Metz Mecastudio BL-400 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

100
c
1 Indicaciones de seguridad ..................................................101
2 Contenido de la entrega ......................................................104
2.1Desembalar el flash de estudio ......................................104
2.2 Comprobar el contenido de la entrega ............................104
3
Piezas del aparato y funciones del flash de estudio BL200/BL400
..105
4 Resumen del manejo del flash de estudio BL200/BL 400......106
5 Puesta en funcionamiento del flash de estudio ....................106
5.1
Puesta en funcionamiento paso a paso del flash de estudio
....106
5.1.1 Retirar/colocar la caperuza de protección ................107
5.1.2 Introducir/extraer la lámpara de la luz de modelado 107
5.1.3 Colocar/retirar el reflector ........................................107
5.1.4 Atornillar el flash de estudio a un trípode ................108
5.1.5 Conectar el flash de estudio a la red eléctrica ..........109
5.1.6 Encender/apagar el flash de estudio ........................109
6 Ajuste del flash de estudio ..................................................110
6.1 Ajustar la potencia del flash ..........................................110
6.2 Ajustar el brillo de la luz de modelado ............................110
6.3 Encender/apagar el sonido para disponibilidad del flash 110
7 Sincronización del flash ......................................................111
7.1 Modo SERVO ..................................................................111
7.2 Funcionamiento del flash con cable síncrono ..................112
7.3
Funcionamiento del flash con un módulo de radiotransmisión
..112
8 Tono de aviso de sobrecalentamiento del flash de estudio ....112
9 Uso de pantallas (opcional)..................................................113
10 Transporte y almacenamiento del flash de estudio..............113
11 Limpieza y mantenimiento del flash de estudio ..................114
11.1 Comprobar los cables y conectores ..............................114
11.2 Limpiar el flash de estudio ..........................................114
11.3 Cargar el condensador del flash....................................114
11.4 Cambiar los tubos del flash/lámpara ............................115
11.4.1 Retirar los tubos del flash viejos ............................115
11.4.2 Retirar un tubo del flash roto ..................................116
11.4.3 Colocar tubos del flash nuevos ..............................116
11.4.4Cambiar los lámpara ..............................................116
11.5 Cambiar el fusible de baja intensidad ..........................116
12 Ayuda en caso de problemas ..............................................117
13 Datos técnicos ..................................................................118
14 Piezas de repuesto y accesorios ........................................119
14.1 Piezas de recambio ......................................................119
14.2 Accesorios ..................................................................119
15 Eliminación y protección del medio ambiente ....................119
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 100
101
c
Prefacio
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto Metz.
Estamos encantados de saludarle como
cliente nuestro.
Lea el manual de instrucciones con atención
y por completo antes de poner en funciona-
miento el flash de estudio.
Contiene información importante sobre su
seguridad así como sobre el uso, el montaje
y el mantenimiento del flash de estudio.
Tenga en cuenta todas las indicaciones de
seguridad contenidas en el manual de
instrucciones.
Conserve bien el presente manual de instruc-
ciones. Entrégueselo al nuevo propietario en
caso de que venda o ceda el equipo.
En el manual de instrucciones aparecen los
siguientes símbolos:
El símbolo del dedo aparece con las indica-
ciones que ofrecen información complemen-
taria sobre el manejo y/o el mantenimiento
del flash de estudio.
El símbolo de atención advierte sobre un
uso inadecuado o negligente del flash de
estudio.
En caso de no observar las advertencias
pueden originarse daños en el aparato y/o
peligro de lesiones o muerte.
El símbolo de superficie caliente avisa de
piezas que pueden tener altas temperaturas
peligrosas.
1 Indicaciones de seguridad
Para poder disparar las luces de flash, el
flash de estudio almacena la energía nece-
saria en sus condensadores, cargados con
una tensión muy alta.
Por tanto, existen unas indicaciones de segu-
ridad adicionales que van más allá de las
indicaciones de seguridad generales apli-
cables al uso de aparatos eléctricos.
Lea y tenga en cuenta las siguientes indica-
ciones de seguridad, así como las indica-
ciones de seguridad contenidas en los
siguientes capítulos.
Utilice el flash de estudio sólo de acuerdo
con su uso previsto, en espacios secos y
montado sobre un trípode para iluminar
motivos para fotografías, de acuerdo con la
información contenida en el presente manual
de instrucciones.
¡No dispare nunca el flash si se encuen-
tra a poca distancia de los ojos!
Disparar el flash directamente delante
de los ojos de personas o animales
puede provocar daños en la retina y
trastornos visuales severos.
¡PELIGRO de CEGUERA!
Por tanto, las personas y los animales
deben encontrarse a una distancia
mínima de 2 m del flash de estudio y no
pueden mirar directamente al flash.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 101
102
c
El flash de estudio es un aparato con el
ÍNDICE DE PROTECCIÓN 1 y tiene que
conectarse a una toma de red con puesta
a tierra.
Si el flash de estudio está defectuoso,
huele a cable fundido o la carcasa ha
sufrido daños tan graves que han
quedado al descubierto componentes
internos, no debe utilizarse más el flash
de estudio.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- No toque ninguna pieza del interior del
aparato.
- Extraiga de inmediato el enchufe del
cable de conexión de la toma de cor-
riente.
- No vuelva a conectar el flash de estudio
a la red eléctrica si la carcasa o el
reflector han sufrido daños, la lámpara
de ajuste o los tubos del flash están
defectuosos o si el cable de red ha
resultado dañado.
- ¡No abra nunca el flash de estudio! En
el interior del aparato no hay piezas
que puedan ser reparadas por alguien
que no sea un experto en la materia.
- El flash de estudio sólo puede reparar-
lo un técnico electricista.
Durante el funcionamiento, la lámpara de
ajuste y los tubos del flash pueden alcanzar
temperaturas de hasta 250 °C.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS Y
DE INCENDIO!
- Antes de poner el flash de estudio en
funcionamiento, retire siempre la cape-
ruza de protección.
- Durante el funcionamiento, todas las
ranuras de ventilación del flash de
estudio deben estar libres.
- Para garantizar una ventilación sufi-
ciente del flash de estudio, debe man-
tenerse una distancia mínima de 10 cm
alrededor del mismo.
- No toque nunca las piezas del aparato
mientras este esté en funcionamiento o
enfriándose.
- Antes de montar el flash o darle mante-
nimiento, deben dejarse enfriar las pie-
zas del aparato durante por lo menos
30 minutos.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
- ¡El flash de estudio no puede disparar-
se bajo ningún concepto en aquellos
entornos en los que haya gases o líqui-
dos inflamables (gasolina, disolventes,
etc.)!
- Por tanto, aleje tales materiales inflam-
ables de las cercanías del flash de
estudio.
El flash de estudio pesa unos 1,1 kg y
algunas de sus piezas pueden calen-
tarse hasta los 250 °C.
¡PELIGRO de LESIONES POR IMPACTO,
APLASTAMIENTO Y QUEMADURAS!
- Para su funcionamiento, coloque el
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 102
103
c
flash de estudio siempre de forma esta-
ble sobre una superficie plana y firme.
- Mantenga a los niños y los animales
alejados del aparato. Podrían tirarlo.
- Tire los cables conectados al flash de
estudio de tal forma que no se pueda
tropezar con ellos, ya que un tropiezo
con los cables podría derribar el flash
de estudio.
El flash de estudio no estará completa-
mente sin tensión hasta que su conden-
sador esté descargado y se haya extraído
el enchufe de la toma de corriente.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Si no está utilizando el flash de
estudio, apáguelo con el interruptor
de encendido/apagado.
- Extraiga el enchufe de la toma de
corriente:
- durante las pausas de funcionamiento
prolongadas.
- antes de cualquier trabajo de montaje
o mantenimiento, y descargue el con-
densador del flash de estudio.
Los cables defectuosos, la humedad y el
agua pueden provocar un cortocircuito
de la conexión a la red eléctrica. En tal
caso, los aislamientos de los cables y/o
los hilos conductores podrían fundirse.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE
QUEMADURAS!
- Conecte el flash de estudio a la red
eléctrica únicamente con los cables ori-
ginales contenidos en la entrega. Estos
cables han sido armonizados con el
aparato y garantizan la seguridad nece-
saria.
- No utilice nunca el flash de estudio
- con las manos o los pies mojados
- en espacios húmedos o al aire libre.
¡No exponga el flash de estudio nunca
a goteo o salpicaduras de agua (p. ej.
lluvia)!
- en regiones con clima tropical
- si los cables o los hilos conductores
están dañados.
Debido a la gran generación de calor
durante el funcionamiento, si se
acumula grasa de la piel sobre los tubos
del flash o sobre la lámpara de la luz
de modelado, los tubos o la lámpara
pueden llegar a explotar.
¡PELIGRO DE CORTES y DE LESIONES POR
ESQUIRLAS!
- ¡No toque nunca los tubos del flash o la
lámpara de la luz de modelado con los
dedos desnudos! Agarre los tubos del
flash o la lámpara de la luz de mode-
lado únicamente con un paño limpio y
sin grasa o con guantes de algodón.
- Durante el montaje de los accesorios
asegúrese de no tocar los tubos del
flash o la lámpara.
- Trate los tubos del flash y la lámpara
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 103
104
c
con cuidado para que no se rompa su
cristal.
En el tubo del flash puede acumularse
calor si el flash de estudio se monta de
tal forma que los tubos del flash en su
interior estén en posición vertical en
dirección hacia abajo.
En caso de montar el aparato de este
modo:
- no dispare secuencias de disparos
rápidas con una elevada potencia del
flash (>5).
- no utilice reflectores pequeños y
estrechos.
- no utilice filtros de rejilla junto con el
reflector.
• Dele mantenimiento al flash de estudio
y límpielo sólo de la forma indicada en el
capítulo 11 de este manual de instruc-
ciones.
• En caso de cambios de temperatura
bruscos, puede formarse empañamiento.
Deje que el aparato se aclimate!
• Con el flash de estudio utilice únicamente
piezas de repuesto originales de la marca
Metz y que cumplan con la especificación
indicada. Véase el capítulo 14.
Realice las tareas de mantenimiento en el
flash de estudio sólo con herramientas aisla-
das conforme a IEC 60900.
2 Contenido de la entrega
2.1 Desembalar el flash de estudio
Saque el flash de estudio con cuidado del
embalaje.
Guarde todas las partes del embalaje para
poder transportar y/o almacenar el flash de
estudio en el futuro.
2.2 Comprobar el contenido
de la entrega
Le recomendamos que despliegue también la
página con imágenes que encontrará al final
del manual.
1 flash de estudio BL200 / BL400 con
lámpara de modelado y tubos del flash
1 caperuza de protección
1 reflector SR-18 (no en el kit)
1 cable de sincronización 4,5 V (4 m)
1 cable de red (4m)
1 manual de instrucciones en 6 idiomas.
Compruebe que ha recibido todas las
piezas de la entrega y que las mismas no
han sufrido daños.
Si el contenido de la entrega no estuviera
completo y/o hubiera resultado dañado,
póngase en contacto con su proveedor.
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 104
105
c
3 Piezas del aparato y funciones
del flash de estudio
BL200/BL400
Este capítulo contiene un resumen de las pie-
zas del flash de estudio y explica brevemente
su principal función.
Le recomendamos que despliegue también la
página con imágenes que encontrará al final
del manual.
Véase gráfico A.
El reflector focaliza la luz del flash sobre la
zona que desee iluminarse
La palanca de desenclavamiento desblo-
quea el reflector montado o la cubierta de
protección montada
La ranura de ventilación permite que cir-
cule aire para enfriar el flash de estudio
La fotocélula dispara automáticamente
una luz de flash
La toma para conexión a red sirve para
conectar el cable de red
El interruptor sirve para conectar y desco-
nectar el flash de estudio
Apertura en el reflector para la barra de la
pantalla
Portafusibles para el fusible y el fusible de
reserva
Clavija de conexión de 3,5 mm para el
cable de sincronización o el receptor de la
radiotransmisión
Véase gráfico B.
La PANTALLA DIGITAL
muestra el valor de la potencia de flash
ajustada o de la luz de modelado
Tecla SONIDO, con LED
para conectar/desconectar el sonido que
indica que el flash está operativo
Tecla SERVO, con LED
para conectar/desconectar la fotocélula
Tecla LUZ DE MODELADO, con LED
para ajustar el brillo de la luz de
modelado
Tecla MÁS
para aumentar la potencia del flash
Tecla TEST
para disparar un flash de prueba, con LED
FLASH OPERATIVO
El LED se ilumina en cuanto es posible
disparar una luz de flash con la potencia
deseada
Tecla MENOS
para reducir la potencia del flash
Tornillo de retención para el soporte de la
pantalla
Soporte de la pantalla
Tornillo de retención para la inclinación
del flash de estudio
Fijación al trípode con tornillo de
retención
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 105
106
c
4 Resumen del manejo del flash
de estudio BL200/BL 400
En los capítulos del 5 al 12 se describe,
• cómo montar y poner en funcionamiento
con seguridad el flash de estudio
(capítulo 5).
• cómo ajustar el flash de estudio
(capítulo 6).
• diversas posibilidades de sincronizar el
flash (capítulo 7).
• el tono de aviso en caso de sobrecalenta-
miento (capítulo 8).
• cómo montar una pantalla (capítulo 9).
• cómo transportar y almacenar el flash de
estudio (capítulo 10).
• cómo limpiar y darle mantenimiento al
flash de estudio (capítulo 11).
• cómo solucionar uno mismo los posibles
problemas (capítulo 12).
Los siguientes capítulos, del 13 al 15, le
informan sobre los siguientes temas:
• Datos técnicos del flash de estudio
BL200 / BL400
• Piezas de repuesto y accesorios
• Eliminación y protección del medio
ambiente
5 Puesta en funcionamiento del
flash de estudio
Para evitar que el flash de estudio sufra
daños, la primera vez que ponga el flash de
estudio en funcionamiento proceda en el
orden que se indica a continuación :
1. Retire la caperuza de protección
(véase 5.1.1)
2. Introduzca la luz de modelado
(véase 5.1.2)
3. Monte el reflector (véase 5.1.3).
4. Monte el flash de estudio sobre un trípode
(véase 5.1.4)
5. Conecte el flash de estudio a la alimenta-
ción eléctrica (véase 5.1.5)
6. Encienda el flash de estudio (véase 5.1.6)
Cada uno de los pasos se explica detallada-
mente en las próximas páginas.
¡En cada uno de los pasos tenga siempre en
cuenta las indicaciones de seguridad!
5.1 Puesta en funcionamiento paso a
paso del flash de estudio
En cada uno de los pasos, asegúrese de,
- no tocar nunca los tubos del flash o la
lámpara de la luz de modelado.
- dejar enfriar el flash de estudio durante
unos 30 minutos después de usarlo.
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 106
107
c
5.1.1 Retirar/colocar la caperuza de
protección
- Retirar la caperuza de protección
- Empuje hacia atrás la palanca de
desenclavamiento y manténgala en
esa posición.
- Gire la caperuza de protección en
sen-tido contrario a las agujas del reloj
hasta el tope y retírela del flash de
estudio.
- Suelte la palanca de desenclavamiento
.
- Colocar la caperuza de protección
- Empuje hacia atrás la palanca de
desenclavamiento y manténgala en
esa posición.
- Introduzca la caperuza de protección
en las tres aperturas de montaje practi-
cadas en el flash de estudio y gírela en
el sentido de las agujas del reloj hasta
que encaje perceptiblemente.
- Suelte la palanca de desenclavamiento
.
5.1.2 Introducir/extraer la lámpara de la luz
de modelado
La lámpara de 120 V de la luz de modelado
contenida en la entrega es apta para ten
siones eléctricas entre 90 V y 250 V.
Véase gráfico E.
El flash de estudio tiene que estar apa-
gado y el enchufe no puede estar conec-
tado a la toma de corriente.
¡Toque la lámpara a siempre con un
paño limpio y sin grasa o con guantes
de algodón!
- Introducir la lámpara a
- Introduzca la lámpara con cuidado en
el portalámparas.
- Extraer la lámpara a
- Extraiga la lámpara a con cuidado del
portalámparas.
- Si no va a realizar más tomas con flash,
póngale la caperuza de protección.
5.1.3 Colocar/retirar el reflector
- Colocar el reflector
- Empuje hacia atrás la palanca de
desenclavamiento y manténgala en
esa posición.
- Introduzca el reflector en las tres
aperturas de montaje practicadas en el
aparato. Al hacerlo, la apertura para
la pantalla debe estar en dirección
hacia abajo.
- Gire el reflector en el sentido de
las aguas del reloj hasta que encaje
perceptiblemente. Suelte la palanca de
desenclavamiento .
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 107
108
c
- Retirar el reflector
- Empuje hacia atrás la palanca de
desenclavamiento y manténgala en
esa posición.
- Gire el reflector en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta el tope y
retírelo del flash de estudio.
- Suelte la palanca de desenclavamiento
.
- Si no va a realizar más tomas con flash,
póngale la caperuza de protección.
5.1.4 Atornillar el flash de estudio a un
trípode
El trípode tiene que poder soportar el
peso del flash de estudio y ser compa-
tible con las medidas del mismo.
Tenga en cuenta la información incluida
en el manual del fabricante del trípode y
compárela con los datos técnicos del
flash de estudio (véase capítulo 13).
El trípode debe colocarse de tal modo
que no pueda volcarse ni desplazarse.
Véase gráfico C
- 1. Gire el tornillo de la fijación al trípo-
de en sentido contrario a las agujas
del reloj para aflojarlo.
- 2. Coloque la fijación al trípode del
flash de estudio sobre el trípode
- 3. Gire y apriete el tornillo de la fijación
al trípode en el sentido de las agujas
del reloj.
- 4. Gire el tornillo para la inclinación
del flash de estudio en sentido contra-
rio a las agujas del reloj para aflojarl.
- 5. Incline el flash de estudio hasta
alcanzar la inclinación desead.
- 6. Gire y apriete el tornillo para la
inclinación del flash de estudio en el
sentido de las agujas del reloj.
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 108
109
c
5.1.5 Conectar el flash de estudio a la red
eléctrica
El flash de estudio tiene que estar
apagado.
Los valores de conexión del flash de
estudio (véase capítulo 13 Datos técni-
cos) deben coincidir con los valores de
la red eléctrica local.
- Introduzca el cable de red en la toma
de conexión del flash de estudio.
- Introduzca el enchufe en la toma de
corriente.
5.1.6 Encender/apagar el flash de estudio
¡Antes de encender el flash de estudio
debe retirar la caperuza de protección!
- Encender el flash de estudio: colocar el
interruptor en la posición I (ON)
- En la PANTALLA DIGITAL aparecerá la
potencia de flash ajustada actualmente.
- El LED FLASH OPERATIVO se ilumi-
nará cuando se haya alcanzado la
potencia de flash ajustada.
La función automática Softstart (arranque
suave) protege los tubos del flash del flash
de estudio. Por tanto, se tarda entre 1 y 2
segundo en alcanzar la potencia de flash
ajustada.
- Los siguientes LED/lámparas se ilumi-
narán en caso de estar conectados al
apagar el flash de estudio la última vez
que lo utilizó:
- la lámpara de la luz de modelado
- el LED de la función LUZ DE
MODELADO
- el LED de la función SONIDO
- el LED de la función SERVO
- Apagar el flash de estudio: colocar el
interruptor en la posición 0 (OFF)
- Todas las indicaciones se apagarán
- Si la lámpara de modelado estaba
encendida, se apagará.
5.6
S
E
R
V
O
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 109
110
c
6 Ajuste del flash de estudio
6.1 Ajustar la potencia del flash
El brillo de los flashes lo determina la poten-
cia de los tubos del flash. La potencia se
puede ajustar a intervalos de 0,1 desde 1,0
hasta 6,0 en el flash de estudio:
- Ponga el interruptor en la posición I (ON).
- Pulse la tecla MÁS hasta que en la
PANTALLA DIGITAL aparezca la
potencia del flash deseada. Pulse la
tecla MENOS para reducir la poten-
cia del flash. El flash de estudio se dis-
para automáticamente para descargar
el condensador de flash y ajustarse a
un nuevo valor más bajo.
- Si el condensador del flash de estudio
ya está cargado para la potencia del
flash indicada, el LED FLASH OPERATI-
VO se ilumina
- Para disparar un flash de prueba,
pulse la tecla TEST . El LED FLASH
OPERATIVO se apagará.
- Se volverá a iluminar cuando el con-
densador del flash de estudio vuelva a
estar cargado para la potencia del flash
indicada.
6.2 Ajustar el brillo de la luz de modelado
Con la luz de modelado se puede evaluar la
distribución de luz y la formación de sombras
antes de la toma.
El brillo de la luz de modelado se puede
ajustar en 6 niveles y se indica como sigue
en la PANTALLA DIGITAL :
0.0: luz de modelado apagada, LED apa-
gado 1.0 - 6.0: El brillo de la luz de modelado
aumenta gradualmente, el LED está ilumi-
nado
- Ponga el interruptor del flash de
estudio en la posición I (ON). En la
PANTALLA DIGITAL aparece el ajuste
de la luminosidad configurado la últi-
ma vez que apagó el flash de estudio.
(aquí, p. ej.: 2.0)
- Pulse la tecla LUZ DE MODELADO
hasta que la luz de modelado alcance
el brillo deseado o se apague.
6.3 Encender/apagar el sonido para
disponibilidad del flash
Se puede conectar un sonido que, adicional-
mente al LED FLASH OPERATIVO, le avise de
que el flash ya está listo para disparar. Este
sonido es de gran ayuda cuando el usuario
no puede vigilar el LED, p. ej. en el caso de
realizar tomas en serie.
2.0
S
E
R
V
O
Potencia parcial de luz Indicación en
la pantalla
1 6,0
1/2 5,0
1/4 4,0
1/8 3,0
1/16 2,0
1/32 1,0
5.7
S
E
R
V
O
5.6
S
E
R
V
O
5.5
S
E
R
V
O
5.6
S
E
R
V
O
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 110
111
c
- Ponga el interruptor del flash de
estudio en la posición I (ON)
- Pulse tecla SONIDO El LED SONIDO
se iluminará. Cuando el flash esté
operativo, se oirá un sonido breve
- Vuelva a pulsar tecla SONIDO :
el LED SONIDO se apagará. Cuando el
flash esté operativo, no se oirá ningún
sonido.
Cuando el sonido está apagado, tras dispa-
rar el flash la luz de modelado conectada se
apagará automáticamente hasta que el
flash vuelva a estar operativo.
7 Sincronización del flash
El flash de estudio puede utilizarse en tres
tipos de sincronización diferentes:
1.Modo SERVO: se dispara cuando lo hace el
propio flash de la cámara
2.Funcionamiento mediante cable síncrono
3.Funcionamiento mediante módulo de
radiotransmisión (accesorios.
7.1 Modo SERVO
El modo SERVO es un modo esclavo simple
sin o con anulación de predestello en el que
el flash de estudio emite siempre un disparo
en cuanto recibe un impulso lumínico del
flash de la cámara.
Utilice una pinza de infrarrojos (accesorios)
cuando el propio flash de la cámara esté tra-
bajando como controlador y por tanto no ten-
ga que aportar iluminación al motivo..
Coloque la pinza de infrarrojos sobre el pro-
pio flash de la cámara. Ahora, el porcentaje
de infrarrojos en la luz del flash controla los
flashes de estudio.
Ajustar modo de funcionamiento SERVO
- Ponga el interruptor del flash de
estudio en la posición I (ON).
- Pulse la tecla SERVO y conecte la
fotocélula (el LED se iluminará).
- Pulse la tecla SERVO durante cuatro
segundos hasta que aparezca “c”.
-
Pulse la tecla MÁS o la tecla MENOS
hasta que en la PANTALLA DIGITAL
aparezca “C0”: ahora el flash de estu-
dio está en el modo de aprendizaje.
- Pulse el disparador de la cámara de
modo que se dispare el propio flash de
la cámara. Si el flash de estudio ha reci-
bido un impulso de luz, el número de
predestellos se medirá y ajustará auto-
máticamente.
Ahora, en la PANTALLA DIGITAL apa-
recerá p. ej. “C5”. Esto significa que se
han medido 4 predestellos y el flash de
estudio se disparará con el 5º destello.
Si en el modo de aprendizaje no se capta
ningún predestello, el flash de estudio se
ajustará automáticamente en C1 y se sincro-
nizará con el primer destello del propio flash
de la cámara.
5.6
S
E
R
V
O
C0
S
E
R
V
O
+
C5
S
E
R
V
O
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 111
112
c
7.2 Funcionamiento del flash con cable
síncrono
El flash de estudio puede utilizarse con el
cable síncrono incluido en la entrega. Para
ello, conecte la clavija síncrona de la cámara
con la clavija de conexión del flash de
estudio.
Si la cámara no dispone de clavija síncrona,
necesitará un adaptador de zapata de flash,
que puede adquirir como accesorio Metz.
Introduzca el adaptador de zapata de flash
en la zapata de la cámara y conéctelo con el
cable síncrono incluido en la entrega con la
clavija de conexión del flash de estudio.
7.3 Funcionamiento del flash con un
módulo de radiotransmisión
El flash de estudio puede dispararse mediante
un módulo de radiotransmisión. Para ello,
monte el módulo de emisión sobre la cámara y
el módulo de recepción sobre el flash de estu-
dio. Conecte el módulo de recepción con el
flash de estudio mediante un cable síncrono.
8 Tono de aviso de sobrecalenta-
miento del flash de estudio
El flash de estudio prolonga automática-
mente el intervalo entre destellos cuando
corre el riesgo de sufrir un sobrecalenta-
miento.
Cuando oiga un sonido persistente, reduzca
la potencia y la frecuencia del flash.
Si el sonido persistente no se extingue, deje
enfriar el flash de estudio durante por lo
menos 30 minutos.
Durante este tiempo
- tiene que apagar la luz de modelado.
- no puede disparar ninguna luz del
flash.
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 112
113
c
9 Uso de pantallas (opcional)
Una pantalla hace que la luz del flash sea
más suave y dispersa, por lo que se consigue
una mejor iluminación de sombras.
La barra de sujeción de la pantalla debe
tener un diámetro de entre 8 y 10 mm, de lo
contrario no entrará en el soporte de la pan-
talla del flash de estudio.
Véase gráfico D.
1.Gire el tornillo en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrir el soporte de la
pantalla .
2.Introduzca la barra de sujeción de la pan-
talla por la apertura del reflector en el
soporte de la pantalla del flash de estu-
dio.
3. Gire y apriete el tornillo del soporte de
la pantalla hasta que la barra de sujeción
esté comprimida.
10 Transporte y almacenamiento
del flash de estudio
Si tras el uso del flash de estudio desea
transportarlo a otro lugar de uso o almacen-
arlo durante un periodo prolongado, proceda
en el orden que se indica a continuación:
- Ponga el interruptor del flash de estudio
en la posición O (OFF)
- Deje que el flash de estudio se enfríe hasta
alcanzar la temperatura ambiente
- Desconecte el cable de red y todos los
cables de conexión
- Dado el caso, extraiga la pantalla.
- Retire el reflector
- Extraiga la lámpara de la luz de modelado.
- Coloque la caperuza de protección
- Desatornille el trípode que sujeta el flash de
estudio y desacóplelo.
Coloque el flash de estudio y todos los acce-
sorios en el embalaje original. Almacene el
flash de estudio en este embalaje en un
lugar seco y sin polvo con una temperatura
entre -20° y +50 °C.
+
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 113
114
c
11 Limpieza y mantenimiento del
flash de estudio
11.1 Comprobar los cables y conectores
Antes de poner el flash de estudio en funcio-
namiento, compruebe cada vez que su cable
de conexión y conectores no presentan
daños.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE
QUEMADURAS!
En caso de que el cable de conexión y los
conectores presenten daños, deben ser
reparados o cambiados por un técnico
electricista.
11.2 Limpiar el flash de estudio
Dado el PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA y DE QUEMADURAS, antes y
durante la limpieza tenga en cuenta las
siguientes indicaciones de seguridad:
- Primero descargue el condensador del
flash de estudio; para ello:
- Ponga el interruptor del flash de
estudio en la posición I (ON).
- Presione la tecla TEST para descar-
gar el condensador disparando del
flash y ponga inmediatamente el inter-
ruptor del flash de estudio en la
posición O (OFF).
Debe mantener interruptor presionado
medio segundo; si no, el condensador
se volverá a cargar.
- Desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente.
- Deje enfriar el flash de estudio 30
minutos.
- Evite que los tubos del flash o la
lámpara de la luz de modelado entren
en contacto con la piel.
- No emplee nunca ni agua ni detergen-
tes húmedos para realizar la limpieza.
Carcasa y reflector:
Utilice únicamente un paño de micro-
fibras para eliminar la suciedad.
Tubos del flash y lámpara de la luz de
modelado:
Utilice únicamente un pincel para quitar
el polvo o un paño suave y seco para
quitar el polvo.
11.3 Cargar el condensador del flash
La potencia del flash de estudio se reducirá
cuando la capacidad del condensador del
flash disminuya.
Esto sucede cuando no se utiliza el flash de
estudio o se utiliza sólo con poca potencia
durante un periodo prolongado.
Para volver a alcanzar la potencia óptima del
flash de estudio, tiene que cargar por com-
pleto el condensador del flash durante por lo
menos 30 minutos:
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 114
115
c
• Ponga el interruptor del flash de estudio
en la posición I (ON).
• Pulse la tecla MÁS hasta que en la
PANTALLA DIGITAL aparezca el valor 6.0.
Cuando se ilumine el LED FLASH OPERATIVO
deje el flash de estudio conectado
durante otros 30 minutos.
• Si después quiere utilizar el flash de estu-
dio, ajuste la potencia del flash deseada
con la tecla MENOS .
• De lo contrario, apague el flash de estudio:
Ponga el interruptor del flash de estudio
en la posición O (OFF).
11.4 Cambiar los tubos del flash/lámpara
Los tubos del flash/lámpara son piezas de
desgaste cuya potencia disminuye después
de un cierto número de disparos, por lo que
llegados a este punto, tienen que cambiarse.
Dado el PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRI-
CA y DE QUEMADURAS, antes de cambiar
los tubos del flash/lámpara así como
durante el cambio, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones de seguridad:
Realice todas las tareas de mantenimiento
sólo con herramientas aisladas conforme a
IEC 60900. Primero descargue el condensa-
dor del flash de estudio; para ello:
- Ponga el interruptor del flash de estudio
en la posición I (ON).
- Presione la tecla TEST para descargar el
condensador disparando del flash y ponga
inmediatamente el interruptor del flash
de estudio en la posición O (OFF).
Debe mantener interruptor presionado
medio segundo; si no, el condensador se
volverá a cargar.
Después de apagarlo, espere 1 hora antes
de retirar los tubos del flash
- Desenchufe la clavija de red de la toma de
corriente.
11.4.1 Retirar los tubos del flash viejos
Consulte el gráfico E
- Evite el contacto cutáneo con los tubos del
flash o la lámpara de la luz de modelado;
agárrelos sólo con un paño limpio y sin gra-
sa o con guantes de algodón.
Debe retirar el reflector :
- 1. Extraiga la lámpara de la luz de modelado a
- 2. Desenganche el muelle retenedor b
con unos alicates de punta con aisla-
miento.
No toque ni presionae nunca los tubos
del flash c por el anillo del flash que
pende libremente:
¡PELIGRO DE CORTES y DE LESIONES POR
ESQUIRLAS!
5.7
S
E
R
V
O
5.5
S
E
R
V
O
5.6
S
E
R
V
O
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 115
116
c
- 3. Agarre los tubos del flash c única-
mente por los dos pines de enchufe d.
Así agarrados, mueva los tubos del
flash c con cuidado de un lado hacia el
otro y extráigalos del portalámparas.
11.4.2 Retirar un tubo del flash roto
Si se rompe el cristal del tubo del flash, el
condensador del flash de estudio no se
podrá descargar más como se ha descrito
antes. Para evitar una descarga eléctrica,
debe sustituir de inmediato el tubo del flash
con las herramientas aisladas descritas arri-
ba. Para ello, proceda con especial cuidado.
11.4.3 Colocar tubos del flash nuevos
¡Sólo pueden volver a introducirse tubos
del flash del mismo modelo!
- Introduzca los dos pines de enchufe d
de los nuevos tubos del flash en los
portalámparas previstos para tal fin.
- Presione con cuidado y de forma homo-
génea sobre los dos pines de enchufe d
hasta que los nuevos tubos del flash c
lleguen al tope.
Al hacerlo, ¡asegúrese de no doblar los
hilos de los pines de enchufe!
- Vuelva a enganchar el muelle retenedor
b con los alicates de punta.
- Introduzca la lámpara de la luz de
modelado a.
- Vuelva a colocar el reflector .
11.4.4 Cambiar los lámpara
¡Sólo pueden volver a introducirse t lám-
para del mismo modelo!
Véase gráfico E.
El flash de estudio tiene que estar apa-
gado y el enchufe no puede estar conec-
tado a la toma de corriente.
¡Toque la lámpara a siempre con un
paño limpio y sin grasa o con guantes
de algodón!
- Extraer la lámpara a
- Extraiga la lámpara a con cuidado del
portalámparas.
- Si no va a realizar más tomas con flash,
póngale la caperuza de protección.
- Introducir la lámpara a
- Introduzca la lámpara con cuidado en
el portalámparas.
11.5 Cambiar el fusible de baja intensidad
Cuando el fusible de baja intensidad
(T4AL/250V) está defectuoso, puede cambi-
arse por el fusible de reserva contenido en la
entrega.
Deje enfriar el flash de estudio después
de usarlo.
Para descartar una sobrecarga del flash
de estudio, los valores técnicos del
nuevo fusible deben coincidir con los del
fusible defectuoso.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE
QUEMADURAS!
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 116
117
c
Cuando se suministra el aparato, en el
portafusibles del flash de estudio hay un
fusible de baja intensidad de reserva.
- Ponga el interruptor del flash de estudio
en la posición O (OFF).
- Retire el enchufe de la toma de red.
- Con cuidado, saque un poco el porta-
fusibles de su compartimento con un
destornillador pequeño.
- Después, extraiga el portafusibles del
todo con la mano.
- Extraiga el fusible de baja intensidad del
soporte y déjelo a un lado.
- Extraiga el nuevo fusible de baja intensidad
del soporte de reserva e introdúzcalo cen-
trado en el soporte.
- Con cuidado, vuelva a introducir el portafu-
sibles en el compartimento hasta el tope.
12 Ayuda en caso de problemas
Si el flash de estudio deja de funcionar como
debería, p. ej. en la PANTALLA DIGITAL
aparecen indicaciones sin sentido, apague el
flash de estudio durante unos 10 segundos
con el interruptor . Al volver a encenderlo,
el flash de estudio debería volver a funcionar
“normalmente”. Si no es el caso, póngase en
contacto con su proveedor.
Aquí se detallan algunos problemas que
pueden aparecer al usar el flash de estudio,
junto con sus posibles causas y soluciones.
El flash de estudio está encendido pero nin-
guno de sus indicadores se ilumina
• El cable de red no está conectado o no está
bien conectado:
Conecte el cable correctamente.
• El fusible de baja intensidad está defec-
tuoso: Cambie el fusible de baja intensidad
defectuoso por uno nuevo.
Los indicadores del flash de estudio se ilu-
minan, pero no es posible disparar el flash.
• El condensador del flash de estudio podría
estar defectuoso:
Póngase en contacto con su distribuidor
especializado.
La luz de modelado parpadea
• La lámpara de la luz de modelado está
defectuosa:
Cambie la lámpara defectuosa por una nue-
va.
+
+
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 117
118
c
13 Datos técnicos
Potencia del flash (regulable desde P1/1
hasta P1/32):
BL 200: 200 Ws
BL 400: 400 Ws
Número guía (ISO 100):
BL 200: 45
BL 400: 65
Tubos del flash:
insertables, el propio usuario puede cambi-
arlos
Tensión sincrónica para disparo del flash: 5V
Modos de disparo del flash mediante:
fotocélula interna, cable síncrono, tecla TEST
Tiempo de recarga del flash de estudio:
BL 200: 0,4 - 2,0 s
BL 400: 0,5 - 2,7 s
Duraciones de la luz del flash:
1/800 - 1/1200 s
Temperatura de color: 5600 K ± 200 K
Potencia de la luz de modelado: 75 W
Tono de aviso de sobrecalentamiento del
flash de estudio: sí
Pantalla digital: sí
Alimentación eléctrica:
corriente alterna 90-250 V / 50 Hz
Fusible de baja intensidad: T4AL/250V
Índice de protección: IP 20
Dimensiones en mm (ancho x alto x fondo)
sin reflector: 123x 207 x 243
Peso (incl. caperuza de protección e
tube del flash):
BL 200: 1060 g
BL 400: 1230 g
Rango de temperaturas admisible:
de -10 °C hasta + 40 °C
Condiciones de almacenamiento:
lugar seco y sin polvo con temperaturas entre
-20 °C y +50 °C
Contenido de la entrega:
1 flash de estudio BL200 / BL400 con
caperuza de protección
1 reflector SR-18 (no en el kit)
1 lámpara de modelado de 75 W
1 cable de sincronización 4,5 V (4 m)
1 cable de red (4 m)
1 manual de instrucciones
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 118
119
c
14 Piezas de repuesto y
accesorios
No se asume responsabilidad alguna por el
funcionamiento incorrecto y los daños en el
flash de estudio causados por el uso de
accesorios de otros fabricantes.
14.1 Piezas de recambio
Tubos del flash de recambio BL 200
• Número de pedido: 009071208
Tubos del flash de recambio BL 400
• Número de pedido: 009071407
Lámpara para luz de modelado
• Número de pedido: 009071076
Reflector estándar SR-18
• Número de pedido: 009091800
14.2 Accesorios
Pinza de infrarrojos
• Número de pedido: 000015283
15 Eliminación y protección del
medio ambiente
Los embalajes de nuestros flashes de estu-
dio son reciclables y, por lo tanto, deberían
ser reciclados.
• Los papeles y los embalajes de cartón
deberían llevarse a un punto de recogida
de papel usado.
• Las piezas y las láminas de plástico del
embalaje también deberían llevarse a un
punto de recogida de plásticos.
• Una vez finalizada su vida útil, el presente
flash de estudio no puede desecharse con
los residuos domésticos, sino que debe
llevarse a un punto de recogida para el reci-
claje de equipos eléctricos y electrónicos.
El símbolo sobre el producto, el manual de
instrucciones o el embalaje hacen referencia
a esto.
Los materiales deben reciclarse de acuerdo
con su distintivo. Con el reciclaje, la reutili-
zación de los materiales o cualquier otro tipo
de reaprovechamiento de aparatos usados,
usted está realizando una importante apor-
tación a la protección de nuestro medio
ambiente.
Pregunte en su ayuntamiento o administraci-
ón municipal dónde se encuentra el punto de
recogida de residuos correspondiente.
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 119
122
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und
Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar
sind und wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektroni-
sche Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kom-
munalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhal-
ten.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté-
riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être
recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et
électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communa-
le ou à un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environne-
ment.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoog-
waardige materialen en componenten die gerecycled
kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische
apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden
van het huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamel-
punten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te bescher-
men.
Your Metz product was developed and manufactured with
high-quality materials and components which can be
recycled and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and electronic equip-
ment must be disposed of separately from normal gar-
bage at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local
collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all
live.
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate-
riali e componenti pregiati che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettroni-
ci devono essere smaltiti separatamente dai
rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi
punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y elec-
trónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de
los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su
municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del
ambiente en que vivimos.
j
l
x
k
ö
c
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 122
123
Hinweis:
Im Rahmen des CE-Zeichens
wurde bei der EMV-Prüfung die korrek-
te Belichtung ausgewertet
j
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
Avvertenza :
Nell’ambito delle prove EMV per il
segno CE è stata valutata la
corretta esposizione.
ö
Opmerking :
In het kader de CE-markering werd bij
de EMV-test de correcte belichting
bepaald.
x
Remarque :
L’exposition correcte a été évaluée lors
des essais de CEM dans le cadre de la
certification CE.
l
Atención :
El símbolo CE significa una valora ción
da exposición correcta con la prueba
EMV (prueba de tolerancia electroma-
gnética).
c
Note :
Within the framework of the CE
approval symbol, correct exposure was
evaluated in the course of the electroma-
gnetic compatibility test.
k
712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 123

Transcripción de documentos

712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 100 1 Indicaciones de seguridad ..................................................101 10 Transporte y almacenamiento del flash de estudio..............113 2 Contenido de la entrega ......................................................104 11 Limpieza y mantenimiento del flash de estudio ..................114 2.1 Desembalar el flash de estudio ......................................104 11.1 Comprobar los cables y conectores ..............................114 2.2 Comprobar el contenido de la entrega ............................104 11.2 Limpiar el flash de estudio ..........................................114 3 Piezas del aparato y funciones del flash de estudio BL200/BL400 ..105 11.3 Cargar el condensador del flash....................................114 4 Resumen del manejo del flash de estudio BL200/BL 400......106 11.4 Cambiar los tubos del flash/lámpara ............................115 5 Puesta en funcionamiento del flash de estudio ....................106 11.4.1 Retirar los tubos del flash viejos ............................115 5.1 Puesta en funcionamiento paso a paso del flash de estudio ....106 11.4.2 Retirar un tubo del flash roto ..................................116 5.1.1 Retirar/colocar la caperuza de protección ................107 11.4.3 Colocar tubos del flash nuevos ..............................116 5.1.2 Introducir/extraer la lámpara de la luz de modelado 107 11.4.4 Cambiar los lámpara ..............................................116 5.1.3 Colocar/retirar el reflector ........................................107 11.5 Cambiar el fusible de baja intensidad ..........................116 5.1.4 Atornillar el flash de estudio a un trípode ................108 12 Ayuda en caso de problemas ..............................................117 5.1.5 Conectar el flash de estudio a la red eléctrica ..........109 13 Datos técnicos ..................................................................118 5.1.6 Encender/apagar el flash de estudio ........................109 14 Piezas de repuesto y accesorios ........................................119 6 Ajuste del flash de estudio ..................................................110 14.1 Piezas de recambio ......................................................119 6.1 Ajustar la potencia del flash ..........................................110 14.2 Accesorios ..................................................................119 6.2 Ajustar el brillo de la luz de modelado ............................110 15 Eliminación y protección del medio ambiente ....................119 6.3 Encender/apagar el sonido para disponibilidad del flash 110 7 Sincronización del flash ......................................................111 7.1 Modo SERVO ..................................................................111 7.2 Funcionamiento del flash con cable síncrono ..................112 7.3 Funcionamiento del flash con un módulo de radiotransmisión ..112 8 Tono de aviso de sobrecalentamiento del flash de estudio ....112 c 9 Uso de pantallas (opcional) ..................................................113 100 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 101 + Prefacio Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz. Estamos encantados de saludarle como cliente nuestro. Lea el manual de instrucciones con atención y por completo antes de poner en funcionamiento el flash de estudio. Contiene información importante sobre su seguridad así como sobre el uso, el montaje y el mantenimiento del flash de estudio. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad contenidas en el manual de instrucciones. Conserve bien el presente manual de instrucciones. Entrégueselo al nuevo propietario en caso de que venda o ceda el equipo. En el manual de instrucciones aparecen los siguientes símbolos: El símbolo del dedo aparece con las indicaciones que ofrecen información complementaria sobre el manejo y/o el mantenimiento del flash de estudio. El símbolo de atención advierte sobre un uso inadecuado o negligente del flash de estudio. En caso de no observar las advertencias pueden originarse daños en el aparato y/o peligro de lesiones o muerte. El símbolo de superficie caliente avisa de piezas que pueden tener altas temperaturas peligrosas. 1 Indicaciones de seguridad Para poder disparar las luces de flash, el flash de estudio almacena la energía necesaria en sus condensadores, cargados con una tensión muy alta. Por tanto, existen unas indicaciones de seguridad adicionales que van más allá de las indicaciones de seguridad generales aplicables al uso de aparatos eléctricos. Lea y tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad, así como las indicaciones de seguridad contenidas en los siguientes capítulos. Utilice el flash de estudio sólo de acuerdo con su uso previsto, en espacios secos y montado sobre un trípode para iluminar motivos para fotografías, de acuerdo con la información contenida en el presente manual de instrucciones. ¡No dispare nunca el flash si se encuentra a poca distancia de los ojos! Disparar el flash directamente delante de los ojos de personas o animales puede provocar daños en la retina y trastornos visuales severos. ¡PELIGRO de CEGUERA! Por tanto, las personas y los animales deben encontrarse a una distancia mínima de 2 m del flash de estudio y no pueden mirar directamente al flash. c 101 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 102 El flash de estudio es un aparato con el ÍNDICE DE PROTECCIÓN 1 y tiene que conectarse a una toma de red con puesta a tierra. Si el flash de estudio está defectuoso, huele a cable fundido o la carcasa ha sufrido daños tan graves que han quedado al descubierto componentes internos, no debe utilizarse más el flash de estudio. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! - No toque ninguna pieza del interior del aparato. - Extraiga de inmediato el enchufe del cable de conexión de la toma de corriente. - No vuelva a conectar el flash de estudio a la red eléctrica si la carcasa o el reflector han sufrido daños, la lámpara de ajuste o los tubos del flash están defectuosos o si el cable de red ha resultado dañado. - ¡No abra nunca el flash de estudio! En el interior del aparato no hay piezas que puedan ser reparadas por alguien que no sea un experto en la materia. - El flash de estudio sólo puede repararlo un técnico electricista. Durante el funcionamiento, la lámpara de ajuste y los tubos del flash pueden alcanzar temperaturas de hasta 250 °C. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS Y DE INCENDIO! c 102 - Antes de poner el flash de estudio en funcionamiento, retire siempre la caperuza de protección. - Durante el funcionamiento, todas las ranuras de ventilación del flash de estudio deben estar libres. - Para garantizar una ventilación suficiente del flash de estudio, debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm alrededor del mismo. - No toque nunca las piezas del aparato mientras este esté en funcionamiento o enfriándose. - Antes de montar el flash o darle mantenimiento, deben dejarse enfriar las piezas del aparato durante por lo menos 30 minutos. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! - ¡El flash de estudio no puede dispararse bajo ningún concepto en aquellos entornos en los que haya gases o líquidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.)! - Por tanto, aleje tales materiales inflamables de las cercanías del flash de estudio. El flash de estudio pesa unos 1,1 kg y algunas de sus piezas pueden calentarse hasta los 250 °C. ¡PELIGRO de LESIONES POR IMPACTO, APLASTAMIENTO Y QUEMADURAS! - Para su funcionamiento, coloque el 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 103 flash de estudio siempre de forma estable sobre una superficie plana y firme. - Mantenga a los niños y los animales alejados del aparato. Podrían tirarlo. - Tire los cables conectados al flash de estudio de tal forma que no se pueda tropezar con ellos, ya que un tropiezo con los cables podría derribar el flash de estudio. El flash de estudio no estará completamente sin tensión hasta que su condensador esté descargado y se haya extraído el enchufe de la toma de corriente. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! - Si no está utilizando el flash de estudio, apáguelo con el interruptor de encendido/apagado. - Extraiga el enchufe de la toma de corriente: - durante las pausas de funcionamiento prolongadas. - antes de cualquier trabajo de montaje o mantenimiento, y descargue el condensador del flash de estudio. Los cables defectuosos, la humedad y el agua pueden provocar un cortocircuito de la conexión a la red eléctrica. En tal caso, los aislamientos de los cables y/o los hilos conductores podrían fundirse. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE QUEMADURAS! - Conecte el flash de estudio a la red eléctrica únicamente con los cables originales contenidos en la entrega. Estos cables han sido armonizados con el aparato y garantizan la seguridad necesaria. - No utilice nunca el flash de estudio - con las manos o los pies mojados - en espacios húmedos o al aire libre. ¡No exponga el flash de estudio nunca a goteo o salpicaduras de agua (p. ej. lluvia)! - en regiones con clima tropical - si los cables o los hilos conductores están dañados. Debido a la gran generación de calor durante el funcionamiento, si se acumula grasa de la piel sobre los tubos del flash o sobre la lámpara de la luz de modelado, los tubos o la lámpara pueden llegar a explotar. ¡PELIGRO DE CORTES y DE LESIONES POR ESQUIRLAS! - ¡No toque nunca los tubos del flash o la lámpara de la luz de modelado con los dedos desnudos! Agarre los tubos del flash o la lámpara de la luz de modelado únicamente con un paño limpio y sin grasa o con guantes de algodón. - Durante el montaje de los accesorios asegúrese de no tocar los tubos del flash o la lámpara. - Trate los tubos del flash y la lámpara 103 c 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 104 con cuidado para que no se rompa su cristal. En el tubo del flash puede acumularse calor si el flash de estudio se monta de tal forma que los tubos del flash en su interior estén en posición vertical en dirección hacia abajo. En caso de montar el aparato de este modo: - no dispare secuencias de disparos rápidas con una elevada potencia del flash (>5). - no utilice reflectores pequeños y estrechos. - no utilice filtros de rejilla junto con el reflector. • Dele mantenimiento al flash de estudio y límpielo sólo de la forma indicada en el capítulo 11 de este manual de instrucciones. • En caso de cambios de temperatura bruscos, puede formarse empañamiento. Deje que el aparato se aclimate! • Con el flash de estudio utilice únicamente piezas de repuesto originales de la marca Metz y que cumplan con la especificación indicada. Véase el capítulo 14. Realice las tareas de mantenimiento en el flash de estudio sólo con herramientas aisladas conforme a IEC 60900. c 104 2 Contenido de la entrega 2.1 Desembalar el flash de estudio Saque el flash de estudio con cuidado del embalaje. + Guarde todas las partes del embalaje para poder transportar y/o almacenar el flash de estudio en el futuro. 2.2 Comprobar el contenido de la entrega Le recomendamos que despliegue también la página con imágenes que encontrará al final del manual. 1 flash de estudio BL200 / BL400 con lámpara de modelado y tubos del flash 1 caperuza de protección 1 reflector SR-18 (no en el kit) 1 cable de sincronización 4,5 V (4 m) 1 cable de red (4m) 1 manual de instrucciones en 6 idiomas. Compruebe que ha recibido todas las piezas de la entrega y que las mismas no han sufrido daños. Si el contenido de la entrega no estuviera completo y/o hubiera resultado dañado, póngase en contacto con su proveedor. 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 105 3 Piezas del aparato y funciones del flash de estudio BL200/BL400 Este capítulo contiene un resumen de las piezas del flash de estudio y explica brevemente su principal función. + Le recomendamos que despliegue también la página con imágenes que encontrará al final del manual. Véase gráfico A.  El reflector focaliza la luz del flash sobre la zona que desee iluminarse  La palanca de desenclavamiento desbloquea el reflector montado o la cubierta de protección montada  La ranura de ventilación permite que circule aire para enfriar el flash de estudio  La fotocélula dispara automáticamente una luz de flash  La toma para conexión a red sirve para conectar el cable de red  El interruptor sirve para conectar y desconectar el flash de estudio  Apertura en el reflector para la barra de la pantalla Portafusibles para el fusible y el fusible de reserva Clavija de conexión de 3,5 mm para el cable de sincronización o el receptor de la radiotransmisión Véase gráfico B. La PANTALLA DIGITAL muestra el valor de la potencia de flash ajustada o de la luz de modelado Tecla SONIDO, con LED para conectar/desconectar el sonido que indica que el flash está operativo Tecla SERVO, con LED para conectar/desconectar la fotocélula  Tecla LUZ DE MODELADO, con LED para ajustar el brillo de la luz de modelado  Tecla MÁS para aumentar la potencia del flash  Tecla TEST para disparar un flash de prueba, con LED FLASH OPERATIVO El LED se ilumina en cuanto es posible disparar una luz de flash con la potencia deseada  Tecla MENOS para reducir la potencia del flash  Tornillo de retención para el soporte de la pantalla  Soporte de la pantalla  Tornillo de retención para la inclinación del flash de estudio  Fijación al trípode con tornillo de retención c 105 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 106 4 Resumen del manejo del flash de estudio BL200/BL 400 5 Puesta en funcionamiento del flash de estudio En los capítulos del 5 al 12 se describe, • cómo montar y poner en funcionamiento con seguridad el flash de estudio (capítulo 5). • cómo ajustar el flash de estudio (capítulo 6). • diversas posibilidades de sincronizar el flash (capítulo 7). • el tono de aviso en caso de sobrecalentamiento (capítulo 8). • cómo montar una pantalla (capítulo 9). • cómo transportar y almacenar el flash de estudio (capítulo 10). • cómo limpiar y darle mantenimiento al flash de estudio (capítulo 11). • cómo solucionar uno mismo los posibles problemas (capítulo 12). Para evitar que el flash de estudio sufra daños, la primera vez que ponga el flash de estudio en funcionamiento proceda en el orden que se indica a continuación : 1. Retire la caperuza de protección (véase 5.1.1) 2. Introduzca la luz de modelado (véase 5.1.2) 3. Monte el reflector (véase 5.1.3). 4. Monte el flash de estudio sobre un trípode (véase 5.1.4) 5. Conecte el flash de estudio a la alimentación eléctrica (véase 5.1.5) 6. Encienda el flash de estudio (véase 5.1.6) Cada uno de los pasos se explica detalladamente en las próximas páginas. ¡En cada uno de los pasos tenga siempre en cuenta las indicaciones de seguridad! Los siguientes capítulos, del 13 al 15, le informan sobre los siguientes temas: • Datos técnicos del flash de estudio BL200 / BL400 • Piezas de repuesto y accesorios • Eliminación y protección del medio ambiente c 106 5.1 Puesta en funcionamiento paso a paso del flash de estudio En cada uno de los pasos, asegúrese de, - no tocar nunca los tubos del flash o la lámpara de la luz de modelado. - dejar enfriar el flash de estudio durante unos 30 minutos después de usarlo. 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 107 5.1.1 Retirar/colocar la caperuza de protección - Retirar la caperuza de protección - Empuje hacia atrás la palanca de desenclavamiento  y manténgala en esa posición. - Gire la caperuza de protección en sen-tido contrario a las agujas del reloj hasta el tope y retírela del flash de estudio. - Suelte la palanca de desenclavamiento . - Colocar la caperuza de protección - Empuje hacia atrás la palanca de desenclavamiento  y manténgala en esa posición. - Introduzca la caperuza de protección en las tres aperturas de montaje practicadas en el flash de estudio y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje perceptiblemente. - Suelte la palanca de desenclavamiento . + 5.1.2 Introducir/extraer la lámpara de la luz de modelado La lámpara de 120 V de la luz de modelado contenida en la entrega es apta para ten siones eléctricas entre 90 V y 250 V. Véase gráfico E. El flash de estudio tiene que estar apagado y el enchufe no puede estar conectado a la toma de corriente. ¡Toque la lámpara a siempre con un paño limpio y sin grasa o con guantes de algodón! - Introducir la lámpara a - Introduzca la lámpara con cuidado en el portalámparas. - Extraer la lámpara a - Extraiga la lámpara a con cuidado del portalámparas. - Si no va a realizar más tomas con flash, póngale la caperuza de protección. 5.1.3 Colocar/retirar el reflector - Colocar el reflector - Empuje hacia atrás la palanca de desenclavamiento  y manténgala en esa posición. - Introduzca el reflector  en las tres aperturas de montaje practicadas en el aparato. Al hacerlo, la apertura  para la pantalla debe estar en dirección hacia abajo. - Gire el reflector  en el sentido de las aguas del reloj hasta que encaje perceptiblemente. Suelte la palanca de desenclavamiento  . 107 c 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 108 - Retirar el reflector - Empuje hacia atrás la palanca de desenclavamiento  y manténgala en esa posición. - Gire el reflector  en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope y retírelo del flash de estudio. - Suelte la palanca de desenclavamiento . - Si no va a realizar más tomas con flash, póngale la caperuza de protección. c 108 5.1.4 Atornillar el flash de estudio a un trípode El trípode tiene que poder soportar el peso del flash de estudio y ser compatible con las medidas del mismo. Tenga en cuenta la información incluida en el manual del fabricante del trípode y compárela con los datos técnicos del flash de estudio (véase capítulo 13). El trípode debe colocarse de tal modo que no pueda volcarse ni desplazarse. Véase gráfico C - 1. Gire el tornillo de la fijación al trípode  en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo. - 2. Coloque la fijación al trípode  del flash de estudio sobre el trípode - 3. Gire y apriete el tornillo de la fijación al trípode  en el sentido de las agujas del reloj. - 4. Gire el tornillo  para la inclinación del flash de estudio en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarl. - 5. Incline el flash de estudio hasta alcanzar la inclinación desead. - 6. Gire y apriete el tornillo  para la inclinación del flash de estudio en el sentido de las agujas del reloj. 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 109 5.1.5 Conectar el flash de estudio a la red eléctrica El flash de estudio tiene que estar apagado. Los valores de conexión del flash de estudio (véase capítulo 13 Datos técnicos) deben coincidir con los valores de la red eléctrica local. - Introduzca el cable de red en la toma de conexión  del flash de estudio. - Introduzca el enchufe en la toma de corriente. S E R V O 5.6 + que lo utilizó: - la lámpara de la luz de modelado - el LED de la función LUZ DE MODELADO  - el LED de la función SONIDO - el LED de la función SERVO - Apagar el flash de estudio: colocar el interruptor  en la posición 0 (OFF) - Todas las indicaciones se apagarán - Si la lámpara de modelado estaba encendida, se apagará. 5.1.6 Encender/apagar el flash de estudio ¡Antes de encender el flash de estudio debe retirar la caperuza de protección! - Encender el flash de estudio: colocar el interruptor  en la posición I (ON) - En la PANTALLA DIGITAL aparecerá la potencia de flash ajustada actualmente. - El LED FLASH OPERATIVO  se iluminará cuando se haya alcanzado la potencia de flash ajustada. La función automática Softstart (arranque suave) protege los tubos del flash del flash de estudio. Por tanto, se tarda entre 1 y 2 segundo en alcanzar la potencia de flash ajustada. - Los siguientes LED/lámparas se iluminarán en caso de estar conectados al apagar el flash de estudio la última vez c 109 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 110 6 Ajuste del flash de estudio - Se volverá a iluminar cuando el condensador del flash de estudio vuelva a estar cargado para la potencia del flash indicada. 6.1 Ajustar la potencia del flash El brillo de los flashes lo determina la potencia de los tubos del flash. La potencia se puede ajustar a intervalos de 0,1 desde 1,0 hasta 6,0 en el flash de estudio: Potencia parcial de luz S E R V O S E R V O 5.7 S E R V O 5.5 S E R V O c 110 5.6 5.6 1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 6.2 Ajustar el brillo de la luz de modelado Indicación en la pantalla 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 - Ponga el interruptor  en la posición I (ON). - Pulse la tecla MÁS  hasta que en la PANTALLA DIGITAL aparezca la potencia del flash deseada. Pulse la tecla MENOS  para reducir la potencia del flash. El flash de estudio se dispara automáticamente para descargar el condensador de flash y ajustarse a un nuevo valor más bajo. - Si el condensador del flash de estudio ya está cargado para la potencia del flash indicada, el LED FLASH OPERATIVO se ilumina - Para disparar un flash de prueba, pulse la tecla TEST . El LED FLASH OPERATIVO se apagará. S E R V O 2.0 Con la luz de modelado se puede evaluar la distribución de luz y la formación de sombras antes de la toma. El brillo de la luz de modelado se puede ajustar en 6 niveles y se indica como sigue en la PANTALLA DIGITAL : 0.0: luz de modelado apagada, LED  apagado 1.0 - 6.0: El brillo de la luz de modelado aumenta gradualmente, el LED  está iluminado - Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición I (ON). En la PANTALLA DIGITAL aparece el ajuste de la luminosidad configurado la última vez que apagó el flash de estudio. (aquí, p. ej.: 2.0) - Pulse la tecla LUZ DE MODELADO  hasta que la luz de modelado alcance el brillo deseado o se apague. 6.3 Encender/apagar el sonido para disponibilidad del flash Se puede conectar un sonido que, adicionalmente al LED FLASH OPERATIVO, le avise de que el flash ya está listo para disparar. Este sonido es de gran ayuda cuando el usuario no puede vigilar el LED, p. ej. en el caso de realizar tomas en serie. 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 111 S E R V O 5.6 + - Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición I (ON) - Pulse tecla SONIDO El LED SONIDO se iluminará. Cuando el flash esté operativo, se oirá un sonido breve - Vuelva a pulsar tecla SONIDO : el LED SONIDO se apagará. Cuando el flash esté operativo, no se oirá ningún sonido. Cuando el sonido está apagado, tras disparar el flash la luz de modelado conectada se apagará automáticamente hasta que el flash vuelva a estar operativo. S E R V O C0 S E R V O C5 7 Sincronización del flash El flash de estudio puede utilizarse en tres tipos de sincronización diferentes: 1.Modo SERVO: se dispara cuando lo hace el propio flash de la cámara 2.Funcionamiento mediante cable síncrono 3.Funcionamiento mediante módulo de radiotransmisión (accesorios. 7.1 Modo SERVO El modo SERVO es un modo esclavo simple sin o con anulación de predestello en el que el flash de estudio emite siempre un disparo en cuanto recibe un impulso lumínico del flash de la cámara. Utilice una pinza de infrarrojos (accesorios) cuando el propio flash de la cámara esté tra- + bajando como controlador y por tanto no tenga que aportar iluminación al motivo.. Coloque la pinza de infrarrojos sobre el propio flash de la cámara. Ahora, el porcentaje de infrarrojos en la luz del flash controla los flashes de estudio. Ajustar modo de funcionamiento SERVO - Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición I (ON). - Pulse la tecla SERVO y conecte la fotocélula (el LED se iluminará). - Pulse la tecla SERVO durante cuatro segundos hasta que aparezca “c”. - Pulse la tecla MÁS  o la tecla MENOS  hasta que en la PANTALLA DIGITAL aparezca “C0”: ahora el flash de estudio está en el modo de aprendizaje. - Pulse el disparador de la cámara de modo que se dispare el propio flash de la cámara. Si el flash de estudio ha recibido un impulso de luz, el número de predestellos se medirá y ajustará automáticamente. Ahora, en la PANTALLA DIGITAL aparecerá p. ej. “C5”. Esto significa que se han medido 4 predestellos y el flash de estudio se disparará con el 5º destello. Si en el modo de aprendizaje no se capta ningún predestello, el flash de estudio se ajustará automáticamente en C1 y se sincronizará con el primer destello del propio flash de la cámara. 111 c 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 112 7.2 Funcionamiento del flash con cable síncrono 8 Tono de aviso de sobrecalentamiento del flash de estudio El flash de estudio puede utilizarse con el cable síncrono incluido en la entrega. Para ello, conecte la clavija síncrona de la cámara con la clavija de conexión del flash de estudio. Si la cámara no dispone de clavija síncrona, necesitará un adaptador de zapata de flash, que puede adquirir como accesorio Metz. Introduzca el adaptador de zapata de flash en la zapata de la cámara y conéctelo con el cable síncrono incluido en la entrega con la clavija de conexión del flash de estudio. El flash de estudio prolonga automáticamente el intervalo entre destellos cuando corre el riesgo de sufrir un sobrecalentamiento. Cuando oiga un sonido persistente, reduzca la potencia y la frecuencia del flash. Si el sonido persistente no se extingue, deje enfriar el flash de estudio durante por lo menos 30 minutos. Durante este tiempo - tiene que apagar la luz de modelado. - no puede disparar ninguna luz del flash. 7.3 Funcionamiento del flash con un módulo de radiotransmisión El flash de estudio puede dispararse mediante un módulo de radiotransmisión. Para ello, monte el módulo de emisión sobre la cámara y el módulo de recepción sobre el flash de estudio. Conecte el módulo de recepción con el flash de estudio mediante un cable síncrono. c 112 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 113 9 Uso de pantallas (opcional) + 10 Transporte y almacenamiento del flash de estudio Una pantalla hace que la luz del flash sea más suave y dispersa, por lo que se consigue una mejor iluminación de sombras. La barra de sujeción de la pantalla debe tener un diámetro de entre 8 y 10 mm, de lo contrario no entrará en el soporte de la pantalla  del flash de estudio. Véase gráfico D. 1.Gire el tornillo  en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir el soporte de la pantalla  . 2.Introduzca la barra de sujeción de la pantalla por la apertura  del reflector  en el soporte de la pantalla  del flash de estudio. 3. Gire y apriete el tornillo  del soporte de la pantalla hasta que la barra de sujeción esté comprimida. + Si tras el uso del flash de estudio desea transportarlo a otro lugar de uso o almacenarlo durante un periodo prolongado, proceda en el orden que se indica a continuación: - Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición O (OFF) - Deje que el flash de estudio se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente - Desconecte el cable de red y todos los cables de conexión - Dado el caso, extraiga la pantalla. - Retire el reflector  - Extraiga la lámpara de la luz de modelado. - Coloque la caperuza de protección - Desatornille el trípode que sujeta el flash de estudio y desacóplelo. Coloque el flash de estudio y todos los accesorios en el embalaje original. Almacene el flash de estudio en este embalaje en un lugar seco y sin polvo con una temperatura entre -20° y +50 °C. c 113 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 114 11 Limpieza y mantenimiento del flash de estudio - Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. - Deje enfriar el flash de estudio 30 minutos. - Evite que los tubos del flash o la lámpara de la luz de modelado entren en contacto con la piel. - No emplee nunca ni agua ni detergentes húmedos para realizar la limpieza. Carcasa y reflector: Utilice únicamente un paño de microfibras para eliminar la suciedad. Tubos del flash y lámpara de la luz de modelado: Utilice únicamente un pincel para quitar el polvo o un paño suave y seco para quitar el polvo. 11.1 Comprobar los cables y conectores Antes de poner el flash de estudio en funcionamiento, compruebe cada vez que su cable de conexión y conectores no presentan daños. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE QUEMADURAS! En caso de que el cable de conexión y los conectores presenten daños, deben ser reparados o cambiados por un técnico electricista. 11.2 Limpiar el flash de estudio Dado el PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE QUEMADURAS, antes y durante la limpieza tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: - Primero descargue el condensador del flash de estudio; para ello: - Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición I (ON). - Presione la tecla TEST  para descargar el condensador disparando del flash y ponga inmediatamente el interruptor  del flash de estudio en la posición O (OFF). Debe mantener interruptor presionado medio segundo; si no, el condensador se volverá a cargar. c 114 11.3 Cargar el condensador del flash La potencia del flash de estudio se reducirá cuando la capacidad del condensador del flash disminuya. Esto sucede cuando no se utiliza el flash de estudio o se utiliza sólo con poca potencia durante un periodo prolongado. + Para volver a alcanzar la potencia óptima del flash de estudio, tiene que cargar por completo el condensador del flash durante por lo menos 30 minutos: 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 115 • Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición I (ON). S E R V O 5.7 S E R V O 5.5 • Pulse la tecla MÁS  hasta que en la PANTALLA DIGITAL aparezca el valor 6.0. • Cuando se ilumine el LED FLASH OPERATIVO  deje el flash de estudio conectado durante otros 30 minutos. • Si después quiere utilizar el flash de estudio, ajuste la potencia del flash deseada con la tecla MENOS  . • De lo contrario, apague el flash de estudio: Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición O (OFF). 11.4 Cambiar los tubos del flash/lámpara Los tubos del flash/lámpara son piezas de desgaste cuya potencia disminuye después de un cierto número de disparos, por lo que llegados a este punto, tienen que cambiarse. Dado el PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE QUEMADURAS, antes de cambiar los tubos del flash/lámpara así como durante el cambio, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: Realice todas las tareas de mantenimiento sólo con herramientas aisladas conforme a IEC 60900. Primero descargue el condensa- dor del flash de estudio; para ello: - Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición I (ON). S E R V O 5.6 - Presione la tecla TEST  para descargar el condensador disparando del flash y ponga inmediatamente el interruptor  del flash de estudio en la posición O (OFF). Debe mantener interruptor presionado medio segundo; si no, el condensador se volverá a cargar. Después de apagarlo, espere 1 hora antes de retirar los tubos del flash - Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. 11.4.1 Retirar los tubos del flash viejos Consulte el gráfico E - Evite el contacto cutáneo con los tubos del flash o la lámpara de la luz de modelado; agárrelos sólo con un paño limpio y sin grasa o con guantes de algodón. Debe retirar el reflector : - 1. Extraiga la lámpara de la luz de modelado a - 2. Desenganche el muelle retenedor b con unos alicates de punta con aislamiento. No toque ni presionae nunca los tubos del flash c por el anillo del flash que pende libremente: ¡PELIGRO DE CORTES y DE LESIONES POR ESQUIRLAS! 115 c 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 116 - 3. Agarre los tubos del flash c únicamente por los dos pines de enchufe d. Así agarrados, mueva los tubos del flash c con cuidado de un lado hacia el otro y extráigalos del portalámparas. 11.4.2 Retirar un tubo del flash roto Si se rompe el cristal del tubo del flash, el condensador del flash de estudio no se podrá descargar más como se ha descrito antes. Para evitar una descarga eléctrica, debe sustituir de inmediato el tubo del flash con las herramientas aisladas descritas arriba. Para ello, proceda con especial cuidado. 11.4.3 Colocar tubos del flash nuevos ¡Sólo pueden volver a introducirse tubos del flash del mismo modelo! - Introduzca los dos pines de enchufe d de los nuevos tubos del flash en los portalámparas previstos para tal fin. - Presione con cuidado y de forma homogénea sobre los dos pines de enchufe d hasta que los nuevos tubos del flash c lleguen al tope. Al hacerlo, ¡asegúrese de no doblar los hilos de los pines de enchufe! - Vuelva a enganchar el muelle retenedor b con los alicates de punta. - Introduzca la lámpara de la luz de modelado a. - Vuelva a colocar el reflector  . c 116 11.4.4 Cambiar los lámpara ¡Sólo pueden volver a introducirse t lámpara del mismo modelo! Véase gráfico E. El flash de estudio tiene que estar apagado y el enchufe no puede estar conectado a la toma de corriente. ¡Toque la lámpara a siempre con un paño limpio y sin grasa o con guantes de algodón! - Extraer la lámpara a - Extraiga la lámpara a con cuidado del portalámparas. - Si no va a realizar más tomas con flash, póngale la caperuza de protección. - Introducir la lámpara a - Introduzca la lámpara con cuidado en el portalámparas. 11.5 Cambiar el fusible de baja intensidad Cuando el fusible de baja intensidad (T4AL/250V) está defectuoso, puede cambiarse por el fusible de reserva contenido en la entrega. Deje enfriar el flash de estudio después de usarlo. Para descartar una sobrecarga del flash de estudio, los valores técnicos del nuevo fusible deben coincidir con los del fusible defectuoso. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y DE QUEMADURAS! 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 117 + Cuando se suministra el aparato, en el portafusibles del flash de estudio hay un fusible de baja intensidad de reserva. - Ponga el interruptor  del flash de estudio en la posición O (OFF). - Retire el enchufe de la toma de red. - Con cuidado, saque un poco el portafusibles de su compartimento con un destornillador pequeño. - Después, extraiga el portafusibles del todo con la mano. - Extraiga el fusible de baja intensidad del soporte y déjelo a un lado. - Extraiga el nuevo fusible de baja intensidad del soporte de reserva e introdúzcalo centrado en el soporte. - Con cuidado, vuelva a introducir el portafusibles en el compartimento hasta el tope. 12 Ayuda en caso de problemas Si el flash de estudio deja de funcionar como debería, p. ej. en la PANTALLA DIGITAL aparecen indicaciones sin sentido, apague el flash de estudio durante unos 10 segundos con el interruptor  . Al volver a encenderlo, el flash de estudio debería volver a funcionar “normalmente”. Si no es el caso, póngase en contacto con su proveedor. + Aquí se detallan algunos problemas que pueden aparecer al usar el flash de estudio, junto con sus posibles causas y soluciones. El flash de estudio está encendido pero ninguno de sus indicadores se ilumina • El cable de red no está conectado o no está bien conectado: Conecte el cable correctamente. • El fusible de baja intensidad está defectuoso: Cambie el fusible de baja intensidad defectuoso por uno nuevo. Los indicadores del flash de estudio se iluminan, pero no es posible disparar el flash. • El condensador del flash de estudio podría estar defectuoso: Póngase en contacto con su distribuidor especializado. La luz de modelado parpadea • La lámpara de la luz de modelado está defectuosa: Cambie la lámpara defectuosa por una nueva. 117 c 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 118 13 Datos técnicos Potencia del flash (regulable desde P1/1 hasta P1/32): BL 200: 200 Ws BL 400: 400 Ws Número guía (ISO 100): BL 200: 45 BL 400: 65 Tubos del flash: insertables, el propio usuario puede cambiarlos Tensión sincrónica para disparo del flash: 5V Modos de disparo del flash mediante: fotocélula interna, cable síncrono, tecla TEST Tiempo de recarga del flash de estudio: BL 200: 0,4 - 2,0 s BL 400: 0,5 - 2,7 s Duraciones de la luz del flash: 1/800 - 1/1200 s Temperatura de color: 5600 K ± 200 K Potencia de la luz de modelado: 75 W Tono de aviso de sobrecalentamiento del flash de estudio: sí Pantalla digital: sí Alimentación eléctrica: corriente alterna 90-250 V / 50 Hz Fusible de baja intensidad: T4AL/250V Índice de protección: IP 20 Dimensiones en mm (ancho x alto x fondo) sin reflector: 123x 207 x 243 c 118 Peso (incl. caperuza de protección e tube del flash): BL 200: 1060 g BL 400: 1230 g Rango de temperaturas admisible: de -10 °C hasta + 40 °C Condiciones de almacenamiento: lugar seco y sin polvo con temperaturas entre -20 °C y +50 °C Contenido de la entrega: 1 flash de estudio BL200 / BL400 con caperuza de protección 1 reflector SR-18 (no en el kit) 1 lámpara de modelado de 75 W 1 cable de sincronización 4,5 V (4 m) 1 cable de red (4 m) 1 manual de instrucciones 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 119 14 Piezas de repuesto y accesorios 15 Eliminación y protección del medio ambiente No se asume responsabilidad alguna por el funcionamiento incorrecto y los daños en el flash de estudio causados por el uso de accesorios de otros fabricantes. Los embalajes de nuestros flashes de estudio son reciclables y, por lo tanto, deberían ser reciclados. • Los papeles y los embalajes de cartón deberían llevarse a un punto de recogida de papel usado. • Las piezas y las láminas de plástico del embalaje también deberían llevarse a un punto de recogida de plásticos. • Una vez finalizada su vida útil, el presente flash de estudio no puede desecharse con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo sobre el producto, el manual de instrucciones o el embalaje hacen referencia a esto. Los materiales deben reciclarse de acuerdo con su distintivo. Con el reciclaje, la reutilización de los materiales o cualquier otro tipo de reaprovechamiento de aparatos usados, usted está realizando una importante aportación a la protección de nuestro medio ambiente. Pregunte en su ayuntamiento o administración municipal dónde se encuentra el punto de recogida de residuos correspondiente. 14.1 Piezas de recambio Tubos del flash de recambio BL 200 • Número de pedido: 009071208 Tubos del flash de recambio BL 400 • Número de pedido: 009071407 Lámpara para luz de modelado • Número de pedido: 009071076 Reflector estándar SR-18 • Número de pedido: 009091800 14.2 Accesorios Pinza de infrarrojos • Número de pedido: 000015283 c 119 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 122 j l x 122 Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement. Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen. k ö c Your Metz product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo. Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos. 712470370.A1_VDE_1_Studioblitz_BL200_BL400 15.05.2013 15:41 Seite 123 Hinweis: j Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet Remarque : l L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE. Opmerking : x In het kader de CE-markering werd bij de EMV-test de correcte belichting bepaald. Note : k Within the framework of the CE approval symbol, correct exposure was evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test. Avvertenza : ö Nell’ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione. Atención : c El símbolo CE significa una valoración da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética). Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten ! Sous réserve de modifications et d’erreus ! Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen ! Errors excepted. Subject to changes ! Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura. Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega. 123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Metz Mecastudio BL-400 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para