Transcripción de documentos
TELEVISOR EN COLOR
SP42W4/42W5
SP43T6/43T7/43T8/43W6
SP47Q7/47W1/47W3
SP48T6
SP52Q7
SP54T6/54T8
SP55W3
SP62T6/62T8
SP65W3
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente
manual y guárdelo para consultas posteriores.
MENÚS DE PANTALLA
IMAGEN EN IMAGEN
TELETEXTO
Información importante sobre la garantía relativa al
formato de visualización del televisor
ESP
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de
imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de
pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por
semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las
imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la
pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y
gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión
en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del
televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos
los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de
las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT),
lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión.Para
evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización.
La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la
selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
2
Instrucciones de seguridad
ESP
◆ No exponga el televisor a condiciones de temperatura o humedad extremas.
◆ No exponga el televisor a la luz solar directa u otras fuentes de calor.
◆ No exponga el televisor al contacto con ningún líquido.
◆ No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el televisor ni coloque recipientes con agua sobre
él.
◆ Durante las tormentas (especialmente si están acompañadas de aparato eléctrico), desenchufe el
televisor de la toma de red eléctrica y de la antena.
◆ No pise ni retuerza el cable de alimentación.
◆ No sobrecargue las tomas de la pared ni los cables alargadores, ya que esto puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
◆ Utilice un paño suave y seco (sin sustancias volátiles) para limpiar el televisor.
◆ Si el televisor se rompe, no intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el personal
cualificado del servicio técnico.
◆ Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un periodo largo, quite las pilas y guárdelo en un
lugar fresco y seco.
◆ No deje caer el mando a distancia.
☛
La visualización de imágenes estáticas durante mucho tiempo puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen, lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión . Para evitarlo, varíe la
programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
Este dispositivo no está destinado a entornos industriales.
Precaución
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO ABRA LA CUBIERTA POSTERIOR; EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL
PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR AVERÍAS QUE PUEDEN
CAUSAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Un triángulo con un rayo y una
punta de flecha es un símbolo de
advertencia que alerta de “voltaje
peligroso” dentro del producto.
Un triángulo con un signo de
exclamación es un símbolo de
advertencia que le alerta de que hay
instrucciones importantes
relacionadas con el producto.
☛
El voltaje principal se indica en la parte
posterior del televisor y la frecuencia
es de 50 o 60 Hz.
3
ESP
Contenido (continuación)
◆ INTRODUCIóN
■
■
■
Información importante sobre la garantía relativa al formato
de visualización del televisor ........................................................................
Instrucciones de seguridad............................................................................
Precaución ....................................................................................................
2
3
3
◆ CONEXIóN YPREPARACIó DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Paneles de control (según modelo)............................................................... 6~7
Paneles de conexión (según modelo) ...........................................................
8
Utilización del estante de pantalla (según modelo) .......................................
9
Mando a distancia por infrarrojos ..................................................................
10
Inserción de las pilas en el mando a distancia ..............................................
11
Conexión a una antena o red de televisión por cable ..................................
11
Apagado y encendido del televisor ...............................................................
12
Cómo poner el televisor en modo de espera ................................................
12
Familiarización con el mando a distancia .....................................................
13
Función Plug & Play ..................................................................................... 14~15
Visualización de una demostración ..............................................................
16
Elección de idioma .......................................................................................
16
Ajuste de la convergencia .............................................................................
17
◆ AJUSTE DE CANALESE
■
■
■
■
■
■
Memorización automática de canales ...........................................................
18
Clasificación de los canales memorizados ...................................................
19
Memorización manual de canales ................................................................ 20~21
Asignación de nombres a los canales ...........................................................
22
Activación del cierre de seguridad y exclusión de canales no deseados......
23
Selección de un canal por información..........................................................
24
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR(continuación)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
4
Cambio del estándar de la imagen................................................................
Ajuste de los valores de la imagen................................................................
Congelación de la imagen actual .................................................................
Valores adicionales de la imagen..................................................................
- Modo scan
- Digital NR
- Pantalla azul
- LNA (Low Noise Amplifier)
Selección del tamaño de la imagen (según modelo).....................................
Cambio del estándar de sonido ....................................................................
Ajuste de los valores del sonido ...................................................................
Ajuste automático del volumen......................................................................
Cómo oír el sonido de melodía......................................................................
Ajuste de Dolby Digital ..................................................................................
Ajuste de preferencias de Dolby....................................................................
24
25
25
26
27
28
28
29
29
30
31
ESP
Contenido
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
Ajuste del sonido externo ..............................................................................
32
Selección del modo de sonido (según modelo) ............................................
33
Ajuste del temporizador de desconexión.......................................................
34
Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................
34
Apagado y encendido automáticos del televisor ..........................................
35
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)................................................ 36~37
◆ UTILIZACIóN DE LA FUNCIóN DE TELETEXTO
■
■
■
■
Función de teletexto .....................................................................................
Visualización de la información de teletexto .................................................
Selección de las opciones de visualización...................................................
Selección de una página de teletexto............................................................
38
39
40
41
◆ INFORMACIóN ADICIONAL SOBRE CONEXIONES
■
■
■
■
■
■
■
Conexión a las entradas/salidas externas.....................................................
Conexión a la salida de audio ......................................................................
Conexión a la entrada de RCA......................................................................
Conexión a la entrada de S-Video.................................................................
Conexión de altavoces adicionales ...............................................................
Visualización de imágenes de fuentes externas ..........................................
Redirección de una entrada a la salida externa ............................................
42
43
43
44
44
45
46
◆ RECOMENDACIONES DE USO
■
■
■
Programación del mando a distancia para otros componentes ....................
- Códigos del mando a distancia para TV ....................................................
- Códigos del mando a distancia para vídeos ..............................................
- Códigos del mando a distancia para dispositivos por cable (CATV) ........
- Códigos del mando a distancia para DVD .................................................
Cableado del euroconector (EXT1, EXT2 o EXT3)........................................
Solución de problemas:
antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico ..............
Símbolos
Pulse
☛
Importante
➢
Nota
5
47
48
49
50
50
51
52
Paneles de control (según modelo)
➢
ESP
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
modelo.
( a ) Selección de la fuente de entrada
( e ) Selección de canales
( b ) Desactivación temporal del sonido
(f)
( c ) Visualización de menús
( g ) Indicador de modo de espera y
( d ) Ajuste del volumen
Sensor del mando a distancia
temporizador
( h ) Interruptor de encendido
6
Paneles de control (según modelo)
➢
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
modelo.
ESP
( a ) Selección de la fuente de entrada
( e ) Selección de canales
( b ) Desactivación temporal del sonido
(f)
( c ) Visualización de menús
( g ) Indicador de modo de espera y
( d ) Ajuste del volumen
Sensor del mando a distancia
temporizador
( h ) Interruptor de encendido
7
Paneles de conexión (según modelo)
ESP
Parte lateral del televisor
Convergencia automática
Parte frontal del televisor
Entrada de vídeo
Entrada de S-Video
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Convergencia automática
Entrada de audio
Entrada de S-Video
Parte posterior del televisor
Conectores para el altavoz central (opción)
Conectores para los altavoces traseros
Conector coaxial de 75Ω para antena/red por cable
Entrada/salida de euroconector de audio/vídeo
Salida de audio
8
Utilización del estante de pantalla (según modelo)
ESP
Puede colocar un aparato de vídeo o un reproductor de DVD, etc.
utilizando el estante de pantalla.
SP47W3/55W3/65W3
SP47W3/55W3/65W3
1
Pulse el símbolo “
pantalla.
2
Sujete el centro de la puerta y levántela en la dirección de la
flecha hasta oír un sonido.
3
Después de colocar un componente en el estante de pantalla,
agarre la puerta y tire de ella hacia abajo.
4
Cierre la puerta pulsando el símbolo “
” situado en el centro del estante de
”.
SP54T8/62T8
1
Sujete el centro de la puerta y levántela en la dirección de la
flecha.
2
Después de colocar un componente en el estante de pantalla,
agarre la puerta y tire de ella hacia abajo.
➣
SP54T8/62T8
Solamente debe introducir componentes que tengan una
altura máxima de 126 mm. Al colocar un componente en
el estante de pantalla, deje una distancia de 30 mm en la
parte frontal y 20 mm desde uno de los extremos.
9
Mando a distancia por infrarrojos
ESP
Power
TELEVISOR EN MODO DE ESPERA
TV
VCR
Cable
DVD
SET
ACTIVA EL MANDO A
DISTANCIA PARA TV,
VÍDEO, CABLE Y
REPRODUCTOR DVD
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
A DISTANCIA
BOTONES NUMÉRICOS
DE ACCESO DIRECTO
(CANAL/PÁGINA DE
TELETEXTO)
SELECCIÓN DE CANALES DE UNO, DOS
O TRES DÍGITOS (DEPENDIENDO DEL
MODELO)/MEMORIZACIÓN DE
TELETEXTO (OPCIÓN)
TV
Surround
S.STD
P.STD
S.Mode
SELECCIÓN DE SINTONIZADOR/RED
POR CABLE
SELECCIÓN DE TEMAS MEDIANTE
FASTEXT
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
ENCENDER/APAGAR SONIDO
SURROUND DIRECTAMENTE
SELECCIÓN DE EFECTOS DE IMAGEN
SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
SIGUIENTE CANAL/SIGUIENTE
PÁGINA DE TELETEXTO
AUMENTO DE VOLUMEN
Mute
Still
VOL
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO
P
CONGELAR IMAGEN
CANAL ANTERIOR\PÁGINA
ANTERIOR DE TELETEXTO
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
Menu
Video
SELECCIÓN DE ENTRADA
EXTERNA/SELECCIÓN
DE MODO DE TELETEXTO
(LISTADO/FLOF) (OPCION)
VISUALIZACIÓN DE
MENÚ/SELECCIÓN DE
PROGRAMA POR NOMBRE
CONTROL DEL CURSOR EN EL
MENÚ EN PANTALLA
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
VISUALIZACIÓN DE MENÚ EN
PANTALLA/MOSTRAR TELETEXTO
Display
P.Size
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
VISUALIZACIÓN DE
TELETEXTO/MEZCLAR INFORMACIÓN
DE TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
FUNCIONES DE VÍDEO O DVD:
- PARAR
- REBOBINAR
- REPRODUCIR/PAUSA
- AVANZAR
SUBPÁGINA DE TELETEXTO
TAMAÑO DE IMAGEN/TELETEXTO
AUTOMÁTICO
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Locate
AJUSTE AUTOMÁTICO
DE CONVERGENCIA
FUNCIONES PIP:
- ACTIVAR/DESACTIVAR PIP
- EXPLORAR CANALES
- INTERCAMBIO DE IMAGEN
PRINCIPAL Y SECUNDARIA
- SELECCIÓN DE UBICACIÓN
PÁGINA DE TELETEXTO EN ESPERA
CANCELAR TELETEXTO
➢
10
El exceso de luz puede
influir en el rendimiento
del mando a distancia.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
ESP
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Adquiera el televisor.
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
1
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando y deslizando hacia abajo la tapa por la parte que se
indica en la flecha de la ilustración y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2
Inserte dos pilas R03, UM4, de 1,5 V tipo “AA” o equivalentes,
teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a
distancia.
◆ El símbolo – de la pila con el símbolo – del mando a
distancia.
3
Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
◆ Una antena exterior
◆ Una red de televisión por cable
◆ Una red por satélite
1
En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75Ω de la parte posterior
del televisor.
2
Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida.
Para obtener más información, consulte:
◆ “Memorización automática de canales” en la página 18.
◆ “Memorización manual de canales” en la página 20.
Parte posterior del TV
o bien
Red de televisión
por cable
11
Apagado y encendido del televisor
ESP
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
Power
TV
VCR
Cable
DVD
1
Conecte el enchufe de la red eléctrica en la toma correspondiente.
2
Pulse el botón “ I " (Encender/Apagar) de la parte frontal del
televisor.
Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del televisor.
3
Pulse el botón Power ( ) del mando a distancia para encender
el televisor.
Resultado: El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
ninguna imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 18 o “Memorización
manual de canales” en la página 20.
SET
voltaje principal se indica en la parte posterior del
➣ Eltelevisor
y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
➣
4
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón “I”
(Encender/Apagar).
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir el
consumo eléctrico.
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
Power
TV
VCR
Cable
DVD
SET
1
Pulse el botón Power ( ) del mando a distancia.
Resultado: La pantalla se apaga y el indicador de modo de
espera de la parte frontal del televisor se enciende en
rojo.
2
Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
el botón Power ( ).
☛
12
No deje el televisor en modo de espera durante
períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones,
por ejemplo). Apague el televisor pulsando el botón “I”
(Encender/Apagar) de la parte frontal del televisor. Lo
mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de
la antena.
Familiarización con el mando a distancia
ESP
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar canales y ajustar el volumen.
◆ Configurar el televisor utilizando el sistema de menú en
pantalla.
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
Botón
Función de visualización
Power
TV
VCR
Cable
DVD
SET
Función de menú
Se utiliza para acceder al siguiente canal memorizado.
P
Se utiliza para acceder al canal anterior memorizado.
TV
a
-/--/---
Se utilizan para acceder a los canales correspondientes.
Surround
P.STD
S.STD
Pulse este botón e introduzca el número de canal de dos o
tres dígitos (dependiendo del modelo).
Mute
+
VOL
-
Se utiliza para aumentar el volumen.
Mute
Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los
botones VOL- o VOL+.
Menu
Se utiliza para acceder
al sistema de menú
en pantalla.
Se utiliza para volver al menú
anterior o a la visualización
normal.
-
Se utiliza para...
◆ Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
◆ Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú.
▲
➛❿
▼
Se utiliza para reducir el volumen.
Still
VOL
P
Menu
Video
➣
TV
S.Mode
Se utiliza para encender
el televisor cuando está e
n modo de espera.
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Se usa para confirmar la
selección.
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
13
Locate
Función Plug & Play
ESP
Cuando el televisor se enciende por primera vez, tres valores se
inician correlativamente de forma automática: configuración de
idioma, canal y reloj.
1
Romana
Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play . Parpadea unos
segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma
de forma automática.
усский
Español
Sverige
Türkçe
2
Srpski
Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
( ) del mando a distancia.
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón ▼ o ▲.
Pulse el botón MENU para introducir el idioma.
Resultado: Aparece el mensaje Revisar Ant.
➣
3
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma , el
menú Idioma desaparecerá en 30 segundos.
Asegúrese de que la antena está conectada al TV.
Pulse el botón ➛ o ❿.
Resultado: Aparece el menú ATM .
4
Seleccione el país pulsando el botón ➛ o ❿.
5
Para buscar los canales, pulse el botón
.
Resultado: Llos canales se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencias. Por último, la
búsqueda finaliza de forma automática. Una vez
memorizados los canales, aparece el menú Hora con
la opción Reloj seleccionada.
➣
5
Pulse el botón ➛ o ❿ para desplazarse a las horas o los minutos.
Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▼ o ▲.
➣
7
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón Menu.
Consulte “Ajuste y visualización de la hora actual” en la
página 34.
Cuando termine, pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el mensaje Enjoy viewing new TV y, a
continuación, se activa el canal que se ha
memorizado.
14
Función Plug & Play
ESP
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Plug & Play. Pulse el
botón
.
.
Resultado: Esta función se inicia mostrando el mensaje Plug &
Play .
15
Visualización de una demostración
ESP
Menu
Video
Para familiarizarse con los distintos métodos que el televisor
proporciona, puede utilizar la demostración integrada.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Display
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función .
P.Size
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ b para seleccionar Demonstración.
Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparecen una tras otra las opciones de menú.
➣
Si desea salir de la demostración, pulse el botón TV del
mando a distancia.
Elección de idioma
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que aparecerán los menús y las indicaciones.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
4
Español
.
Resultado: Se selecciona Idioma.
Romana
усский
Pulse el botón
Pulse de nuevo el botón
.
Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
Sverige
Türkçe
5
Srpski
16
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el idioma apropiado.
Ajuste de la convergencia
ESP
Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla,
probablemente será necesario ajustar la convergencia. Asegúrese
de utilizar el mando a distancia para los ajustes de convergencia.
(El ajuste de la convergencia no puede hacerse con los botones del
panel frontal.)
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Convergencia. Pulse el
botón
.
.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Convergencia con Rojo seleccionada.
5
Pulse de nuevo el botón
.
Resultado: aparece una imagen de cuadrícula.
6
Ajuste la convergencia utilizando el mando a distancia.
◆ Utilice los botones ▼/▲/➛/❿ en todas las direcciones para
seleccionar la posición.
◆ Pulse el botón “0” para seleccionar el ajuste de convergencia
rojo o azul.
◆ Para mover la línea de forma que se superponga sobre la
línea central horizontal o vertical, utilice los botones de
aumento/disminución del volumen (VOL +/-) y de canal
siguiente/anterior (P
/
) (trace una línea horizontal o
vertical lo más blanca posible).
◆ Pulse el botón MENU para salir.
Puede ajustar automáticamente la convergencia óptima en la
fábrica.
7
Seleccione Auto Enfoque en el grupo Función y pulse el botón
.
Resultado: realiza el Auto enfoque en la siguiente secuencia:
verde ➞ rojo ➞ azul
➣
➣
El cursor parpadea durante un segundo y termina la
función de auto enfoque.
También puede ajustarlo pulsando sencillamente el botón
Perfect Focus.
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Cuando se selecciona el tamaño de imagen secundaria en
el modo “12 PIP” o “3 PIP”, la función Auto enfoque no
funciona.
17
Locate
Memorización automática de canales
ESP
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal .
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
.
Resultado: Se selecciona la opción País.
4
Seleccione el país pulsando el botón ➛ o ❿. Los países
aparecen en el siguiente orden:
Bélgica - Alemania - España - Francia - Italia –
Holanda - Suiza - Suecia - Inglaterra - Europa este Otros.
➢
5
Si ha seleccionado la opción Otros pero no desea explorar
el rango de frecuencias PAL, memorice los canales
manualmente (consulte la página 20).
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar la opción ATM.
Pulse el botón
.
7
Vuelva a pulsar el botón
para comenzar la búsqueda.
Resultado: Los canales se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencias. Por último, la
búsqueda finaliza de forma automática.
➢
9
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón Menu.
Cuando los canales están memorizados, puede:
◆ Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 19).
◆ Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 22).
◆ Borrar un canal (consulte la página 23).
◆ Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 21).
◆ Activar la función de reducción de ruido Digital NR
(consulte la página 26).
18
Clasificación de los canales memorizados
ESP
Esta operación permite cambiar los números de programa de los
canales memorizados. Puede que sea necesario ejecutarla después
de la memorización automática. Le permitirá eliminar los canales
que no desee conservar.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ordenar .
Pulse el botón
.
button.
Resultado: Aparece el menú Ordenar.
5
Seleccione el canal que desea desplazar pulsando el botón ▼ o
▲ varias vece. Pulse el botón ❿.
6
Seleccione el número del programa al que desea asignar el canal
pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ➛
Resultado: El canal cambiará a su nueva posición y todos los
demás canales se desplazarán consecuentemente.
7
Repita los pasos 5 a 6 hasta que haya asignado todos los canales
a los números de programa deseados.
19
Memorización manual de canales
ESP
Puede memorizar hasta 100 canales de televisión, incluidos
aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
◆ Si almacena o no cada uno de los canales encontrados.
◆ El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Guardar manual. Pulse el
botón
.
.
Resultado: Las opciones disponibles en el grupo Guardar
manual aparecen cuando se selecciona Systema
color
5
Indique el estándar de emisión necesario pulsando varias veces el
botón ➛ o ❿.
Resultado: Los estándares de color aparecen en el siguiente
orden:
Auto (Automático) - PAL - SECAM - NTSC4.43.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Systema sonido.
Indique el estándar de sonido necesario pulsando varias veces el
botón ➛ o ❿.
Resultado: Los estándares de sonido aparecen en el siguiente
orden:
BG - DK - I - L.
20
Memorización manual de canales (continuación)
ESP
7
Si conoce el número del canal que desea memorizar, realice los
siguientes pasos.
◆ Pulse la t o el botón ▲ para seleccionar Canal.
◆ Pulse el botón ❿.
◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar C (Canal aéreo) o S
(Canal por cable).
◆ Pulse el botón ❿.
◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para indicar la selección del número
deseado.
➣
8
Si no se produce ningún sonido o éste es anormal,
vuelva a seleccionar el estándar de sonido necesario.
Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ➛ o ❿ para iniciar la búsqueda.
Resultado: El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
9
Si la recepción es débil, puede sintonizar el canal manualmente.
Pulse el botón ▼ o ▲. para seleccionar Sintonía Fina.
Pulse el botón ➛ o ❿ hasta que la imagen y el sonido sean claros
y nítidos.
➢
◆ Puede ignorar todos los cambios efectuados y volver al
ajuste anterior pulsando el botón verde (S.STD).
◆ Si no puede sintonizar bien un canal, compruebe que
los ajustes de Sistema color y Sistema sonido son
correctos.
9
Para asignar un número de programa a un canal, seleccione
Prog. No. pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ➛ o ❿ para
encontrar el número correcto.
11
Para memorizar el canal y el número de programa asociado,
pulse el botón
.
12
Repita los pasos 7 a 11 con cada uno de los canales que vaya a
memorizar.
☛
Modo de canal
◆ P (modo Programa): Al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a
los números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede
seleccionar un canal introduciendo el número de
posición en este modo.
◆ C (modo Canal real): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de
emisión por aire de este modo.
◆ S (modo Canal por cable): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de
emisión por cable de este modo.
21
Asignación de nombres a los canales
ESP
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden
cambiar y también se le permite asignar otros nuevos.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Nombre. Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparece el menú Nombre con el canal actual
automáticamente seleccionado.
5
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón
.
Resultado: Alrededor del recuadro del nombre aparecen
indicaciones de flecha.
22
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar una letra (A~Z), un número
(0~9) o un símbolo (-, espacio). Desplácese a la letra siguiente o
anterior pulsando el botón ➛ o ❿.
7
Cuando haya terminado de introducir el nombre, pulse el botón
para confirmarlo.
8
Repita los pasos 5 a 7 con cada canal al que vaya a asignar un
nuevo nombre.
Activación del cierre de seguridad y exclusión de canales no deseados
ESP
◆ Activación del cierre de seguridad
Esta opción le permite bloquear el televisor de forma que no
pueda conectarse desde el panel delantero. Sin embargo,
sigue pudiéndose conectar con el mando a distancia. Si no lo
deja al alcance de usuarios no autorizados, los niños por
ejemplo, evitará que puedan ver programas inapropiados.
◆ Exclusión de canales no deseados
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen
de los canales explorados. Al explorar los canales
memorizados, no aparecerán aquellos que ha elegido
excluir. Durante la exploración aparecen todos aquellos
canales cuya exclusión no se haya indicado expresamente.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Editar canal. Pulse el
botón
.
.
Resultado: Aparece el menú Editar canal con el canal actual
automáticamente seleccionado.
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el número del programa
cuyo canal va a bloquearse. Pulse el botón ❿.
6
Pulse el botón ❿.
7
Para bloquear o desbloquear el canal, seleccione On (Encender) u
Apagar pulsando el botón ▼ o ▲ . Pulse el botón
para
confirmar.
8
Pulse el botón ❿.
9
Para borrar o añadir el canal, seleccione Borrado o Añadido
pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón
para confirmar.
10
Repita los pasos 5 a 9 con cada uno de los canales que vaya a
modificar.
23
Selección de un canal por información
ESP
Puede ver la lista de canales memorizados.
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
1
Pulse el botón Info..
Resultado: Aparece una lista con los 13 primeros canales.
Los dos recuadros de texto que aparecen a la derecha
de la lista indican lo siguiente:
◆ Si está disponible la opción de teletexto.
◆ El modo de sonido que se está utilizando.
Locate
2
Para...
Operación...
Desplazarse por
los canales
memorizados
Pulse el botón ▼ o ▲ .
Resultado: Aparece el canal
correspondiente.
Seleccionar un
canal concreto.
Pulse el botón TV.
Resultado: Aparece el canal
correspondiente y desaparece
el recuadro Información.
➢
◆ Puede ver y desplazarse por las entradas externas de
la misma forma.
◆ Puede ver el nombre del canal o de la entrada
pulsando el botón Display.
Cambio del estándar de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Resultado: aparecen las funciones disponibles en el
grupo Imagen.
2
Pulse el botón
.
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
TV
Surround
P.STD
S.STD
Mute
S.Mode
Still
VOL
P
24
3
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando
repetidamente el botón ➛ o ❿.
Resultado: Dispone de los siguientes efectos de imagen:
Dinámico - Estandard - Película - Personal.
➣
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón P.STD (Picture Standard).
Ajuste de los valores de la imagen
ESP
El televisor tiene varios valores que le permiten controlar la calidad
de imagen.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón
3
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ajuste. Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Ajuste con Tono color.
4
Pulse el botón ➛ o ❿ para seleccionar la opción Frío2, Frío1,
Normal, Cálido1, Cálido2.
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Definición (Nitidez), Color o Tinte (Matiz) sólo
NTSC) que se va a ajustar. Pulse el botón ➛ o ❿.
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón ➛ o ❿.
➣
Si realiza cambios en estos valores, el estándar de la
imagen cambia de forma automática a Personal.
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión
con sólo pulsar el botón “Still”.
➣
Mute
Still
VOL
Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el
botón de nuevo.
P
Menu
Video
25
Valores adicionales de la imagen
ESP
◆ Modo Scan
Comprobará que la mejor forma de reducir cualquier
pequeño parpadeo de la imagen es establecer el modo scan
como Natural. Sin embargo, es posible que sea preferible
cambiar el modo scan para algunas emisiones ocasionales
(NTSC-M). Los modos disponibles son Auto, Natural Scan,
Digital Scan y Progressivo.
◆ Digital NR
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta
función para reducir la electricidad estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
◆ Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla
azul sustituye de forma automática el fondo de imagen
ruidoso.Si desea continuar visualizando la imagen deficiente,
debe establecer el modo Pantalla azul como Apagar.
◆ LNA (Low Noise Amplifier)
Esta función es muy útil en el caso de que el televisor se
utilice con una señal débil, ya que amplifica la señal de TV
en un área de señal débil, pero no el ruido.
Esta función sólo se activa en condiciones en las que la señal
es débil y está memorizada en el canal actual.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Resultado: aparecen las funciones disponibles en el
grupo Imagen.
2
Pulse el botón
3
Seleccione la opción necesaria (Modo Scan, Digital NR,
Pantalla azul o LNA) pulsando el botón ▼ o ▲.
4
Pulse el botón ➛ o ❿ para cambiar la configuración.
◆
◆
◆
◆
26
.
Modo scan : Auto, Natural, Digital, Progressivo.
Digital NR : Apagar u On (Activado)
Pantalla azul : Apagar u On (Activado)
LNA : Apagar u On (Activado)
Selección del tamaño de la imagen (según modelo)
ESP
Puede seleccionar el tamaño de la imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización con sólo pulsar el botón “P.SIZE”.
Según el modelo, hay disponibles los siguientes tamaños de imagen:
Auto Wide
Amplía y estira la imagen de la proporción 4:3 a
16:9.
Wide
Ajuste la proporción de la imagen de 4:3 a 16:9.
Panoramica
Ajusta la imagen ancha al tamaño natural.
Zoom1
Amplía la imagen normal 4:3 un 120%.
Hay elevación disponible.
Zoom2
Amplía la imagen normal 4:3 un 150%.
Hay elevación disponible.
Normal
Imagen de proporción 4:3 normal.
Cine
Amplía automáticamente la señal de emisión a la
imagen apropiada.
➣
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Locate
El tamaño de la imagen no se puede cambiar en el modo
PIP.
Elecvac.
◆ Modelo Normal (4:3)
Normal - Zoom1 - Zoom2 - Cine
◆ Modelo ancho (16:9)
Auto wide - Wide - Panoramica - Zoom1 - Zoom2 - Normal - Cine
27
Cambio del estándar de sonido
ESP
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
TV
Surround
P.STD
S.STD
Mute
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido ..
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
.
Resultado: Se selecciona la opción Modo .
4
Seleccione el efecto de sonido necesario pulsando repetidamente
el botón ➛ o ❿.
Resultado: Hay disponibles los siguientes efectos de sonido:
Personal - Estandard - Música - Película Discurso.
S.Mode
Still
VOL
P
➣
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón S.STD (Sound Standard).
Ajuste de los valores del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias
personales.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ecualizador. Pulse el
botón
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Ecualizador.
5
Seleccione la opción que se va a ajustar pulsando el botón ➛ o
❿. Pulse el botón ▼ o ▲ para alcanzar el valor necesario.
➣
28
.
Si desea realizar cambios en estos valores, el estándar de
sonido cambia automáticamente a Personal.
Ajuste automático del volumen
ESP
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y
es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con
esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Auto Volumen.
5
Para activar esta función, seleccione On pulsando el botón ➛ o
❿.
.
Cómo oír el sonido de melodía
Se puede oír un sonido de melodía clara cuando el televisor se
enciende o apaga.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Melodía.
5
Para activar esta función, seleccione On pulsando el botón ➛ o
❿.
.
29
Ajuste de Dolby Digital
ESP
Parte posterior del TV
Este modo le permite disfrutar del efecto de sonido envolvente del
sistema Dolby Pro Logic Surround con sólo conectar altavoces
Surround al televisor. Esto permite seleccionar diversos modos
para los altavoces principales, central y traseros.
Modo Surround
Señal de entrada
Altavoces
Principal Central Traseros
Estéreo
Mono
✔
✔
- Fantasma
Estéreo
Mono
✔
✔
- Wide
Estéreo
Mono
✔
Sonido 3D
Estéreo
Mono
✔
✔
Hall (Auditorio)
Estéreo
Mono
✔
✔
Apagar
Estéreo
Mono
✔
✔
Pro Logic - Normal
Opción
➢
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ; En funcionamiento
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Surround.
Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparece el menú Surround con la opción Modo
seleccionada.
5
Seleccione la opción deseada pulsando el botón ➛ o ❿.
Los modos de sonido surround aparecen en el siguiente orden:
Pro Logic - Sonido 3D - Hall (Auditorio) - Apagar
6
Si selecciona el modo Pro Logic, se muestran las opciones
disponibles.
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Pro Logic.
Pulse el botón ➛ o ❿.
8
Seleccione la opción deseada pulsando el botón ➛ o ❿.
Los modos de sonido surround aparecen en el siguiente orden:
Normal - Fantasma - Wide
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar
el botón Surround.
➣
9
30
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
para
Ajuste de preferencias de Dolby
ESP
Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido Dolby según
sus preferencias personales.
◆ Volumen de los altavoces central y traseros
◆ Retardo Pro Logic para los altavoces traseros (entre 15 y
30 ms)
◆ Activación/desactivación del tono de prueba para
simular el volumen de cada altavoz.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Surround.
Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparece el menú Surround con la opción Modo
seleccionada.
5
Seleccione Pro Logic pulsando el botón ➛ o ❿.
6
Seleccione la opción deseada (Central, Traseros, Time Delay
(Atraso), Tono test) pulsando el botón ▼ o ▲ .
Pulse el botón ➛ o ❿ para alcanzar el valor necesario.
7
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
➢
para
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
31
Ajuste del sonido externo
ESP
Esta función le permite realizar ciertos ajustes según sus
preferencias cuando se conectan al televisor equipos con salida de
sonido propia.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Salida. Audio.
5
Seleccione la opción deseada (Volumen o Estandard) pulsando
el botón ➛ o ❿
.
◆ Si desea ajustar el nivel del volumen con el mando del
volumen del televisor o del amplificador externo, seleccione
Volumen.
◆ Si selecciona Estandard....
- Puede ajustar el volumen con el mando de volumen del
amplificador.
- Los botones de control del volumen (MUTE, VOL +/-) del
televisor y del mando a distancia no funcionan.
6
32
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Int. mute.
Si selecciona On (Encender), el altavoz interno no emitirá ningún
sonido.
Selección del modo de sonido (según modelo)
ESP
El botón “S. Mode” muestra y controla el procesamiento y la salida
de la señal de audio. Cuando está encendido, el modo aparece
prefijado de forma automática como “Dual-I” o “Estéreo” , según la
transmisión actual.
TV
Surround
Emisión normal
(Audio estándar)
MONO (Uso habitual)
Regular
NICAM Mono
MONO ↔ MONO
NICAM
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM ↔ MONO
estéreo
(Normal)
NICAM Dual-I/II
Dual-I → Dual-II → MONO
NICAM NICAM (Normal)
A2
Estéreo
Emisión normal
(Audio estándar)
MONO (Uso habitual)
Bilingüe o Dual-I/II
DUAL-I ↔ DUAL-II
Estéreo
➣
Mute
S.Mode
Still
→
Indicación en pantalla
→
NICAM
Estéreo
Tipo de emisión
P.STD
S.STD
Estéreo ↔ MONO
(Mono forzado)
◆ Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en MONO.
◆ Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a MONO.
◆ Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte
el conector de entrada “AUDIO-L” del panel (frontal o
lateral). Si el sonido mono sólo proviene del altavoz
izquierdo, pulse el botón S.Mode.
33
Ajuste del temporizador de desconexión
ESP
You can select a time period of between 30 and 180 minutes after
the television automatically switches to Standby mode.
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
1
Pulse el botón Sleep.
Resultado: Aparece el menú Dormir.
◆ Si el temporizador de desconexión no se ha
definido aún, aparece Apagado. Si se ha definido el
temporizador de desconexión, la pantalla muestra
el tiempo que queda hasta que se active el modo
de espera.
2
Pulse el botón Sleep varias veces y desplácese por los intervalos
de tiempo prefijados (30, 60, 90, 120, 150 y 180).
Resultado: Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al
modo de espera de forma automática.
3
Para cancelar la función del temporizador de desconexión, pulse
el botón Sleep repetidamente y seleccione Apagado.
Locate
Setting and Displaying the Current Time
Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón “Display”. También debe establecer la hora
si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
➣
Al pulsar el botón “I” (Encender/Apagar) del panel frontal
del televisor, el valor del reloj se reinicia.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. Pulse el botón
.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Hora
con Reloj seleccionada.
5
Pulse el botón ➛ o ❿ para desplazarse a las horas o los
minutos. Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▼ o ▲ .
6
Cuando finalice, pulse el botón TV para salir.
7
Para...
.
mostrar la información del canal
Display
Text/Mix
P.Size
Info.
Sleep Perfect Focus
34
Pulse el botón “Display”...
una vez.
mostrar la hora actual
dos veces.
borrar la pantalla
tres veces.
Apagado y encendido automáticos del televisor
ESP
Puede establecer los temporizadores On/Off (Encender/Apagar )
para que el televisor:
◆ E encienda de forma automática y sintonice el canal que
desee a la hora que elija.
◆ Se apague de forma automática a la hora que elija.
➣
El primer paso es ajustar el reloj del televisor (consulte
“Ajuste y visualización de la hora actual”en la página
anterior).
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Press the ▼ or ▲ button to select Function.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. Pulse el botón
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Hora.
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temporizador.
6
Pulse el botón ➛ o ❿ para seleccionar On (Encendido).
Resultado: Aparecen Encendido (Hora de encendido) y Apagado
(Hora de apagado).
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Encendido (Hora de
encendido). Establezca la hora a la que desea que el televisor se
encienda de forma automática.
.
◆ Pulse el botón ➛ o ❿ para desplazarse a las horas o los
minutos. Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▼ o ▲.
8
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Apagado (Hora de
apagado). Igual que antes, establezca la hora a la que desea que
el televisor se apague de forma automática.
➣
◆ Cuando el televisor esté en modo de espera…
- Si el temporizador está apagado, el LED (indicador de
modo de espera y temporizador) se enciende en rojo.
- Si el temporizador está encendido, el LED se enciende
en naranja.
◆ Al encender el televisor cuando el temporizador está
encendido, el LED se enciende en verde.
➣
Apagado por ausencia
Cuando se fija el temporizador en “On”, el televisor al final
termina apagándose si no se toca ninguno de los controles
durante 3 horas, después de encenderse el TV con el
temporizador. Esta función está disponible únicamente en
el modo “On” de temporizador y evitará accidentes por
escapes o sobrecalentamientos provocados por el
funcionamiento prolongado debido al temporizador en
“On” (cuando se esté de vacaciones, por ejemplo).
35
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
ESP
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal
de un programa de TV o dispositivos A/V externos como un vídeo o
DVD.De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la
entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras ve
la televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar PIP. Pulse el botón
3
Pulse el botón ➛ o ❿ para seleccionar On (Encendido).
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP .
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar TV/Video. Busque la
fuente de la imagen secundaria pulsando el botón ➛ o ❿✒
Resultado: Las fuentes aparecen en el siguiente orden:
TV - EXT1 Video - EXT2 Video - EXT3 Video EXT4 Video - S-Video.
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Prog. No.. Si está
viendo un programa de TV, seleccione el canal que desea ver
mediante una imagen secundaria, pulsando el botón ➛ o ❿.
➣
6
Cuando la fuente de la imagen secundaria ( TV/Video) se
establece como TV, puede seleccionar el canal de la
imagen secundaria.
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tamaño. Seleccione un
tamaño para la imagen secundaria pulsando el botón ➛ o ❿.
Resultado: Los tamaños aparecen en el siguiente orden:
Grande - Pequeño - 12 PIP - 3 PIP - Doble.
➣◆
12 PIP : Puede visualizar hasta 12 canales
memorizados en la imagen secundaria con
facilidad
◆ Si está activado 12 PIP o 3 PIP , es imposible ejecutar
las opciones Intercambiar y Ubicación.
36
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
ESP
☛
Funciones sencillas del mando a distancia
Botones
Función
PIP ON
Se utiliza para activar o desactivar directamente
la función PIP.
Scan
Se utiliza para explorar todos los canales
memorizados en orden.
Swap
(Intercambiar)
Se utiliza para intercambiar la imagen principal y
la secundaria.
Cuando la imagen principal está en modo
➣ de
vídeo y la imagen secundaria en modo
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
de TV, puede que no oiga el sonido de la
imagen principal al pulsar el botón Swap
después de cambiar el canal de la imagen
secundaria.En ese momento, vuelva a
seleccionar el canal de la imagen principal.
Locate
(Ubicación)
Se utiliza para mover la imagen secundaria en
sentido contrario a las agujas del reloj.
37
Locate
Función teletexto
ESP
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información mediante teletexto. Esta información incluye:
◆ Horarios de programas de televisión.
◆ Boletines de noticias y pronósticos meteorológicos.
◆ Resultados deportivos.
◆ Información sobre transportes.
Esta información se divide en páginas numeradas (consultar
diagrama).
Parte
Contenido
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad del canal de emisión.
C
Número de página actual e indicaciones de búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto.
F
Información de estado.
Información FASTEXT.
➣
La información de teletexto se suele dividir en varias
páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede
acceder:
◆ Introduciendo el número de página.
◆ Seleccionando un título de la lista.
◆ Seleccionando un encabezado de color
(sistema FASTEXT).
38
Visualización de la información de teletexto
ESP
Puede acceder a la información de teletexto en cualquier momento
desde su televisor.
que la información de teletexto aparezca
☛ Para
correctamente, la recepción del canal debe ser estable
o, de lo contrario:
TV
Surround
P.STD
S.STD
S.Mode
◆ Se puede perder información.
◆ Puede que algunas páginas no aparezcan.
Mute
Still
VOL
1
Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
pulsando el botón P
or P .
2
Pulse el botón Text/MIX para activar el modo de teletexto.
Resultado: Aparece la página de contenido. Se puede volver a
acceder a ella en cualquier momento pulsando el
botón
(índice).
3
Pulse de nuevo el botón Text/Mix.
Resultado: La pantalla se dividirá en dos. La función de doble
teletexto le permite visualizar en pantalla el canal de
emisión real y la información de teletexto por
separado.
4
Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez,
vuelva a pulsar el botón Text/MIX.
5
Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el
botón “
TV".
P
Menu
Video
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
39
Locate
Selección de las opciones de visualización
ESP
Surround
P.STD
S.STD
S.Mode
Cuando haya visualizado una página de teletexto, puede
seleccionar varias opciones a la medida de sus necesidades.
Para ver...
Mute
Still
VOL
P
Menu
Video
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Locate
◆ Texto oculto
(p. ej. respuestas a concursos
de preguntas).
(revelar)
◆ La pantalla normal
(revelar) otra vez
◆ Una página secundaria
(subpágina)
◆ La emisión mientras se está
buscando una página.
(cancelar)
◆ La siguiente página.
(página arriba)
◆ La página anterior.
(página abajo)
◆ Letras a doble tamaño:
• en la mitad superior de la pantalla
• en la mitad inferior de la pantalla
(tamaño)
• una vez
• dos veces
◆ La pantalla normal
• tres veces
➣
40
Pulse...
Para volver a la visualización normal después de utilizar
la opción revelar o tamaño, pulse de nuevo el botón
“
TV”.
Selección de una página de teletexto
ESP
Puede introducir el número de página directamente pulsando los
botones numéricos del mando distancia.
1
Introduzca el número de página de tres dígitos proporcionado en
el contenido pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado: El número de la página actual va aumentando y la
página aparece. Si la página seleccionada está
vinculada a varias páginas secundarias, éstas
aparecen en secuencia. Para congelar una
determinada página pulse
(en espera).Púlsela
otra vez para continuar.
2
Si la compañía de emisión utiliza el sistema FASTEXT, los
distintos temas de una página de teletexto tienen un código de
colores y pueden seleccionarse pulsando los botones de colores
del mando a distancia.
Pulse el botón del color que corresponda al tema que desea
seleccionar; los temas disponibles aparecen en la línea de estado.
TV
Surround
P.STD
S.STD
Mute
Still
VOL
P
Menu
Video
Resultado: La página muestra otra información con código de
color que se puede seleccionar de la misma forma
3
Para acceder a la página anterior o siguiente, pulse el botón de
color correspondiente.
4
Para visualizar una página secundaria, consulte los pasos
siguientes.
◆ Pulse el botón
(página secundaria).
Resultado: Aparecen las páginas secundarias disponibles.
◆ Seleccione la página secundaria que desee. Puede
desplazarse por las páginas secundarias utilizando el botón
o
.
5
Cuando termine, pulse el botón TV (
normal.
S.Mode
) para volver a la emisión
41
Conexión a las entradas/salidas externas
ESP
➢
EXT1 se utiliza en equipos con una salida RGB, como dispositivos para
videojuegos o reproductores de videodisco.
Vídeo
②
①
Parte posterior del TV
DVD
③
o bien
Dispositivo
descodificador / videojuegos
o bien
Reproductor de videodiscos
① Este extremo se puede conectar con:
◆ Un euroconector.
◆ Un conector S-Video y dos conectores RCA de audio (L y R), EXT 2.
◆ Tres conectores RCA (VIDEO + AUDIO L y R).
② Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo
Receptor de satélite
➃
fuente a EXT1 y el vídeo destino a EXT1, para redirigir la señal de EXT1 a
EXT2.
③ Si dispone de un descodificador, conéctelo al vídeo y el vídeo al televisor.
➃ Cuando desee grabar un programa, conecte el receptor a EXT1 y el vídeo
a EXT2 para redirigir la señal de EXT1 a EXT2.
☛
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea
instrucciones detalladas sobre conexión y precauciones de
seguridad relacionadas.
42
Conexión a la salida de audio
ESP
➢
Los conectores RCA de AUDIO OUT se utilizan en equipos como sistemas de audio (para aprovechar
al máximo las ventajas del efecto de sonido surround).
Parte posterior del TV
Sistema de audio
Conexión a la entrada RCA (según modelo)
➢
Los conectores RCA (VIDEO + AUDIO L y R) se utilizan en equipos como cámaras de vídeo,
reproductores de videodiscos y algunos dispositivos para videojuegos.
Lateral del TV
Cámara de vídeo
Dispositivo para videojuego
Parte frontal del televisor
Reproductor de videodiscos
43
Conexión a la entrada S-Video (según modelo)
ESP
➢
Los conectores de S-VIDEO y RCA (AUDIO L+R) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como
cámaras de vídeo o vídeos.
Lateral del TV
①
Cámara de vídeo
y
Vídeo
①
Parte frontal del televisor
y
① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA.
Conexión de altavoces adicionales
Para aprovechar las ventajas del sistema de
sonido envolvente (Surround), conecte altavoces
adicionales.
Los terminales de los altavoces están en la parte
posterior del televisor:
◆ Dos para el altavoz surround izquierdo
(marcados con L)
◆ Dos para el altavoz surround derecho
(marcados con R)
◆ Dos para el altavoz central (marcados con
C); opción
➢
Para mejorar la calidad del sonido, conecte:
◆ El cable rojo al terminal rojo
◆ El cable negro al terminal negro
44
Parte posterior del TV
Visualización de imágenes de fuentes externas
ESP
Una vez que haya conectado los diversos sistemas de audio y vídeo,
podrá ver las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada.
TV
Surround
1
Compruebe que se han efectuado todas las conexiones
necesarias.
2
Encienda el televisor y, a continuación, pulse varias veces el
botón VIDEO.
Resultado: las fuentes de entrada aparecen en el siguiente
orden:
TV - EXT1 - EXT2 - EXT3 - EXT4 - S-Video.
➣
➣
P.STD
S.STD
Mute
S.Mode
Still
VOL
P
Menu
Video
Dependiendo de la fuente seleccionada, las imágenes
pueden aparecer de forma automática.
Para volver a ver programas de televisión, pulse el botón
TV y seleccione el número de canal que desee.
45
Redirección de una entrada a la salida externa
ESP
El televisor le permite elegir las señales de audio/vídeo que desea
dirigir al conector externo.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Instalación AV. Pulse el
botón
.
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Instalación AV
5
Seleccione la salida deseada (EXT1, EXT2 o EXT3) pulsando el
botón ▼ o ▲.
6
Seleccione la fuente que se va a dirigir a la salida pulsando el
botón ➛ o ❿.
➣
46
EXT1, EXT2 : por defecto
EXT3 : variable
Programación del mando a distancia para otros componentes
ESP
El mando a distancia de este televisor puede controlar
prácticamente cualquier vídeo, dispositivo por cable o DVD,
además de controlar el propio televisor.
➣
Power
El mando a distancia puede no ser compatible con un
televisor fabricado por otra empresa.
1
Apague el vídeo, el dispositivo por cable o el DVD.
2
Pulse el botón de selección de componentes apropiado para
activar otro componente (TV, VCR, Cable, DVD).
Ejemplo:
Pulse el botón SET.
4
Utilice los botones numéricos para introducir el código del
fabricante. Cada código debe tener tres dígitos.
➣
5
Cable
para introducir el código “6”, pulse 0, 0 y 6
Para introducir el código “76”, pulse 0, 7 y 6.
Consulte las tablas de códigos del mando a distancia para
ver el código correcto del componente en cuestión. Si
aparece más de un código, pruebe cada uno por separado
hasta encontrar el que funcione.
Pulse el botón Power ( ) del mando a distancia. El componente
que seleccione se encenderá. Si se enciende, el mando a
distancia está correctamente ajustado.
➣
6
VCR
si desea programar el mando a distancia para
controlar el vídeo, pulse el botón VCR del mando a
distancia.
3
Ejemplo:
TV
Si no se enciende, repita los pasos anteriores pero
probando con otro de los códigos asignados a la marca de
su componente. Si no hay más códigos, pruebe con “000” a
“089” para el vídeo/DVD y “000” a “077” para el dispositivo
por cable.
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
SET. siempre que quiera utilizar el mando para controlar el
dispositivo por cable, el vídeo o el DVD.
➣
◆ Cuando el mando a distancia esté en modo VCR, Cable
o DVD, los botones del volumen seguirán controlando el
volumen del televisor..
◆ Cuando el mando a distancia esté en el modo TV o
Cable, los botones de control del vídeo o el DVD (PLAY,
PAUSE, etc.) seguirán controlando el vídeo o el DVD.
47
DVD
SET
Programming the Remote Control for Other Components
ESP
Códigos del mando a distancia para TV
A-Mark
88, 37, 90
MTC
26, 15, 6, 49, 93, 20, 8, 75
Admiral
55
NEC
25, 75, 20, 8, 6, 5, 1, 1
20, 6
Nikei
50
Onking
50
Akai
37, 47, 64, 41, 50
Anam
Onwa
50
67
Optonica
69
68
Panasonic
6, 37, 20, 56
Aoc
Bell & Howell
Broksonic
6, 12, 20, 46, 50
Candle
Penney
64, 72, 58, 82
61, 6, 49, 66, 18, 90, 50, 77, 25
45
Philco
1, 8, 88, 61, 6, 90, 50, 12, 98, 92, 100, 82, 20
Citizen
20, 46, 6, 50, 12, 90, 45, 9, 10
Philips
88, 1, 61, 6, 90, 12, 98, 92, 82, 20, 5, 57
Classic
50
Pioneer
65, 26
6
Portland
88, 6, 90
Centrion
Concerto
Contec
Coronado
50, 78, 83, 81
Proton
1, 31, 6, 90, 77, 78
88, 90
Quasar
72, 58
7, 49, 50
Craig
Radio Shack
Croslex
30
RCA
Crown
50
Realistic
Curtis-Mathes
1, 6, 20, 90, 17, 31
50
CXC
88, 1, 93, 31, 32, 33, 38, 52, 2, 3, 92, 34,
Daewoo
Sampo
Samsung
Sanyo
50, 92, 25, 90
61, 6, 71, 66, 87, 20, 90, 1, 62
8, 49, 50, 25
1, 20, 90, 6, 19, 26, 49
88, 0, 61, 28, 44, 29, 81, 48, 49, 90, 92, 51
89, 80, 62, 78, 13, 14
46, 50, 35, 36, 4, 5, 6, 8
Scott
1, 50, 19, 90, 6
Daytron
1, 6, 20
Sears
88, 61, 6, 8, 90, 91, 89, 80, 15, 19
Dynasty
50
Sharp
88, 90, 85, 24, 25, 69
88, 1, 90, 50, 83, 19, 30, 81, 20, 6, 25, 55,
Emerson
23, 36
Fisher
8, 80, 61, 15, 125
Funai
50, 19, 69, 6
General Electric
1, 61, 72, 50, 58, 17, 18, 6, 49, 19, 90
88, 27, 1, 37, 10, 11, 42, 90, 39, 40, 92, 99
Goldstar
Signature
Sony
Soundesign
Spectricon
SSS
Sylvania
Symphonic
Hitachi
88, 6, 90, 71, 77, 70, 21, 22, 23, 25
Infinity
82
Tatung
JBL
82
Techwood
JC Penney
91, 92, 17, 20
60, 16, 128, 129
JVC
Kloss
92
KMC
88, 90, 13
KTV
88, 90, 50, 61, 20
48
Teknika
Telefunken
Telerent
TMK
84, 6, 114
77, 74
1, 50, 12, 6, 19
37
6, 50
1, 61, 6, 12, 98, 92, 20, 100, 82
2, 6, 90, 12, 20
72, 69
6, 59
88, 46, 6, 90, 50, 12, 19, 94, 84
96, 97
84
1, 6, 90
Programación del mando a distancia para otros componentes
ESP
Códigos del mando a distancia para vídeos
Admiral
15, 88
Aiwa
24
Akai
26, 31, 32
Audio Dynamics
22, 25
MTC
Multitech
NEC
11
Panasonic
Broksonic
19
Pentax
Candle
16, 18 ,22, 54, 55, 61
Canon
17, 62
Philco
Citizen
16, 18, 22, 54, 55, 61
Philips
Craig
Curtis-Mathes
Daewoo
DB
11, 23, 25, 39, 55, 70, 73
15
17, 62, 84, 86
14, 44
55
Pentex Research+
17, 38, 62, 65
17
23
Pioneer
14, 25, 42, 59
16, 21
Portland
53, 54, 61
9, 16, 17, 23, 24, 55, 62, 73, 76
Proscan
9
3, 4, 5, 6, 7, 8, 22, 54, 85
Quartz
11
23, 25
Quasar
17, 53
Dimensia
9
Dynatech
24
RCA
Electrohome
36
Samsung
Emerson
16, 24, 40, 41
Optimus
Bell & Howell
Colortyme
16, 24
Radio Shack/Realistic
11, 15, 17, 18, 21, 24, 28, 36, 52, 62
9, 14, 16, 17, 37, 44, 46, 63, 78
0, 16, 22, 31, 41, 51
17, 18, 19, 22, 24, 29, 32, 36, 43, 50, 51,
Sansui
25
56, 58, 66, 71, 74, 76, 77, 79
Sanyo
11, 21
Fisher
11, 21, 27, 28, 52, 57, 67
Scott
22, 50, 58, 77
Funai
24
Sears
11, 14, 18, 21, 27, 28, 44, 52, 57
9, 16, 17, 41, 62
Sharp
15, 36, 48, 54
Shintom
26, 35, 40, 64
General Electric
Go Video
Goldstar
Harman Kardon
Hitachi
Instant Replay
JC Penney
JCL
Kenwood
KLH
LG
16
18, 23, 55, 69
23
14, 24, 44, 45
17
11, 14, 16, 17, 23, 25, 39, 44, 60, 62
11, 17, 23, 25, 39, 55
11, 23, 25, 39, 55
82
1, 2, 7
Sylvania
11, 24
39
Tatung
24, 39, 78
Teac
17
Technics
Teknika
TMK
40
Toshiba
24
Toshiko
Marantz
24
Tandy
24
17, 38, 62, 65
17, 24, 38, 62, 65
Symphonic
Logik
Magnavox
26, 35, 47
Sony
Lloyd
LXI
24
Signature
17, 18, 24, 30
76
14, 22, 28, 57, 58
18
16,18
Totevision
11, 17, 23, 25, 38, 39, 55, 70
49
Programación del mando a distancia para otros componentes
ESP
Códigos del mando a distancia para dispositivos por cable (CATV)
Anvision
15, 16
Pioneer
26, 28, 52
Cable Star
15, 16
Randtek
15, 16
DaeHan
5
RCA
8, 35, 74
DaeRyung
3
Regal
11, 20, 21
4
Regency
Dongkuk
Eagle
10, 41
15, 16
SAEWOO
7
Eastern International
20
Samsung
0, 11, 30, 52, 71, 72
General Instrument
54
Signature
54
Spruce
35
Starcom
54
GI
12, 13, 23, 31, 32, 33, 38, 44, 75, 76, 77
Hamlim
11, 12, 20, 21, 42, 56
Hitachi
45, 51, 54
Jerrold
12, 13, 23, 31, 32, 33, 38, 44, 54, 70, 73
LG
6
Macom
45, 51
Magnavox
Nawoo
15, 16, 27, 29, 34, 36, 37, 40, 41, 48, 49
1
Stargate2000
66
Sylvania
19, 67
TaePyungYang
2
Texscan
19, 67
Tocom
25, 29, 57, 58, 63
Unika
39, 40, 49
NSC
17
Universal
59, 60
Oak
24, 46
Viewstar
15, 16, 27, 29, 34, 36, 37, 40, 41, 48, 49
Osk Sigma
Panasonic
Philips
24
11, 35, 47, 69
Warner Amex
Zenith
52
22, 50, 65, 69
15, 16, 27, 29, 34, 36, 37, 40, 41, 48, 49
Códigos del mando a distancia paraDVD
Philips
7
ProScan
8
Sony
4
RCA
8
Samsung
0
Toshiba
2
Panasonic
6
Sharp
5
LG
1
CurtisMathes
9
JVC
3
50
Cableado del euroconector (EXT1, EXT2 o EXT3)
ESP
Si desea conectar otros equipos a través de los euroconectores del televisor, póngase en contacto con
el distribuidor o con un técnico cualificado para instalar el cable A/V como se indica a continuación.
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
➢
Señal
Salida de audio R (derecha)
Entrada de audio R (derecha)
Salida de audio L (izquierda)
Retorno del chasis de audio
Retorno del chasis de vídeo (RGB azul)
Entrada de audio L (izquierda)
Entrada RGB azul
Voltaje de conmutación
Retorno del chasis de vídeo (RGB verde)
AV-Link (Ext 1)
Entrada de RGB verde
Retorno del chasis de vídeo (RGB rojo)
Entrada de RGB red
Señal de supresión (conmutación RGB)
Retorno del chasis de vídeo
Tierra de señal de supresión
Salida de vídeo
Entrada de vídeo
Retorno de compensación/chasis
Las patillas 5, 7, 9, 11, 13, 15 y 16 se usan para procesar el RGB y sólo están
cableadas al conector EXT1 o EXT3.
51
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
ESP
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas
comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y
el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
◆ Compruebe que el enchufe de la red eléctrica se ha conectado a la
toma de pared.
◆ Compruebe que ha pulsado el botón “I” (Encender/Apagar) y el
botón Power ( ).
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe si ha pulsado el botón de volumen Mute del mando a
distancia.
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o
en la imagen
◆ Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y
aléjelo de éste.
◆ Enchufe el televisor en una toma de electricidad distinta.
La imagen está borrosa o tiene
nieve y el sonido está distorsionado
◆ Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas
interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
◆ Compruebe los polos de las pilas.
52
Notas
ESP
53
Notas
ESP
54
Notas
ESP
55
- SERVICIO POSTVENTA
- No dude en ponerse en contacto con el distribuidor o
agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia de
algún defecto.
ELECTRONICS
BP68-00100A-02