Zanussi ZVEKM6X2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZVEKM6K2
ZVEKM6X2
ZVEKM7X1
ES Manual de instrucciones
Horno microondas combinado
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3
y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes
y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles se
calientan durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
2
SEGURIDAD GENERAL
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de
impedir que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las partes de
metal del interior de la cavidad pueden generar arcos
eléctricos.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos y
bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no
se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los
contenedores metálicos apropiados para cocción con
microondas.
ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas,
no utilice el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya
reparado.
3
ADVERTENCIA: Únicamente una persona cualificada puede
realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la
extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la
energía de microondas.
ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en
recipientes herméticos, ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico,
vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas.
Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas,
zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede
conllevar riesgo de lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper
a hervir bruscamente en contacto con el aire. Extreme la
precaución cuando manipule los recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y
agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles
calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el
aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el
microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de
alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la
superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y
posiblemente provocar situaciones de riesgo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
4
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Antes de montar el aparato, compruebe si la
puerta del horno se abre sin limitaciones.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
La unidad empotrada debe cumplir los
requisitos de estabilidad de la norma DIN
68930.
Altura mínima del ar-
mario (Altura mínima
del armario debajo de
la encimera)
444 (460) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del arma-
rio
550 (550) mm
Altura de la parte fron-
tal del aparato
455 mm
Altura de la parte tra-
sera del aparato
440 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato 567 mm
Fondo empotrado del
aparato
546 mm
Fondo con la puerta
abierta
882 mm
Tamaño mínimo de la
abertura de ventilación.
Abertura situada en la
parte trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable de
alimentación. El cable
está en la esquina de-
recha de la parte trase-
ra
1500 mm
Tornillos de montaje 3.5x25 mm
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato o con el
hueco por debajo del aparato, especialmente
mientras funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
5
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No utilice la función de microondas para
precalentar el horno.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, la
unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre
del panel del armario hasta que el aparato se
haya enfriado totalmente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Asegúrese de que el interior y la puerta se
secan después de cada uso. El vapor producido
durante el funcionamiento del aparato se
condensa en las paredes de la cavidad y puede
provocar corrosión.
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior del
aparato podrían provocar un incendio y arcos
eléctricos cuando se utiliza la función de
microondas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
6
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños las mascotas queden atrapados en el
aparato.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2 43
11
4
3
1
2
8
10
5
6
7
9
1
Panel de control
2
Mando de las funciones de cocción
3
Pantalla
4
Mando de control
5
Resistencia
6
Generador de microondas
7
Bombilla
8
Ventilador
9
Placa de características
10
Carril lateral, extraíble
11
Posiciones de los estantes
ACCESORIOS
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja de cocción
Para bizcochos y galletas.
PANEL DE MANDOS
MANDOS ESCAMOTEABLES
Para usar el aparato, presione el mando. El mando
sale del alojamiento.
SENSORES / BOTONES
Para ajustar la función de microondas. Manténgalo pulsado duran-
te más de 3 segundos para activar o desactivar la bombilla del hor-
no. Puede activar la luz cuando el horno está apagado.
Para ajustar una función de reloj.
Para comprobar la temperatura del horno o de la sonda térmica (si
procede). Utilice únicamente si está activada la función de cocción.
7
PANTALLA
A B C
EH FG D
A. Temporizador/Temperatura /Potencia de mi-
croondas
B. Indicador de calor residual y calentamiento
C. Modo microondas
D. Sonda térmica (solo modelos seleccionados)
E. Cierre de puerta (solo los modelos seleccio-
nados)
F. Horas / minutos
G. Modo Demo
H. Funciones del reloj
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
LIMPIEZA INICIAL
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Retire todos los accesorios y
carriles de apoyo extraíbles del
horno.
Limpie el horno y los acceso-
rios con un paño suave hume-
decido en agua templada y ja-
bón neutro.
Coloque los accesorios y carri-
les de apoyo extraíbles en el
horno.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CÓMO CONFIGURAR: FUNCIÓN DE
COCCIÓN
Paso 1 Gire el mando del horno para se-
leccionar una función de cocción.
Paso 2 Gire el mando de control para se-
leccionar la temperatura / la po-
tencia de microondas.
Paso 3 Al terminar la cocción, gire los
mandos hasta la posición de apa-
gado para apagar el horno.
AJUSTE DE LA FUNCIÓN: MICROONDAS
1. Retire todos los accesorios.
2. Gire el mando del horno para seleccionar la
función de cocción: Microondas
La pantalla muestra primero la potencia
predeterminada del microondas y después el ajuste
por defecto para: Duración.
Para empezar con los ajustes predeterminados,
pulse: .
3. Gire el mando de control para cambiar la
potencia del microondas. Los ajustes de
potencia cambian a intervalos de 100 W.
4. Pulse y después gire el mando de control
para cambiar: Duración. Pulse
repetidamente para cambiar entre las funciones
de: Duración y potencia de microondas. Gire el
mando de control para ajustar el valor. Para
confirmar, pulse: .
5. Pulse:
.
La señal se emite cuando se apaga el horno al
terminar el tiempo de cocción.
6. Gire el mando de las funciones de cocción
hasta la posición de apagado.
8
Si abre la puerta del horno, se detiene el horno.
Para volverlo a iniciar, cierre la puerta y pulse: .
El tiempo máximo de las funciones de mi-
croondas depende de la potencia de mi-
croondas ajustada:
POTENCIA DEL MI-
CROONDAS
TIEMPO MÁXIMO
100 - 600 W 90 minutos
Más de 600 W 7 minutos
AJUSTE DE LA FUNCIÓN: MICROONDAS
COMBI
Puede combinar la función de microondas con
cualquiera de las funciones de cocción.
El horno puede hacer ruidos cuando se utiliza la
función: Microondas combi. Son normales para
esta función.
1. Gire el mando del horno para seleccionar la
función de cocción:.
La pantalla muestra la temperatura predeterminada.
2. Gire el mando de control para cambiar la
temperatura.
3. Para combinar la función de cocción con el
modo de microondas, pulse:
.
4. Gire el mando de control para cambiar la
potencia del microondas. Los ajustes de
potencia cambian a intervalos de 100 W.
Unos 5 grados antes de alcanzar la temperatura
ajustada suena una señal acústica. Cuando termina
el tiempo ajustado, la señal vuelve a sonar y el
horno se para.
5. Gire el mando de las funciones de cocción
hasta la posición de apagado.
CALENTAMIENTO RÁPIDO
El calentamiento rápido reduce el tiempo de
precalentamiento.
No coloque alimentos en el horno
cuando esté en uso el calentamiento
rápido.
1. Gire el mando de las funciones del horno para
seleccionar el calentamiento rápido.
2. Gire el mando del termostato para ajustar la
temperatura.
Cuando el aparato alcanza la temperatura
programada suena la señal.
3. Ajuste una función del horno.
INDICADOR DE CALENTAMIENTO
Mientras está activa la función del horno, las barras
de la pantalla aparecen una a una cuando
aumenta la temperatura del horno y desaparecen y
cuando se reduce.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función del hor-
no
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Calentamiento
rápido
Para reducir el tiempo de
calentamiento.
Microondas
Crea el calor directamente
en el alimento. Utilícelo pa-
ra calentar platos prepara-
dos y bebidas, para des-
congelar carne o fruta y pa-
ra cocer verdura y pescado.
Aire caliente
Para hornear en hasta dos
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que pa-
ra Cocción convencional.
Función pizza
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más in-
tenso y una base más cru-
jiente
Cocción con-
vencional
Para hornear y asar alimen-
tos en una posición de
bandeja.
Calor inferior
Para preparar pasteles con
bases crujientes y conser-
var alimentos.
9
Función del hor-
no
Aplicación
Descongelar
Para descongelar alimentos
(verdura y fruta). El tiempo
de descongelación depen-
de de la cantidad y tamaño
de los alimentos congela-
dos.
Grill
Para asar al grill alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Función del hor-
no
Aplicación
Grill Turbo
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso
en una posición de bande-
ja. Para hacer gratenes y
dorar.
La bombilla se puede apagar
automáticamente a temperaturas
inferiores a 60 °C durante algunas
funciones del horno.
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ
Función del reloj Aplicación
Hora
Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora
solo cuando el horno está apagado.
Duración
Para programar la duración de la cocción. Utilícelo únicamen-
te cuando esté ajustada una función de cocción.
Hora de fin
Para seleccionar la hora de apagado del horno. Utilícelo úni-
camente cuando esté ajustada una función de cocción.
Tiempo de retardo
Combinación de funciones: Duración, Hora de fin.
Avisador
Para programar la cuenta atrás. Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
Avisador - se puede ajustar en cualquier momento, incluso si
el horno está apagado.
CÓMO CONFIGURAR: - HORA DEL DÍA
Después de la primera conexión, espere hasta que
en la pantalla aparezca: hr, 12:00. 12 - intermitente.
Paso 1 Gire el mando de la temperatura para configurar la hora.
Paso 2
- pulse para confirmar.
En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - intermitente.
Paso 3 Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos.
Paso 4
- pulse para confirmar.
La pantalla muestra la temperatura configurada.
10
- pulse repetidamente para cambiar la hora del día. - parpadea en la pantalla.
CÓMO CONFIGURAR EL
FUNCIONAMIENTO: DURACIÓN
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
Gire el mando de control para ajustar los minutos. - pulse para confirmar.
Paso 4
Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. - pulse para confirmar.
Cuando termine la duración programada, sonará una señal acústica durante 2 minutos. La
hora parpadeará en la pantalla. El horno se apaga automáticamente.
Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 6 Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN: HORA
DE FIN
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. - pulse para confirmar.
Paso 4
Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos. - pulse para confirmar.
A la hora de fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La hora se-
leccionada parpadea en la pantalla. El horno se apaga automáticamente.
Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 6 Gire los mandos a la posición de apagado.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN: TIEMPO
DE RETARDO
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3 Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la función: Duración.
Pulse: .
Paso 4 Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Duración.
Pulse: .
La pantalla muestra: .
Paso 5 Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Hora de fin.
Pulse: .
11
Paso 6 Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la función: Hora de fin.
Pulse: .
La pantalla muestra: la temperatura ajustada, , .
El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración seleccionado y se
detiene a la hora de Fin.
A la hora de Fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La hora seleccionada
parpadea en la pantalla. El horno se apaga.
Paso 7 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 8 Gire los mandos a la posición de apagado.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN:
AVISADOR
El avisador puede utilizarse cuando el horno está
encendido o apagado.
Paso 1
- pulse repetidamente. , 00 - intermitente.
Paso 2 Gire el mando de control de la temperatura para ajustar los segundos y después los mi-
nutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, hr parpadea.
Paso 3 Ajuste las horas.
Avisador - empieza automáticamente tras 5 segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo programado, sonará una señal.
Paso 4 Cuando termine el tiempo programado, sonará una señal acústica durante 2 minutos.
00:00, - intermitente. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE ACCESORIOS
Utilice solamente utensilios y materiales
adecuados. Consulte los recipientes y materiales
adecuados para microondas en el capítulo
"Consejos".
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta
la seguridad. Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina
resbalen de la parrilla.
12
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja:
Introduzca la bandeja entre las guías del ca-
rril de apoyo.
Parrilla, Bandeja:
Posicione la bandeja entre las guías del ca-
rril de apoyo y la parrilla en las guías de en-
cima.
FUNCIONES ADICIONALES
USO DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD
Cuando está activado el bloqueo de seguridad
para niños, no se puede encender el horno
accidentalmente.
1. Asegúrese de que el mando de las funciones
de cocción esté en posición de apagado.
2. , - pulse y mantenga pulsado al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena la señal. SAFE - aparece en la pantalla.
Para desactivar el Bloqueo de seguridad, repita el
paso 2.
USO DE BLOQUEO DE FUNCIONES
Puede activar la tecla de Bloqueo de funciones
únicamente cuando el horno esté funcionando.
Cuando el bloqueo de funciones esté en
temperatura y los ajustes de la hora no se pueden
cambiar accidentalmente.
1. Seleccione una función del horno y ajústela
según sus preferencias.
2. Mantenga pulsado y al mismo tiempo
durante 2 segundos.
Suena la señal. Loc aparece en la pantalla durante
5 segundos.
Loc aparece en la pantalla cuando se
gira el mando de temperatura o se
pulsa una tecla con el bloqueo de
funciones activado.
Al girar el mando de funciones del horno, el horno
se apaga.
Cuando se apaga el horno con la tecla de bloqueo
activada, esta cambia automáticamente al bloqueo
de seguridad para niños. Consulte Utilización del
bloqueo de seguridad en el capítulo "Funciones
adicionales".
13
Para desactivar la tecla de bloqueo, repita el paso
2.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Al apagar el horno, en la pantalla aparece el
indicador de calor residual si la temperatura del
horno es superior a 40 °C.Gire el de temperatura a
izquierda o derecha para comprobar la temperatura
del horno.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Por motivos de seguridad, el horno se desactiva
transcurrido un tiempo si una función de cocción
está en funcionamiento y no se modifica ningún
ajuste.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
(°C) (h)
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Después de una desconexión automática, gire los
mandos a la posición de apagado.
La desconexión automática no funciona con las
siguientes funciones: Luz, Duración, Hora de fin.
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la
receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.
El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes tab-
las muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los
estantes para tipos específicos de alimentos.
Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.
14
RECOMENDACIONES PARA MICROONDAS
¡A cocinar!
Coloque la comida en un plato en la base de la cavidad.
Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongelación.
Remueva de vez en cuando los platos líquidos.
Remueva la comida antes de servirla.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una mejor distribución del
calor.
Introduzca la comida en el horno sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo pueden introdu-
cirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (consulte la información en el embala-
je).
Cocción por microondas
Descongelación en el microondas
Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin
tapar solamente si desea un resultado crujiente.
No recocine los platos ajustando una potencia y
un tiempo demasiado elevados. La comida pue-
de secarse, quemarse o provocar fuego.
No utilice el horno para cocinar huevos o cara-
coles con la cáscara, ya que pueden estallar.
Perfore la yema de los huevos fritos antes de re-
calentarlos.
Perfore la piel de los alimentos varias veces con
un tenedor antes de cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual tamaño.
Después de apagar el horno, saque la comida y
déjela reposar unos minutos.
Coloque el alimento congelado sin desenvolver
en un plato pequeño vuelto del revés con un
contenedor debajo o en una bandeja de descon-
gelación o tamiz de plástico para que el líquido
de descongelación pueda salir.
Retire las piezas después de descongeladas.
Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas
primero puede utilizar una potencia superior del
microondas.
RECIPIENTES Y MATERIALES ADECUADOS
PARA MICROONDAS
Para el microondas, utilice solo utensilios y
materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente
como referencia.
Compruebe los utensilios de cocina /
especificación de materiales antes de utilizarlo.
Material / Recipiente
Función de microondas
Función de microondas
combi
Desconge-
lar
Calentar,
Cocinar
Cristal y porcelana para horno sin com-
ponentes de metal, p. ej., vidrio térmico
15
Material / Recipiente
Función de microondas
Función de microondas
combi
Desconge-
lar
Calentar,
Cocinar
Vidrio y porcelana no aptos para horno
sin plata, oro, platino ni decoraciones de
metal
X X
Cristal y vitrocerámica de material apto
para horno y congelación
Cerámica y barro sin cuarzo ni compo-
nentes metálicos, o vidriado que conten-
ga metales
X
Cerámica, porcelana o barro cocido con
fondo sin vidriar o con pequeños orificios,
p. ej., en las asas.
X X X
Plástico resistente al calor hasta 200 °C X
Cartón, papel X X
Film transparente X X
Film para asado con cierre apto para mi-
croondas
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hierro
fundido
X X
Moldes, barniz negro o revestimiento de
silicona
X X
Bandeja X X X
Parrilla X X
Utensilios para microondas, p.ej., Crosti-
no
X X
HORNEADO
Para la primera cocción, utilice la temperatura más
baja.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15
minutos cuando se hornea repostería en más de
una posición.
Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles
diferentes no siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de temperatura
si el tueste no es uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el horno durante
el horneado. Las distorsiones desaparecen cuando
las bandejas se enfrían de nuevo.
16
CONSEJOS PARA HORNEAR
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha horneado lo suficiente.
La parrilla no está en una po-
sición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más ba-
jo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez ajuste una temperatu-
ra del horno ligeramente más baja.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo de
cocción demasiado corto.
La próxima vez fije un tiempo de hor-
neado más largo y baje la temperatu-
ra del horno.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez ajuste una temperatu-
ra del horno más alta.
El tiempo de horneado es de-
masiado largo.
La próxima vez fije un tiempo de hor-
neado más corto.
El pastel se hornea irre-
gularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo de
cocción demasiado corto.
La próxima vez fije un tiempo de hor-
neado más largo y baje la temperatu-
ra del horno.
La masa del pastel no se dis-
tribuye uniformemente.
La próxima vez, distribuya la masa
uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado en la
receta.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez ajuste una temperatu-
ra del horno un poco más alta.
HORNEADO EN UN SOLO NIVEL
Use el primer nivel.
Use la función: Aire caliente.
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C) (min)
Masa brisé - masa quebrada, precaliente el horno vacío 170 - 180 10 - 25
Masa brisé: bizcocho 150 - 170 20 - 25
Bizcocho 140 - 150 35 - 50
Pastel molde redondo / Brioche 150 - 160 50 - 70
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm 160 70 - 90
Tarta de Madeira / Tarta de frutas 140 - 160 70 - 90
Use la función: Cocción convencional.
17
ALIMENTOS EN MOL-
DES (°C) (min)
Bizcocho 160 35 - 50 2
Tarta de queso, utilice una bande-
ja honda
160 - 170 60 - 90 1
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20
cm
180 70 - 90 1
Use el primer nivel.
Use la función: Aire caliente.
Utilice la bandeja, a menos que se especifique lo contrario.
TARTAS / PASTAS
(°C) (min)
Pastel de azúcar 150 - 160 20 - 40
Tarta de frutas (sobre masa con levadura / bizcocho), utilice
una bandeja honda
150 - 160 35 - 55
Tarta de fruta sobre masa quebrada 160 - 170 40 - 80
Precaliente el horno vacío a menos que se especifique lo contrario.
Use la función: Cocción convencional.
Utilice la bandeja de horno.
TARTAS / PASTAS / PANES
(°C) (min)
Brazo de gitano 180 - 200 10 - 20 2
Pan de centeno primero: 230 primero: 20 2
después: 160 -
180
después: 30
- 60
Tarta de almendras y mantequilla / Tartas de azúcar 190 - 210 20 - 30 2
Buñuelos de crema / Bollos rellenos de crema, no
se necesita precalentar
190 - 210 20 - 35 2
Trenza de pan / Roscón, no se necesita precalentar 170 - 190 30 - 40 2
Tarta de frutas (sobre masa con levadura / bizcocho) 170 35 - 55 1
Bizcochos con levadura coronados de guarniciones
delicadas (por ej. requesón, crema, natillas)
160 - 180 40 - 80 2
18
TARTAS / PASTAS / PANES
(°C) (min)
Pastel de navidad 160 - 180 50 - 70 2
Use la función: Aire caliente.
GALLETAS
(°C) (min)
Galletas de masa quebrada 150 - 160 10 - 20 1
Galletas de masa batida esponjosa 150 - 160 15 - 20 1
Pastas de hojaldre, precaliente el horno vacío 170 - 180 20 - 30 1
Mantecados / Masa quebrada 140 20 - 35 1
Pastelillos, precaliente el horno vacío 160 20 - 35 3
Galletas de masa de levadura 150 - 160 20 - 40 1
Mostachones de almendra 100 - 120 30 - 50 1
Galletas de clara de huevo / Merengues 80 - 100 120 - 150 1
Precaliente el horno vacío.
Use el segundo nivel.
Use la función: Cocción convencional.
GALLETAS
(°C) (min)
Rollitos 190 - 210 10 - 25
Mantecados / Masa quebrada 160 20 - 30
Pastelillos 170 20 - 35
GRATINADOS Y HORNEADOS
Use el primer nivel.
19
(°C) (min)
Baguetes cubiertas de
queso fundido
Aire caliente 160 - 170 15 - 30
Verduras al gratén, pre-
caliente el horno vacío
Grill Turbo 160 - 170 15 - 30
Lasaña Cocción convencional 180 - 200 25 - 40
Pescado al horno Cocción convencional 180 - 200 30 - 60
Verduras rellenas Aire caliente 160 - 170 30 - 60
Dulces horneados Cocción convencional 180 - 200 40 - 60
Gratén de pasta Cocción convencional 180 - 200 45 - 60
HORNEADO EN VARIOS NIVELES
Use el primer/tercer nivel.
Use la función: Aire caliente.
Utilice las bandejas de horno.
TARTAS /
PASTAS / PANES (°C) (min)
Buñuelos de cre-
ma / Bollos relle-
nos de crema,
precaliente el hor-
no vacío
160 - 180 25 -
45
Pastel Streusel
seco
150 - 160 30 -
45
Galletas de masa
quebrada
150 - 160 20 -
40
Galletas de masa
batida esponjosa
160 - 170 25 -
40
Mantecados / Ma-
sa quebrada
140 25 -
45
Galletas de masa
de levadura
160 - 170 30 -
60
Mostachones de
almendra
100 - 120 40 -
80
TARTAS /
PASTAS / PANES (°C) (min)
Galletas de clara
de huevo / Meren-
gues
80 - 100 130 -
170
CONSEJOS PARA ASAR
Use utensilios para horno resistentes al calor.
Ase la carne magra tapada (puede utilizar papel de
aluminio).
Ase los trozos grandes de carne directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada sobre la
bandeja.
Para evitar que se queme la grasa, ponga un poco
de agua en la bandeja.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo de
cocción.
Utilice trozos de carne y pescado grandes (1 kg o
más).
Durante la cocción, los asados grandes se deben
rociar repetidamente con el jugo.
ASADOS
Use el primer nivel.
Use la función: Cocción convencional.
20
CARNE DE
RES
(kg)
(W) (°C) (min)
Estofado 1 - 1.5 200 230 60 - 80
Use la función: Grill Turbo.
CERDO
(kg)
(W) (°C) (min)
Paletilla / Cue-
llo / Jamón
1 - 1.5 200 160 - 180 50 - 70
Pastel de car-
ne
0.75 - 1 200 160 - 170 35 - 50
Codillo de cer-
do precocina-
do
0.75 - 1 200 150 - 170 60 - 75
Use la función: Grill Turbo.
TERNERA
(kg)
(W) (°C) (min)
Ternera asada 1 200 160 - 180 50 - 70
Codillo de ter-
nera
1.5 - 2 200 160 - 180 75 - 100
Use la función: Grill Turbo.
CORDERO
(kg)
(W) (°C) (min)
Pata de corde-
ro / Cordero
asado
1 - 1.5 200 150 - 170 50 - 70
Use la función: Grill Turbo.
21
AVES
(kg)
(W) (°C) (min)
Aves troceadas 0,2 - 0,25 ca-
da trozo
200 200 - 220 20 - 35
Pollo, medio 0,4 - 0,5 cada
trozo
200 190 - 210 25 - 40
Pollo, pularda 1 - 1.5 200 190 - 210 60 - 80
Pato 1.5 - 2 200 180 - 200 80 - 110
Use la función: Cocción convencional.
PESCA-
DO
(kg)
(W) (°C) (min)
Pescado entero 1 - 1.5 200 210 - 220 30 - 45
Use la función: Aire caliente.
PLATOS
(kg)
(W) (°C) (min)
Recetas dulces 200 160 - 180 20 - 35 1
Platos sabrosos
con ingredientes
cocinados (pasta,
verduras)
400 - 600 160 - 180 20 - 45 1
Platos sabrosos
con ingredientes
crudos (patatas,
verduras)
400 - 600 160 - 180 30 - 45 2
HORNEADO CRUJIENTE CON: FUNCIÓN
PIZZA
Precaliente el horno vacío antes de cocinar.
Use el tercer nivel.
PIZZA
(°C) (min)
Pizza, base fina 200 - 230 15 - 20
22
PIZZA
(°C) (min)
Pizza, base
gruesa, utilice
una bandeja
honda
180 - 200 20 - 30
Tartas 180 - 200 40 - 55
Flan de espina-
cas
160 - 180 45 - 60
Quiche Lorrai-
ne / Flan suizo
170 - 190 45 - 55
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90
Tarta de man-
zana, cubierta
150 - 170 50 - 60
Pastel de ver-
duras
160 - 180 50 - 60
PIZZA
(°C) (min)
Pan sin levadu-
ra
230 10 - 20
Empanada de
masa de hojal-
dre
160 - 180 45 - 55
Flammkuchen
(tarta flambea-
da)
230 12 - 20
Pierogi 180 - 200 15 - 25
GRILL
Cocine al grill solo trozos de carne o pescado poco
gruesos.
Precaliente el horno vacío antes de cocinar.
Use el primer nivel.
Coloque una bandeja honda en el primer nivel para recoger la grasa.
Use la función: Grill.
GRILL
(°C)
(min) (min)
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al punto 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Solomillo de res, al punto 230 20 - 30 20 - 30
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Silla de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Pescado entero, 0,5 kg -
1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30
PAN
Se recomienda no precalentar.
Use el segundo nivel.
23
PAN
(°C) (min)
Pan blanco 180 -
200
40 -
60
Baguette 200 -
220
35 -
45
Brioche 160 -
180
40 -
60
Chapata 200 -
220
35 -
45
Pan de centeno 180 -
200
50 - 70
Pan Integral 180 -
200
50 - 70
Pan de grano integral 170 -
190
60 -
90
CONGELADOS
Retire el embalaje del alimento. Coloque el
alimento en un plato.
No tape la comida.
Use el tercer nivel salvo que se indique otro.
Use la función: Aire caliente.
DESCONGELA-
CIÓN (°C) (min)
Pizza congelada 200 -
220
15 - 25
Pizza americana con-
gelada
190 -
210
20 - 25
Pizza refrigerada 210 -
230
13 - 25
DESCONGELA-
CIÓN (°C) (min)
Pizzetas congeladas 180 -
200
15 - 30
Patatas fritas finas,
dar la vuelta 2-3 ve-
ces durante la coc-
ción
210 -
230
20 - 30
Patatas fritas grue-
sas, dar la vuelta 2-3
veces durante la coc-
ción
210 -
230
25 - 35
Porciones / Croque-
tas, dar la vuelta 2-3
veces durante la coc-
ción
210 -
230
20 - 35
Patatas asadas con
cebolla
210 -
230
20 - 30
Lasaña / Canelones
frescos, use el se-
gundo nivel.
170 -
190
35 - 45
Lasaña / Canelones
congelados, use el
segundo nivel.
160 -
180
40 - 60
Alitas de pollo 190 -
210
20 - 30
DESCONGELAR
Extraiga el alimento del envase y colóquelo en un
plato.
No tape la comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación.
Para grandes porciones de comida, coloque un
plato vacío del revés sobre la base en el interior del
horno. Coloque la comida en un plato hondo y
sobre el plato del interior del horno. Retire los
soportes si es necesario.
Use el primer nivel.
24
(kg)
(min)
Tiempo de des-
congelación
(min)
Tiempo de descon-
gelación adicional
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me-
dia cocción.
carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me-
dia cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aun-
que queden puntos
ligeramente conge-
lados.
Pasteles 1.4 60 60 -
CONSERVAR
Use la función Calor inferior.
Utilice únicamente botes de conserva del mismo
tamaño disponibles en el mercado.
No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o
de bayoneta ni latas metálicas.
Use el primer nivel.
No coloque más de seis botes de un litro en la
bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con una
abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de agua en la
bandeja de horno para que haya un grado de
humedad suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes comience a formar
burbujas (aprox. después de 35 - 60 minutos con
frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
FRUTAS SILVES-
TRES
(min)
Cocer hasta que em-
piecen a subir burbu-
jas
Fresas / Arándanos /
Frambuesas / Uvas
espina maduras
35 - 45
FRUTA DE
HUESO
(min)
Cocer hasta
que empiecen
a subir burbu-
jas
(min)
Continuar la
cocción a
100 °C
Melocoto-
nes / Membri-
llos / Ciruelas
35 - 45 10 - 15
25
VER-
DURAS
(min)
Cocer hasta
que empiecen
a subir burbu-
jas
(min)
Continuar la
cocción a
100 °C
Zanahorias 50 - 60 5 - 10
Pepinos 50 - 60 -
Encurtidos
variados
50 - 60 5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60 15 - 20
DESECAR ALIMENTOS - AIRE CALIENTE
Use el tercer nivel.
(°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
(°C) (h)
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras pa-
ra sopa
60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aro-
máticas
40 - 50 2 - 3
Ciruelas 60 - 70 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 8 - 10
Manzanas en
rodajas
60 - 70 6 - 8
Peras 60 - 70 6 - 9
COCCIÓN POR MICROONDAS
Consejos para microondas
Resultado de cocción/descon-
gelación
Posible causa Solución
La comida está demasiado seca. El precio es demasiado ele-
vado.
El tiempo de cocción era ex-
cesivo.
Ajuste una menor potencia y /
o menor tiempo de cocción.
El alimento no se ha desconge-
lado, calentado o cocinado una
vez transcurrido el tiempo.
El tiempo de cocción insufi-
ciente.
Seleccione un tiempo de coc-
ción mayor. No aumente la po-
tencia de microondas.
El alimento se ha sobrecalenta-
do en los bordes pero no se ha
hecho en el centro.
La potencia de microondas
era demasiado alta.
Ajuste menor potencia y mayor
tiempo de cocción.
26
DESCONGELACIÓN
CARNE / PESCADO
Ajuste la potencia en 100 W a menos que
se indique lo contrario.
(kg)
(min)
Tiempo de re-
poso (min)
Bistecs 0.2 5 - 7 5 - 10
Carne picada, ajuste 200 W 0.5 7 - 8 5 - 10
Pollo 1 30 - 35 10 - 20
Pechuga de pollo 0.15 5 - 9 10 - 15
Muslos de pollo 0.15 5 - 9 10 - 15
Pescado entero 0.5 10 - 15 5 - 10
Filete de pescado 0.5 12 - 15 5 - 10
PRODUCTOS LÁCTEOS
Ajuste la potencia en 100 W.
(kg)
(min)
Tiempo de re-
poso (min)
Mantequilla 0.25 4 - 6 5 - 10
Queso rallado 0.2 2 - 4 10 - 15
PAN Y BIZCOCHOS O TARTAS
Ajuste la potencia en 200 W a menos que
se indique lo contrario.
(min)
Tiempo de re-
poso (min)
Bizcocho de levadura 1 unidad 2 - 3 15 - 20
Tarta de queso, ajuste 100 W 1 unidad 2 - 4 15 - 20
Pastel seco 1 unidad 2 - 4 15 - 20
Pan 1 kg 15 - 18 5 - 10
Pan cortado 0,2 kg 3 - 5 5 - 10
Pan/Rollitos 4 piezas 2 - 4 2 - 5
27
FRUTA
(kg)
(W) (min)
Tiempo de
reposo (min)
Fruta 0.25 100 5 - 10 10 - 15
RECALENTAR
(W) (min)
Tiempo de re-
poso (min)
Alimentos infantiles en tarros 0,2 kg 300 1 - 2 -
Leche infantil, ponga una cuchara en el
biberón
180 ml 600 0:20 -
0:40
-
Leche 200 ml 1000 1 - 1:30 -
Agua 200 ml 1000 1:30 - 2 -
Salsa 200 ml 600 1 - 3 -
Sopa 300 ml 600 3 - 5 -
Platos preparados congelados 0,5 kg 400 10 - 15 2 - 5
Comida precocinada 0,5 kg 600 6 - 9 2 - 5
DERRETIR
(kg)
(W) (min)
Tiempo de re-
poso (min)
Chocolate / Glaseado de chocolate 0.15 300 2 - 4 1 - 2
Mantequilla 0.1 400 0:30 -
1:30
-
28
COCCIÓN
(W) (min)
Tiempo de re-
poso (min)
Pescado entero 0,5 kg 500 8 - 10 2 - 5
Filete de pescado 0,5 kg 400 4 - 7 2 - 5
Verduras frescas 0,5 kg + 50 ml
de agua
600 5 - 15 -
Verduras congeladas 0,5 kg + 50 ml
de agua
600 10 - 20 -
Patatas con piel 0,5 kg 600 7 - 10 -
Arroz 0,2 kg + 400 ml
de agua
600 15 - 18 -
Palomitas de maíz - 1000 1:30 - 3 -
Función de microondas combi
Ajuste la función: Grill + micro.
(kg)
(W) (°C) (min)
Tiempo de
reposo (min)
Pollo, medio, use
el segundo nivel.
0,55
x 2
pie-
zas
Plato de vidrio
redondo, Ø 26
cm
300 220 40 5
Patata gratinada,
use el segundo ni-
vel.
1 Plato de vidrio
redondo
300 200 40 10
Asado de cuello
de cerdo, use el
primer nivel
1 Recipiente de
cristal con tamiz
300 200 70 10
AJUSTES DE POTENCIA RECOMENDADOS PARA DISTINTOS TIPOS DE ALIMENTOS
Los datos de la tabla son solo orientativos.
29
700 - 1000 W
Cocinar verdura
Llevar a ebullición al inicio de un
proceso de cocción
Calentar líquidos
500 - 600 W
Cocer platos con
huevos
Terminar de preparar
cocidos
Calentar platos indivi-
duales
Descongelar y calen-
tar platos congelados
300 - 400 W
Fundir queso,
chocolate, man-
tequilla
Hinchar arroz
Calentar alimen-
tos para bebé
Cocinar / calentar
alimentos delica-
dos
Continuar coci-
nando
100 - 200 W
Descongelar pan
Descongelar fruta y
pasteles
Descongelar queso,
nata, mantequilla
Descongelar carne,
pescado
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
Pruebas conforme a IEC 60705.
30
Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.
FUNCIÓN DEL MI-
CROONDAS
(W)
(kg)
(min)
Bizcocho 600 0.475 Base 7 - 9 Gire el recipiente
un cuarto de vuel-
ta, a la mitad del
tiempo de cocción.
Pastel de carne 400 0.9 2 25 - 32 Gire el recipiente
un cuarto de vuel-
ta, a la mitad del
tiempo de cocción.
Pudding de huevo 500 1 Base 18 -
Descongelar carne 200 0.5 Base 7 - 8 De la vuelta a la
carne a la mitad del
tiempo de cocción.
Utilice la parrilla.
FUNCIÓN
DE COMBI
MICROON-
DAS
(W) (°C) (min)
Pastel,
0,7 kg
Aire caliente
+ microon-
das
100 180 2 29 - 31 Gire el recipiente
un cuarto de vuel-
ta, a la mitad del
tiempo de cocción.
Patatas
gratina-
das, 1,1
kg
Grill + micro 400 160 1 40 - 45 Gire el recipiente
un cuarto de vuel-
ta, a la mitad del
tiempo de cocción.
Pollo, 1.1
kg
Grill + micro 400 230 1 45 - 55 Coloque la carne
en el recipiente de
cristal redondo y
déle la vuelta tras
20 minutos del
tiempo de cocción.
31
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Agentes lim-
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua tem-
plada y jabón suave.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos
puede provocar un incendio.
Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del horno.
No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño
suave después de cada uso.
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño
suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en
el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos
afilados.
CÓMO QUITAR: APOYOS DE BALDAS
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío.
Paso 2 Tire con cuidado de los sopor-
tes hacia arriba y hacia afuera
del tope delantero.
2
3
1
Paso 3 Tire del extremo delantero del
carril de apoyo para separarlo
de la pared lateral.
Paso 4 Extraiga los soportes de la sus-
pensión posterior.
Coloque los carriles apoyo en el orden inverso.
CÓMO CAMBIAR: BOMBILLA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con un paño
para evitar quemar los residuos de grasa.
32
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere hasta
que el horno esté frío.
Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo
de la cavidad.
Bombilla superior
Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
En cualquier caso no incluido en esta tabla, por
favor contacte con un Centro de Servicio
Autorizado.
El horno no se enciende o no se calien-
ta
Problema Compruebe que...
El horno no se en-
ciende o no funciona.
El horno está bien
conectado a la red
eléctrica.
El horno no calienta. El apagado automáti-
co está desactivado.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible.
El horno no calienta. El bloqueo de segu-
ridad para niños está
desactivado.
Componentes
Problema Compruebe que...
Componentes
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla se ha
fundido.
Códigos de error
La pantalla mues-
tra…
Compruebe que...
12:00 Ha habido un corte
de alimentación.
Ajusta el reloj.
Si la pantalla muestra un código de error que
no está en esta tabla, apague y encienda el fu-
sible de la vivienda para reiniciar el horno. Si el
código de error se repite, contacte con un
Centro de servicio autorizado.
DATOS DE SERVICIO
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de régimen se encuentra
33
en el marco delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la cavidad del
horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
cuando el horno funciona. No abra la puerta del
horno muchas veces durante la cocción. Mantenga
limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está
bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el
ahorro energético, pero solo cuando utilice una
función de horno no microondas.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está activado un
programa con selección de tiempo (Duración o Fin)
y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al
apagar el horno la pantalla mostrará el calor
residual. El calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción. El calor residual dentro del
horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
34
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867362001-A-302020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZVEKM6X2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario