Kodak EasyShare M575 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Kodak EasyShare M575 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar y compartir tus recuerdos favoritos. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 26 mm y zoom óptico de 5x, puedes tomar fotos y vídeos nítidos y detallados. La cámara también cuenta con una pantalla LCD de 3 pulgadas, flash incorporado, modos de escena preestablecidos y grabación de vídeo HD. Con Kodak EasyShare M575, puedes capturar fácilmente fotos y vídeos de alta calidad y compartirlos con tus amigos y familiares.

Kodak EasyShare M575 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar y compartir tus recuerdos favoritos. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 26 mm y zoom óptico de 5x, puedes tomar fotos y vídeos nítidos y detallados. La cámara también cuenta con una pantalla LCD de 3 pulgadas, flash incorporado, modos de escena preestablecidos y grabación de vídeo HD. Con Kodak EasyShare M575, puedes capturar fácilmente fotos y vídeos de alta calidad y compartirlos con tus amigos y familiares.

www.kodak.com/go/m575support 1
ESPAÑOL
Colocación de la correa y carga de la pila
Pila KLIC-
7006
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Carga de la pila
Cargue la pila cuando sea necesario.
Luz de carga de la pila:
• Naranja: en carga.
• Verde: completa.
2
1
2
1
Es posible que el
conector sea
diferente.
Apague la cámara.
Conecte el cable USB Micro B / 5 patillas y el cargador de la
cámara KODAK. (Utilice sólo el cable que incluye la cámara).
Luz de carga de la pila:
• Parpadeando: en carga.
• Encendida: carga completa.
Si se incluye un cargador:
Si se incluye un adaptador:
Es posible que su
adaptador sea
diferente.
www.kodak.com/go/m575support 3
ESPAÑOL
Encendido de la cámara
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/m575support
para cambiar el campo actual.
para avanzar/retroceder.
OK
(Aceptar)
para aceptar.
Cuando se le indique, pulse el botón
OK (Aceptar).
para cambiar.
OK
(Aceptar)
para aceptar.
Idioma
:
Fecha/Hora:
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Toma de fotografías
Consulte otros modos
Consulte la página 10.
Consulte la guía del usuario ampliada
www.kodak.com/go/m575support
La cámara se enciende en el modo Captura inteligente.
Si lo hace en otro modo, pulse el botón de modo y, a continuación,
para seleccionar Captura inteligente . Pulse OK
(Aceptar).
Marcas de encuadre
1
2
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar y ajustar la exposición.
Cuando las marcas de encuadre
aparezcan de color verde, pulse el
disparador completamente.
Componga la toma.
3
Botón de
modo
www.kodak.com/go/m575support 5
ESPAÑOL
Revisión de imágenes y vídeos
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/m575support
para ver la fotografía
ovídeo anterior/
siguiente.
Pulse el botón Review
(Revisar) para entrar/
salir del modo de revisión.
Reproducir un vídeo
OK
(Aceptar)
Revisar
1
2
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Descarga del software y transferencia de fotografías
Cuando conecte la cámara al equipo, éste le solicitará que
ejecute el programa de descarga de software KODAK.
Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet. Cuando
conecte la cámara al equipo, el programa de descarga de
software KODAK se ejecutará automáticamente. Siga las
indicaciones para descargar e instalar el softwareKODAK.
1 Apague la cámara.
2 Utilice el cable USB Micro B /
5 patillas de la cámara
KODAK para conectar la
cámara al equipo. (Utilice
sólo el cable que incluye la
cámara).
3 Encienda la cámara.
4 Tras instalar el software,
siga las indicaciones para
transferir fotografías y vídeos
al equipo.
NOTA: si el programa de descarga no se ejecuta, localícelo e inícielo:
n SO WINDOWS: en Mi PC
n SO MAC: en el escritorio
Descarga del software KODAK
www.kodak.com/go/camerasw
Uso de la cámara en más de
un equipo
Consulte la Guía del usuario ampliada
en www.kodak.com/go/m575support
www.kodak.com/go/m575support 7
ESPAÑOL
Uso del sistema de ayuda de la cámara
¡Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara!
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/m575support
para desplazarse por los
temas de ayuda.
Pulse el botón Info (Información) .
1
2
Pulse el botón Menu (Menú)
y, a continuación, marque la
opción que desee del menú.
Visite www.kodak.com/go/m575support para:
la guía del usuario ampliada
página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones
cursos interactivos
¡y mucho más!
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Vista frontal
Objetivo
Luz de indicador de
disparador automático/
vídeo/enfoque
automático
Altavoz
Micrófono
Flash
www.kodak.com/go/m575support 9
ESPAÑOL
Vista posterior
OK
(Aceptar),
Botón W (Gran angular)/
T (Teleobjetivo)
Compartimento para
la pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
Toma de
trípode
Pantalla
LCD
Botón Share
(Compartir)
Puerto USB
Botón de encendido
Botón del flash
Botón de modo
Disparador
Botones Delete
(Borrar), Menu
(Menú), Info
(Información)
Anillo para la correa
Botón Review
(Revisar)
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 Cómo aprovechar mejor la
cámara
Pulse el botón de modo,
a continuación para
seleccionar el modo de
captura que mejor se adapte
al objeto y entorno
enfocados y, finalmente,
pulse OK (Aceptar).
Botón de modo
Utilice este modo Para
Captura
inteligente
Tomar fotografías en general: ofrece una
combinación de calidad de imagen excelente
y facilidad de uso.
Programa Tomar fotografías avanzadas: permite el
acceso a los ajustes manuales.
Escena Disfrutar de la sencillez de apuntar y disparar
al tomar fotografías prácticamente bajo
cualquier condición. (Consulte página 11).
Vídeo Grabar vídeos con sonido. (Consulte
página 11).
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/m575support 11
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Para ajustar el brillo de la pantalla LCD según el entorno,
consulte la Guía del usuario ampliada
(www.kodak.com/go/m575support).
Grabación de vídeos
1 Pulse el botón de selección
de modo, a continuación
para marcar
Vídeo
y, finalmente, pulse OK
(Aceptar).
2 Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar y a soltar el
disparador.
Usar los modos de escena (SCN)
Elija un modo de escena para conseguir fotografías fantásticas
en cualquier situación.
1 Pulse el botón de selección de modo, a continuación
para marcar SCN y, finalmente, pulse OK (Aceptar).
2 Pulse para elegir un modo y ver su descripción.
Cómo aprovechar mejor la cámara
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Deje que la descripción desaparezca o pulse OK (Aceptar)
para acceder al modo de escena elegido.
Para leer la descripción de un modo después de que haya
desaparecido, pulse OK (Aceptar).
Modos de escena (SCN): retrato, en movimiento, panorámica (D-I, I-D),
paisaje, valores altos de ISO, primer plano, flor, atardecer, contraluz, luz
de velas, niños, museo, texto, playa, nieve, fuegos artificiales,
autorretrato, retrato nocturno, paisaje nocturno y velocidad.
Uso del flash
Pulse el botón del flash varias
veces hasta que la pantalla
LCD muestre el modo de
flash deseado.
Botón del flash
Modos de flash El flash se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo
requieran.
De relleno
(flash
encendido)
Cada vez que toma una fotografía,
independientemente de la iluminación.
Utilícelo cuando el objeto esté en la
sombra o a contraluz (cuando la luz está
detrás del objeto).
NOTA: no disponible en el modo Captura
inteligente.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/m575support 13
Uso del zoom óptico
1 Utilice la pantalla LCD para
encuadrar el objeto.
2 Para acercar la imagen, pulse
el botón T (Teleobjetivo).
Para alejar la imagen, pulse
el botón W (Gran angular).
3 Tome la fotografía.
Reducción
de ojos
rojos
Seleccione
un ajuste en
el me
Configurar.
Preflash El preflash se dispara antes de tomar la
fotografía reduciendo el tamaño de la
pupila.
Corrección
digital
El preflash no se dispara y la cámara
corrige el efecto de ojos rojos.
NOTA: al usar la función de corrección digital,
el procesamiento de la imagen tarda
más que al usar la función de preflash.
Apagado Nunca
Cómo aprovechar mejor la cámara
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso de los accesos directos
La cámara dispone de una interfaz sencilla, sin información
irrelevante. Para acceder rápidamente a las funciones de
captura y revisión más conocidas:
1 Pulse el botón Info (Información) .
Aparecen los accesos directos. Para volver a ocultar los accesos
directos, pulse .
2 Pulse para acceder a funciones como Compensación de
la exposición, Disparador automático y Enfoque automático.
(Observará que hay funciones diferentes en los distintos
modos).
3 Pulse para seleccionar un ajuste.
Pulse para
mostrar u
ocultar los
accesos
directos.
Accesos directos
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/m575support 15
Eliminación de fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse para pasar a la fotografía o vídeo siguiente/
anterior.
3 Pulse el botón Delete (Borrar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
Uso del botón Menu (Menú) para
cambiar ajustes
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados
de la cámara. En algunos modos los ajustes son limitados.
1 Pulse el botón Menu (Menú) .
2 Pulse para seleccionar:
n Captura/Vídeo para los ajustes de captura de
fotografías y grabación de vídeos más comunes.
n Configurar para otros ajustes de la cámara.
3 Pulse para seleccionar el menú deseado y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
Cómo aprovechar mejor la cámara
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Iconos de captura de imágenes
Iconos de revisión
Nivel de carga
de la pila
Fotografías/
tiempo
restante
Deslizador del
zoom
Modo de captura
Marca de
palabra clave
Disparador automático/ráfaga
Modo de flash
Enfoque
Compensación de la exposición
Favoritos
Carga
Duración del vídeo
Seleccionar
fotografía
ovídeo
Marca de texto
Añadir marca
de texto
Enviar por correo electrónico
Impresión/número
de copias
Protegida
Número de
fotografía/vídeo
Nivel de carga
de la pila
Reproducir vídeo
Ver miniaturas
www.kodak.com/go/m575support 17
2 Cómo compartir y marcar
fotografías
Ahora le resultará más fácil que nunca compartir fotografías en
sus sitios Web favoritos de redes sociales.
IMPORTANTE:
para poder usar las funciones de redes sociales de
la cámara, deberá descargar el software KODAK.
(Consulte la página 6.)
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar una
fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
Si es la primera vez que lo hace, aparecerá una ventana de
ayuda.
3 Pulse para seleccionar un sitio Web de redes sociales
y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Aparecerá una marca de selección. Repita este paso si desea
seleccionar más sitios Web. Vuelva a pulsar OK (Aceptar) para
quitar la marca de selección.
4 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse
OK (Aceptar).
La fotografía se mostrará con el icono de uso compartido.
Cuando transfiera la fotografía al equipo, se enviará a los sitios
Web de redes sociales que haya elegido.
Cómo compartir y marcar fotografías
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Sugerencia:
¿siempre envía las fotografías a los mismos sitios?
Localice la fotografía que desee y, a continuación, mantenga
pulsado el botón Share (Compartir) durante 1 segundo
aproximadamente.
La cámara aplicará los sitios de redes que haya utilizado
anteriormente y añadirá el icono de uso compartido a la fotografía.
Seleccione los sitios de redes que desea
mostrar
Puede mostrar u ocultar los sitios Web de redes sociales en su
cámara de forma que sólo aparezcan sus sitios favoritos.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de revisión.
2 Pulse para seleccionar la ficha Configurar, para
seleccionar Configuración del botón Share (Compartir) y,
a continuación, el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para elegir un sitio Web de redes sociales y,
a continuación, pulse para seleccionar si desea
mostrarlo u ocultarlo. Repita esta paso para cada red.
4 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar
Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad. En el modo Revisión, pulse el botón Share
(Compartir) para ver los sitios seleccionados.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
Cómo compartir y marcar fotografías
www.kodak.com/go/m575support 19
Administración de direcciones de correo
electrónico y marcos digitales KODAK PULSE
Puede añadir, editar o eliminar direcciones de correo
electrónico y marcos digitales KODAK PULSE en la cámara.
1 Pulse el botón Share (Compartir) en el modo Revisión.
Pulse para seleccionar Gestionar direcciones de
correo electrónico (o la opción de gestión de marcos) y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
2 Para añadir una dirección de correo electrónico o un marco,
pulse para seleccionar Nuevo correo electrónico o
Nuevo marco y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Utilice el teclado en pantalla para añadir los datos.
(Por ejemplo: JuanMoreno@dominio.com)
Para editar un marco o una dirección de correo electrónico,
pulse , seleccione el apodo de la dirección ("Papá" o
"María") o del marco y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Utilice el teclado en pantalla para editar los datos.
Para eliminar una dirección de correo electrónico o un
marco, seleccione Eliminar dirección o Eliminar marco y,
a continuación, pulse OK (Aceptar). Pulse para
seleccionar las direcciones o los marcos y, a continuación,
pulse OK (Aceptar) para que aparezca una marca de
selección. Pulse para seleccionar Eliminar y, a
continuación, pulse OK (Aceptar).
3 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar
Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Cómo compartir y marcar fotografías
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del teclado
El teclado aparecerá cuando sea necesario escribir.
1
Pulse para seleccionar una letra y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
2 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar OK y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
3 Si ha añadido un nuevo nombre, la cámara le solicitará
que actualice todos los rostros para que coincidan con los
nombres asignados. Seleccione Sí y pulse el botón OK
(Aceptar).
El nombre se asignará a todos los rostros con los que coincida.
Cómo marcar fotografías
Puede marcar las fotografías para encontrarlas posteriormente
con más facilidad. Puede marcar las fotografías mediante dos
opciones:
n Personas y, a continuación, busque todas las fotografías
de "María".
n Palabras clave y, a continuación, busque todas las
fotografías de "60 cumpleaños de papá".
Cómo compartir y marcar fotografías
www.kodak.com/go/m575support 21
Cómo marcar personas
Si añade marcas a los rostros, la cámara podrá reconocer a las
personas por el nombre. De esta forma, la cámara relacionará
los nombres con los rostros de las fotografías que haya
realizado
o
que realizará en el futuro.
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para localizar
una fotografía que contenga rostros.
2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para
seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
3
Pulse para seleccionar Aplicar marcas y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
4 Pulse para seleccionar un nombre existente o
Introducir nuevo nombre para añadir uno; a continuación,
pulse OK (Aceptar).
Si se detecta más de un rostro, se asignará a cada uno un
nombre o un signo de interrogación. Para modificar los
nombres incorrectos o los signos de interrogación, pulse
para seleccionar el rostro y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Cómo compartir y marcar fotografías
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
5 Si se le pide actualizar las marcas de personas, pulse
para seleccionar Sí y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Se escanean y actualizan otras fotografías con los nombres
que marca aquí.
Pulse para añadir nombres en otras fotografías.
Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y,
a continuación, pulse OK (Aceptar). Para volver al modo de
toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
¿Tiene que actualizar un nombre?
Si conoce a un nuevo amigo llamado Miguel, pero ya tiene
fotografías marcadas con el nombre de otro amigo que
también se llama así, puede:
n Marcar al nuevo Miguel con su nombre completo,
"Miguel Sánchez", o bien
n Actualizar el nombre de su antiguo amigo como
"Miguel Velasco".
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para
seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar la opción Modificar lista de
nombres y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Cómo compartir y marcar fotografías
www.kodak.com/go/m575support 23
4 Pulse para seleccionar el nombre que desea
modificar y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5 Modifique el nombre, pulse para seleccionar OK y,
a continuación, pulse OK (Aceptar). Si se le solicita que
actualice las marcas de personas, pulse para
seleccionar Sí y pulse OK (Aceptar).
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad.
NOTA: puede tener hasta 20 nombres activos.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
Cómo marcar con palabras clave
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar
una fotografía.
2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para
seleccionar la opción Marca de palabra clave y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar una palabra clave existente
o Nueva palabra clave para agregar una nueva;
a continuación, pulse OK (Aceptar).
Cómo compartir y marcar fotografías
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
4 Pulse para añadir palabras clave en otras fotografías.
Cuando haya terminado, pulse para seleccionar
Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad.
Sugerencia: puede preseleccionar una marca para que se le
asigne a las imágenes o los vídeos nuevos. Consulte la Guía del
usuario ampliada en www.kodak.com/go/m575support.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
Una forma mejor para buscar fotografías
Puede marcar fotografías por personas o palabras clave para
localizarlas con más facilidad posteriormente. Por ejemplo, la
cámara puede encontrar todas las fotografías que contengan
"María" o "60 cumpleaños de papá". (Consulte Cómo marcar
personas, página 21 o Cómo marcar con palabras clave, página 23).
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse el botón W (Gran angular) para ver las fotografías
como miniaturas (o seleccione el acceso directo Ver
miniaturas).
3 Pulse para seleccionar una ficha y ordene las
imágenes por fecha, personas, favoritas, palabra clave o
todas.
Cómo compartir y marcar fotografías
www.kodak.com/go/m575support 25
4 Pulse para seleccionar una fotografía o un lote
de fotografías.
Pulse T (Teleobjetivo) para ver las fotografías en un lote o para
ver una fotografía en concreto. Pulse W (Gran angular) para ver
las fotografías como miniaturas o por lotes. Para volver al modo
de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Palabras clave
Favoritos
Personas
Fecha
Todo
Para obtener los mejores
resultados, asegúrese de que la
fecha y hora de la cámara están
actualizadas.
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Solución de problemas con la
cámara
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la
página 7.
Visite www.kodak.com/go/support para consultar la Guía del
usuario ampliada y las Soluciones y reparaciones paso a paso.
Estado Solución
La cámara no se
enciende o apaga.
n Asegúrese de que la pila esté cargada e
instalada correctamente (consulte la
página 1).
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
El flash no se dispara.
n Compruebe el tipo de flash utilizado y
cámbielo si fuera necesario (consulte la
página 12).
NOTA: el flash no se dispara en todos los
modos de captura.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
n Transfiera
todas
las fotografías al equipo
(consulte la página 6).
n Tome otra fotografía.
Solución de problemas con la cámara
www.kodak.com/go/m575support 27
No se puede tomar una
fotografía.
n Apague y vuelva a encender la cámara.
n Pulse el disparador completamente
(consulte la página 4).
n Coloque una pila nueva o cargada
(consulte la página 1).
n Tarjeta de memoria llena. Transfiera
fotografías al equipo (consulte la
página 6), bórrelas (consulte la
página 15) o inserte otra tarjeta.
Estado Solución
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
4 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el
usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores
de pilas KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos,
ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían
causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se
rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de
asistencia técnica de Kodak.
n El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, visite
www.kodak.com/go/accessories.
n Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia
limitadora de corriente. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
n Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
n Al retirar la pila, espere a que se enfríe; podría estar caliente.
n Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
n Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de
explosión.
n Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
n Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario,
es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o
presente fugas.
n No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
n Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
n En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte
del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar
más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
n Consulte www.kodak.com/go/reach para obtener información relacionada con la
presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo 59(1) del
reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH).
Apéndice
www.kodak.com/go/m575support 29
n Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan.
Consulte www.kodak.com/go/kes.
n No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantía limitada
Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no
presentarán defectos en sus materiales o su fabricación durante el período cubierto por la
garantía especificado en el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra
original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de
solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde
los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su
propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad
de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente
durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones
estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de
obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un
Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre
y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de
compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos
dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos
últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados.
En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno
refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados
por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90)
días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La
presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante
el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido,
abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros
fabricantes), al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y
embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como
adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha
cubierta por esta garantía. Kodak no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de
forma expresa o implícita, sobre este Producto y declina su responsabilidad
ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez
conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto o el período que estipule la ley. La opción de
Apéndice
30 www.kodak.com/go/easysharecenter
reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será
responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra
o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia
y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y
secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier
garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de
inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato,
instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la
compra, utilización o mal funcionamiento del Producto. Las presentes limitaciones o
exclusiones de responsabilidad se aplican tanto a Kodak como a sus proveedores.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante
daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será
aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo
de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados
Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica
de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías
o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida se
deban a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal
Communications Commission)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Apéndice
www.kodak.com/go/m575support 31
China: Restricciones para sustancias peligrosas
Clase B del VCCI para ITE
Norma C-Tick de Australia
Clase B de Corea para ITE
N137
Apéndice
32 www.kodak.com/go/easysharecenter
Normativa de Corea para las pilas de ion-litio
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Kodak, 2009
Kodak, EasyShare y Pulse son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4H6902_es

Transcripción de documentos

ESPAÑOL � Colocación de la correa y carga de la pila Pila KLIC7006 www.kodak.com/go/m575support 1 ESPAÑOL � Carga de la pila Si se incluye un adaptador: 1 Apague la cámara. 2 Conecte el cable USB Micro B / 5 patillas y el cargador de la cámara KODAK. (Utilice sólo el cable que incluye la cámara). Luz de carga de la pila: • Parpadeando: en carga. • Encendida: carga completa. Es posible que su adaptador sea diferente. Si se incluye un cargador: 1 Es posible que el conector sea diferente. 2 Luz de carga de la pila: • Naranja: en carga. • Verde: completa. Cargue la pila cuando sea necesario. 2 www.kodak.com/go/easysharecenter ESPAÑOL � Encendido de la cámara � Configuración del idioma, la fecha y la hora Idioma: para cambiar. OK para aceptar. (Aceptar) Fecha/Hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar el campo actual. para avanzar/retroceder. OK para aceptar. (Aceptar) Consulte la guía del usuario www.kodak.com/go/m575support ampliada www.kodak.com/go/m575support 3 ESPAÑOL � Toma de fotografías cámara se enciende en el modo Captura inteligente. 1 La Si lo hace en otro modo, pulse el botón de modo y, a continuación, para seleccionar Captura inteligente (Aceptar). . Pulse OK 2 Componga la toma. Botón de modo 3 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, pulse el disparador completamente. Marcas de encuadre Consulte otros modos Consulte la página 10. Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/m575support 4 www.kodak.com/go/easysharecenter ESPAÑOL � Revisión de imágenes y vídeos 1 Pulse el botón Review (Revisar) para entrar/ salir del modo de revisión. 2 para ver la fotografía o vídeo anterior/ siguiente. OK Reproducir un vídeo (Aceptar) Revisar Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/m575support www.kodak.com/go/m575support 5 ESPAÑOL � Descarga del software y transferencia de fotografías Cuando conecte la cámara al equipo, éste le solicitará que ejecute el programa de descarga de software KODAK. Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet. Cuando conecte la cámara al equipo, el programa de descarga de software KODAK se ejecutará automáticamente. Siga las indicaciones para descargar e instalar el software KODAK. 1 Apague la cámara. 2 Utilice el cable USB Micro B / 5 patillas de la cámara KODAK para conectar la cámara al equipo. (Utilice sólo el cable que incluye la cámara). 3 Encienda la cámara. 4 Tras instalar el software, siga las indicaciones para transferir fotografías y vídeos al equipo. NOTA: si el programa de descarga no se ejecuta, localícelo e inícielo: n SO WINDOWS: en Mi PC n SO MAC: en el escritorio Descarga del software KODAK www.kodak.com/go/camerasw Uso de la cámara en más de un equipo Consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/m575support 6 www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Pulse el botón Menu (Menú) y, a continuación, marque la opción que desee del menú. 2 Pulse el botón Info (Información)  . para desplazarse por los temas de ayuda. ¡Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara! Visite www.kodak.com/go/m575support para: • la guía del usuario ampliada • página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones • cursos interactivos • ¡y mucho más! Consulte la guía del usuario www.kodak.com/go/m575support ampliada www.kodak.com/go/m575support 7 ESPAÑOL � Uso del sistema de ayuda de la cámara ESPAÑOL Vista frontal Luz de indicador de disparador automático/ vídeo/enfoque automático Micrófono Flash Objetivo 8 Altavoz www.kodak.com/go/easysharecenter ESPAÑOL Vista posterior Botón de encendido Botón del flash Botón de modo Disparador Botón W (Gran angular)/ T (Teleobjetivo) Puerto USB Anillo para la correa Pantalla LCD Botones Delete (Borrar), Menu Botón Review (Menú), Info (Información) (Revisar) OK (Aceptar), Botón Share (Compartir) Toma de trípode Compartimento para la pila y ranura para tarjetas SD/SDHC www.kodak.com/go/m575support 9 1 Cómo aprovechar mejor la cámara Pulse el botón de modo, a continuación para seleccionar el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados y, finalmente, pulse OK (Aceptar). Botón de modo Utilice este modo Para Captura Tomar fotografías en general: ofrece una inteligente combinación de calidad de imagen excelente y facilidad de uso. Programa Tomar fotografías avanzadas: permite el acceso a los ajustes manuales. Escena Disfrutar de la sencillez de apuntar y disparar al tomar fotografías prácticamente bajo cualquier condición. (Consulte página 11). Vídeo Grabar vídeos con sonido. (Consulte página 11). 10 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo aprovechar mejor la cámara Ajuste del brillo de la pantalla LCD Para ajustar el brillo de la pantalla LCD según el entorno, consulte la Guía del usuario ampliada (www.kodak.com/go/m575support). Grabación de vídeos 1 Pulse el botón de selección de modo, a continuación para marcar Vídeo y, finalmente, pulse OK (Aceptar). 2 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador. Usar los modos de escena (SCN) Elija un modo de escena para conseguir fotografías fantásticas en cualquier situación. 1 Pulse el botón de selección de modo, a continuación para marcar SCN y, finalmente, pulse OK (Aceptar). 2 Pulse para elegir un modo y ver su descripción. www.kodak.com/go/m575support 11 Cómo aprovechar mejor la cámara 3 Deje que la descripción desaparezca o pulse OK (Aceptar) para acceder al modo de escena elegido. Para leer la descripción de un modo después de que haya desaparecido, pulse OK (Aceptar). Modos de escena (SCN): retrato, en movimiento, panorámica (D-I, I-D), paisaje, valores altos de ISO, primer plano, flor, atardecer, contraluz, luz de velas, niños, museo, texto, playa, nieve, fuegos artificiales, autorretrato, retrato nocturno, paisaje nocturno y velocidad. Uso del flash Botón del flash Pulse el botón del flash varias veces hasta que la pantalla LCD muestre el modo de flash deseado. Modos de flash El flash se dispara Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran. De relleno (flash encendido) Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté en la sombra o a contraluz (cuando la luz está detrás del objeto). NOTA: no disponible en el modo Captura inteligente. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo aprovechar mejor la cámara Reducción de ojos rojos Seleccione un ajuste en el menú Configurar. Apagado Preflash El preflash se dispara antes de tomar la fotografía reduciendo el tamaño de la pupila. Corrección El preflash no se dispara y la cámara digital corrige el efecto de ojos rojos. NOTA: al usar la función de corrección digital, el procesamiento de la imagen tarda más que al usar la función de preflash. Nunca Uso del zoom óptico 1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. 2 Para acercar la imagen, pulse el botón T (Teleobjetivo). Para alejar la imagen, pulse el botón W (Gran angular). 3 Tome la fotografía. www.kodak.com/go/m575support 13 Cómo aprovechar mejor la cámara Uso de los accesos directos La cámara dispone de una interfaz sencilla, sin información irrelevante. Para acceder rápidamente a las funciones de captura y revisión más conocidas: 1 Pulse el botón Info (Información) . Aparecen los accesos directos. Para volver a ocultar los accesos directos, pulse . 2 Pulse para acceder a funciones como Compensación de la exposición, Disparador automático y Enfoque automático. (Observará que hay funciones diferentes en los distintos modos). 3 Pulse para seleccionar un ajuste. Accesos directos Pulse para mostrar u ocultar los accesos directos. 14 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo aprovechar mejor la cámara Eliminación de fotografías o vídeos 1 Pulse el botón Review (Revisar) . 2 Pulse para pasar a la fotografía o vídeo siguiente/ anterior. 3 Pulse el botón Delete (Borrar). 4 Siga las indicaciones en pantalla. Uso del botón Menu (Menú) para cambiar ajustes Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara. En algunos modos los ajustes son limitados. 1 Pulse el botón Menu (Menú) 2 Pulse . para seleccionar: n Captura/Vídeo para los ajustes de captura de fotografías y grabación de vídeos más comunes. n Configurar para otros ajustes de la cámara. 3 Pulse para seleccionar el menú deseado y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la página 7. www.kodak.com/go/m575support 15 Cómo aprovechar mejor la cámara Iconos de captura de imágenes Enfoque Disparador automático/ráfaga Compensación de la exposición Modo de flash Modo de captura Fotografías/ tiempo restante Deslizador del zoom Marca de palabra clave Nivel de carga de la pila Iconos de revisión Duración del vídeo Seleccionar fotografía o vídeo Añadir marca de texto Ver miniaturas Reproducir vídeo Carga Favoritos Marca de texto 16 Impresión/número de copias Protegida Enviar por correo electrónico Número de fotografía/vídeo Nivel de carga de la pila www.kodak.com/go/easysharecenter 2 Cómo compartir y marcar fotografías Ahora le resultará más fácil que nunca compartir fotografías en sus sitios Web favoritos de redes sociales. IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales de la cámara, deberá descargar el software KODAK. (Consulte la página 6.) 1 Pulse el botón Review (Revisar) fotografía. y para buscar una 2 Pulse el botón Share (Compartir). Si es la primera vez que lo hace, aparecerá una ventana de ayuda. 3 Pulse para seleccionar un sitio Web de redes sociales y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Aparecerá una marca de selección. Repita este paso si desea seleccionar más sitios Web. Vuelva a pulsar OK (Aceptar) para quitar la marca de selección. 4 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar). La fotografía se mostrará con el icono de uso compartido. Cuando transfiera la fotografía al equipo, se enviará a los sitios Web de redes sociales que haya elegido. www.kodak.com/go/m575support 17 Cómo compartir y marcar fotografías Sugerencia: ¿siempre envía las fotografías a los mismos sitios? Localice la fotografía que desee y, a continuación, mantenga pulsado el botón Share (Compartir) durante 1 segundo aproximadamente. La cámara aplicará los sitios de redes que haya utilizado anteriormente y añadirá el icono de uso compartido a la fotografía. Seleccione los sitios de redes que desea mostrar Puede mostrar u ocultar los sitios Web de redes sociales en su cámara de forma que sólo aparezcan sus sitios favoritos. 1 Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de revisión. 2 Pulse para seleccionar la ficha Configurar, para seleccionar Configuración del botón Share (Compartir) y, a continuación, el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para elegir un sitio Web de redes sociales y, a continuación, pulse para seleccionar si desea mostrarlo u ocultarlo. Repita esta paso para cada red. 4 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. En el modo Revisión, pulse el botón Share (Compartir) para ver los sitios seleccionados. Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la página 7. 18 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo compartir y marcar fotografías Administración de direcciones de correo electrónico y marcos digitales KODAK PULSE Puede añadir, editar o eliminar direcciones de correo electrónico y marcos digitales KODAK PULSE en la cámara. 1 Pulse el botón Share (Compartir) en el modo Revisión. Pulse para seleccionar Gestionar direcciones de correo electrónico (o la opción de gestión de marcos) y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 2 Para añadir una dirección de correo electrónico o un marco, pulse para seleccionar Nuevo correo electrónico o Nuevo marco y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Utilice el teclado en pantalla para añadir los datos. (Por ejemplo: [email protected]) Para editar un marco o una dirección de correo electrónico, pulse , seleccione el apodo de la dirección ("Papá" o "María") o del marco y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Utilice el teclado en pantalla para editar los datos. Para eliminar una dirección de correo electrónico o un marco, seleccione Eliminar dirección o Eliminar marco y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Pulse para seleccionar las direcciones o los marcos y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para que aparezca una marca de selección. Pulse para seleccionar Eliminar y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 3 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar). www.kodak.com/go/m575support 19 Cómo compartir y marcar fotografías Uso del teclado El teclado aparecerá cuando sea necesario escribir. para seleccionar una letra y, a continuación, 1 Pulse pulse OK (Aceptar). 2 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar OK y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 3 Si ha añadido un nuevo nombre, la cámara le solicitará que actualice todos los rostros para que coincidan con los nombres asignados. Seleccione Sí y pulse el botón OK (Aceptar). El nombre se asignará a todos los rostros con los que coincida. Cómo marcar fotografías Puede marcar las fotografías para encontrarlas posteriormente con más facilidad. Puede marcar las fotografías mediante dos opciones: n Personas y, a continuación, busque todas las fotografías de "María". n Palabras clave y, a continuación, busque todas las fotografías de "60 cumpleaños de papá". 20 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo compartir y marcar fotografías Cómo marcar personas Si añade marcas a los rostros, la cámara podrá reconocer a las personas por el nombre. De esta forma, la cámara relacionará los nombres con los rostros de las fotografías que haya realizado o que realizará en el futuro. 1 Pulse el botón Review (Revisar) y una fotografía que contenga rostros. para localizar 2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación, pulse OK (Aceptar). para seleccionar Aplicar marcas y, a continuación, 3 Pulse pulse OK (Aceptar). 4 Pulse para seleccionar un nombre existente o Introducir nuevo nombre para añadir uno; a continuación, pulse OK (Aceptar). Si se detecta más de un rostro, se asignará a cada uno un nombre o un signo de interrogación. Para modificar los nombres incorrectos o los signos de interrogación, pulse para seleccionar el rostro y, a continuación, pulse OK (Aceptar). www.kodak.com/go/m575support 21 Cómo compartir y marcar fotografías 5 Si se le pide actualizar las marcas de personas, pulse para seleccionar Sí y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Se escanean y actualizan otras fotografías con los nombres que marca aquí. Pulse para añadir nombres en otras fotografías. Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la página 7. ¿Tiene que actualizar un nombre? Si conoce a un nuevo amigo llamado Miguel, pero ya tiene fotografías marcadas con el nombre de otro amigo que también se llama así, puede: n Marcar al nuevo Miguel con su nombre completo, "Miguel Sánchez", o bien n Actualizar el nombre de su antiguo amigo como "Miguel Velasco". 1 Pulse el botón Review (Revisar) . 2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 3 Pulse para seleccionar la opción Modificar lista de nombres y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 22 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo compartir y marcar fotografías 4 Pulse para seleccionar el nombre que desea modificar y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 5 Modifique el nombre, pulse para seleccionar OK y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Si se le solicita que actualice las marcas de personas, pulse para seleccionar Sí y pulse OK (Aceptar). Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. NOTA: puede tener hasta 20 nombres activos. Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la página 7. Cómo marcar con palabras clave 1 Pulse el botón Review (Revisar) una fotografía. y para buscar 2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para seleccionar la opción Marca de palabra clave y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 3 Pulse para seleccionar una palabra clave existente o Nueva palabra clave para agregar una nueva; a continuación, pulse OK (Aceptar). www.kodak.com/go/m575support 23 Cómo compartir y marcar fotografías 4 Pulse para añadir palabras clave en otras fotografías. Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Sugerencia: puede preseleccionar una marca para que se le asigne a las imágenes o los vídeos nuevos. Consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/m575support. Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la página 7. Una forma mejor para buscar fotografías Puede marcar fotografías por personas o palabras clave para localizarlas con más facilidad posteriormente. Por ejemplo, la cámara puede encontrar todas las fotografías que contengan "María" o "60 cumpleaños de papá". (Consulte Cómo marcar personas, página 21 o Cómo marcar con palabras clave, página 23). 1 Pulse el botón Review (Revisar) . 2 Pulse el botón W (Gran angular) para ver las fotografías como miniaturas (o seleccione el acceso directo Ver miniaturas). 3 Pulse para seleccionar una ficha y ordene las imágenes por fecha, personas, favoritas, palabra clave o todas. 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo compartir y marcar fotografías 4 Pulse para seleccionar una fotografía o un lote de fotografías. Pulse T (Teleobjetivo) para ver las fotografías en un lote o para ver una fotografía en concreto. Pulse W (Gran angular) para ver las fotografías como miniaturas o por lotes. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Todo Personas Fecha Favoritos Palabras clave Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la fecha y hora de la cámara están actualizadas. www.kodak.com/go/m575support 25 3 Solución de problemas con la cámara Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la página 7. Visite www.kodak.com/go/support para consultar la Guía del usuario ampliada y las Soluciones y reparaciones paso a paso. Estado Solución La cámara no se n Asegúrese de que la pila esté cargada e enciende o apaga. instalada correctamente (consulte la página 1). Los botones y controles de la cámara no funcionan. El flash no se dispara. n Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera necesario (consulte la página 12). NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura. En el modo Revisión, n Transfiera todas las fotografías al equipo aparece una pantalla (consulte la página 6). negra o azul en lugar de n Tome otra fotografía. una fotografía. 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Solución de problemas con la cámara Estado Solución No se puede tomar una n Apague y vuelva a encender la cámara. fotografía. n Pulse el disparador completamente (consulte la página 4). n Coloque una pila nueva o cargada (consulte la página 1). n Tarjeta de memoria llena. Transfiera fotografías al equipo (consulte la página 6), bórrelas (consulte la página 15) o inserte otra tarjeta. www.kodak.com/go/m575support 27 4 Apéndice PRECAUCIÓN: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pilas KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak. n El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, visite www.kodak.com/go/accessories. n Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo. n Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea. n Al retirar la pila, espere a que se enfríe; podría estar caliente. n Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila. n Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión. n Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. n Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas. n No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas. n Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. n En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. n Consulte www.kodak.com/go/reach para obtener información relacionada con la presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo 59(1) del reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH). 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Apéndice n Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Consulte www.kodak.com/go/kes. n No intente cargar pilas que no son recargables. Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterytypes. Garantía limitada Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no presentarán defectos en sus materiales o su fabricación durante el período cubierto por la garantía especificado en el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía. Cobertura de la Garantía limitada Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor). Limitaciones La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Kodak no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de forma expresa o implícita, sobre este Producto y declina su responsabilidad ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto o el período que estipule la ley. La opción de www.kodak.com/go/m575support 29 Apéndice reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto. Las presentes limitaciones o exclusiones de responsabilidad se aplican tanto a Kodak como a sus proveedores. Derechos del usuario En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro. Fuera de los Estados Unidos y Canadá Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida se deban a negligencia u otros. Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 30 www.kodak.com/go/easysharecenter Apéndice China: Restricciones para sustancias peligrosas Clase B del VCCI para ITE Norma C-Tick de Australia N137 Clase B de Corea para ITE www.kodak.com/go/m575support 31 Apéndice Normativa de Corea para las pilas de ion-litio Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE. UU. © Kodak, 2009 Kodak, EasyShare y Pulse son marcas registradas de Eastman Kodak Company. 4H6902_es 32 www.kodak.com/go/easysharecenter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kodak EasyShare M575 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Kodak EasyShare M575 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar y compartir tus recuerdos favoritos. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 26 mm y zoom óptico de 5x, puedes tomar fotos y vídeos nítidos y detallados. La cámara también cuenta con una pantalla LCD de 3 pulgadas, flash incorporado, modos de escena preestablecidos y grabación de vídeo HD. Con Kodak EasyShare M575, puedes capturar fácilmente fotos y vídeos de alta calidad y compartirlos con tus amigos y familiares.