresponden con las características de la red
eléctrica.
No arrancar la máquina sin hoja de sierra.
6.1 Colocación de la plaquita de protección
contra el astillado
Riesgo de sufrir lesiones debido al fijo de la
hoja de sierra. Al montar la
placa de arranque
de viruta (8) retire la hoja de sierra.
Gire la máquina, la placa base indica hacia arriba.
Coloque la placa de protección contra arranque
de viruta desde adelante
y observe los siguientes 2
puntos:
El lado liso de la placa debe indicar hacia arriba.
La ranura debe indicar hacia atrás (en dirección del
cable).
Si trabaja con una placa de protección fija
(ver capítulo accesorios 10.) sitúe la placa de
protección contra arranque de viruta en la placa de
protección.
6.2 Aserrar con dispositivo guía para
cortes rectos (SCS)
La guía metálica (5) del elemento guía (6) entra en
la ranura de corte y estabiliza la máquina para
alcanzar cortes aun más rectos.
Retirar elemento guía:
- Sostener máquina con tope de forma hacia abajo.
- Pulsar el botón desbloqueador por lo cual el
elemento guía cae de su soporte en el tope de
forma.
(En caso de que alguna vez el elemento guía no
cae por sí solo se puede meter una llave Allen
(16) en el hueco del elemento guía y retirarlo.)
Montar elemento guía:
Para cortes rectos aplicar el elemento guía
de tal manera que la guía metálica (5) indique
hacia abajo, saliendo del tope de forma.
Para cortes diagonales o en curva aplicar
el elemento guía de tal manera que la guía
metálica (5) desaparezca en el tope de forma.
- Ubicar el elemento en el tope de forma con botón
de desbloqueo pulsado.
Comentario:
Sólo se lo puede fijar si la perforación
en el elemento guía indica hacia atrás
(en dirección del cable de red).
6.3 Montar hoja de sierra
Riesgo de sufrir lesiones debido al fijo de la
hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar
caliente después de cortar. Use siempre guantes
protectores.
Utilice una hoja de sierra adecuada para el material
a cortar
- Gire la palanca de fijación (1) hasta el tope hacia
adelante y sosténgala.
- Montar hoja de sierra (4) hasta el tope. Observar
que los dientes de la sierra señalen hacia
adelante y se encuentre correctamente en la
ranura de la rueda de apoyo (3).
- Suelte la (1) palanca de tensión. (Gira
automáticamente hasta regresar a su posición de
partida. La hoja de sierra ahora está tensada).
6.4 Montar / desmontar cubierta de
protección
Montar: Ubique (11) la cubierta de protección
desde adelante hasta que encaje
Desmontar: Tomar cubierta de protección (11)
lateralmente de ambos lados y tirar hacia adelante.
6.5 Cortar con aspiración de viruta
- Conectar un aspirador (18) apropiado al manguito
de purga. Utilizar una manguera de aspiración
con una pieza de conexión de 30 mm de
diámetro.
- Para la aspiración óptima de viruta montar la (11)
cubierta protectora.
- Desconectar dispositivo de soplado de viruta
(ver capítulo 7.1).
6.6 Cortar sin aspiración de viruta
- Trabajar con cubierta de protección (11)
desmontada (para desmontar véase capítulo 6.4).
5. Descripción general
6. Puesta en marcha
ESPAÑOL es
27
6.7 Cortes diagonales
Retirar cubierta de protección (11), placa de
protección de arranque de viruta (8) y tubo de
aspiración. Estas piezas no pueden ser usadas
para cortes diagonales.
- Retirar (6) elemento guía (véase capítulo 6.2).
- Soltar (19) tuerca.
- Empujar placa base (9) un poco hacia adelante y
girarla.
- A continuación, (9) empujar la placa base hacia
atrás o hacia adelante hasta que encaje en uno de
los seguros (se puede ver los seguros a través de
la apertura posterior semiredonda (9).) El ángulo
así definido consta en el número situado en la
base (20) de la placa base. Ajustar otros ángulos
con ayuda del goniómetro.
- Volver a apretar el tornillo (19).
- Montar nuevamente (6) elemento guía (véase
capítulo 6.2).
6.8 Cortar cerca de la pared
Retirar cubierta de protección (11), Placa de
protección contra el arranque de viruta (8) y guía
circular y paralela. Estas piezas no pueden ser
usadas para cortes cercanos a las paredes.
- Retirar (6) elemento guía (véase capítulo 6.2).
- Soltar (19) tornillo hasta que se puede levantar
(9) ligeramente la placa base.
- Levantar (9) la placa base un poco y empujarla
hasta el tope.
- Volver a apretar el tornillo (19).
- Montar nuevamente (6) elemento guía
(véase capítulo 6.2).
7.1 Dispositivo de soplado de viruta
Dispositivo de soplado conectable para tener una
vista libre en el punto de corte.
CON:Pulsar (14) botón en el lado derecho de la
máquina. (En el lado izquierdo se puede ver el
símbolo).
CON:Pulsar (14) botón en el lado izquierdo de la
máquina. (En el lado derecho se puede ver
símbolo).
7.2 Ajustar movimiento pendular
Definir en la palanca de ajuste (13) el movimiento
pendular deseado.
Posición „0“ = Movimiento pendular está
desconectado
. . .
Posición „III“ = Movimiento pendular máximo
Para consultar los valores de ajuste recomendados
véase la página 3.
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
7.3 Ajustar número máximo de
revoluciones
Ajustar el número de revoluciones máximo en la
rueda de ajuste (17). Dicho ajuste también se
puede efectuar durante el funcionamiento.
Para consultar los valores de ajuste recomendados
véase la página 3.
El ajuste óptimo se puede determinar mediante la
práctica.
7.4 Conexión/desconexión, funcionamiento
continuado
Evite que la herramienta se ponga en
funcionamiento de forma involuntaria:
desconéctela siempre cuando saque el enchufe de
la toma de corriente o cuando se haya producido un
corte de corriente.
En la posición de funcionamiento continuado,
la máquina seguirá funcionando en caso de
pérdida del control de la herramienta debido a un
tirón. Por este motivo se deben sujetar las
empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar
una buena postura y trabajar con concentración.
Conexión: desplace el relé neumático (15) hacia
delante. Para un funcionamiento continuado,
moverlo hacia abajo, hasta que encaje.
Desconexión: presione sobre el extremo posterior
del relé neumático (15) y vuelva a soltarlo.
7.5 Testigo LED
Para trabajar en lugares con iluminación deficiente.
El testigo LED (10) se enciende con la herramienta
conectada.
Limpiar la herramienta periódicamente. Las
ranuras de ventilación del motor deben limpiarse
con un aspirador.
Limpiar dispositivo tensor de hoja de sierra
regularmente y a profundidad con aire a presión.
En caso de ser necesario limpiar las aperturas
detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (3).
Poner de vez en cuando una gota de aceite en la
rueda de apoyo de la hoja de sierra (3).
Punzar
Con materiales suaves y delgados se puede punzar
con la hoja de sierre en el material sin tener que
perforarlo con un taladro. Utilice únicamente hojas
de sierra cortas. Sólo con configuración de
ángulo 0°.
Ver imagen en página 2. Fijar palanca de ajuste
(13) en posición „0“ (movimiento pendular está
desconectado). Ubicar sierra de calar en el borde
delantero de la placa base (9) sobre la pieza.
Sujetar bien la sierra de calar y llevarla lentamente
hacia abajo. Una vez que la hoja de sierra se haya
liberado se puede conectar el movimiento
pendular.
En el caso de piezas más gruesas debe hacerse
primero un hueco en el que se ubica la hoja de
sierra.
7. Manejo
8. Limpieza, mantenimiento
9. Consejos y trucos
ESPAÑOLes
28
Use únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas indi-
caciones de funcionamiento.
Montar accesorios de manera segura. En caso de
usar la máquina en un soporte: montar la máquina
de manera fija. El usuario puede resultar herido por
la pérdida del control de la herramienta.
Véase la página 4.
A Guía circular y paralela
Programa completo de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
10.1 Montar guía circular y paralela
Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes
paralelos a un borde (máx. 210 mm).
Ubicar elementos fijadores (página 4,
imagen I)
Ubicar los elementos fijadores (a) con la apertura
hacia adelante y la perforación rosada hacia arriba
sobre la placa base (9) . Girar los tornillos (b) desde
el lado inferior.
Después de usar retirar nuevamente
elementos fijadores debido a que se podría
averiar el dispositivo de tensado de la hoja de sierra
al cortar diagonalmente (2).
Montar guía circular (página 4, imagen II)
- Montar barra para la guía circular y paralela
lateralmente en los elementos fijadores (a) (la
punta de centrado (c) señala hacia abajo).
- Ajustar el radio (d) deseado.
- Fijar los tornillos (b).
Montar guía paralela (página 4, imagen III)
- Montar barra para la guía circular y paralela
lateralmente en los elementos fijadores (a) (la
punta de centrado (c) señala hacia arriba).
- Retirar punta de centrado (c).
- Ajustar medida (e)
- Fijar los tornillos (b).
Las reparaciones de herramientas eléctricas
deben estar a cargo exclusivamente de
técnicos electricistas especializados.
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones nece-
sarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Sólo para países de la UE: no tire las
herramientas eléctricas a la basura. Según la
directiva europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
aplicable por ley en cada país, las herramientas
eléctricas usadas se deben recoger por separado y
posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde
con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
M =Par de giro
T
1
=Grosor máximo de material en madera
T
2
=Grosor máximo de material en
metales NE
T
3
=Grosor máximo en chapa de acero
n
0
=Número de carreras en marcha en vacío
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
m=Peso sin cable de red
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Herramienta con clase de protección II
~ Corriente alterna
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararla con otras
herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi-
ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de
las herramientas de uso, la carga real puede ser
mayor o menor. Considere para la valoración las
pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido.
Determine a partir de los valores estimados las
medidas de seguridad para el operador, p. ej.
medidas de organización.
Valor total de vibraciones
(suma de vectores de tres
direcciones) determinadas según la norma
EN 60745:
a
h,CM
=Valor de emisión de vibraciones
(cortar chapa)
a
h,CW
=Valor de emisión de vibraciones
(cortar madera)
K
h,...
= Inseguridad (vibraciones)
Niveles acústicos típicos compensados A
:
L
pA
=Nivel de intensidad acústica
L
WA
=Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Lleve auriculares protectores!
10. Accesorios
11. Reparación
12. Protección ecológica
13. Especificaciones técnicas

Transcripción de documentos

Manual original 1. Declaración de conformidad Declaramos con responsabilidad propia: Estas sierras de calar, identificadas por tipo y número de serie *1), corresponden a las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica con *4) - ver página 3. 2. Aplicación de acuerdo a la finalidad La máquina es ideal para cortar metales NE y chapa de acero, madera y materiales semejantes, plásticos y materiales semejantes. Cualquier otro tipo de aplicación está prohibido. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas para prevención de accidentes aplicables con carácter general y la información sobre seguridad incluida. 3. Instrucciones generales de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. 4. Instrucciones especiales de seguridad Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar electrocución. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, ESPAÑOL es minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amianto solo debe ser manipulado por personal especializado. - Si es posible, utilice algún sistema de aspiración de polvo. - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo emplee la cubierta de protección (11) y un aspirador Metabo idóneo junto con esta herramienta eléctrica. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Observe la normativa vigente en su país respecto al material que se va a manipular. Al trabajar la pieza hay que apoyarla firmemente y asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con ayuda de un dispositivo de sujeción. No intente serrar piezas de trabajo extremadamente pequeñas. Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre. En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y manténgala sin mover en el material hasta que la hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacia atrás mientras la hoja de sierra se mueve ya que podría provocar un contragolpe. No conecte la máquina mientras la hoja de sierra está en contacto con la pieza de trabajo. Deje que la hoja de sierra alcance el número máximo de revoluciones antes de realizar el corte. Cuando desee volver a poner en marcha una sierra con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que los dientes no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. Si la hoja está atascada puede generarse un contragolpe cuando se vuelve a arrancar la sierra. No toque con sus manos la zona de serrado ni la hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. La herramienta debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento o mantenimiento. Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Lleve siempre guantes protectores. 25 es ESPAÑOL Testigo LED (10): no mirar directamente a los LED con instrumentos ópticos. LED de tipo 1M. Clasificado según la norma DIN EN 60825-1: 2003. Longitud de onda: 400-700 nm; 300 µs. 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Palanca tensora para la fijación de la hoja de sierra 2 Dispositivo de tensado de hoja de sierra 3 Cilindro de apoyo de hoja de sierra 4 Hoja de sierra * 5 Guía metálica del elemento guía 6 Elemento guía 7 Botón de desbloqueo para retirar el elemento guía 8 Placa de protección de arranque de viruta 9 Placa base 10 Testigo LED 11 Cubierta protectora 12 Percha de protección para protección contra contacto inintencional de la hoja de sierra 13 Palanca de fijación para movimiento pendular 14 Interruptor para el dispositivo de soplado de viruta 15 Relé neumático 16 Llave hexagonal 17 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones 18 Tubo de aspiración 19 Tornillo para ajustar la placa base 20 Base con indicación del ángulo de corte configurado * según la versión / no incluido en el volumen de suministro 6. Puesta en marcha Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica. No arrancar la máquina sin hoja de sierra. 6.1 Colocación de la plaquita de protección contra el astillado Riesgo de sufrir lesiones debido al fijo de la hoja de sierra. Al montar la placa de arranque de viruta (8) retire la hoja de sierra. Gire la máquina, la placa base indica hacia arriba. Coloque la placa de protección contra arranque de viruta desde adelante y observe los siguientes 2 puntos: • El lado liso de la placa debe indicar hacia arriba. • La ranura debe indicar hacia atrás (en dirección del cable). Si trabaja con una placa de protección fija (ver capítulo accesorios 10.) sitúe la placa de protección contra arranque de viruta en la placa de protección. 26 6.2 Aserrar con dispositivo guía para cortes rectos (SCS) La guía metálica (5) del elemento guía (6) entra en la ranura de corte y estabiliza la máquina para alcanzar cortes aun más rectos. Retirar elemento guía: - Sostener máquina con tope de forma hacia abajo. - Pulsar el botón desbloqueador por lo cual el elemento guía cae de su soporte en el tope de forma. (En caso de que alguna vez el elemento guía no cae por sí solo se puede meter una llave Allen (16) en el hueco del elemento guía y retirarlo.) Montar elemento guía: Para cortes rectos aplicar el elemento guía de tal manera que la guía metálica (5) indique hacia abajo, saliendo del tope de forma. Para cortes diagonales o en curva aplicar el elemento guía de tal manera que la guía metálica (5) desaparezca en el tope de forma. - Ubicar el elemento en el tope de forma con botón de desbloqueo pulsado. Comentario: Sólo se lo puede fijar si la perforación en el elemento guía indica hacia atrás (en dirección del cable de red). 6.3 Montar hoja de sierra Riesgo de sufrir lesiones debido al fijo de la hoja de sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Use siempre guantes protectores. Utilice una hoja de sierra adecuada para el material a cortar - Gire la palanca de fijación (1) hasta el tope hacia adelante y sosténgala. - Montar hoja de sierra (4) hasta el tope. Observar que los dientes de la sierra señalen hacia adelante y se encuentre correctamente en la ranura de la rueda de apoyo (3). - Suelte la (1) palanca de tensión. (Gira automáticamente hasta regresar a su posición de partida. La hoja de sierra ahora está tensada). 6.4 Montar / desmontar cubierta de protección Montar: Ubique (11) la cubierta de protección desde adelante hasta que encaje Desmontar: Tomar cubierta de protección (11) lateralmente de ambos lados y tirar hacia adelante. 6.5 Cortar con aspiración de viruta - Conectar un aspirador (18) apropiado al manguito de purga. Utilizar una manguera de aspiración con una pieza de conexión de 30 mm de diámetro. - Para la aspiración óptima de viruta montar la (11) cubierta protectora. - Desconectar dispositivo de soplado de viruta (ver capítulo 7.1). 6.6 Cortar sin aspiración de viruta - Trabajar con cubierta de protección (11) desmontada (para desmontar véase capítulo 6.4). ESPAÑOL es 6.7 Cortes diagonales Retirar cubierta de protección (11), placa de protección de arranque de viruta (8) y tubo de aspiración. Estas piezas no pueden ser usadas para cortes diagonales. - Retirar (6) elemento guía (véase capítulo 6.2). - Soltar (19) tuerca. - Empujar placa base (9) un poco hacia adelante y girarla. - A continuación, (9) empujar la placa base hacia atrás o hacia adelante hasta que encaje en uno de los seguros (se puede ver los seguros a través de la apertura posterior semiredonda (9).) El ángulo así definido consta en el número situado en la base (20) de la placa base. Ajustar otros ángulos con ayuda del goniómetro. - Volver a apretar el tornillo (19). - Montar nuevamente (6) elemento guía (véase capítulo 6.2). 6.8 Cortar cerca de la pared Retirar cubierta de protección (11), Placa de protección contra el arranque de viruta (8) y guía circular y paralela. Estas piezas no pueden ser usadas para cortes cercanos a las paredes. - Retirar (6) elemento guía (véase capítulo 6.2). - Soltar (19) tornillo hasta que se puede levantar (9) ligeramente la placa base. - Levantar (9) la placa base un poco y empujarla hasta el tope. - Volver a apretar el tornillo (19). - Montar nuevamente (6) elemento guía (véase capítulo 6.2). 7. Manejo 7.1 Dispositivo de soplado de viruta Dispositivo de soplado conectable para tener una vista libre en el punto de corte. CON:Pulsar (14) botón en el lado derecho de la máquina. (En el lado izquierdo se puede ver el símbolo). CON:Pulsar (14) botón en el lado izquierdo de la máquina. (En el lado derecho se puede ver símbolo). 7.2 Ajustar movimiento pendular Definir en la palanca de ajuste (13) el movimiento pendular deseado. Posición „0“ = Movimiento pendular está desconectado ... Posición „III“ = Movimiento pendular máximo Para consultar los valores de ajuste recomendados véase la página 3. El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. 7.3 Ajustar número máximo de revoluciones Ajustar el número de revoluciones máximo en la rueda de ajuste (17). Dicho ajuste también se puede efectuar durante el funcionamiento. Para consultar los valores de ajuste recomendados véase la página 3. El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. 7.4 Conexión/desconexión, funcionamiento continuado Evite que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria: desconéctela siempre cuando saque el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar con concentración. Conexión: desplace el relé neumático (15) hacia delante. Para un funcionamiento continuado, moverlo hacia abajo, hasta que encaje. Desconexión: presione sobre el extremo posterior del relé neumático (15) y vuelva a soltarlo. 7.5 Testigo LED Para trabajar en lugares con iluminación deficiente. El testigo LED (10) se enciende con la herramienta conectada. 8. Limpieza, mantenimiento Limpiar la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse con un aspirador. Limpiar dispositivo tensor de hoja de sierra regularmente y a profundidad con aire a presión. En caso de ser necesario limpiar las aperturas detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (3). Poner de vez en cuando una gota de aceite en la rueda de apoyo de la hoja de sierra (3). 9. Consejos y trucos Punzar Con materiales suaves y delgados se puede punzar con la hoja de sierre en el material sin tener que perforarlo con un taladro. Utilice únicamente hojas de sierra cortas. Sólo con configuración de ángulo 0°. Ver imagen en página 2. Fijar palanca de ajuste (13) en posición „0“ (movimiento pendular está desconectado). Ubicar sierra de calar en el borde delantero de la placa base (9) sobre la pieza. Sujetar bien la sierra de calar y llevarla lentamente hacia abajo. Una vez que la hoja de sierra se haya liberado se puede conectar el movimiento pendular. En el caso de piezas más gruesas debe hacerse primero un hueco en el que se ubica la hoja de sierra. 27 es ESPAÑOL 10. Accesorios Use únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Montar accesorios de manera segura. En caso de usar la máquina en un soporte: montar la máquina de manera fija. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Véase la página 4. A Guía circular y paralela Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 10.1 Montar guía circular y paralela Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes paralelos a un borde (máx. 210 mm). Ubicar elementos fijadores (página 4, imagen I) Ubicar los elementos fijadores (a) con la apertura hacia adelante y la perforación rosada hacia arriba sobre la placa base (9) . Girar los tornillos (b) desde el lado inferior. Después de usar retirar nuevamente elementos fijadores debido a que se podría averiar el dispositivo de tensado de la hoja de sierra al cortar diagonalmente (2). Montar guía circular (página 4, imagen II) - Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en los elementos fijadores (a) (la punta de centrado (c) señala hacia abajo). - Ajustar el radio (d) deseado. - Fijar los tornillos (b). Montar guía paralela (página 4, imagen III) - Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en los elementos fijadores (a) (la punta de centrado (c) señala hacia arriba). - Retirar punta de centrado (c). - Ajustar medida (e) - Fijar los tornillos (b). 11. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 12. Protección ecológica 28 Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: no tire las herramientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. 13. Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. M = Par de giro T1 = Grosor máximo de material en madera T2 = Grosor máximo de material en metales NE T3 = Grosor máximo en chapa de acero n0 = Número de carreras en marcha en vacío = Potencia de entrada nominal P1 P2 = Potencia suministrada m = Peso sin cable de red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condición de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745: ah,CM = Valor de emisión de vibraciones (cortar chapa) ah,CW = Valor de emisión de vibraciones (cortar madera) Kh,... = Inseguridad (vibraciones) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA= Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Lleve auriculares protectores!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Metabo STE 90 SCS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para