Zanussi ZVENN5X1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZVENN5X1
ES Manual de instrucciones
Horno
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Hay que mantener alejados del producto a los niños de menos
de 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del
aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles se calientan durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
2
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar
tareas de mantenimiento.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de
impedir que se produzca una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
3
Antes de montar el aparato, compruebe si la
puerta del horno se abre sin limitaciones.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
La unidad empotrada debe cumplir los
requisitos de estabilidad de la norma DIN
68930.
Altura mínima del ar-
mario (Altura mínima
del armario debajo de
la encimera)
444 (460) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del arma-
rio
550 (550) mm
Altura de la parte fron-
tal del aparato
455 mm
Altura de la parte tra-
sera del aparato
440 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato 567 mm
Fondo empotrado del
aparato
546 mm
Fondo con la puerta
abierta
882 mm
Tamaño mínimo de la
abertura de ventilación.
Abertura situada en la
parte trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable de
alimentación. El cable
está en la esquina de-
recha de la parte trase-
ra
1500 mm
Tornillos de montaje 3.5x25 mm
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato o con el
hueco por debajo del aparato, especialmente
mientras funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
USO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
4
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones en el
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, el
alojamiento o el suelo. No cierre del panel del
armario hasta que el aparato se haya enfriado
completamente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños las mascotas queden atrapados en el
aparato.
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
RESUMEN GENERAL
1
7
8
9
10
11
1
2
3
4
432 65
1
Panel de control
2
Mando de las funciones de cocción
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Pantalla
5
Mando de en control (de la temperatura)
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Resistencia
8
Bombilla
9
Ventilador
10
Carril lateral, extraíble
11
Posiciones de los estantes
ACCESORIOS
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
PANEL DE MANDOS
SENSORES / BOTONES
Para ajustar el AVISADOR. Manténgalo pulsado durante más de 3
segundos para activar o desactivar la bombilla del horno.
Para ajustar una función de reloj.
Para comprobar la temperatura del horno o de la sonda térmica (si
procede). Utilice únicamente si está activada una función de coc-
ción.
6
PANTALLA
A B
DG EF C
A. Temporizador/Temperatura
B. Indicador de calor residual y calentamiento
C. Sonda térmica (solo modelos seleccionados)
D. Cierre de puerta (solo los modelos seleccio-
nados)
E. Horas / minutos
F. Modo Demo
G. Funciones del reloj
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
LIMPIEZA INICIAL
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Retire todos los accesorios y
carriles de apoyo extraíbles del
horno.
Limpie el horno y los acceso-
rios con un paño suave hume-
decido en agua templada y ja-
bón neutro.
Coloque los accesorios y carri-
les de apoyo extraíbles en el
horno.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CÓMO CONFIGURAR: FUNCIÓN DE
COCCIÓN
Paso 1 Gire el mando del horno para se-
leccionar una función de cocción.
Paso 2 Gire el mando de control para se-
leccionar la temperatura.
Paso 3 Al terminar la cocción, gire los
mandos hasta la posición de apa-
gado para apagar el horno.
INDICADOR DE CALENTAMIENTO
Mientras está activa la función del horno, las barras
de la pantalla aparecen una a una cuando
aumenta la temperatura del horno y desaparecen y
cuando se reduce.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función de coc-
ción
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Calentamiento
rápido
Para reducir el tiempo de
calentamiento.
Aire caliente
Para hornear en hasta dos
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que pa-
ra Cocción convencional.
7
Función de coc-
ción
Aplicación
Función pizza
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más in-
tenso y una base más cru-
jiente
Cocción con-
vencional
Para hornear y asar alimen-
tos en una posición de
bandeja.
Calor inferior
Para preparar pasteles con
bases crujientes y conser-
var alimentos.
Descongelar
Para descongelar alimentos
(verdura y fruta). El tiempo
de descongelación depen-
de de la cantidad y tamaño
de los alimentos congela-
dos.
Horneado hú-
medo + ventil.
Función diseñada para
ahorrar energía durante la
cocción. Cuando se utiliza
esta función, la temperatura
del horno puede diferir de
la temperatura programada.
Se utiliza el calor residual.
La potencia calorífica pue-
de reducirse. Para más in-
formación, consulte el capí-
tulo “Uso diario”, Notas so-
bre: Horneado húmedo +
ventil..
Función de coc-
ción
Aplicación
Grill
Para asar al grill alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Grill Turbo
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso
en una posición de bande-
ja. Para hacer gratenes y
dorar.
La bombilla se puede desactivar
automáticamente a temperaturas
inferiores a 60 °C durante algunas
funciones del horno.
NOTAS SOBRE: HORNEADO HÚMEDO +
VENTIL.
Esta función se utilizaba para cumplir con los
requisitos de categoría de eficiencia energética y
ecodiseño según EU 65/2014 y EU 66/2014.
Pruebas conforme a EN 60350-1.
La puerta del horno debe estar cerrada durante la
cocción para que la función no se interrumpa y que
el horno funcione con la máxima eficiencia
energética posible.
Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará
automáticamente después de 30 segundos.
Para las instrucciones de cocción, consulte el
capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventil..
Puede consultar recomendaciones generales para
ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia
energética", bajo consumo energético.
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ
función de reloj Aplicación
Hora
Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora
solo cuando el horno está apagado.
Duración
Para programar la duración de la cocción. Utilícelo únicamen-
te cuando esté ajustada una función de cocción.
8
función de reloj Aplicación
Hora de fin
Para seleccionar la hora de apagado del horno. Utilícelo úni-
camente cuando esté ajustada una función de cocción.
Tiempo de retardo
Combinación de funciones: Duración, Hora de fin.
Avisador
Para programar la cuenta atrás. Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
Avisador - se puede ajustar en cualquier momento, incluso si
el horno está apagado.
CÓMO CONFIGURAR: HORA ACTUAL
Después de la primera conexión, espere hasta que
en la pantalla aparezca: hr, 12:00. 12 - parpadea.
Paso 1 Gire el mando de la temperatura para configurar la hora.
Paso 2
- pulse para confirmar.
En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - parpadea.
Paso 3 Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos.
Paso 4
- pulse para confirmar.
La pantalla muestra el tiempo ajustado.
- pulse repetidamente para cambiar la hora del día. - parpadea en la pantalla.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN:
DURACIÓN
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
Gire el mando de control para ajustar los minutos. - pulse para confirmar.
Paso 4
Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. - pulse para confirmar.
Cuando termine la duración programada, sonará una señal acústica durante 2 minutos. El
horno se apaga automáticamente.
Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 6 Gire los mandos a la posición de apagado.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN: HORA
DE FIN
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
9
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
Gire el mando de la temperatura para configurar la hora. - pulse para confirmar.
Paso 4
Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos. - pulse para confirmar.
A la hora de fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La hora se-
leccionada parpadea en la pantalla. El horno se apaga automáticamente.
Paso 5 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 6 Gire los mandos a la posición de apagado.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN: TIEMPO
DE RETARDO
Paso 1 Seleccione una función de cocción.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3 Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la función: Duración.
Pulse: .
Paso 4 Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Duración.
Pulse: .
La pantalla muestra: .
Paso 5 Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Hora de fin.
Pulse: .
Paso 6 Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la función: Hora de fin.
Pulse: .
La pantalla muestra: la temperatura ajustada, , .
El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración seleccionado y se
detiene a la hora de Fin.
A la hora de Fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La hora seleccionada
parpadea en la pantalla. El horno se apaga.
Paso 7 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 8 Gire los mandos a la posición de apagado.
CÓMO CONFIGURAR LA FUNCIÓN:
AVISADOR
El avisador puede utilizarse cuando el horno está
encendido o apagado.
Paso 1
- pulse repetidamente. , 00 - intermitente.
Paso 2 Gire el mando de la temperatura para ajustar los segundos y después los minutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 minutos, hr parpadea.
10
Paso 3 Ajuste las horas.
Avisador - empieza automáticamente tras 5 segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo programado, sonará una señal.
Paso 4 Cuando termine el tiempo programado, sonará una señal acústica durante 2 minutos.
00:00, - intermitente. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE ACCESORIOS
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta
la seguridad. Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina
resbalen de la parrilla.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías del ca-
rril de apoyo.
Parrilla, Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías del ca-
rril de apoyo y la parrilla en las guías de en-
cima.
11
FUNCIONES ADICIONALES
INSTRUCCIONES DE USO: BLOQUEO
SEGURIDAD
Cuando está activada la función, no se puede
encender el horno accidentalmente.
Paso 1 Asegúrese de que el mando de las
funciones de cocción esté en la
posición de apagado.
Paso 2
, - pulse y mantenga pulsa-
do al mismo tiempo durante 2 se-
gundos.
Suena la señal. SAFE - aparece en la pantalla.
Para desactivar el Bloqueo de seguridad, repi-
ta el paso 2.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Al apagar el horno, en la pantalla aparece el
indicador de calor residual si la temperatura del
horno es superior a 40 °C.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Por motivos de seguridad, el horno se desactiva
transcurrido un tiempo si una función de cocción
está en funcionamiento y no se modifica ningún
ajuste.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3
Después de una desconexión automática, gire los
mandos a la posición de apagado.
La desconexión automática no funciona con las
siguientes funciones: Luz, Duración, Hora de fin.
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
CONSEJOS
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la
receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.
El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes tab-
las muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los
estantes para tipos específicos de alimentos.
Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.
HORNEADO
Para la primera cocción, utilice la temperatura más
baja.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15
minutos cuando se hornea repostería en más de
una posición.
Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles
diferentes no siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de temperatura
si el tueste no es uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
12
Las bandejas pueden torcerse en el horno durante
el horneado. Las distorsiones desaparecen cuando
las bandejas se enfrían de nuevo.
CONSEJOS PARA HORNEAR
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha horneado lo suficiente.
La parrilla no está en una po-
sición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más ba-
jo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez ajuste una temperatu-
ra del horno ligeramente más baja.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo de
cocción demasiado corto.
La próxima vez fije un tiempo de hor-
neado más largo y baje la temperatu-
ra del horno.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez ajuste una temperatu-
ra del horno más alta.
El tiempo de horneado es de-
masiado largo.
La próxima vez fije un tiempo de hor-
neado más corto.
El pastel se hornea irre-
gularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo de
cocción demasiado corto.
La próxima vez fije un tiempo de hor-
neado más largo y baje la temperatu-
ra del horno.
La masa del pastel no se dis-
tribuye uniformemente.
La próxima vez, distribuya la masa
uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado en la
receta.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez ajuste una temperatu-
ra del horno un poco más alta.
HORNEADO EN UN SOLO NIVEL
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C) (min)
Masa brisé - masa que-
brada, precaliente el hor-
no vacío
Aire caliente 170 - 180 10 - 25 2
Masa brisé: bizcocho Aire caliente 150 - 170 20 - 25 2
Bizcocho Aire caliente 140 - 150 35 - 50 1
Bizcocho Cocción conven-
cional
160 35 - 50 1
13
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C) (min)
Pastel molde redondo /
Brioche
Aire caliente 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madeira / Tarta
de frutas
Aire caliente 140 - 160 70 - 90 1
Tarta de manzana, 2 mol-
des, Ø 20 cm
Cocción conven-
cional
180 70 - 90 1
Tarta de manzana, 2 mol-
des, Ø 20 cm
Aire caliente 160 70 - 90 2
Tarta de queso, utilice una
bandeja honda
Cocción conven-
cional
160 - 170 70 - 90 2
TARTAS / PASTAS
Precaliente el horno vacío, a menos que se especifique lo contrario.
Utilice la bandeja de horno.
(°C)
(min)
Brazo de gitano Cocción con-
vencional
180 - 200 10 - 20 2
Pan de centeno Cocción con-
vencional
primero: 230 primero: 20 1
después: 160
- 180
después: 30 -
60
Tarta de almendras y man-
tequilla / Tartas de azúcar
Cocción con-
vencional
190 - 210 20 - 30 2
14
TARTAS / PASTAS
Precaliente el horno vacío, a menos que se especifique lo contrario.
Utilice la bandeja de horno.
(°C)
(min)
Buñuelos de crema / Bo-
llos rellenos de crema, no
se necesita precalentar
Cocción con-
vencional
190 - 210 20 - 35 2
Pastel de azúcar, no se
necesita precalentar
Aire caliente 150 - 160 20 - 40 2
Trenza de pan / Roscón,
no se necesita precalentar
Cocción con-
vencional
170 - 190 30 - 40 1
Tarta de frutas (sobre ma-
sa con levadura / bizco-
cho)
Aire caliente 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre ma-
sa con levadura / bizco-
cho)
Cocción con-
vencional
170 35 - 55 2
Tarta de fruta sobre masa
quebrada, no se necesita
precalentar
Aire caliente 160 - 170 40 - 80 2
Bizcochos con levadura
coronados de guarnicio-
nes delicadas (por ej. re-
quesón, crema, natillas)
Cocción con-
vencional
160 - 180 40 - 80 2
Pastel de navidad Cocción con-
vencional
160 - 180 50 - 70 1
15
GALLETAS
Precaliente el horno vacío, a menos que se especifique lo contrario.
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Galletas de masa quebrada, no
se necesita precalentar
Aire caliente 150 - 160 10 - 20
Rollitos Aire caliente 160 10 - 25
Cocción convencional 190 - 210 10 - 25
Galletas de masa batida espon-
josa, no se necesita precalentar
Aire caliente 150 - 160 15 - 20
Pastas de hojaldre Aire caliente 170 - 180 20 - 30
Mantecados / Masa quebrada Cocción convencional 160 20 - 30
Mantecados / Masa quebrada,
no se necesita precalentar
Aire caliente 140 20 - 35
Pastelillos Aire caliente 160 20 - 35
Cocción convencional 170 20 - 35
Galletas de masa de levadura,
no se necesita precalentar
Aire caliente 150 - 160 20 - 40
Mostachones de almendra, no
se necesita precalentar
Aire caliente 100 - 120 30 - 50
Galletas de clara de huevo /
Merengues, no se necesita pre-
calentar
Aire caliente 80 - 100 120 - 150
GRATINADOS Y HORNEADOS
Use el primer nivel.
16
(°C) (min)
Baguetes cubiertas de
queso fundido
Aire caliente 160 - 170 15 - 30
Verduras al gratén, pre-
caliente el horno vacío
Grill Turbo 160 - 170 15 - 30
Lasaña Cocción convencional 180 - 200 25 - 40
Pescado al horno Cocción convencional 180 - 200 30 - 60
Verduras rellenas Aire caliente 160 - 170 30 - 60
Dulces horneados Cocción convencional 180 - 200 40 - 60
Gratén de pasta Cocción convencional 180 - 200 45 - 60
CONSEJOS PARA ASAR
Use utensilios para horno resistentes al calor.
Ase la carne magra tapada (puede utilizar papel de
aluminio).
Ase los trozos grandes de carne directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada sobre la
bandeja.
Para evitar que se queme la grasa, ponga un poco
de agua en la bandeja.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo de
cocción.
Utilice trozos de carne y pescado grandes (1 kg o
más).
Durante la cocción, los asados grandes se deben
rociar repetidamente con el jugo.
ASADOS
Use el primer nivel.
CARNE DE RES
(°C) (min)
Estofado 1 - 1,5 kg Cocción conven-
cional
230 120 - 150
Rosbif o filete, po-
co hecho, preca-
liente el horno va-
cío
por cm de grosor Grill Turbo 190 - 200 5 - 6
Rosbif o filete, al
punto
por cm de grosor Grill Turbo 180 - 190 6 - 8
Rosbif o filete, muy
hecho
por cm de grosor Grill Turbo 170 - 180 8 - 10
17
CERDO
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Paletilla / Cuello / Jamón 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120
Chuletas / Costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo precoci-
nado
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120
TERNERA
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Ternera asada 1 160 - 180 120 - 150
Codillo de ternera 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150
18
CORDERO
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Pata de cordero / Corde-
ro asado
1 - 1.5 150 - 180 100 - 120
Silla de cordero 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60
CARNE DE CAZA
Use la función: Cocción convencional.
(kg)
(°C) (min)
Silla / Pata de liebre, pre-
caliente el horno vacío
hasta 1 230 30 - 40
Silla de corzo 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40
Pierna de corzo 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90
19
AVES
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C) (min)
Pollo 0,2 - 0,35 cada tro-
zo
200 - 220 30 - 50
Pollo, medio 0,4 - 0,5 cada trozo 190 - 210 35 - 50
Aves troceadas 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100
PESCADO (AL VAPOR)
Use la función: Cocción convencional.
(kg)
(°C) (min)
Pescado entero 1 - 1.5 210 - 220 45 - 60
HORNEADO CRUJIENTE CON: FUNCIÓN
PIZZA
Use el primer nivel.
PIZZA
(°C) (min)
Tartas 180 - 200 40 - 55
PIZZA
(°C) (min)
Flan de espina-
cas
160 - 180 45 - 60
Quiche Lorrai-
ne
170 - 190 45 - 55
20
PIZZA
(°C) (min)
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90
Tarta de man-
zana, cubierta
150 - 170 50 - 60
Pastel de ver-
duras
160 - 180 50 - 60
Precaliente el horno vacío antes de cocinar.
Use el segundo nivel.
PIZZA
(°C) (min)
Pizza, base fina 200 - 230 15 - 20
Pizza, base
gruesa, utilice
una bandeja
honda
180 - 200 20 - 30
PIZZA
(°C) (min)
Flan suizo 170 - 190 45 - 55
Pan sin levadu-
ra
230 - 250 10 - 20
Empanada de
masa de hojal-
dre
160 - 180 45 - 55
Flammkuchen
(tarta flambea-
da)
230 - 250 12 - 20
Pierogi 180 - 200 15 - 25
GRILL
Cocine al grill solo trozos de carne o pescado poco
gruesos.
Precaliente el horno vacío antes de cocinar.
Use el primer nivel.
Coloque una bandeja honda en el primer nivel para recoger la grasa.
Use la función: Grill.
GRILL
(°C)
(min) (min)
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al punto 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Solomillo de res, al punto 230 20 - 30 20 - 30
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Silla de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Pescado entero, 0,5 kg -
1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30
21
PAN
Se recomienda no precalentar.
Use el segundo nivel.
PAN
(°C) (min)
Pan blanco 180 -
200
40 -
60
Baguette 200 -
220
35 -
45
Brioche 160 -
180
40 -
60
Chapata 200 -
220
35 -
45
Pan de centeno 180 -
200
50 - 70
Pan Integral 180 -
200
50 - 70
Pan de grano integral 170 -
190
60 -
90
CONGELADOS
Retire el embalaje del alimento. Coloque el
alimento en un plato.
No tape la comida.
Use el segundo nivel.
Use la función: Aire caliente.
DESCON-
GELACIÓN (°C) (min)
Pizza congela-
da
200 - 220 15 - 25
DESCON-
GELACIÓN (°C) (min)
Pizza america-
na congelada
190 - 210 20 - 25
Pizza refrigera-
da
210 - 230 13 - 25
Pizzetas con-
geladas
180 - 200 15 - 30
Patatas fritas
finas
200 - 220 20 - 30
Patatas fritas
gruesas
200 - 220 25 - 35
Porciones /
Croquetas
220 - 230 20 - 35
Patatas asadas
con cebolla
210 - 230 20 - 30
Lasaña / Cane-
lones frescos
170 - 190 35 - 45
Lasaña / Cane-
lones congela-
dos
160 - 180 40 - 60
Queso al horno 170 - 190 20 - 30
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30
DESCONGELAR
Extraiga el alimento del envase y colóquelo en un
plato.
No tape la comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación.
Para grandes porciones de comida, coloque un
plato vacío del revés sobre la base en el interior del
horno. Coloque la comida en un plato hondo y
sobre el plato del interior del horno. Retire los
soportes si es necesario.
Use el primer nivel.
22
(kg)
(min)
Tiempo de des-
congelación
(min)
Tiempo de descon-
gelación adicional
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me-
dia cocción.
carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me-
dia cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aun-
que queden puntos
ligeramente conge-
lados.
Pasteles 1.4 60 60 -
CONSERVAR
Use la función Calor inferior.
Utilice únicamente botes de conserva del mismo
tamaño disponibles en el mercado.
No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o
de bayoneta ni latas metálicas.
Use el primer nivel.
No coloque más de seis botes de un litro en la
bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con una
abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de agua en la
bandeja de horno para que haya un grado de
humedad suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes comience a formar
burbujas (aprox. después de 35 - 60 minutos con
frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
FRUTAS SILVES-
TRES
(min)
Cocer hasta que em-
piecen a subir burbu-
jas
Fresas / Arándanos /
Frambuesas / Uvas
espina maduras
35 - 45
FRUTA DE
HUESO
(min)
Cocer hasta
que empiecen
a subir burbu-
jas
(min)
Continuar la
cocción a
100 °C
Melocoto-
nes / Membri-
llos / Ciruelas
35 - 45 10 - 15
23
VER-
DURAS
(min)
Cocer hasta
que empiecen
a subir burbu-
jas
(min)
Continuar la
cocción a
100 °C
Zanahorias 50 - 60 5 - 10
Pepinos 50 - 60 -
Encurtidos
variados
50 - 60 5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60 15 - 20
DESECAR ALIMENTOS - AIRE CALIENTE
Use el segundo nivel.
(°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
(°C) (h)
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras pa-
ra sopa
60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aro-
máticas
40 - 50 2 - 3
Ciruelas 60 - 70 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 8 - 10
Manzanas en
rodajas
60 - 70 6 - 8
Peras 60 - 70 6 - 9
HORNEADO HÚMEDO + VENTIL.. ACCESORIOS RECOMENDADOS
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y
brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja para hornear
Ramequines
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Cerámica
8 cm de diá-
metro, 5 cm de
altura
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
24
HORNEADO HÚMEDO + VENTIL.
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Pasta gratina-
da
200 -
220
45 - 60
Patatas grati-
nadas
180 -
200
70 - 85
Moussaka 180 -
200
75 - 90
Lasaña 180 -
200
70 - 90
Canelones 180 -
200
65 - 80
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Pudding de
pan
190 -
200
55 - 70
Arroz con le-
che
180 -
200
55 - 70
Tarta de man-
zana, hecha
con mezcla de
bizcocho (mol-
de redondo)
160 -
170
70 - 80
Pan blanco 200 -
210
55 - 70
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Agentes lim-
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua tem-
plada y jabón suave.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos
puede provocar un incendio.
No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño
suave después de cada uso.
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño
suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en
el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos
afilados.
25
CÓMO QUITAR: APOYOS DE BALDAS
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
Paso 1 Apague el horno y espere a que
esté frío.
Paso 2 Tire de la parte delantera del ca-
rril de apoyo para separarlo de la
pared lateral.
Paso 3 Tire del extremo trasero del carril
de apoyo para despegarlo de la
pared lateral y sáquelo.
2
1
Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el
orden inverso.
CÓMO QUITAR E INSTALAR:
El número de paneles de cristal es diferente según
los modelos.
PRECAUCIÓN! Maneje con cuidado
el cristal, especialmente alrededor de
los bordes del panel frontal. El cristal
puede romperse.
CÓMO CAMBIAR: BOMBILLA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere hasta
que el horno esté frío.
Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo
de la cavidad.
Bombilla superior
Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
26
Paso 4 Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
En cualquier caso no incluido en esta tabla, por
favor contacte con un Centro de Servicio
Autorizado.
El horno no se enciende o no se calien-
ta
Problema Compruebe que...
El horno no se en-
ciende o no funciona.
El horno está bien
conectado a la red
eléctrica.
El horno no calienta. El apagado automáti-
co está desactivado.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible.
El horno no calienta. El bloqueo de segu-
ridad para niños está
desactivado.
Componentes
Problema Compruebe que...
La bombilla está apa-
gada.
Horneado húmedo +
ventil. - está encen-
dido.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla se ha
fundido.
Códigos de error
La pantalla mues-
tra…
Compruebe que...
Códigos de error
12:00 Ha habido un corte
de alimentación.
Ajusta el reloj.
Si la pantalla muestra un código de error que
no está en esta tabla, apague y encienda el fu-
sible de la vivienda para reiniciar el horno. Si el
código de error se repite, contacte con un
Centro de servicio autorizado.
Otros problemas
Problema Compruebe que...
El aparato está acti-
vado pero no se ca-
lienta. El ventilador
no funciona. La pan-
talla muestra "Demo".
Modo Demo esta de-
sactivado:
1. Apague el horno.
2. , , -
mantenga pulsa-
dos simultánea-
mente.
3. El primer dígito
de la pantalla y
Demo parpa-
dean.
4. Gire el mando
de la temperatu-
ra para introducir
el código: 2468.
Pulse: . El si-
guiente dígito
parpadea.
DATOS DE SERVICIO
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de régimen se encuentra
27
en el marco delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la cavidad del
horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO*
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZVENN5X1 944066792
Índice de eficiencia energética 80.8
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo convencio-
nal
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con venti-
lador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 28.6 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Mé-
todos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
cuando el horno funciona. No abra la puerta del
horno muchas veces durante la cocción. Mantenga
limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está
bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
28
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está activado un
programa con selección de tiempo (Duración o Fin)
y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al
apagar el horno la pantalla mostrará el calor
residual. El calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción. El calor residual dentro del
horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
Horneado húmedo + ventil.
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
Cuando se usa esta función, la bombilla se
desactiva automáticamente tras 30 segundos.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
29
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867362599-A-102021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZVENN5X1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario