Rotel RA-1060 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rotel RA-1060 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Precaución
Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, no quitar la cubierta
superior. No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del
aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por
personal cualificado.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones
peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un
riesgo de electrocución.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones
importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (servicio)
tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario
en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento
debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica, no exponga el RA-1060 al
agua o la humedad. No permita que ningún objeto extraño penetre
en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad
o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En
caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista
cualificado para su inspección y posterior reparación.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica,
no exponga el RA-1060 al agua o la humedad. No permita que ningún objeto
extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad
o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable
de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el
aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar
el RA-1060. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite
revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad
que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie
de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Limpie el RA-1060 únicamente con una gamuza seca o un aspirador.
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del aparato.
Por ejemplo, no coloque nunca el RA-1060 en una cama, un sofá, una alfombra
o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si
el RA-1060 está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe
haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir
una refrigeración adecuada.
Mantenga el RA-1060 alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier
otra instalación que produzca calor.
El RA-1060 debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del
tipo y la tensión especificados en su panel posterior (115 V/60 Hz para EE.UU.
y 230 V/50 Hz para la Comunidad Europea).
Conecte el RA-1060 a una toma de corriente eléctrica únicamente a través
del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o
un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable.
No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o
polarización. El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica
de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de
alimentación del RA-1060. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado,
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún
modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de
corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el
aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (como
por ejemplo durante las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente el RA-1060 y envíelo a un servicio técnico cualificado
para su inspección/reparación si:
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado.
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato.
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Nederlands
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te
vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er
bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig
waarschuw een bevoegd technicus!
EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken
te voorkomen: laat het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een
gekwalificeerde technicus verricht te worden.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken
is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo
veilig mogelijk. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich
na verloop van tijd nog weet te herinneren.
De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn
belangrijk, sla ze niet in de wind.
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of
maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke
soort dan ook.
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling
niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes: Gebruik het apparaat niet op: bed,
sofa, plaid of andere onregelmatige oppervlakken, waardoor de
ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen
in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg staan.
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals:
radiatoren en kachels, maar ook versterkers.
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals
aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz.
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de bijgeleverde netkabel,
of een soortgelijke.
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en polarisatie
van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral geen verlengsnoeren.
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt kan
worden of geklemd kan worden door scherpe voorwerpen. Vooral de
aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting in de wandcontactdoos en
daar waar de kabel het apparaat binnengaat.
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, dient de lichtnetkabel
uit het lichtnet verwijderd te zijn.
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de
volgende situaties zich voordoet:
Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn
gekomen.
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk afwijkend
gedrag vertoont..
Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is.
Plaats het apparaat op een vaste, vlakke en stevige ondergrond. Plaats
hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen.
28
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace 40 años por una familia
cuyo entusiasta interés por la música le condujo
a diseñar y construir componentes de Alta
Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta
pasión ha permanecido inalterada durante
todo este tiempo, hasta el punto de que el
objetivo de los fundadores de la compañía –
proporcionar productos de la máxima calidad
a melómanos y audiófilos independientemente
de cuales sean sus posibilidades económicas
– es compartido por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un
equipo compacto, escuchando y llevando a
cabo el ajuste fino de cada nuevo producto
hasta que satisface de manera exacta los
estándares de calidad musical para los que
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la
máxima libertad para escoger los mejores
componentes allí donde se encuentren. Le
sorprenderá agradablemente encontrar
exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores
de Japón o Estados Unidos, mientras que los
transformadores toroidales de potencia son
construidos en la propia factoría de Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos
de artículos, bancos de pruebas y galardones
firmados por los críticos especializados más
respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los
comentarios de estos profesionales que
escuchan música cada día hacen posible que
la compañía se reafirme en la validez de sus
objetivos: la puesta a punto de componentes
y equipos musicales, fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este
producto y esperamos que le permita disfrutar
de su música predilecta durante largos años.
Para Empezar
Gracias por adquirir el Amplificador Integrado
Estereofónico Rotel RA-1060. Utilizado en un
sistema de reproducción musical de alta
calidad, le permitirá disfrutar durante muchos
años de sus composiciones musicales favoritas.
El RA-1060 es un componente de audio de
altas prestaciones extremadamente completo.
Todos los aspectos de su diseño han sido
optimizados para preservar toda la gama
dinámica y todas las sutilezas de su música
Contenido
Los números encerrados en un recuadro hacen
referencia a una ilustración correspondiente al
RA-1060 mientras que las letras encerradas en un
recuadro hacen referencia a una ilustración
correspondiente al RR-AT92.
RA-1060 Amplificador Integrado Estereofónico
1: Controles y Conexiones 6
2: Conexiones 7
Acerca de Rotel ....................................28
Para Empezar.......................................28
Desembalaje 29
Colocación 29
Cables 29
Mando a Distancia ................................29
Controles de Audio 29
Funciones Correspondientes
al Reproductor de CD 29
Funciones Correspondientes
al Reproductor de DVD 29
Funciones Correspondientes
al Sintonizador 30
Sensor de Control Remoto 30
Pilas del Mando a Distancia 30
Salidas para la Conexión
de las Cajas Acústicas ...........................30
Impedancia de las Cajas Acústicas 30
Cable de Conexión a las Cajas Acústicas 30
Polaridad y Puesta en Fase 30
Conexión de las Cajas Acústicas 30
Conexión de las Fuentes .......................31
Entradas de Nivel de Línea 31
Conexiones para Componentes
de Grabación 31
Salidas Preamplificadas 31
Alimentación y Control..........................31
Toma de Corriente Eléctrica 31
Botón POWER e
Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 32
Toma de Corriente Alterna Auxiliar
(sólo en la versión para América del Norte) 32
Conexión para SEÑAL DE DISPARO de 12 V 32
Controles de Audio ...............................32
Control VOLUME 32
Selector CONTOUR (“CONTORNO”) 32
Selector LISTENING (“ESCUCHA”) 32
Selector RECORDING (“GRABACION”) 32
Control MUTE (“SILENCIAMIENTO”) 32
Toma de AURICULARES 32
Selector SPEAKERS 32
Circuitería de Protección .......................33
Problemas y Posibles Soluciones ...........33
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
No Se Activa 33
Sustitución del Fusible 33
No Hay Sonido 33
Características Técnicas ........................33
29
predilecta. El RA-1060 incorpora una fuente
de alimentación altamente regulada que incluye
un transformador de alimentación toroidal y
condensadores de láminas finas diseñados y
construidos a medida siguiendo especificaciones
de Rotel. Esta fuente de alimentación de baja
impedancia posee una generosa reserva de
energía que permite al RA-1060 reproducir
fácilmente las más exigentes señales de audio.
Un diseño de este tipo resulta más caro de
fabricar pero es mejor para la música.
Las placas de circuito impreso (PCB) han sido
diseñadas con Pistas Circuitales Simétricas a
fin de asegurar el perfecto mantenimiento de
las relaciones temporales de la música y la más
fiel reproducción de las mismas. La circuitería
del RA-1060 utiliza resistencias de película
metálica y condensadores de poliestireno o
polipropileno en los puntos más críticos del
recorrido de la señal de audio. Todos los
aspectos de este diseño han sido examinados
al milímetro con el objetivo último de conseguir
una fiel reproducción de la música.
Además, el RA-1060 incluye selectores
independientes para grabación y escucha que
le permiten a usted escuchar una señal
procedente de una determinada fuente
mientras graba la procedente de otra.
Las funciones principales del RA-1060 son
fáciles de instalar y utilizar. Si usted ya está
experimentado en el manejo de componentes
de audio estereofónicos, en principio no
debería encontrar nada que le resultara
especialmente complicado durante la puesta
a punto inicial del mismo. Basta con que
conecte el resto de componentes de su equipo
y disfrute con su música preferida.
Desembalaje
Quite cuidadosamente del embalaje el
RA-1060, el mando a distancia y los accesorios.
Guarde el embalaje del RA-1060 y todo el
material en él contenido para un posible uso
futuro del mismo. El embalaje o transporte del
RA-1060 en condiciones diferentes de las
originales puede dañar seriamente el aparato.
Asegúrese de mantener en su poder la factura
de compra puesto que es la mejor manera de
que usted se acuerde de la fecha de compra,
un dato esencial en caso de que necesitara
asistencia técnica durante el período de
garantía.
Colocación
Al igual que todos los componentes de audio
que manejan señales de bajo nivel, el RA-1060
puede verse afectado por su entorno. Evite
colocar el RA-1060 encima de otros
componentes. Evite también colocar cables
que transporten señales de audio cerca de
los de alimentación ya que de este modo se
minimizará la posibilidad de que se capten
zumbidos o interferencias.
El RA-1060 genera calor durante su
funcionamiento normal. Tanto los disipadores
térmicos como las ranuras de ventilación de
su cubierta superior han sido diseñados para
evacuar este calor. Las ranuras de ventilación
de la cubierta superior deben permanecer
siempre despejadas. Debería haber unos 10
centímetros de espacio libre alrededor del
chasis y una razonable corriente de aire a lo
largo del lugar en que haya sido instalado el
amplificador para evitar el sobrecalentamiento
de este último.
Tenga igualmente en cuenta el peso del
amplificador cuando seleccione una ubicación
determinada para su instalación. Asegúrese
por tanto de que la estantería o mueble utilizado
pueda soportarlo. Le recomendamos que
instale el RA-1060 en muebles diseñados
específicamente para albergar componentes
de audio. Dichos muebles están concebidos
para reducir o suprimir vibraciones que pueden
afectar negativamente a la calidad del sonido.
Consulte a su distribuidor autorizado de
productos Rotel para que le aconseje acerca
de los muebles más adecuados para su equipo
y sobre la adecuada instalación en los mismos
de sus componentes de audio.
El RA-1060 se suministra de serie con un mando
a distancia RR-AT92. A fin de que aproveche
plenamente las comodidades que le ofrece
dicho mando, le recomendamos que coloque
el RA-1060 en lugares desde los que usted
pueda ver el Sensor de Control Remoto que
figura en su panel frontal.
Cables
Asegúrese de que los cables de alimentación,
digitales y de modulación de su equipo estén
alejados entre sí ya que de este modo se
minimizarán las posibilidades de que la señal
de audio se vea afectada por ruido o
interferencias procedentes de los cables digitales
o de alimentación. El uso exclusivo de cables
apantallados de alta calidad también contribuirá
a prevenir la entrada de ruido o interferencias
susceptibles de degradar la calidad sonora de
su equipo. Si tiene alguna pregunta que realizar
al respecto, le recomendamos que visite a su
distribuidor autorizado de productos Rotel para
que le aconseje los cables más adecuados para
su sistema.
Mando a Distancia
El RA-1060 se suministra de serie con un mando
a distancia RR-AT92 que gobierna la mayoría
de funciones del aparato. Además, también
está capacitado para gestionar funciones
básicas de algunos reproductores de CD,
reproductores de DVD y sintonizadores de
AM/FM de Rotel.
Controles de Audio
El RR-AT92 duplica las funciones básicas del
panel frontal del RA-1060. Cuando un mismo
control figure en el panel frontal del
amplificador y en el mando a distancia, se
indicarán los correspondientes códigos de
identificación en el presente manual de
instrucciones (números para el panel frontal
y letras para el mando a distancia). Por
ejemplo, para modificar el nivel de volumen
usted puede o bien girar el control
del panel
frontal o bien utilizar los botones
del mando
a distancia. Cuando sólo aparece un
identificador, significa que el correspondiente
control está disponible únicamente en el panel
frontal o en el mando a distancia pero no en
ambos.
Funciones Correspondientes al
Reproductor de CD
Los botones PLAY (REPRODUCCION), STOP
(PARADA), PAUSE (PAUSA), TRACK +/– (PISTA
+/–) y RANDOM (ALEATORIO) y las teclas
NUMERICAS (0-10) permiten gobernar muchos
reproductores de discos compactos de Rotel
una vez pulsado el botón CD del mando a
distancia.
Funciones Correspondientes al
Reproductor de DVD
Los botones PLAY (REPRODUCCION), STOP
(PARADA), PAUSE (PAUSA), TRACK +/– (PISTA
+/–) y RANDOM (ALEATORIO) gobiernan los
reproductores de DVD de Rotel una vez pulsado
el botón CD del mando a distancia.
Español
30
Funciones Correspondientes al
Sintonizador
Los botones BAND (BANDA), TUNING
(SINTONIA) y otros relacionados con la
sintonización de emisoras de radio gobiernan
los sintonizadores de Rotel una vez pulsado
el botón TUNER del mando a distancia.
Por defecto (es decir a menos que se especifique
lo contrario), el RR-AT92 controla el sintonizador
RT-955 de Rotel. De modo alternativo, el citado
mando a distancia puede ser reprogramado
para que controle el sintonizador Rotel
RT-940AX. Esta programación sólo necesita ser
realizada una vez:
Para programar el mando para que
controle el RT-940AX: pulse simultánea-
mente los botones POWER y 2.
Para programar el mando para que
controle el RT-955: pulse simultáneamente
los botones POWER y 1.
Sensor de Control Remoto
El Sensor de Control Remoto capta los rayos
infrarrojos procedentes del mando a distancia.
No lo cubra ni bloquee nunca ya que en caso
contrario no funcionará correctamente.
El funcionamiento del Sensor de Control Remoto
también puede verse afectado si es expuesto
a la luz solar directa o ciertos tipos de
iluminación artificial, como por ejemplo las
lámparas halógenas (que emiten una cierta
cantidad de luz infrarroja). Asimismo, es
posible que las funciones de control a distancia
no actúen de manera fiable si las pilas del
RR-AT92 están a punto a de agotarse.
NOTA
: Para utilizar el mando a distancia,
oriéntelo hacia el sensor de control remoto
del panel frontal del RA-1060.
Pilas del Mando a Distancia
Antes de utilizar el mando a distancia deben
colocarse dos pilas del tipo UM-4/AAA
(suministradas con el RA-1060). Para instalar
las pilas, quite en primer lugar la cubierta que
figura en la parte posterior del RR-AT92.
Coloque las pilas respetando las indicaciones
de polaridad que se ilustran en el propio
compartimento portabaterías. Verifique que
el mando a distancia funcione correctamente
y a continuación vuelva a colocar en su lugar
la tapa del compartimento portabaterías.
Cuando las pilas empiecen a agotarse, el
mando a distancia dejará de funcionar
correctamente. Bastará con que cambie las
pilas (todas) por otras nuevas para eliminar
el problema.
NOTA
: Quite las pilas del mando a distancia
si no piensa utilizarlo durante un largo
período de tiempo. No deje pilas agotadas
en el interior del mando a distancia ya que
podrían derramar productos químicos
corrosivos susceptibles de dañarlo.
Salidas para la Conexión
de las Cajas Acústicas
Ver Figura 2
El RA-1060 incorpora dos pares de salidas
para la conexión de cajas acústicas designados
por SPEAKER A y SPEAKER B. Dichas salidas
son controladas por el conmutador giratorio
SPEAKERS que figura en el panel frontal del
aparato.
Impedancia de las Cajas
Acústicas
Si sólo se va a utilizar una de las dos parejas
de cajas acústicas que pueden conectarse al
RA-1060, cada caja puede tener una
impedancia nominal de hasta 4 ohmios. Por
el contrario, si se van a utilizar simultáneamente
las parejas de cajas acústicas A y B, cada
caja debería tener una impedancia de 8
ohmios o más. Por lo general, la impedancia
de las cajas acústicas es un parámetro bastante
poco preciso, de modo que en la práctica muy
pocas cajas acústicas presentarán problemas
al RA-1060. Para cualquier duda o cuestión
que tenga al respecto, consulte con su
distribuidor autorizado de productos Rotel.
Cable de Conexión a las Cajas
Acústicas
Utilice un cable de dos conductores
perfectamente aislado para conectar el
RA-1060 a las cajas acústicas. El tamaño y
la calidad de dicho cable pueden tener un
efecto audible sobre las prestaciones de la
totalidad de su equipo. Un cable de conexión
de calidad estándar funcionará pero es posible
que provoque una disminución de la potencia
de salida o una atenuación de la respuesta
en graves, en particular si la longitud del mismo
es elevada. En general, un cable más
consistente mejorará la calidad del sonido.
Para conseguir unas prestaciones óptimas,
debería considerar la compra de cables de
alta calidad especialmente diseñados para
aplicaciones de audio. Su distribuidor
autorizado de productos Rotel puede ayudarle
a seleccionar los cables que vaya a utilizar
en su sistema.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/
negativa de las conexiones correspondientes
a cada caja acústica y a la unión con el
amplificador deben ser coherentes, de modo
que todas las cajas acústicas del sistema estén
en fase. Si la polaridad de una conexión es
invertida por error, se producirá una fuerte
caída de la respuesta en graves, así como una
degradación perceptible de la imagen
estereofónica global. Todos los cables están
marcados de manera que usted pueda
identificar fácilmente los dos conductores.
Puede haber marcas o líneas impresas en el
revestimiento aislante de un conductor. El cable
también puede presentar un claro aislamiento
al incorporar conductores de distintos colores
(cobre y plata). También puede haber
indicaciones de polaridad impresas en el
revestimiento aislante. Identifique los
conductores positivos y negativos y sea
coherente con cada una de las conexiones
del amplificador y las cajas acústicas.
Conexión de las Cajas
Acústicas
Desconecte todos los componentes de su equipo
antes de llevar a cabo la conexión de las cajas
acústicas. El RA-1060 incorpora terminales de
conexión debidamente codificados (por colores)
en su panel posterior. Estos conectores aceptan
cable pelado, conectores de tipo horquilla o
conectores de tipo banana doble (excepto en
los países de la Comunidad Europea, donde
su uso no está permitido).
Lleve el cable desde el RA-1060 hasta las cajas
acústicas. Procure que el mismo posea la
suficiente longitud para que pueda accederse
sin ninguna restricción a los terminales de
conexión de aquéllas. Si usted está utilizando
conectores dobles de tipo banana, únalos
primero a los cables y a continuación insértelos
en la zona posterior de los terminales de
conexión. En cualquier caso, las tuercas de
fijación de dichos terminales deberían
bloquearse girándolas en sentido horario.
RA-1060 Amplificador Integrado Estereofónico
31
Si está utilizando conectores de tipo horquilla,
conéctelos en primer lugar a los cables. Si está
colocando directamente cable pelado en los
terminales de conexión a las cajas acústicas,
separe los cables correspondientes a cada
conductor y quite la parte superior del
revestimiento aislante. Asegúrese asimismo de
no cortar ninguno de los conductores
propiamente dichos. Libere (girándolas en
sentido contrario de las agujas del reloj) las
tuercas de fijación hexagonales y a
continuación coloque los conectores alrededor
de los terminales de conexión a las cajas
acústicas o el cable pelado en el orificio
transversal que hay en los mismos. Gire en
sentido horario las tuercas de fijación
hexagonales para sujetar firmemente en su
lugar el conector o el cable de conexión.
NOTA
: Asegúrese de que no haya restos de
cable que puedan tocar los cables o
conductores adyacentes.
Conexión de las Fuentes
El RA-1060 incorpora entradas de nivel de
línea equipadas con conectores RCA para la
conexión de fuentes y grabadores de audio,
así como salidas preamplificadas para enviar
señales a una etapa de potencia externa.
NOTA
: Para evitar la presencia de ruidos
susceptibles de ser apreciados tanto por usted
como por sus cajas acústicas, asegúrese de
que el sistema esté desconectado cuando
usted esté realizando cualquier tipo de
conexión de señal.
Entradas de Nivel de Línea
Ver Figura 2
El RA-1060 incorpora cuatro pares de
conectores de entrada convencionales (RCA)
para la conexión de componentes que manejan
señales de nivel de línea tales como
reproductores de discos compactos,
grabadores de videocasetes estereofónicos,
sintonizadores o reproductores de LaserDisc
y DVD. Estas entradas se designan por CD,
TUNER, AUX 1 y AUX 2.
Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho
(“Right”) están claramente identificados y
deberían ser conectados a los correspondientes
terminales de las fuentes utilizadas. Los
conectores RCA correspondientes al canal
Izquierdo son de color blanco, mientras que
los del canal Derecho son de color rojo. Utilice
cables de alta calidad equipados con
conectores RCA para la conexión de cualquier
fuente al RA-1060. Consulte a su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le
aconseje sobre los cables a utilizar.
Conexiones para Componentes
de Grabación
Ver Figura 2
Las entradas y salidas Tape pueden ser
conectadas a cualquier componente de
grabación/reproducción que acepte señales
de entrada y salida analógicas estándar de
nivel de línea, que por lo general suele ser
una platina a casetes convencional. En el panel
posterior del RA-1060 hay dos juegos de
conexiones para componentes de grabación
designados por TAPE 1 y TAPE 2.
Cuando conecte un componente de grabación
al RA-1060, recuerde que las salidas del
grabador deben conectarse a las entradas
tape del RA-1060. De modo similar, las salidas
tape del RA-1060 deben ser conectadas a las
entradas
del grabador. Al igual que sucede
con otras fuentes, asegúrese de conectar los
canales Izquierdo y Derecho correspondientes
a cada componente a los canales adecuados
de los componentes asociados. Utilice cables
de interconexión de alta calidad para evitar
pérdidas en la calidad de sonido.
NOTA
: Las entradas tape también pueden
utilizarse para la conexión de fuentes
estándar omitiéndose las conexiones de
salida de señal (es decir las correspondientes
a grabación).
Salidas Preamplificadas
El RA-1060 incluye una pareja de salidas
preamplificadas que pueden enviar una señal
de ganancia (nivel) variable a una etapa de
potencia o procesador de señal externo. Las
salidas preamplificadas utilizan conectores
RCA estándar compatibles con las entradas
de la inmensa mayoría de etapas de potencia
disponibles en el mercado. Utilice cables de
alta calidad y asegúrese de conectar las salidas
preamplificadas izquierda y derecha del
RA-1060 a las entradas correctas del
amplificador o procesador de señal.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
Como consecuencia de su relativamente alta
potencia de salida, el RA-1060 puede drenar
una cantidad de corriente considerable de la
red eléctrica, por lo que debería ser conectado
directamente a una toma de corriente
polarizada de 2 clavijas. No utilice ningún
tipo de cable de extensión. Puede utilizarse
una base de enchufes de alta calidad siempre
y cuando esté (y también, por supuesto, la toma
de corriente ubicada en la pared de su casa)
preparada para manejar la corriente exigida
por el RA-1060 y todos los componentes
conectados a él.
Su RA-1060 está configurado en fábrica para
que trabaje con la tensión de red correcta que
corresponda al país en que haya sido
comprado (115 voltios de corriente alterna/
60 Hz para Estados Unidos y 230 voltios de
corriente alterna/50 Hz para La Comunidad
Europea). Dicha configuración está indicada
en un lugar visible del panel posterior del
aparato. Inserte el cable de red suministrado
de serie en el receptáculo AC INPUT situado
en el panel posterior del aparato.
NOTA
: En caso de que tuviese que desplazar
su RA-1060 a otro país, es posible
reconfigurarlo para que pueda trabajar con
tensiones de red diferentes de la establecida
en fábrica. No intente llevar a cabo esta
conversión por su cuenta. El acceso al interior
del RA-1060 le expone a tensiones
peligrosas. Para cualquier información al
respecto, le rogamos que contacte con
personal cualificado o llame al departamento
de asistencia técnica postventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones
de verano-, le recomendamos, como
precaución básica, que desconecte su
amplificador (así como el resto de componentes
de audio y vídeo de su equipo) de la red
eléctrica.
Español
32
Botón POWER e
Indicador Luminoso de Puesta
en Marcha
Pulse el botón POWER del panel frontal para
activar el RA-1060. El indicador luminoso
situado justo encima de dicho botón se activará
para confirmarlo. Pulse de nuevo el botón
POWER para desactivar el RA-1060.
Una vez que el RA-1060 se haya puesto en
marcha con el botón pertinente de su panel
frontal, puede ser situado entre los modos de
pleno funcionamiento y posición de espera
(“standby”) con el botón POWER del mando
a distancia RR-AT92
Toma de Corriente Alterna
Auxiliar
(sólo en la versión para
América del Norte)
El RA-1060 incorpora una toma de corriente
eléctrica conmutada en su panel posterior. Una
vez el aparato esté en marcha, podrá
disponerse de una señal eléctrica alterna (hasta
un total de 200 vatios de potencia) desde la
misma. Esta toma es adecuada para alimentar
cualquier fuente de señal, como por ejemplo
un reproductor de CD, un sintonizador o una
platina a casetes. La conexión a dicha toma
de componentes capaces de drenar una
potencia superior a 200 vatios podría dañar
el RA-1060.
Conexión para SEÑAL DE
DISPARO de 12 V
Varios amplificadores Rotel pueden ser activados
y desactivados utilizando una señal de disparo
de 12 voltios continuos suministrada por el
conector 12V TRIGGER. Cuando el RA-1060
es activado, en el mencionado conector aparece
una señal de 12 voltios continuos capaz de
poner en marcha un amplificador. Cuando el
RA-1060 es desactivado, la señal de disparo
es interrumpida.
Controles de Audio
Los controles que se describen a continuación
son utilizados para manejar el RA-1060.
Control VOLUME
Gire en sentido horario el control VOLUME
del panel frontal para aumentar el nivel de
volumen o en sentido antihorario para
reducirlo. De modo alternativo, pulse los
botones VOL del mando a distancia para
aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Selector CONTOUR
(“CONTORNO”)
En vez de controles de tono convencionales,
el RA-1060 incorpora en su panel frontal un
control denominado CONTOUR que
selecciona uno de cinco ajustes disponibles.
Cada ajuste proporciona una curva de realce
en frecuencia predeterminado. Los ajustes
disponibles son:
OFF: los circuitos de contorno son evitados
para garantizar el sonido más puro posible.
L-1: realce moderado de la respuesta en
graves (+3 dB @ 100 Hz).
L-2: realce superior de la respuesta en graves
(+4 dB @ 100 Hz).
H: realce moderado de la respuesta en agudos
(+3 dB @ 10 kHz).
LH: combinación del realce de graves L-2 y
el realce de agudos H.
Selector LISTENING
(“ESCUCHA”)
El ajuste de este selector controla cual de las
señales de entrada es enviada a las salidas
principales y por tanto a la etapa de potencia
o, dicho de un modo más simple, cual es la
fuente que está siendo escuchada. Gire el control
del panel frontal hasta situarlo en la fuente que
desea utilizar o pulse el correspondiente botón
del mando a distancia RR-AT92.
Selector RECORDING
(“GRABACION”)
El RA-1060 puede grabar señales procedentes
de cualquier fuente de entrada (a excepción
de TAPE 2) a un componente de grabación
conectado a las salidas TAPE 1 o TAPE 2. Para
seleccionar una fuente con el fin de proceder
a su grabación, gire el control RECORDING
del panel frontal hasta que coincida con la
fuente deseada.
Esta selección es independiente de la fuente
seleccionada para ser escuchada. Mientras
esté grabando, usted tiene la opción de
seleccionar una fuente diferente para su
escucha utilizando el selector LISTENING.
Si dispone de una platina a casetes de tres
cabezales o una platina DAT que permita la
grabación y lectura simultáneas, podrá
monitorizar su grabación situando el
conmutador LISTENING en la posición TAPE
1 o TAPE 2.
NOTA
: Si selecciona TAPE 1 con el control
RECORDING, la señal a grabar estará
disponible únicamente en las salidas para
grabación TAPE 2 y no en las TAPE 1. Para
copiar una cinta, seleccione TAPE 1 y grabe
la señal pertinente en la platina conectada a
las salidas TAPE 2.
Control MUTE
(“SILENCIAMIENTO”)
Para silenciar temporalmente el sonido del
sistema, pulse el botón MUTE del mando a
distancia RR-AT92. Pulse de nuevo dicho botón
para que el nivel de volumen regrese a su valor
original. El indicador luminoso del control de
volumen parpadeará cada vez que el RA-1060
sea silenciado.
Toma de AURICULARES
La salida de AURICULARES (“PHONES”) le
permite conectar unos auriculares para
escuchar música en la intimidad. Esta salida
incluye una toma estereofónica estándar de
1/4”. Si sus auriculares incorporan un tipo
de clavija diferente, como por ejemplo una
de tipo “mini” de 1/8”, entonces necesitará
el adaptador correspondiente. Contacte con
su distribuidor autorizado de productos Rotel
para que le aconseje al respecto.
NOTA
: La conexión de los auriculares no
interrumpe el envío de señal a las salidas del
RA-1060. Si desea silenciar las cajas
acústicas para llevar a cabo una escucha en
la intimidad, utilice el selector SPEAKERS.
Selector SPEAKERS
Un conmutador giratorio de cuatro posiciones
situado en el panel frontal determina qué pareja
de cajas acústicas – en caso de que las haya-
está activa. Ajuste el selector SPEAKERS tal
como sigue:
OFF: No se oirá ninguna caja acústica. Utilice
esta posición cuando escuche música con
auriculares.
A: Se oirán las cajas acústicas conectadas
a los terminales SPEAKERS A.
RA-1060 Amplificador Integrado Estereofónico
33
B: Se oirán las cajas acústicas conectadas a
los terminales SPEAKERS B.
A+B: Se oirán simultáneamente las cajas
acústicas conectadas a los terminales
SPEAKERS A y SPEAKERS B.
Circuitería de Protección
Un circuito térmico de protección protege el
amplificador frente a posibles daños causados
por condiciones de funcionamiento extremas
o erróneas. Al contrario de lo que sucede en
muchos diseños de su clase, la circuitería de
protección del RA-1060 es completamente
independiente de la señal de audio y por tanto
no tiene ningún impacto en las prestaciones
musicales. De este modo, el circuito de
protección monitoriza la temperatura de los
dispositivos de salida y desconecta el
amplificador si la temperatura de funcionamiento
excede los límites de seguridad prefijados.
En el caso de que se detectara un
funcionamiento defectuoso de su RA-1060,
el aparato dejaría de funcionar. Si esto sucede,
desconecte completamente el amplificador,
déjelo enfriar durante varios minutos e intente
identificar y corregir el problema. Cuando
vuelva a poner de nuevo en marcha el aparato,
el circuito de protección se reinicializará
automáticamente y el indicador luminoso de
protección debería desactivarse.
Problemas y Posibles
Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen
producirse en los sistemas de audio son el
resultado de conexiones realizadas
incorrectamente o ajustes inapropiados. En
caso de que usted se encuentre con algún
problema, aísle en primer lugar el área
afectada, compruebe los ajustes de control
realizados, determine la causa del fallo y haga
los cambios necesarios. Si se ve incapaz de
hacer funcionar de nuevo al RA-1060,
considere las sugerencias que le damos para
las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso de
Puesta en Marcha No Se Activa
El indicador luminoso de puesta en marcha
debería activarse en el momento de conectar
el RA-1060 a una toma de corriente eléctrica
y pulsar el botón POWER. En caso de que
no se active, compruebe dicha toma con otro
dispositivo eléctrico, como por ejemplo una
bombilla, y asegúrese de que el mismo no esté
controlado por un conmutador situado en su
posición Off.
Sustitución del Fusible
En el caso de que otro dispositivo eléctrico
conectado a la toma anterior funcione
correctamente y el indicador luminoso de
puesta en marcha del RA-1060 siga sin
activarse cuando este último esté conectado
a dicha toma, significa que es muy posible
que el fusible de protección interno del aparato
se haya fundido. Si usted cree que ha sucedido
esto, contacte con su distribuidor autorizado
de productos Rotel para que le proporcione
uno nuevo y se lo instale adecuadamente.
No Hay Sonido
Verifique la fuente de señal para asegurarse
de que esté funcionando correctamente.
Asegúrese de que los cables que van desde
la fuente de señal a las entradas del RA-1060
estén conectados adecuadamente. Asegúrese
de que el selector LISTENING coincida con
la entrada adecuada. Asegúrese de que el
selector SPEAKERS esté situado en la posición
correcta. Compruebe el cableado entre el
RA-1060 y las cajas acústicas.
Características Técnicas
Potencia Continua de Salida
60 vatios/canal sobre 8 ohmios
(20-20.000 Hz, THD <0’03%, 8 ohmios)
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz)
<0’03% a la potencia nominal,
a la mitad de la misma o a 1 vatio
Distorsión por Intermodulación
(60 Hz:7 kHz, 4:1)
<0’03% a la potencia nominal,
a la mitad de la misma o a 1 vatio
Respuesta en Frecuencia
(todas las entradas)
10-100.000 Hz, +1 dB, –3 dB
Factor de Amortiguamiento
(20-20.000 Hz, 8 ohmios)
150
Sensibilidad/Impedancia de Entrada
160 mV/33 kohmios
Nivel de Entrada Máximo
5 V
Nivel/Impedancia de Salida del
Preamplificador
1 V/470 ohmios
Relación Señal/Ruido
(norma IHF/ponderación A)
mayor que 95 dB
Alimentación
Versión para EE.UU.: 115 voltios/60 Hz
Versión para Europa: 230 voltios/50 Hz
Consumo
300 vatios
Dimensiones (An x Al x P)
430x92x355 mm
Peso Neto
7’8 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el
momento de la impresión del presente manual de
instrucciones. Rotel se reserva el derecho a
realizar modificaciones en las mismas sin previo
aviso.
Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas
registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
Español
/