RODE Microphones STEREO BAR Guía de inicio rápido

Categoría
Cables de señal
Tipo
Guía de inicio rápido
Stereo Bar
Stereo Bar Blitzstart
Stereo Bar Prise en main
Guía de Inicio rápido de Stereo Bar
Guida Veloce del Stereo Bar
Stereo Bar 快速入门
Stereo Bar クイックスタート・ガイド
Stereo Bar 퀵스타트 가이드
quickstart guide
Stereo Bar Parts Guide
Stereo Bar Parts Guide
1. Stereo Bar
2. Tightening ring
3. Spacer
4. Embedded thread
5. Placement diagram
6. Spacing Guide
Bestückung der Stereo Bar
1. Stereo Bar
2. Befestigungsring
3. Abstandhalter
4. Eingelassenes Gewinde
5. Platzierungsdiagramm
6. Lineal
Éléments de la Stereo Bar
1. Stereo Bar
2. Vis de serrage
3. Espaceur
4. Filetage intégré
5. Schéma de montage
6. Guide d’espacement
Guía de piezas del Stereo Bar
1. Stereo Bar
2. Aro de fi jación
3. Separador
4. Rosca incorporada
5. Diagrama de colocación
6. Guía de separación
Guida ai Componenti della
Stereo Bar
1. Stereo Bar
2. Anello di Fissaggio
3. Distanziatore
4. Filetto per portamicrofono
5. Schema di posizionamento
6. Guida distanziatore
Stereo Bar零部件指南
1. Stereo Bar
2. 紧固环
3. 垫片
4. 嵌入式螺丝
5. 布局图
6. 间距指南
Stereo Bar パーツガイド
1. Stereo Bar
2. 締め付けリング
3. スペーサー
4. はめ込み型ネジ
5. 配置図
6. スペース・ガイド
Stereo Bar 부품 가이드
1. Stereo Bar
2. 조임 링
3. 스페이서
4. 내장 나사
5. 배치 도면
6. 스페이싱 가이드
Stereo Mounting Techniques
To mount your microphones in in X/Y confi guration, follow
the steps listed below. It’s important to ensure that the
microphones are placed at 90° to one another (right angle)
with the capsules stacked above each other vertically.
1. Place one spacer ABOVE and one spacer BENEATH
the stereo Bar.
2. Attach your mic clips, and secure them in place loosely
using the knurled tightening rings.
3. Place both microphones with their pickup areas facing
at 90 degrees inward, using the placement diagram in
the center of the Stereo Bar as a quide.
4. Slide the microphones into place, ensuring that the
center of the fi rst capsule is directly above the center
of the other.
5. Lock the microphones in place using the knurled
tightening rings.
Für eine X/Y-Aufstellung müssen Sie folgendermaßen
verfahren. Die Mikrofone müssen sich in einem (geraden)
90°-Winkel zueinander befi nden. Die Kapseln müssen auf
einer vertikalen Achse übereinander angeordnet werden.
1. Bringen Sie einen Abstandhalter ÜBER und einen
UNTER der Stereo Bar an.
2. Bringen Sie die Stativfl ansche an und arretieren Sie sie
mit den geriffelten Schrauben provisorisch.
3. Installieren Sie die Mikrofone in einem 90°-Winkel
so, dass sich ihre Kapseln in der Mitte der Stereo Bar
treffen.
4. Korrigieren Sie die Platzierung der Mikrofone, bis sich
die beiden Kapseln auf derselben vertikalen Achse
befi nden.
5. Arretieren Sie die Mikrofone mit den geriffelten
Schrauben.
Pour installer vos micros selon une confi guration X/Y, suivez
les étapes ci-dessous. Placez impérativement les micros
pour qu’ils forment un angle de 90° (angle droit) en veillant
à ce que les capsules se trouvent l’une au-dessus de l’autre.
1. Insérez un espaceur AU-DESSUS et un espaceur EN
DESSOUS de la Stereo Bar.
2. Attachez vos fi xations de micro sans serrer complète-
ment les vis moletées.
3. Placez les deux micros en orientant leur axe vers
l’intérieur, selon un angle de 90°, en vous aidant du
schéma de montage au centre de la Stereo Bar.
4. Faites glisser les micros de sorte à placer le centre
d’une capsule directement au-dessus du centre de
l’autre.
5. Fixez les micros en serrant bien les vis moletées.
Para montar los micrófonos en la confi guración X/Y, siga los
pasos que se indican a continuación. Es importante colocar
siempre los micrófonos a 90° entre sí (en ángulo recto), con
las cápsulas apiladas una encima de otra en sentido vertical.
1. Coloque un separador ENCIMA y otro DEBAJO de la
Stereo Bar.
2. Coloque los clips de micrófono y fíjelos en su posición
(sin apretarlos demasiado) con los aros de fi jación
moleteados.
3. Coloque los dos micrófonos con sus zonas de captura
encaradas 90°hacia el interior, utilizando como guía el
diagrama de colocación mostrado en el centro de la
Stereo Bar.
4. Deslice los micrófonos hasta su posición, comprobando
que el centro de la primera cápsula quede directa-
mente encima del centro de la otra.
5. Bloquee los micrófonos en su posición con los aros de
jación moleteados.
Per montare i vostri microfoni in confi gurazione X/Y,
seguite le seguenti istruzioni. È importante assicurarsi che i
microfoni siano angolati di 90° uno rispetto all’altro (angolo
retto) con le due capsule posizionate una sopra l’altra
verticalmente.
1. Mettete un distanziatore SOPRA ed uno SOTTO la
Stereo Bar.
2. Montate i vostri portamicrofoni e fermateli ruotando gli
anelli zigrinati senza stringere troppo.
3. Posizionate entrambi i microfoni con la loro area di
ripresa rivolta verso l’interno di 90°, usando come guida
lo schema di posizionamento che si trova al centro della
Stereo Bar.
4. Infi late i microfoni, assicurandovi che il centro della pri-
ma capsula si trovi esattamente sopra il centro dell’altra.
5. Fermate i microfoni nella posizione stringendo gli anelli
zigrinati.
要将话筒安装在 X/Y 配置,请按照下列步骤操作。 重要的是
要确保话筒被放置与另一个话筒极头相互垂直成 90°
(直角)的位置。
1. 在Stereo Bar上下各放置一个垫片。
2. 将你的话筒夹装好,并用滚花紧缩环将其固定。
3. 将两个话筒都以90°向内面向拾音区域,使用Stereo Bar
的中心位置作为指导。
4. 将话筒滑入到位,以确保第一话筒的极头位于另一个话
筒的正上方中心。
5. 使用滚花紧缩环锁定话筒。
X/Y 構成でマイクを設置する場合は、以下に記載されてい
る手順で行なってください。 マイクをお互いに 90° の正
しい角度で設置し、それぞれのカプセルが垂直に上へ向け
て取り付けることが重要です。
1. Stereo Bar の上に1つ、下に1つスペーサーを配置しま
す。 (マイクを取り付けた際に XLR コネクターと接触しない
ように、またカプセルを重ねた構成を行なうために、距離を
置く事が重要です。)
2. マイク・クリップを取り付けてから、へりにぎざぎざのついた
締め付けリングで設置箇所に仮締めで取り付けます。
3. Stereo Bar の中央部に記されている配置図を参考にし
て、両マイクのピックアップ部分が 90° の角度で内側へ向
けて配置します。
4. マイクを設置部分までスライドさせ、1番目のカプセルの
中心が2番目のカプセルの中心の真上にくるように配置
します。
5. ぎざぎざのついた締め付けリングを使用してマイクを固
定します。
마이크를 X/Y 설정으로 마운트하시려면 다음 단계를 따르
십시오. 마이크의 캡슐이 수직으로 겹치도록 쌓되, 우측 방
향으로 서로 90°의 각도를 유지하도록 배치하십시오.
1. 하나의 스페이서는 Stereo Bar의 위쪽에, 또 다른 스페
이서는 그 아래쪽에 놓으십시오.
2. 마이크 클립을 대고 요철 처리된 조임 링을 이용하여 가
볍게 죄어주십시오.
3. 배치 도면을 참고하여, 두 개 마이크를 픽업 부위가 내
측 각도 90°로 마주보도록 해 Stereo Bar의 중앙 부분
에 설치합니다.
4. 첫 번째 캡슐의 중앙 부위가 다른 캡슐의 중앙 부위 바
로 위쪽에 직접 오도록 하면서 마이크를 제자리에 밀
어 넣습니다.
5. 요철 처리된 조임 링을 이용해 마이크를 제자리에 고
정하십시오.
Scan the QR code
or visit rodemic.
com/stereobar for
more information
about this mounting
confi guration
Take care when handling threads
as they are sharp.
Vorsicht mit den Gewinden – sie
sind scharf.
Soyez prudent quand vous maniez
les fi letages car ils sont tranchants.
Tenga cuidado cuando manipule
las roscas, ya que están afi ladas.
Fate attenzione nel maneggiare le
lettature perché sono affi late.
拿螺丝时要小心,因为它们很
锋利。
ネジなどの部品は鋭利なため、取
り扱う際は怪我をしないように十
分に注意してください。
나사가 날카로우니 주의해서
다루십시요.
90°
X-Y
Scannen Sie den
QR-Code oder surfen
Sie zu rodemic.com/
stereobar für weitere
Informationen über
diese Halterung.
Scannez le code QR
ou rendez-vous sur
rodemic.com/stereobar
pour plus d’informa-
tions sur ce type de
confi guration.
Escanee el código QR
o visite rodemic.com/
stereobar para obtener
más información acerca
de esta confi guración
de montaje
Per informazioni
su come montare
questa confi gurazione
scansionate il codice
QR oppure visitate
il sito rodemic.com/
stereobar
扫描 QR 码或访问rodemic.
com/stereobar获取安装配置
的更多信息
この設置に関する詳細
は、QR コードを読み取
るか、またはrodemic.
com/stereobar へアク
セスしてご覧下さい。
이 마운트 설정에 대한
더 자세한 정보를 알고
싶으시면 QR 코드를 스
캔하시거나 rodemic.
com/stereobar를 방문
해 주십시오.
1
3
2
4
5
6
378-1-5_Stereobar_Quickstart.indd 1 13/12/2013 1:50:56 PM
Stereo Mounting Technique
To correctly mount your microphones in ORTF configuration, the
microphones must be placed at 110 degrees, with the center of each
capsule exactly 17 centimeters apart from one another. Follow the
steps listed below.
1. Place one spacer ABOVE and one spacer BENEATH the stereo
Bar. (This is important to ensure that XLR connectors are not
touching once the mics are plugged in.)
2. Attach your mic clips, and secure them in place loosely using the
knurled tightening rings.
3. Place both microphones with their pickup areas facing at 110
degrees outward, using the placement diagram in the center of
the Stereo Bar as a quide.
4. Slide the microphones into place, ensuring that the center of the
each capsule is 17cm apart from one another, using the spacing
guide on the side of the bar.
5. Lock the microphones in place using the knurled tightening
rings.
Die korrekte Montage für die ORTF-Konfiguration erfordert einen
Winkel von 110° und einen Abstand von exakt 17 Zentimetern
zwischen den Kapseln. Verfahren Sie folgendermaßen.
1. Bringen Sie einen Abstandhalter ÜBER und einen UNTER der
Stereo Bar an. (Hiermit verhindern Sie, dass die XLR-Stecker der
Kabel einander während des Betriebs berühren.)
2. Bringen Sie die Stativflansche an und arretieren Sie sie mit den
geriffelten Schrauben provisorisch.
3. Installieren Sie die Mikrofone so, dass sich die Kapseln in einem
110°-Winkel zueinander befinden. Das Platzierungsdiagramm in
der Mitte der Stereo Bar hilft Ihnen dabei.
4. Bringen Sie die Mikrofone so an, dass der Abstand zwischen den
Kapseln 17cm beträgt (siehe das Lineal an der Seite).
5. Arretieren Sie die Mikrofone mit den geriffelten Schrauben.
Pour installer correctement un couple ORTF, les micros doivent for-
mer un angle de 110° et les centres des capsules doivent être exacte-
ment à 17cm l’un de l’autre. Suivez les étapes décrites ci-dessous.
1. Insérez un espaceur AU-DESSUS et un espaceur EN DESSOUS
de la Stereo Bar. (C’est très important pour éviter que les con-
necteurs XLR ne se touchent quand les micros sont branchés.)
2. Attachez vos fixations de micro sans serrer complètement les
vis moletées.
3. Placez les deux micros en orientant leur axe vers l’extérieur,
selon un angle de 110°, en vous aidant du schéma de montage
au centre de la Stereo Bar.
4. Faites glisser les micros pour espacer le centre des capsules de
17cm (guide d’espacement sur la face latérale de la barre).
5. Fixez les micros en serrant bien les vis moletées.
Para montar correctamente los micrófonos en la configuración
ORTF, deben colocarse a 110° y con los centros de cada cápsula
separados exactamente 17 centímetros entre sí. Siga los pasos que
se indican a continuación.
1. Coloque un separador ENCIMA y otro DEBAJO de la Stereo
Bar. (Esto es importante para garantizar que los conectores XLR
no entren en contacto cuando se conecten los micrófonos).
2. Coloque los clips de micrófono y fíjelos en su posición (sin apre-
tarlos demasiado) con los aros de fijación moleteados.
3. Coloque los dos micrófonos con sus zonas de captura encaradas
110°hacia el exterior, utilizando como guía el diagrama de
colocación mostrado en el centro de la Stereo Bar.
4. Deslice los micrófonos hasta su posición, comprobando que los
centros de cada cápsula queden separados 17cm entre sí, utili-
zando la guía de separación mostrada en el lateral de la barra.
5. Bloquee los micrófonos en su posición con los aros de fijación
moleteados.
Per montare correttamente i vostri microfoni in configurazione
ORTF, li dovete angolare di 110°, distanziando i centri delle capsule
di esattamente 17. Seguite le istruzioni seguenti.
1. Mettete un distanziatore SOPRA ed uno SOTTO la Stereo Bar.
(Questo è importante per assicurare che i connettori XLR non si
tocchino una volta collegati ai microfoni.)
2. Montate i vostri portamicrofoni e fermateli ruotando gli anelli
zigrinati senza stringere troppo.
3. Posizionate entrambi i microfoni con la loro area di ripresa
rivolta verso l’esterno di 110°, usando come guida lo schema di
posizionamento che si trova al centro della Stereo Bar.
4. Infilate i microfoni, assicurandovi che i centri delle capsule si
trovino a 17cm di distanza uno dall’altro, usando come guida la
misura che trovate lateralmente alla barra.
5. Fissate la posizione dei microfoni stringendo gli anelli zigrinati.
ORTF配置中,为了正确地安装话筒,麦克风必须放置在 110°,每个
极头完全相同以17中心彼此分开。 按照下面列出的步骤操作。
1. 在Stereo Bar上下各放置一个垫片。 (这一步很重要,目的是确
保话筒插入后XLR接头不发生触摸,并实现为叠放极头配置)。
2. 将你的话筒夹装好,并用滚花紧缩环将其固定。
3. 将两个话筒都以110°向内面向拾音区域,使用Stereo Bar的中心
位置作为指导。
4. 话筒滑动入位,确保每个极头中心为17cm,使用指南上的侧条
间距彼此分开。
5. 使用滚花紧缩环锁定话筒。
ORTF 構成でマイクを正しく設置するためには、カプセルの中心が
お互いに 17 cm離れた位置で、それぞれのマイクを 110°の角度で
設置する必要があります。 以下の手順で行なってください。
1. Stereo Bar の上に1つ、下に1つスペーサーを配置します。 (マイ
クを取り付けた際に XLR コネクターと接触しないように距離を置
く事が重要です。)
2. マイク・クリップを取り付けてから、へりにぎざぎざのついた締め付け
リングで設置箇所に仮締めで取り付けます。
3. Stereo Bar の中央部に記されている配置図を参考にして、両マイク
のピックアップ部分が 110° の角度で外側へ向けて設置します。
4. バーの側面に記されているスペースガイドを使用して、それぞれの
カプセルの中心がお互いに 17cm離れる位置までマイクをスライ
ドさせます。
5. ぎざぎざのついた締め付けリングを使用してマイクを固定します。
마이크를 ORTF 배치로 정확하게 마운트하시려면, 마이크 사이의 각
도는 110°, 마이크 캡슐 중앙 사이의 거리는 정확히 17 센티미터
간격을 유지해야 합니다. 다음의 단계를 따르십시오.
1. 하나의 스페이서는 Stereo Bar의 위쪽에, 또 다른 스페이서는 그
아래쪽에 놓으십시오. (마이크가 연결된후 XLR 커넥터가 서로
닿이거나 건드리지 않도록 주의하는것이 중요합니다.)
2. 마이크 클립을 대고 요철 처리된 조임 링을 이용하여 가볍게 죄
어주십시오.
3. 배치 도면을 참고하여, 두 개 마이크를 픽업 부위가 외측 각도
110°로 마주보도록 해 Stereo Bar의 중앙 부분에 설치합니다.
4. 스페이싱 가이드에 안내된 대로 마이크의 각 캡슐 중앙 부위 간
격이 17cm가 되도록 유지하면서 마이크를 바의 제자리에 밀
어 넣습니다.
5. 요철 처리된 조임 링을 이용해 마이크를 제자리에 고정하십시오.
The Stereo Bar can accommodate spaced pair configurations up
to 20cm apart. To mount your microphones in the spaced pair
configuration, follow the steps below.
1. Place both spacers in position BENEATH the stereo Bar
2. Attach your mic clips, and secure them in place loosely using
the knurled tightening rings.
3. Place both microphones with their pickup areas facing directly
forward, using the placement diagram in the center of the
Stereo Bar as a quide.
4. Slide the microphones along the bar until the desired distance
is reached, and then lock in place using the knurled tightening
rings.
Die Stereo Bar erlaubt einen maximalen Abstand von 20cm für
A/B-Mikrofonierungen. Installieren Sie die Mikrofone folgender-
maßen.
1. Bringen Sie beide Abstandhalter an der UNTERSEITE der
Stereo Bar an.
2. Bringen Sie die Stativflansche an und arretieren Sie sie mit den
geriffelten Schrauben provisorisch.
3. Installieren Sie die Mikrofone so, dass die Kapseln geradeaus
zeigen. Siehe das Platzierungsdiagramm in der Mitte der
Stereo Bar.
4. Verschieben Sie die Mikrofone in der jeweiligen Schiene, bis sie
sich im gewünschten Abstand zueinander befinden. Arretieren
Sie sie anschließend mit den geriffelten Schrauben.
La Stereo Bar peut accueillir des couples A/B dont l’espacement
peut aller jusqu’à 20cm. Pour installer vos microphones en couple
A/B, suivez les étapes ci-dessous.
1. Placez les deux espaceurs SOUS la Stereo Bar
2. Attachez vos fixations de micro sans serrer complètement les
vis moletées.
3. Orientez l’axe des deux micros vers l’avant en vous aidant du
schéma de montage au centre de la Stereo Bar.
4. Faites glisser les micros sur la barre jusqu’à ce qu’ils aient
l’espacement souhaité puis fixez les micros en serrant bien les
vis moletées.
La Stereo Bar acepta configuraciones de par separado, con una
separación máxima de 20cm. Para montar los micrófonos en la
configuración de par separado, siga los pasos que se indican a
continuación.
1. Coloque ambos separadores en su posición DEBAJO de la
Stereo Bar
2. Coloque los clips de micrófono y fíjelos en su posición (sin
apretarlos demasiado) con los aros de fijación moleteados.
3. Coloque los dos micrófonos con sus zonas de captura
encaradas directamente hacia delante, utilizando como guía el
diagrama de colocación mostrado en el centro de la Stereo Bar.
4. Deslice los micrófonos por la barra hasta alcanzar la distancia
deseada y, a continuación, bloquéelos en su posición con los
aros de fijación moleteados.
La Stereo Bar può accomodare configurazioni non coincidenti dis-
tanziate fino a 20cm. Per montare i vostri microfoni in configurazione
non coincidente distanziata, seguite le seguenti istruzioni.
1. Mettete entrambi i distanziatori SOTTO la Stereo Bar
2. Montate i vostri portamicrofoni e fermateli ruotando gli anelli
zigrinati senza stringere troppo.
3. Posizionate entrambi i microfoni con la loro area di ripresa
rivolta verso avanti, usando come guida lo schema di posiziona-
mento che si trova al centro della Stereo Bar.
4. Fate scorrere i microfoni lungo la barra fino a che raggiungono
la distanza desiderata, poi fissateli stringendo gli anelli zigrinati.
Stereo Bar可容纳20cm对隔开配置。 要将话筒安装在 配置,请按
照下列步骤操作。
1. 两个垫片都放在Stereo Bar下面。
2. 将你的话筒夹装好,并用滚花紧缩环将其固定。
3. 将两个话筒都以Stereo Bar向内面向拾音区域,使用的中心位
置作为指导。
4. 使用滚花紧缩环锁定话筒。
Stereo Bar は 20cm まで離したペア構成でマイクを設置すること
ができます。 ペア構成でマイクを設置する場合は、以下の手順で行な
ってください。
1. Stereo Barの下方に両方のスペーサーを配置します。
2. マイク・クリップを取り付けてから、へりにぎざぎざのついた締め付け
リングを使用して、仮締めで取り付けます。
3. Stereo Bar の中央部に記されている配置図を参考にして、両マイク
のピックアップ部分が真っすぐ正面を向くように設置します。
4. 任意の距離が得られるまでマイクをバーに沿ってスライドさせ、ぎざ
ぎざのついた締め付けリングで固定します。
Stereo Bar는 20cm 간격까지의 스페이스 페어 배치에 사용할 수
있습니다. 마이크를 스페이스 페어 배치로 마운트하시려면, 다음 단
계를 따르십시오.
1. 두 스페이서를 모두 Stereo Bar 아래에 배치합니다.
2. 마이크 클립을 대고 요철 처리된 조임 링을 이용하여 가볍게 조
여주십시오.
3. 배치 도면을 참고하여, 두 개 마이크를 픽업 부위가 모두 정면을
향하도록 해 Stereo Bar의 중앙 부분에 설치합니다.
4. 마이크를 밀면서 원하는 간격을 조절한 후, 요철 처리된 조임 링
으로 마이크를 고정하십시오.
Scan the QR
code or visit
rodemic.com/
stereobar for more
information about
this mounting
configuration
Scan the QR
code or visit
rodemic.com/
stereobar for more
information about
this mounting
configuration
Stereo Spaced Pair
A/B-Stereofonie
Couple A/B (stéréophonie de phase)
Par separado estéreo
Coppia Stereo Distanziata
立体声对隔开
ステレオで使用する際の間隔
스테레오 스페이스 페어 배치
17cm
11
Stereo ORTF
ORTF-Stereofonie
Couple ORTF
ORTF estéreo
ORTF Stereo
立体声ORTF
ステレオ ORTF
스테레오 ORTF
378-1-5_Stereobar_Quickstart.indd 2 13/12/2013 1:50:56 PM

Transcripción de documentos

Stereo Mounting Techniques Stereo Bar Parts Guide Stereo Bar 1 quickstart guide Stereo Bar Blitzstart Stereo Bar Prise en main Guía de Inicio rápido de Stereo Bar Guida Veloce del Stereo Bar Stereo Bar 快速入门 Stereo Bar クイックスタート・ガイド Stereo Bar 퀵스타트 가이드 X-Y 4 2 Take care when handling threads as they are sharp. 5 Vorsicht mit den Gewinden – sie sind scharf. Soyez prudent quand vous maniez les filetages car ils sont tranchants. Tenga cuidado cuando manipule las roscas, ya que están afiladas. 6 拿螺丝时要小心,因为它们很 锋利。 ネジなどの部品は鋭利なため、取 り扱う際は怪我をしないように十 分に注意してください。 3 378-1-5_Stereobar_Quickstart.indd 1 나사가 날카로우니 주의해서 다루십시요. Stereo Bar Parts Guide 1. Stereo Bar 2. Tightening ring 3. Spacer 4. Embedded thread 5. Placement diagram 6. Spacing Guide Guía de piezas del Stereo Bar 1. Stereo Bar 2. Aro de fijación 3. Separador 4. Rosca incorporada 5. Diagrama de colocación 6. Guía de separación Stereo Bar パーツガイド 1. Stereo Bar 2. 締め付けリング 3. スペーサー 4. はめ込み型ネジ 5. 配置図 6. スペース・ガイド Bestückung der Stereo Bar 1. Stereo Bar 2. Befestigungsring 3. Abstandhalter 4. Eingelassenes Gewinde 5. Platzierungsdiagramm 6. Lineal Guida ai Componenti della Stereo Bar 1. Stereo Bar 2. Anello di Fissaggio 3. Distanziatore 4. Filetto per portamicrofono 5. Schema di posizionamento 6. Guida distanziatore Stereo Bar 부품 가이드 1. Stereo Bar 2. 조임 링 3. 스페이서 4. 내장 나사 5. 배치 도면 6. 스페이싱 가이드 Éléments de la Stereo Bar 1. Stereo Bar 2. Vis de serrage 3. Espaceur 4. Filetage intégré 5. Schéma de montage 6. Guide d’espacement 90° Fate attenzione nel maneggiare le filettature perché sono affilate. Stereo Bar零部件指南 1. Stereo Bar 2. 紧固环 3. 垫片 4. 嵌入式螺丝 5. 布局图 6. 间距指南 To mount your microphones in in X/Y configuration, follow the steps listed below. It’s important to ensure that the microphones are placed at 90° to one another (right angle) with the capsules stacked above each other vertically. 1. Place one spacer ABOVE and one spacer BENEATH the stereo Bar. 2. Attach your mic clips, and secure them in place loosely using the knurled tightening rings. 3. Place both microphones with their pickup areas facing at 90 degrees inward, using the placement diagram in the center of the Stereo Bar as a quide. 4. Slide the microphones into place, ensuring that the center of the first capsule is directly above the center of the other. 5. Lock the microphones in place using the knurled tightening rings. Für eine X/Y-Aufstellung müssen Sie folgendermaßen verfahren. Die Mikrofone müssen sich in einem (geraden) 90°-Winkel zueinander befinden. Die Kapseln müssen auf einer vertikalen Achse übereinander angeordnet werden. 1. Bringen Sie einen Abstandhalter ÜBER und einen UNTER der Stereo Bar an. 2. Bringen Sie die Stativflansche an und arretieren Sie sie mit den geriffelten Schrauben provisorisch. 3. Installieren Sie die Mikrofone in einem 90°-Winkel so, dass sich ihre Kapseln in der Mitte der Stereo Bar treffen. 4. Korrigieren Sie die Platzierung der Mikrofone, bis sich die beiden Kapseln auf derselben vertikalen Achse befinden. 5. Arretieren Sie die Mikrofone mit den geriffelten Schrauben. Pour installer vos micros selon une configuration X/Y, suivez les étapes ci-dessous. Placez impérativement les micros pour qu’ils forment un angle de 90° (angle droit) en veillant à ce que les capsules se trouvent l’une au-dessus de l’autre. 1. Insérez un espaceur AU-DESSUS et un espaceur EN DESSOUS de la Stereo Bar. 2. Attachez vos fixations de micro sans serrer complètement les vis moletées. 3. Placez les deux micros en orientant leur axe vers l’intérieur, selon un angle de 90°, en vous aidant du schéma de montage au centre de la Stereo Bar. 4. Faites glisser les micros de sorte à placer le centre d’une capsule directement au-dessus du centre de l’autre. 5. Fixez les micros en serrant bien les vis moletées. Para montar los micrófonos en la configuración X/Y, siga los pasos que se indican a continuación. Es importante colocar siempre los micrófonos a 90° entre sí (en ángulo recto), con las cápsulas apiladas una encima de otra en sentido vertical. 1. Coloque un separador ENCIMA y otro DEBAJO de la Stereo Bar. 2. Coloque los clips de micrófono y fíjelos en su posición (sin apretarlos demasiado) con los aros de fijación moleteados. 3. Coloque los dos micrófonos con sus zonas de captura encaradas 90°hacia el interior, utilizando como guía el diagrama de colocación mostrado en el centro de la Stereo Bar. 4. Deslice los micrófonos hasta su posición, comprobando que el centro de la primera cápsula quede directamente encima del centro de la otra. 5. Bloquee los micrófonos en su posición con los aros de fijación moleteados. Per montare i vostri microfoni in configurazione X/Y, seguite le seguenti istruzioni. È importante assicurarsi che i microfoni siano angolati di 90° uno rispetto all’altro (angolo retto) con le due capsule posizionate una sopra l’altra verticalmente. 1. Mettete un distanziatore SOPRA ed uno SOTTO la Stereo Bar. 2. Montate i vostri portamicrofoni e fermateli ruotando gli anelli zigrinati senza stringere troppo. 3. Posizionate entrambi i microfoni con la loro area di ripresa rivolta verso l’interno di 90°, usando come guida lo schema di posizionamento che si trova al centro della Stereo Bar. 4. Infilate i microfoni, assicurandovi che il centro della prima capsula si trovi esattamente sopra il centro dell’altra. 5. Fermate i microfoni nella posizione stringendo gli anelli zigrinati. 要将话筒安装在 X/Y 配置,请按照下列步骤操作。 重要的是 要确保话筒被放置与另一个话筒极头相互垂直成 90° (直角)的位置。 1. 在Stereo Bar上下各放置一个垫片。 2. 将你的话筒夹装好,并用滚花紧缩环将其固定。 3. 将两个话筒都以90°向内面向拾音区域,使用Stereo Bar 的中心位置作为指导。 4. 将话筒滑入到位,以确保第一话筒的极头位于另一个话 筒的正上方中心。 5. 使用滚花紧缩环锁定话筒。 X/Y 構成でマイクを設置する場合は、以下に記載されてい る手順で行なってください。 マイクをお互いに 90° の正 しい角度で設置し、それぞれのカプセルが垂直に上へ向け て取り付けることが重要です。 1. Stereo Bar の上に1つ、下に1つスペーサーを配置しま す。(マイクを取り付けた際にXLRコネクターと接触しない ように、またカプセルを重ねた構成を行なうために、距離を 置く事が重要です。) 2. マイク・クリップを取り付けてから、へりにぎざぎざのついた 締め付けリングで設置箇所に仮締めで取り付けます。 3. Stereo Bar の中央部に記されている配置図を参考にし て、両マイクのピックアップ部分が90°の角度で内側へ向 けて配置します。 4. マイクを設置部分までスライドさせ、1番目のカプセルの 中心が2番目のカプセルの中心の真上にくるように配置 します。 5. ぎざぎざのついた締め付けリングを使用してマイクを固 定します。 마이크를 X/Y 설정으로 마운트하시려면 다음 단계를 따르 십시오. 마이크의 캡슐이 수직으로 겹치도록 쌓되, 우측 방 향으로 서로 90°의 각도를 유지하도록 배치하십시오. 1. 하나의 스페이서는 Stereo Bar의 위쪽에, 또 다른 스페 이서는 그 아래쪽에 놓으십시오. 2. 마이크 클립을 대고 요철 처리된 조임 링을 이용하여 가 볍게 죄어주십시오. 3. 배치 도면을 참고하여, 두 개 마이크를 픽업 부위가 내 측 각도 90°로 마주보도록 해 Stereo Bar의 중앙 부분 에 설치합니다. 4. 첫 번째 캡슐의 중앙 부위가 다른 캡슐의 중앙 부위 바 로 위쪽에 직접 오도록 하면서 마이크를 제자리에 밀 어 넣습니다. 5. 요철 처리된 조임 링을 이용해 마이크를 제자리에 고 정하십시오. Scan the QR code or visit rodemic. com/stereobar for more information about this mounting configuration Scannen Sie den QR-Code oder surfen Sie zu rodemic.com/ stereobar für weitere Informationen über diese Halterung. Scannez le code QR ou rendez-vous sur rodemic.com/stereobar pour plus d’informations sur ce type de configuration. Escanee el código QR o visite rodemic.com/ stereobar para obtener más información acerca de esta configuración de montaje Per informazioni su come montare questa configurazione scansionate il codice QR oppure visitate il sito rodemic.com/ stereobar 扫描 QR 码或访问rodemic. com/stereobar获取安装配置 的更多信息 この設置に関する詳細 は、QR コードを読み取 るか、またはrodemic. com/stereobar へアク セスしてご覧下さい。 이 마운트 설정에 대한 더 자세한 정보를 알고 싶으시면 QR 코드를 스 캔하시거나 rodemic. com/stereobar를 방문 해 주십시오. 13/12/2013 1:50:56 PM Stereo Mounting Technique Stereo ORTF Stereo Spaced Pair ORTF-Stereofonie Couple ORTF ORTF estéreo ORTF Stereo 立体声ORTF ステレオ ORTF 스테레오 ORTF A/B-Stereofonie Couple A/B (stéréophonie de phase) Par separado estéreo Coppia Stereo Distanziata 立体声对隔开 ステレオで使用する際の間隔 스테레오 스페이스 페어 배치 110° 17cm To correctly mount your microphones in ORTF configuration, the microphones must be placed at 110 degrees, with the center of each capsule exactly 17 centimeters apart from one another. Follow the steps listed below. 1. Place one spacer ABOVE and one spacer BENEATH the stereo Bar. (This is important to ensure that XLR connectors are not touching once the mics are plugged in.) 2. Attach your mic clips, and secure them in place loosely using the knurled tightening rings. 3. Place both microphones with their pickup areas facing at 110 degrees outward, using the placement diagram in the center of the Stereo Bar as a quide. 4. Slide the microphones into place, ensuring that the center of the each capsule is 17cm apart from one another, using the spacing guide on the side of the bar. 5. Lock the microphones in place using the knurled tightening rings. Para montar correctamente los micrófonos en la configuración ORTF, deben colocarse a 110° y con los centros de cada cápsula separados exactamente 17 centímetros entre sí. Siga los pasos que se indican a continuación. 1. Coloque un separador ENCIMA y otro DEBAJO de la Stereo Bar. (Esto es importante para garantizar que los conectores XLR no entren en contacto cuando se conecten los micrófonos). 2. Coloque los clips de micrófono y fíjelos en su posición (sin apretarlos demasiado) con los aros de fijación moleteados. 3. Coloque los dos micrófonos con sus zonas de captura encaradas 110°hacia el exterior, utilizando como guía el diagrama de colocación mostrado en el centro de la Stereo Bar. 4. Deslice los micrófonos hasta su posición, comprobando que los centros de cada cápsula queden separados 17cm entre sí, utilizando la guía de separación mostrada en el lateral de la barra. 5. Bloquee los micrófonos en su posición con los aros de fijación moleteados. Die korrekte Montage für die ORTF-Konfiguration erfordert einen Winkel von 110° und einen Abstand von exakt 17 Zentimetern zwischen den Kapseln. Verfahren Sie folgendermaßen. 1. Bringen Sie einen Abstandhalter ÜBER und einen UNTER der Stereo Bar an. (Hiermit verhindern Sie, dass die XLR-Stecker der Kabel einander während des Betriebs berühren.) 2. Bringen Sie die Stativflansche an und arretieren Sie sie mit den geriffelten Schrauben provisorisch. 3. Installieren Sie die Mikrofone so, dass sich die Kapseln in einem 110°-Winkel zueinander befinden. Das Platzierungsdiagramm in der Mitte der Stereo Bar hilft Ihnen dabei. 4. Bringen Sie die Mikrofone so an, dass der Abstand zwischen den Kapseln 17cm beträgt (siehe das Lineal an der Seite). 5. Arretieren Sie die Mikrofone mit den geriffelten Schrauben. Per montare correttamente i vostri microfoni in configurazione ORTF, li dovete angolare di 110°, distanziando i centri delle capsule di esattamente 17. Seguite le istruzioni seguenti. 1. Mettete un distanziatore SOPRA ed uno SOTTO la Stereo Bar. (Questo è importante per assicurare che i connettori XLR non si tocchino una volta collegati ai microfoni.) 2. Montate i vostri portamicrofoni e fermateli ruotando gli anelli zigrinati senza stringere troppo. 3. Posizionate entrambi i microfoni con la loro area di ripresa rivolta verso l’esterno di 110°, usando come guida lo schema di posizionamento che si trova al centro della Stereo Bar. 4. Infilate i microfoni, assicurandovi che i centri delle capsule si trovino a 17cm di distanza uno dall’altro, usando come guida la misura che trovate lateralmente alla barra. 5. Fissate la posizione dei microfoni stringendo gli anelli zigrinati. Pour installer correctement un couple ORTF, les micros doivent former un angle de 110° et les centres des capsules doivent être exactement à 17cm l’un de l’autre. Suivez les étapes décrites ci-dessous. 1. Insérez un espaceur AU-DESSUS et un espaceur EN DESSOUS de la Stereo Bar. (C’est très important pour éviter que les connecteurs XLR ne se touchent quand les micros sont branchés.) 2. Attachez vos fixations de micro sans serrer complètement les vis moletées. 3. Placez les deux micros en orientant leur axe vers l’extérieur, selon un angle de 110°, en vous aidant du schéma de montage au centre de la Stereo Bar. 4. Faites glisser les micros pour espacer le centre des capsules de 17cm (guide d’espacement sur la face latérale de la barre). 5. Fixez les micros en serrant bien les vis moletées. 378-1-5_Stereobar_Quickstart.indd 2 ORTF配置中,为了正确地安装话筒,麦克风必须放置在 110°,每个 极头完全相同以17中心彼此分开。 按照下面列出的步骤操作。 1. 在Stereo Bar上下各放置一个垫片。 (这一步很重要,目的是确 保话筒插入后XLR接头不发生触摸,并实现为叠放极头配置)。 2. 将你的话筒夹装好,并用滚花紧缩环将其固定。 3. 将两个话筒都以110°向内面向拾音区域,使用Stereo Bar的中心 位置作为指导。 4. 话筒滑动入位,确保每个极头中心为17cm,使用指南上的侧条 间距彼此分开。 5. 使用滚花紧缩环锁定话筒。 Scan the QR code or visit rodemic.com/ stereobar for more information about this mounting configuration ORTF 構成でマイクを正しく設置するためには、カプセルの中心が お互いに 17 cm離れた位置で、それぞれのマイクを 110°の角度で 設置する必要があります。 以下の手順で行なってください。 1. StereoBarの上に1つ、下に1つスペーサーを配置します。(マイ クを取り付けた際に XLR コネクターと接触しないように距離を置 く事が重要です。) 2. マイク・クリップを取り付けてから、へりにぎざぎざのついた締め付け リングで設置箇所に仮締めで取り付けます。 3. StereoBarの中央部に記されている配置図を参考にして、両マイク のピックアップ部分が 110° の角度で外側へ向けて設置します。 4. バーの側面に記されているスペースガイドを使用して、それぞれの カプセルの中心がお互いに 17cm離れる位置までマイクをスライ ドさせます。 5. ぎざぎざのついた締め付けリングを使用してマイクを固定します。 마이크를 ORTF 배치로 정확하게 마운트하시려면, 마이크 사이의 각 도는 110°, 마이크 캡슐 중앙 사이의 거리는 정확히 17 센티미터 간격을 유지해야 합니다. 다음의 단계를 따르십시오. 1. 하나의 스페이서는 Stereo Bar의 위쪽에, 또 다른 스페이서는 그 아래쪽에 놓으십시오. (마이크가 연결된후 XLR 커넥터가 서로 닿이거나 건드리지 않도록 주의하는것이 중요합니다.) 2. 마이크 클립을 대고 요철 처리된 조임 링을 이용하여 가볍게 죄 어주십시오. 3. 배치 도면을 참고하여, 두 개 마이크를 픽업 부위가 외측 각도 110°로 마주보도록 해 Stereo Bar의 중앙 부분에 설치합니다. 4. 스페이싱 가이드에 안내된 대로 마이크의 각 캡슐 중앙 부위 간 격이 17cm가 되도록 유지하면서 마이크를 바의 제자리에 밀 어 넣습니다. 5. 요철 처리된 조임 링을 이용해 마이크를 제자리에 고정하십시오. The Stereo Bar can accommodate spaced pair configurations up to 20cm apart. To mount your microphones in the spaced pair configuration, follow the steps below. 1. Place both spacers in position BENEATH the stereo Bar 2. Attach your mic clips, and secure them in place loosely using the knurled tightening rings. 3. Place both microphones with their pickup areas facing directly forward, using the placement diagram in the center of the Stereo Bar as a quide. 4. Slide the microphones along the bar until the desired distance is reached, and then lock in place using the knurled tightening rings. Die Stereo Bar erlaubt einen maximalen Abstand von 20cm für A/B-Mikrofonierungen. Installieren Sie die Mikrofone folgendermaßen. 1. Bringen Sie beide Abstandhalter an der UNTERSEITE der Stereo Bar an. 2. Bringen Sie die Stativflansche an und arretieren Sie sie mit den geriffelten Schrauben provisorisch. 3. Installieren Sie die Mikrofone so, dass die Kapseln geradeaus zeigen. Siehe das Platzierungsdiagramm in der Mitte der Stereo Bar. 4. Verschieben Sie die Mikrofone in der jeweiligen Schiene, bis sie sich im gewünschten Abstand zueinander befinden. Arretieren Sie sie anschließend mit den geriffelten Schrauben. La Stereo Bar peut accueillir des couples A/B dont l’espacement peut aller jusqu’à 20cm. Pour installer vos microphones en couple A/B, suivez les étapes ci-dessous. 1. Placez les deux espaceurs SOUS la Stereo Bar 2. Attachez vos fixations de micro sans serrer complètement les vis moletées. 3. Orientez l’axe des deux micros vers l’avant en vous aidant du schéma de montage au centre de la Stereo Bar. 4. Faites glisser les micros sur la barre jusqu’à ce qu’ils aient l’espacement souhaité puis fixez les micros en serrant bien les vis moletées. Scan the QR code or visit rodemic.com/ stereobar for more information about this mounting configuration La Stereo Bar acepta configuraciones de par separado, con una separación máxima de 20cm. Para montar los micrófonos en la configuración de par separado, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Coloque ambos separadores en su posición DEBAJO de la Stereo Bar 2. Coloque los clips de micrófono y fíjelos en su posición (sin apretarlos demasiado) con los aros de fijación moleteados. 3. Coloque los dos micrófonos con sus zonas de captura encaradas directamente hacia delante, utilizando como guía el diagrama de colocación mostrado en el centro de la Stereo Bar. 4. Deslice los micrófonos por la barra hasta alcanzar la distancia deseada y, a continuación, bloquéelos en su posición con los aros de fijación moleteados. La Stereo Bar può accomodare configurazioni non coincidenti distanziate fino a 20cm. Per montare i vostri microfoni in configurazione non coincidente distanziata, seguite le seguenti istruzioni. 1. Mettete entrambi i distanziatori SOTTO la Stereo Bar 2. Montate i vostri portamicrofoni e fermateli ruotando gli anelli zigrinati senza stringere troppo. 3. Posizionate entrambi i microfoni con la loro area di ripresa rivolta verso avanti, usando come guida lo schema di posizionamento che si trova al centro della Stereo Bar. 4. Fate scorrere i microfoni lungo la barra fino a che raggiungono la distanza desiderata, poi fissateli stringendo gli anelli zigrinati. Stereo Bar は 20cm まで離したペア構成でマイクを設置すること ができます。ペア構成でマイクを設置する場合は、以下の手順で行な ってください。 1. Stereo Barの下方に両方のスペーサーを配置します。 2. マイク・クリップを取り付けてから、へりにぎざぎざのついた締め付け リングを使用して、仮締めで取り付けます。 3. StereoBarの中央部に記されている配置図を参考にして、両マイク のピックアップ部分が真っすぐ正面を向くように設置します。 4. 任意の距離が得られるまでマイクをバーに沿ってスライドさせ、ぎざ ぎざのついた締め付けリングで固定します。 Stereo Bar는 20cm 간격까지의 스페이스 페어 배치에 사용할 수 있습니다. 마이크를 스페이스 페어 배치로 마운트하시려면, 다음 단 계를 따르십시오. 1. 두 스페이서를 모두 Stereo Bar 아래에 배치합니다. 2. 마이크 클립을 대고 요철 처리된 조임 링을 이용하여 가볍게 조 여주십시오. 3. 배치 도면을 참고하여, 두 개 마이크를 픽업 부위가 모두 정면을 향하도록 해 Stereo Bar의 중앙 부분에 설치합니다. 4. 마이크를 밀면서 원하는 간격을 조절한 후, 요철 처리된 조임 링 으로 마이크를 고정하십시오. Stereo Bar可容纳20cm对隔开配置。 要将话筒安装在 配置,请按 照下列步骤操作。 1. 两个垫片都放在Stereo Bar下面。 2. 将你的话筒夹装好,并用滚花紧缩环将其固定。 3. 将两个话筒都以Stereo Bar向内面向拾音区域,使用的中心位 置作为指导。 4. 使用滚花紧缩环锁定话筒。 13/12/2013 1:50:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RODE Microphones STEREO BAR Guía de inicio rápido

Categoría
Cables de señal
Tipo
Guía de inicio rápido