Bauknecht BIK5 DP8FS PT Program Chart

Categoría
Hornos
Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

El Bauknecht BIK5 DP8FS PT es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros. Ofrece una amplia gama de funciones de cocción, incluyendo convección, grill, horneado, asado y fermentación de masas. El horno también cuenta con una función de limpieza pirolítica para eliminar fácilmente la grasa y la suciedad. Con su diseño elegante y sus características prácticas, el Bauknecht BIK5 DP8FS PT es una excelente opción para cualquier cocina moderna.

El Bauknecht BIK5 DP8FS PT es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros. Ofrece una amplia gama de funciones de cocción, incluyendo convección, grill, horneado, asado y fermentación de masas. El horno también cuenta con una función de limpieza pirolítica para eliminar fácilmente la grasa y la suciedad. Con su diseño elegante y sus características prácticas, el Bauknecht BIK5 DP8FS PT es una excelente opción para cualquier cocina moderna.

1
ES
GUÍA DE CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Para recibir más información o ayuda, registre su
producto en www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en nuestro
sitio web docs.bauknecht.eu y siguiendo las
instrucciones del dorso de este folleto.
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y
seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías de posición laterales
(el nivel está indicado en la parte frontal del
horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de características
(no quitar)
9. Resistencia inferior
(no visible)
PANEL DE CONTROL
1 2 5 6 934 7
8
1. PANTALLA DE LA IZQUIERDA
2. ON/OFF
Para encender o apagar el horno y
para detener una función activa en
cualquier momento.
3. ATRÁS
Sirve para volver al menú anterior.
4. TEMPERATURA
Para ajustar la temperatura.
5. SELECTOR
Para seleccionar elementos del menú
y cambiar o ajustar la conguración
de una función.
6. INICIO
Para iniciar funciones y conrmar los
ajustes.
7. TIEMPO
Para congurar o cambiar la hora y
ajustar el tiempo de cocción.
8. CONFIRMAR
Para conrmar un elemento
seleccionado o la conguración de
una función.
9. PANTALLA DE LA DERECHA
2
ACCESORIOS
Descargue la Guía de uso y cuidado en docs.bauknecht.eu para
más información
REJILLA
GRASERA
BANDEJA DE HORNEAR
GUÍAS DESLIZANTES
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio
Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera,
se introducen horizontalmente igual que la rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS
PARA ESTANTES
. Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de jación situados a ambos lados (si los
hay) con la ayuda de una moneda o una herramienta.
Luego levante la guía y saque los componentes
inferiores de su alojamiento: ahora puede extraer las
guías.
. Para volver a colocar las guías para estantes,
encájelas primero en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el compartimento
de cocción, y luego bájelas hasta colocarlas en el
alojamiento inferior. Vuelva a colocar los tornillos de
jación.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
(SI PROCEDE)
Nota: Las guías deslizantes pueden montarse en las guías
para estantes: para quitarlas, tire hacia afuera, y se quitará el
cierre inferior.
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite el
plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el
tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para jar la guía en su sitio, empuje rmemente la parte
inferior del cierre contra la
guía para estantes.
Asegúrese de que las guías
se pueden mover
libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para
estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se
pueden montar en cualquier
nivel.
WWW
3
ES
FUNCIONES
Descargue la Guía de uso y cuidado en docs.bauknecht.eu para
más información
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
nivel.
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan.
Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
grasera debajo para recoger los jugos de la cocción:
coloque la grasera en cualquiera de los niveles debajo
de la rejilla y añada 500 ml de agua.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne, hornear tartas con relleno
o asar verduras rellenas en un único estante.
Esta función utiliza una circulación del aire suave e
intermitente para que los alimentos no se sequen en
exceso.
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
CAZUELA
Esta función selecciona automáticamente
la mejor temperatura y el mejor método de
cocción para los platos de pasta.
CARNE
Esta función selecciona automáticamente
la mejor temperatura y el mejor método de
cocción para la carne. Esta función activa el ventilador
de forma intermitente y a velocidad baja para evitar
que los alimentos se sequen demasiado.
MAXI-COCCIÓN
Esta función selecciona automáticamente la
mejor forma de cocción y temperatura para
cocinar una gran cantidad de carne (más de 2,5 kg).
Se recomienda dar la vuelta a los alimentos durante
la cocción para obtener un resultado homogéneo
por ambos lados. Se recomienda untar la carne
periódicamente con su propio jugo para que no se
seque en exceso.
PAN
Esta función selecciona automáticamente
la mejor temperatura y el mejor método de
cocción para todos los tipos de pan.
PIZZA
Esta función selecciona automáticamente
la mejor temperatura y el mejor método de
cocción para todos los tipos de pizza.
TARTAS DULCES
Esta función selecciona automáticamente
la mejor temperatura y el mejor método de
cocción para todos los tipos de tarta.
FUNCIONES ESPECIALES
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente. Una
vez nalizado el precalentamiento, el horno
utilizará automáticamente la función «Convencional».
Espere a que termine el precalentamiento antes de
introducir los alimentos en el horno.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar
la grasera para recoger los jugos de cocción: coloque
la grasera en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua. El asador giratorio (si lo
hay) puede utilizarse con esta función.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar piezas de carne asadas con
relleno y letes de carne en un solo estante.
Para evitar que los alimentos se resequen, el aire
circula de manera suave e intermitente. Cuando se
utiliza esta función, la luz ECO permanece apagada
durante la cocción pero se puede volver a encender
temporalmente pulsando el botón OK. Para utilizar
el ciclo ECO y optimizar el consumo de energía, la
puerta del horno no se debe abrir hasta que termine
la cocción.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados.
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces
o saladas. Para garantizar la calidad del leudado,
no active la función si el horno está caliente después
de un ciclo de cocción.
LIMP. AUTOMÁTICA - LIMP. PIROLÍTICA
Para eliminar los residuos del cocinado con
un ciclo de temperatura muy elevada (aprox.
500°C). Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza
automática: un ciclo completo (PYRO) y un ciclo
reducido (ECO). Le recomendamos utilizar el ciclo más
rápido de forma periódica y utilizar el ciclo completo
solamente cuando el horno esté muy sucio.
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eciencia energética de conformidad con la normativa (EU)
No.65 / 2014
WWW
4
PRIMER USO
1. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora.
Los dos dígitos de la hora empezarán a parpadear:
Gire el selector para establecer la hora y pulse
para
conrmar.
Los dos dígitos de los minutos empezarán a parpadear.
Gire el selector para establecer los minutos y pulse
para conrmar.
Nota: Para cambiar la hora más adelante, mantenga pulsado
durante como mínimo un segundo con el horno apagado
y repita el procedimiento anterior.
Después de un corte de suministro prolongado, es posible
que tenga que volver congurar la hora.
2. CONFIGURACIÓN
Si es necesario, puede cambiar la unidad de medida,
la temperatura (°C) y la corriente nominal (16 A)
predeterminadas.
Con el horno apagado, mantenga pulsado
durante al
menos 5 segundos.
Gire el selector para seleccionar la unidad de medida y
pulse
para conrmar.
Gire el selector para seleccionar el consumo de energía
y pulse
para conrmar.
Nota: El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con el de una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW (16 A): Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor (13 A).
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar, le
recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar
cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el lm
transparente del horno y saque todos los accesorios de
su interior. Caliente el horno a 200 °C aproximadamente
durante una hora, preferiblemente utilizando la función
con circulación del aire (por ej. Aire forzado u “Horno
de Convección”).
Siga las instrucciones para congurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
5
ES
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Cuando el horno está apagado, la pantalla solo muestra
la hora. Mantenga pulsado
para encender el horno.
Gire el selector para ver las funciones principales
disponibles en la pantalla de la izquierda. Seleccione
una y pulse
.
Para seleccionar una subfunción (en caso de que la
haya), seleccione la función principal y después pulse
para conrmar e ir al menú de la función.
Gire el selector para ver las subfunciones disponibles
en la pantalla de la izquierda. Seleccione una y pulse
para conrmar.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la conguración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la conguración que se puede
cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el icono °C/°F parpadee en la pantalla, gire el
selector para cambiar el valor y después pulse
para
conrmar y continuar con la modicación de los ajustes
que pueden regularse.
También se puede ajustar el nivel del grill (3 = alto, 2 =
medio, 1 = bajo) al mismo tiempo.
Nota: Una vez se ha activado la función, puede cambiar
la temperatura o el nivel del grill pulsando
o girando el
selector directamente.
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice el
selector de ajuste para ajustar el tiempo de cocción
necesario y luego pulse
para conrmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
congurar el tiempo de cocción: Pulse
para conrmar
y activar la función. En este caso, no puede congurar el
tiempo nal de cocción programando un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido:
Gire el selector para cambiar el tiempo y después pulse
para conrmar.
AJUSTE EL FIN DE COCCIÓN
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez congurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo nal. Cuando sea posible
cambiar el tiempo nal, la pantalla mostrará la hora a la
que terminará la cocción y el icono
parpadeará.
Si es necesario, gire el selector para congurar la hora
a la que quiere que termine la cocción y pulse
para
conrmar y activar la función.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la
cocción termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno. El horno alcanzará
la temperatura deseada de forma gradual, por lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente superiores a los de la
tabla de cocción.
Durante el tiempo de espera, puede utilizar el selector para
ajustar el tiempo nal programado.
Pulse
o para cambiar la conguración de temperatura y
tiempo de cocción: pulse
para conrmar cuando acabe.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Cuando los valores se correspondan con los ajustes
deseados, pulse
para activar la función.
Mantenga pulsado
para detener la función activa en
cualquier momento.
6
4. PRECALENTANDO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentado
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla indica
que se ha activado la fase de precalentado.
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno ha
alcanzado la temperatura establecida.
En ese momento, abra la puerta, introduzca los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción
pulsando
.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentado puede tener efectos adversos en
el resultado nal de la cocción. Abrir la puerta durante la fase
de precalentamiento pondrá en pausa el proceso. El tiempo
de cocción establecido no incluye el precalentamiento..
La temperatura que desea que alcance el horno siempre se
puede cambiar usando el selector.
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
Para alargar el tiempo de cocción sin cambiar los
ajustes, gire el selector para programar un nuevo tiempo
de cocción y pulse
.
. FUNCIONES AUTOMÁTICAS
RECUPERACIÓN DE LA TEMPERATURA
Si la temperatura interior del horno baja durante
un ciclo de cocción por tener la puerta abierta, se
activará una función especial automáticamente para
recuperar la temperatura original. Mientras se recupere
la temperatura, la pantalla mostrará una animación en
"serpiente" hasta que se alcance la temperatura.
Cuando un ciclo de cocción programado esté
en progreso, el tiempo de cocción aumentará
dependiendo del tiempo que la puerta haya estado
abierta para garantizar un resultado óptimo.
. FUNCIONES ESPECIALES
LIMP. AUTOMÁTICA - LIMP. PIROLÍTICA
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados
del horno durante y después (hasta que la
habitación haya terminado de ventilarse) del
ciclo de limpieza pirolítica.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar
la función de Limp. Pirolítica.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Para obtener los mejores resultados de limpieza, antes
de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine la
suciedad más importante con un paño húmedo. Active
la función Limp. Pirolítica solamente si el horno está
muy sucio o desprende mal olor durante la cocción.
Acceda a las funciones especiales y gire el selector
para seleccionar
del menú. Después pulse para
conrmar la selección.
Pulse
para activar el ciclo de limpieza
inmediatamente o gire el selector para seleccionar el
ciclo corto (ECO).
Pulse
para iniciar el ciclo de limpieza inmediatamente
o pulse
para ajustar el tiempo nal/inicio diferido.
Al inicio del ciclo de limpieza, la puerta se cerrará
automáticamente.
La puerta del horno no se puede abrir mientras la
limpieza pirolítica está en curso. Permanece bloqueada
hasta que la temperatura vuelve a un nivel aceptable.
Ventile la habitación durante y después del ciclo de
limpieza pirolítica.
Nota: La duración y la temperatura del ciclo de limpieza no
se pueden programar.
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante
al menos 5 segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: El cierre también puede activarse durante la cocción.
Por razones de seguridad, el horno puede apagarse en
cualquier momento manteniendo pulsado
.
7
ES
CONSEJOS ÚTILES
Descargue la Guía de uso y cuidado en docs.bauknecht.eu para
más información
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para
cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos
de cocción inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos
de cocción son orientativos y dependen de la cantidad
de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores de ajuste recomendados
más bajos y, si la cocción no es suciente, auméntelos.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios tipo
pírex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta
que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función «Aire forzado» le permite cocinar diferentes
alimentos (pescado y verduras) en diferentes niveles al
mismo tiempo.
Retire del horno los alimentos que requieran menor
tiempo de cocción y deje los que necesiten una cocción
más prolongada.
CARNE
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente
Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que
va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente
añadir caldo a la base de la fuente y rociar la carne
durante la cocción para realzar el sabor. Durante esta
operación se generará vapor. Cuando el asado esté listo,
déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o
envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando ase carne con la función grill, elija cortes de
carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas
requieren tiempos de cocción más prolongados. Para
evitar que la carne se queme por fuera, coloque la rejilla
en un estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne
en el segundo tercio del tiempo de cocción. Abra la
puerta con cuidado, ya que puede salir vapor caliente.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con 200 ml de agua directamente
debajo de la rejilla en la que se coloque la carne.
Reponga el líquido cuando sea necesario.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color oscuro
y colóquelas siempre sobre la rejilla suministrada. Para
cocinar en varios estantes, seleccione la función de
«Aire forzado» y disponga las bandejas para hornear
en distintos estantes para facilitar la circulación del aire
caliente.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo
en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho
está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no unte
los bordes con mantequilla, ya que es posible que el
bizcocho no suba uniformemente por los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o
de fruta) utilice la función «Horno de convección». Si
la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida,
coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la
base con migas de pan o de galletas antes de añadir el
relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente.
Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo
tercio del tiempo de cocción.
FERMENTAR MASAS
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño
húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce
aproximadamente un tercio respecto al tiempo de
leudado a temperatura ambiente (20-25ºC). El tiempo
de leudado de una pizza de 1 kg es de alrededor de una
hora.
WWW
8
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR.
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO COCCIÓN
(MIN)
NIVEL Y ACCESORIOS
Tartas
160-180 30-90
2/3
160-180 30-90
4
1
Bizcocho relleno (tarta de queso, strudel,
tarta de frutas)
160-200 30-85
3
160-200 35-90
4
1
Biscuits, tartaletas
170-180 15-45
3
160-170 20-45
4
1
160-170 20-45 ***
5
3 1
Lionesas
180-200 30-40
3
180-190 35-45
4
1
180-190 35-45 ***
5
3 1
Merengues
90 110-150
3
90 130-150
4
1
90 140-160 ***
5
3 1
Pizza (na, gruesa, focaccia)
220 - 250 20-40
2
220 - 240 20-40
4
1
220 - 240 25-50 ***
5
3 1
Pan de molde 0.5 kg
180-220 50-70
2
Bollos
180-220 30-50
2
Pan
180-200 30 - 60
4
1
Pizza congelada
250 10 - 15
2
250 10 - 20
4
1
Tartas saladas (tarta de verdura, quiche)
180-190 45-60
2
180-190 45-60
4
1
180-190 45-70 ***
5
3 1
Volovanes / hojaldres
190-200 20-30
3
180-190 20-40
4
1
180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasaña / soué
190-200 40 - 65
3
Pasta al horno / canelones
190-200 25 - 45
3
9
ES
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR.
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO COCCIÓN
(MIN)
NIVEL Y ACCESORIOS
Cordero / ternera / buey / cerdo 1 kg
190-200 60 - 90
3
Cerdo asado con torreznos 2 kg
170 110-150
2
Pollo / conejo / pato 1 kg
200 - 230 50 - 80
3
Pavo / oca 3 kg
190-200 90 - 150
2
Pescado al horno entero (letes / entero)
180-200 40 - 60
3
Verduras rellenas (tomates, calabacines,
berenjenas)
180-200 50 - 60
2
Pan tostado
3 (alto) 3-6
5
Filetes / rodajas de pescado
2 (medio) 20-30 *
4
3
Salchichas / pinchos morunos / costillas /
hamburguesas
2-3 (Medio - Alto) 15 - 30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg
2 (medio) 55 - 70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg
2 (medio) 35 - 50 **
3
Pierna o jarrete de cordero
2 (medio) 60-90 **
3
Patatas al horno
2 (medio) 35-55 **
3
Verduras gratinadas
3 (alto) 10-25
3
Lasañas y carnes
200 50-100 ***
4
1
Carnes y patatas
200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras
180 30-50 ***
4
1
Menú completo: tarta de frutas (nivel 5) /
lasaña (nivel 3) / carne (nivel 1)
190 40-120 ***
5
3 1
Piezas de carne rellenas asadas
200 80-120 ***
3
Trozos de carne (conejo, pollo, cordero)
200 50-100 ***
3
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
** Gire el alimento cuando hayan transcurrido dos tercios del
tiempo de cocción (si es necesario).
***Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales.
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en nuestra
página web docs.bauknecht.eu para consultar la tabla de
recetas probadas, cumplimentada para las autoridades de
certicación de conformidad con la norma IEC 60350-1
FUNCIONES
MANUALES
Convencional
Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
FUNCIONES
AUTOMÁTICAS
Cazuela
Carne Maxi-cocción Pan Pizza Tartas dulces
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera / bandeja de
hornear sobre rejilla
Bandeja de goteo
Grasera con 500ml
de agua
Bandeja pastelera
10
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Descargue la Guía de uso y cuidado en docs.bauknecht.eu para
más información
Asegúrese de que el aparato
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos
/ corrosivos, ya que podrían
dañar las supercies del aparato.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
SUPERFICIES EXTERIORES
. Limpie las supercies con un paño húmedo de
microbra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
. No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la supercie del aparato, límpielo de inmediato con
un paño húmedo de microbra.
SUPERFICIES INTERIORES
. Después de cada uso, deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido a
la cocción de alimentos con un alto contenido en agua,
deje que el horno se enfríe por completo y límpielo con
un paño o esponja.
Si hay suciedad persistente en las supercies
interiores, se recomienda activar la función de limpieza
automática para obtener los mejores resultados.
. Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido
adecuado.
. La puerta se puede montar y desmontar para facilitar
la limpieza del cristal
WWW
.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una solución
líquida con detergente, utilice guantes si aún están
calientes. Los residuos de alimentos pueden quitarse
con un cepillo o esponja.
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados
del horno durante y después del ciclo de limpieza
pirolítica (hasta que la habitación haya terminado
de ventilarse).
Esta función le permite eliminar las salpicaduras de
cocción aplicando una temperatura de 500 °C aprox. A
esta temperatura, los restos de comida se convierten en
ceniza que puede limpiarse fácilmente con una esponja
húmeda cuando el horno se haya enfriado.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Para obtener los mejores resultados de limpieza, antes
de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine la
suciedad más importante con un paño húmedo.
El horno dispone de dos funciones de limpieza pirolítica
diferentes: el ciclo estándar (Limp. Pirolítica) realiza una
limpieza profunda si el horno está muy sucio, mientras
que el ciclo económico (Limp. Piro Express) es más corto
y consume menos energía que el ciclo estándar y puede
utilizarse de forma periódica.
Active la función Limp. Pirolítica solamente si el horno
está muy sucio o desprende mal olor durante la cocción.
Nota: La puerta del horno no se puede abrir mientras la
limpieza pirolítica está en curso. Permanece bloqueada hasta
que la temperatura vuelve a un nivel aceptable. Ventile la
habitación durante y después del ciclo de limpieza pirolítica.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1 Desconecte el horno de la red eléctrica.
2 Desenrosque la tapa de la luz, sustituya la bombilla y
vuelva a enroscar la tapa.
3 Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice solo bombillas halógenas de 20-40W/230 V tipo
G9, T 300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
especícamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
WWW
11
ES
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los
pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.
b
a
2 Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien
la puerta con las dos manos –no la sujete por el
asa. Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado, apoyada
sobre una supercie blanda.
a
b
~15°
3 Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y jando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los pestillos
a su posición original: Asegúrese de haberlos bajado
por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los pestillos
están en la posición correcta.
“CLICK”
5 Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita los
pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no funciona
correctamente.
12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descargue la Guía de uso y cuidado en docs.bauknecht.eu para
más información
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
de electricidad. Apague el horno y vuelva a
encenderlo para comprobar si se ha solucionado
el problema.
La puerta no se abre.
Fallo en el bloqueo de la
puerta.
Ciclo de limpieza en curso.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Espere a que termine la función y a que se enfríe
el horno.
En la pantalla aparecerá la letra «F»
seguida de un número o letra.
Problema de software.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa
más cercano e indique el número que aparece
detrás de la letra «F».
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La cha del producto con los datos de energía
de este aparato se puede descargar en el sitio
webdocs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en nuestro
sitio web docs.bauknecht.eu (puede
utilizar este código QR), especicando el
código comercial del producto.
> También puede ponerse en contacto con
nuestro Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de contacto en el manual de
garantía. Cuando se
ponga en contacto con
nuestro Servicio
Postventa , deberá
indicar los códigos que
guran en la placa de
características de su
producto.
001
400011025289
Impreso en Italia
WWW
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
XXX
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht BIK5 DP8FS PT Program Chart

Categoría
Hornos
Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

El Bauknecht BIK5 DP8FS PT es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros. Ofrece una amplia gama de funciones de cocción, incluyendo convección, grill, horneado, asado y fermentación de masas. El horno también cuenta con una función de limpieza pirolítica para eliminar fácilmente la grasa y la suciedad. Con su diseño elegante y sus características prácticas, el Bauknecht BIK5 DP8FS PT es una excelente opción para cualquier cocina moderna.