AEG KMK521000M Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El AEG KMK521000M es un horno microondas multifunción con una capacidad de 20 litros y una potencia de microondas de 800 vatios, que ofrece una variedad de funciones para cocinar, calentar y descongelar alimentos. Cuenta con 6 niveles de potencia, un temporizador digital y una función de descongelación automática por peso o tiempo. También incluye programas automáticos para cocinar una variedad de alimentos, como palomitas, pizza o patatas. Además, dispone de una función de bloqueo para niños para mayor seguridad.

El AEG KMK521000M es un horno microondas multifunción con una capacidad de 20 litros y una potencia de microondas de 800 vatios, que ofrece una variedad de funciones para cocinar, calentar y descongelar alimentos. Cuenta con 6 niveles de potencia, un temporizador digital y una función de descongelación automática por peso o tiempo. También incluye programas automáticos para cocinar una variedad de alimentos, como palomitas, pizza o patatas. Además, dispone de una función de bloqueo para niños para mayor seguridad.

USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de microondas
KME521000M
KMK521000M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................8
4. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................8
5. USO DIARIO.................................................................................................................9
6. MODO MICROONDAS.............................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................14
8. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................16
9. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 16
10. CONSEJOS..............................................................................................................17
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................25
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................26
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las
partes de metal del interior de la cavidad pueden
generar arcos eléctricos.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de
alimentos y bebidas durante la cocción con
microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante
especifica el tamaño y la forma de los contenedores
metálicos apropiados para cocción con microondas.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya
reparado.
Únicamente una persona cualificada puede realizar
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen
la extracción de la tapa que protege frente a la
exposición a la energía de microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, Ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de
incendio.
www.aeg.com
4
El aparato está pensado para calentar alimentos y
bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar
mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos
o similares puede conllevar riesgo de lesiones o
incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles
llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas
pueden romper a hervir bruscamente en contacto con
el aire; Extreme la precaución cuando manipule los
recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de
alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso
después de que el microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría
deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la
vida útil del aparato y posiblemente provocar
situaciones de riesgo.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
ESPAÑOL 5
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
www.aeg.com
6
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Asegúrese de que la cavidad y la
puerta se secan después de cada uso.
El vapor producido durante el
funcionamiento del aparato se
condensa en las paredes de la
cavidad y puede provocar corrosión.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio y arcos eléctricos cuando
se utiliza la función de microondas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
ESPAÑOL
7
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 3 642 5
11
4
3
1
2
10
7
8
9
1
Panel de control
2
Piloto/símbolo de alimentación
3
Mando de las funciones del horno
4
Programador electrónico
5
Indicador / símbolo de temperatura y
potencia de microondas
6
Mando de temperatura / potencia
del microondas
7
Resistencia
8
Generador de microondas
9
Lámpara
10
Carril lateral, extraíble
11
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, moldes de
pastelería, asados.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
www.aeg.com8
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando
de control. El mando de control saldrá
de su alojamiento.
5.2 Funciones de microondas
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo pa-
ra calentar platos preparados y bebidas, para descon-
gelar carne o fruta y para cocer verdura y pescado.
Microondas +
grill
El grill del microondas empieza como una función de
grill normal. Cuando se añade la función de microon-
das, combina las funciones de microondas y de grill en
periodos de tiempo y niveles de potencia diferentes
(consulte la tabla de ajustes de potencia). Utilice el mi-
croondas + grill para mantener crujientes determina-
dos alimentos.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
5.3 Pantalla
A B C
D
EFG
A. Temporizador
B. Indicador de calor residual y
calentamiento
C. Función de microondas
D. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F. Horas / minutos
G. Funciones del reloj
ESPAÑOL 9
5.4 Teclas
Botón Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MENOS Para ajustar el tiempo.
MICROONDAS Para ajustar la función de Microondas.
Mantenga pulsado el botón durante más
de 3 segundos para activar o desactivar la
bombilla del horno.
MÁS Para ajustar el tiempo.
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del horno
o de la sonda térmica (si procede). Utilí-
celo únicamente cuando esté en uso una
función del horno.
5.5 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras de la pantalla se encienden
de una en una. Las barras indican que la
temperatura del horno aumenta o
disminuye.
6. MODO MICROONDAS
6.1 Microondas
General:
PRECAUCIÓN!
No deje funcionar el aparato
sin alimentos en el interior.
Después de apagar el aparato, deje
reposar el alimento unos minutos.
Consulte las tablas de cocción de
microondas: tiempo de reposo.
Retire los envoltorios de papel de
aluminio, contenedores de metal, etc.
antes de preparar los alimentos.
No se recomienda utilizar más de un
nivel en el modo de microondas.
Coloque el alimento en un plato en la
base de la cavidad, salvo que se
indique otra cosa.
Si es posible, remueva siempre los
alimentos antes de servir.
Cocción:
En la medida de lo posible, cocine
alimentos cubiertos con material apto
para uso en microondas. Cocine
alimentos sin tapar solamente si
desea un resultado crujiente.
No cocine en exceso los platos
ajustando una potencia y un tiempo
demasiado elevados. Los alimentos
se pueden secar, quemar o arder en
algunos lados.
No utilice el aparato para cocinar
huevos o caracoles con la cáscara, ya
que pueden estallar. Para los huevos
fritos, piche primero las yemas.
Pinche los alimentos con piel como
las patatas, los tomates, las salchichas
y similares varias veces con un
tenedor antes de cocinarlos para que
no estallen.
Los alimentos congelados o
refrigerados necesitan más tiempo de
cocción.
Los platos que contienen salsa se
deben remover de vez en cuando.
Dele la vuelta a los trozos grandes de
comida a la mitad del tiempo de
cocción.
En la medida de lo posible, corte las
verduras en trocitos de igual tamaño.
Use platos llanos y anchos.
No utilice recipientes de porcelana,
cerámica o barro cocido que tengan
www.aeg.com
10
fondos sin vidriar o pequeños
orificios, p. ej., en las asas. La
humedad que se transfiere a los
orificios puede hacer que el
recipiente se agriete o rompa al
calentarse.
Descongelar carne, aves o pescado:
Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño
vuelto del revés con un contenedor
debajo o en una bandeja de
descongelación o tamiz de plástico
para que el líquido de
descongelación pueda salir.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo de descongelación. En la
medida de lo posible, divida y retire
las piezas que han empezado a
descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones de
tarta o requesón:
No descongele completamente en el
aparato y deje que se descongele
completamente a temperatura
ambiente. De esta forma se obtiene
un resultado más uniforme. Retire
todos los embalajes o partes de metal
o aluminio antes de descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
Si una fruta o verdura debe
mantenerse cruda, no descongele
completamente en el aparato y deje
que se descongele completamente a
temperatura ambiente.
Para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero puede utilizar
una potencia superior del
microondas.
Platos preparados:
Los platos preparados en envases de
metal o bandejas de plástico con
tapas metálicas solo se pueden
descongelar o calentar en el
microondas si están específicamente
indicados para uso en microondas.
Debe seguir las instrucciones del
fabricante impresas en el envase (p.
ej., retirar la tapa de metal y pinchar la
película de plástico).
6.2 Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente Microondas Grill
Descon-
gelar
Calenta-
miento
Cocción
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej., Pyrex,
vidrio térmico
Vidrio y porcelana no aptos para hor-
no
1)
X X X
Parrilla, cristal y vitrocerámica de ma-
terial apto para horno y congelación,
p. ej., Arcoflam
Cerámica
2)
, barro cocido
2)
X
Plástico resistente al calor hasta 200
°C
3)
X
Cartón, papel X X X
Película para alimentos X X X
ESPAÑOL 11
Material/recipiente Microondas Grill
Descon-
gelar
Calenta-
miento
Cocción
Película de asado con cierre apto pa-
ra microondas
3)
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hie-
rro fundido
X X X
Moldes, barniz negro o revestimiento
de silicona
3)
X X X
Parrilla X X X
Recipientes para tostar, p. ej., Crosti-
no o plato Crunch
X X
Platos preparados con embalaje
3)
1)
Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal.
2)
Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
3)
Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
6.3 Consejos para el microondas
Resultado Solución
No hay datos para la cantidad de ali-
mentos preparados.
Busque datos para un tipo de alimento similar.
Aumente o reduzca el tiempo de cocción según
la regla siguiente: doble de cantidad: casi doble
de tiempo, mitad de cantidad: mitad de tiempo.
Los alimentos cocinados están dema-
siado secos.
Ajuste un tiempo más corto o seleccione una po-
tencia de microondas más baja y cubra con mate-
rial apto para uso en microondas.
El alimento aún no se ha descongela-
do, calentado o cocinado al final del
tiempo de cocción.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una po-
tencia más alta. Tenga en cuenta que los platos
más altos necesitan más tiempo de cocción. Re-
mueva o de la vuelta a los alimentos durante la
cocción.
Transcurrido el tiempo de cocción, el
alimento se ha sobrecalentado en los
bordes pero no se ha hecho en el cen-
tro.
La próxima vez seleccione una potencia más baja
y un tiempo más largo. Remueva los líquidos, co-
mo la sopa, a la mitad del tiempo.
Otros aspectos para tener en cuenta…
Los alimentos tienen diferentes
formas y propiedades. Están
preparados en cantidades diferentes.
Por esto, el tiempo y la potencia
necesarios para descongelar, calentar
o cocinar pueden variar. A modo de
guía rápida: doble de cantidad: casi
el doble de tiempo.
El microondas crea el calor
directamente en el alimento. Por este
motivo, no se pueden calentar todos
www.aeg.com12
los sitios al mismo tiempo. Debe
remover o girar los platos calentados,
especialmente si prepara grandes
cantidades de alimento.
El tiempo de reposo se indica en las
tablas. Deje reposar el alimento en el
aparato o fuera de él, para que el
calor se distribuya más
uniformemente.
Ajuste el nivel de potencia según la
cantidad de alimento. El uso de un
nivel de potencia elevado con poca
cantidad de alimento puede provocar
que se queme la comida o generar
arcos eléctricos al usar accesorios.
Se obtienen mejores resultados para
el arroz con platos llanos y anchos.
6.4 Ajuste de la función del
microondas
Depende del modelo si su
aparato tiene símbolos,
indicador o pilotos del
mando:
El indicador se enciende
cuando el horno se
calienta.
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla una de
las zonas de cocción, las
funciones del horno o la
temperatura.
1. Gire el mando del horno para
seleccionar la función de Microondas
.
La pantalla muestra la potencia por
defecto del microondas y un valor por
defecto para la función de Duración.
2. Para cambiar el ajuste de potencia
del microondas, gire el mando de
temperatura / potencia de
microondas. El ajuste de potencia
cambia a intervalos de 100 W.
3. Pulse y después / para
cambiar los ajustes de Duración.
El aparato empieza a funcionar
automáticamente después de unos
segundos. Cuando termina el tiempo
programado se emite una señal sonora y
la función de microondas se desactiva
automáticamente.
4. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
Cuando está funcionando la función de
Microondas, es posible:
cambiar los ajustes de potencia.
comprobar los ajustes de potencia.
Pulse .
Si abre la puerta del horno,
se detiene la función. Para
volver a empezar, pulse .
6.5 Ajuste del grill del
Microondas
1. Gire el mando para seleccionar la
función del horno .
En la pantalla aparece la temperatura
predeterminada.
2. Cambie la temperatura.
3. Pulse
. Consulte "Ajuste de la
función del microondas" y empiece
en el paso 2. Tenga en cuenta que la
función de microondas empieza en
cuanto se alcanza la temperatura
ajustada.
Cuando utiliza la función de
microondas con una
Duración superior a 7
minutos y en modo Combi,
la potencia del microondas
no puede superar los 600 W.
Unos 5 grados antes de alcanzar la
temperatura ajustada suena una señal
acústica. Cuando termina el tiempo
programado, se emite de nuevo una
señal acústica y la función de Microondas
se desactiva automáticamente.
4. Gire el mando de las funciones hasta
la posición de apagado.
6.6 Ejemplos de aplicaciones
de cocción para los ajustes de
potencia
Los datos de la tabla son solo
orientativos.
ESPAÑOL
13
Ajuste de potencia Uso del aparato
1.000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
Cocinar verdura
Fundir gelatina y mantequilla
600 vatios
500 vatios
Descongelar y calentar platos congelados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
400 vatios
300 vatios
200 vatios
Cocer alimentos después del primer hervor
Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso
100 vatios Descongelar carne, pescado, pan
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
Dejar subir masa de levadura
Calentar alimentos y bebidas fríos
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual. Se puede cam-
biar la hora actual solo cuando el aparato está apaga-
do.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función
del horno.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Utilíce-
lo únicamente cuando esté ajustada una función del
horno.
TIEMPO DE RE-
TARDO
Para combinar la función DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función
no influye en el funcionamiento del horno. Puede ajus-
tar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el
aparato está apagado.
www.aeg.com14
Función de reloj Aplicación
00:00 TIEMPO DE COC-
CIÓN
Si no ajusta otra función del reloj, TIEMPO DE COC-
CIÓN supervisa automáticamente el tiempo que fun-
ciona el aparato. Se enciende inmediatamente cuando
el horno empieza a calentarse.
El Tiempo de cocción no se puede utilizar con las fun-
ciones: DURACIÓN, FIN.
7.2 Ajuste y modificación de la
hora
Tras la primera conexión a la red
eléctrica, espere hasta que en la pantalla
aparezca y "12:00". "12" parpadea.
1. Pulse o para ajustar las horas.
2. Pulse para confirmar y cambiar al
ajuste de los minutos.
La pantalla muestra y la hora
ajustada. "00" parpadea.
3.
Pulse
o para ajustar los
minutos.
4. Pulse para confirmar o la hora
actual se guarda automáticamente
tras 5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
Para cambiar la hora actual, pulse
repetidamente hasta que parpadee el
indicador de la función de hora en la
pantalla.
7.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o para ajustar los
minutos y las horas del tiempo de
DURACIÓN.
4. Pulse para confirmar.
Cuando finaliza el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante 2
minutos y
y la hora parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga
automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
7.4 Ajuste de FIN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o para ajustar las horas y
los minutos de la hora de FIN.
4. Pulse para confirmar.
A la hora programada, se emite una
señal acústica durante 2 minutos y y
la hora parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
7.5 Ajuste de la función INICIO
DIFERIDO
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar los
minutos y las horas del tiempo de
DURACIÓN.
4. Pulse
para confirmar. La pantalla
muestra parpadeando.
5. Pulse
o para ajustar las horas y
los minutos de la hora de FIN.
6. Pulse para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. A la hora programada, se emite una
señal acústica durante 2 minutos y
y
la hora parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga.
7. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
ESPAÑOL
15
8. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
7.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que
y "00" parpadeen en la pantalla.
2. Pulse
o para ajustar
AVISADOR.
En primer lugar ajuste los segundos y
después los minutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor
que 60 minutos, parpadea en la
pantalla.
3. Ajuste las horas.
4. El AVISADOR empezará
automáticamente después de 5
segundos.
Transcurrido el 90 % del tiempo
programado, sonará una señal.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
"00:00" y
parpadean en la
pantalla. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
7.7 TIEMPO DE COCCIÓN
Para restablecer el temporizador de
avance del contador, mantenga pulsada
y . Se inicia de nuevo el contador.
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Inserción de los accesorios
Utilice solamente utensilios y materiales
adecuados.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo "Modo
microondas".
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el Bloqueo
seguridad, no se puede activar el
aparato.
1. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Para desactivar el bloqueo de seguridad
para niños, repita el paso 2.
www.aeg.com16
9.2 Uso de la Tecla de Bloqueo
Puede activar la tecla de bloqueo
únicamente cuando el aparato esté
funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la temperatura y los ajustes
de tiempo de una función del horno en
curso.
1. Seleccione una función del horno y
ajústela según sus preferencias
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. Loc se
enciende en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo,
repita el paso 2.
Loc se enciende en la
pantalla al girar el mando de
la temperatura o pulsar una
tecla. Al girar el mando de
función del horno, el aparato
se apaga.
Cuando se desactiva el
aparato cuando la Tecla de
Bloqueo está activada, ésta
cambia automáticamente al
bloqueo de seguridad para
niños. Consulte "Uso del
bloqueo para niños".
9.3 Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato, la pantalla
muestra el indicador de calor residual
si la temperatura del horno es superior a
40 °C. Gire a la izquierda o a la derecha
el mando de temperatura para mostrar la
temperatura del horno.
9.4 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Después de una desconexión
automática, pulse cualquier tecla para
utilizar de nuevo el aparato.
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Duración, Fin.
9.5 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe.
10.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
10.1 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
ESPAÑOL 17
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de ter-
nera, al punto
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero,
500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
10.2 Tabla de cocción de
microondas
Descongelar carne
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Cortes ente-
ros de carne
200 0.5 10 - 12 10 - 15 Dele la vuelta
a media coc-
ción.
Bistecs 200 0.2 3 - 5 5 - 10 Vuelva la car-
ne a la mitad
del tiempo;
retire las par-
tes descon-
geladas.
Carne picada
mezclada
200 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la car-
ne a la mitad
del tiempo;
retire las par-
tes descon-
geladas.
www.aeg.com18
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Gulash 200 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la car-
ne a la mitad
del tiempo;
retire las par-
tes descon-
geladas.
Descongelar aves
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Pollo 200 1 25 - 30 10 - 20 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu-
bra las partes
descongela-
das con pa-
pel de alumi-
nio.
Pechuga de
pollo
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu-
bra las partes
descongela-
das con pa-
pel de alumi-
nio.
Muslos de
pollo
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu-
bra las partes
descongela-
das con pa-
pel de alumi-
nio.
Pato 200 2 45 - 60 20 - 30 Vuelva a la
mitad del
tiempo; cu-
bra las partes
descongela-
das con pa-
pel de alumi-
nio.
ESPAÑOL 19
Descongelar pescado
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Pescado en-
tero
100 0.5 10 - 15 15 - 20 Dele la vuelta
a media coc-
ción.
Filetes de
pescado
100 0.5 10 - 12 15 - 20 Dele la vuelta
a media coc-
ción.
Descongelar salchichas
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Salchichas en
rodajas
100 0.1 2 - 4 20 - 40 Dele la vuelta
a media coc-
ción.
Descongelar productos lácteos
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Requesón 100 0.25 10 - 15 25 - 30 Retire las
partes de
aluminio y dé
la vuelta a la
mitad del
tiempo.
Mantequilla 100 0.25 3 - 5 15 - 20 Retire las
partes de
aluminio y dé
la vuelta a la
mitad del
tiempo.
Queso 100 0.25 3 - 5 30 - 60 Retire las
partes de
aluminio y dé
la vuelta a la
mitad del
tiempo.
Nata 100 0.25 7 - 12 20 - 30 Retire las ta-
pas de alumi-
nio y remue-
va a la mitad
del tiempo.
www.aeg.com20
Descongelar tartas y pastas
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Masa de le-
vadura
100 1 unidad 2 - 3 15 - 20 Vuelva el pla-
to a la mitad
del tiempo.
Tarta de que-
so
100 1 unidad 2 - 4 15 - 20 Vuelva el pla-
to a la mitad
del tiempo.
Tarta (pastel) 100 1 unidad 1 - 2 15 - 20 Vuelva el pla-
to a la mitad
del tiempo.
Pastel seco
(p. ej., pan de
huevos)
100 1 unidad 2 - 4 15 - 20 Vuelva el pla-
to a la mitad
del tiempo.
Pastel de fru-
ta
100 1 unidad 1 - 2 15 - 20 Vuelva el pla-
to a la mitad
del tiempo.
Pan 100 1 kg. 15 - 20 10 - 15 Dele la vuelta
a media coc-
ción.
Pan cortado 100 0,5 kg. 8 - 12 10 - 15 Dele la vuelta
a media coc-
ción.
Pan/Rollitos 100 4 panecillos 5 - 8 5 - 10 Dele la vuelta
a media coc-
ción.
Descongelar fruta
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Fresas 100 0.3 8 - 12 10 - 15 Descongelar
tapado, re-
mover a la
mitad del
tiempo.
Ciruelas, ce-
rezas, fram-
buesas, gro-
sellas, albari-
coques
100 0.25 8 - 10 10 - 15 Descongelar
tapado, re-
mover a la
mitad del
tiempo.
ESPAÑOL 21
Cocinar / fundir
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad
(kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Chocolate /
recubiertos
de chocolate
600 0.15 2 - 3 - Remueva a la
mitad del
tiempo.
Mantequilla 200 0.1 2 - 4 - Remueva a la
mitad del
tiempo.
Descongelar o calentar
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Alimentos in-
fantiles en ta-
rros
300 0,2 kg. 2 - 3 - Remueva a la
mitad del
tiempo; com-
pruebe la
temperatura.
Leche infantil
(botella, 180
ml)
1000 0,2 kg. 0:20 - 0:40 - Ponga la cu-
chara en la
botella, re-
mueva y
compruebe
la temperatu-
ra.
Comida pre-
cocinada
600 0,4 - 0,5 kg 14 - 20 5 Retire las ta-
pas de alumi-
nio y dé la
vuelta a la
mitad del
tiempo.
Platos prepa-
rados conge-
lados
400 0,4 - 0,5 kg 4 - 6 5 Retire las ta-
pas de alumi-
nio y dé la
vuelta a la
mitad del
tiempo.
Leche 1000 1 taza aprox.
200 ml
1:15 - 1:45 - Coloque la
cuchara en el
recipiente.
Agua 1000 1 taza aprox.
200 ml
1:30 - 2 - Coloque la
cuchara en el
recipiente.
www.aeg.com22
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Salsa 600 200 ml. 1 - 2 - Remueva a la
mitad del
tiempo.
Sopa 600 300 ml. 2 - 4 - Remueva a la
mitad del
tiempo.
Tabla de cocción
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
500 0,5 kg. 8 - 10 - Cocine tapa-
do, gire el re-
cipiente va-
rias veces du-
rante la coc-
ción.
Filetes de
pescado
500 0,5 kg. 6 - 8 - Cocine tapa-
do, gire el re-
cipiente va-
rias veces du-
rante la coc-
ción.
Verduras,
tiempo de
cocción cor-
to, fresco
1)
600 0,5 kg. 12 - 16 - Añada aprox.
50 ml de
agua, cocine
tapado, re-
mueva a la
mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción cor-
to, congela-
do
1)
600 0,5 kg. 14 - 18 - Añada aprox.
50 ml de
agua, cocine
tapado, re-
mueva a la
mitad del
tiempo.
Verduras,
tiempo de
cocción lar-
go, fresco
1)
600 0,5 kg. 14 - 20 - Añada aprox.
50 ml de
agua, cocine
tapado, re-
mueva a la
mitad del
tiempo.
ESPAÑOL 23
Alimento Potencia (va-
tios)
Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Comentarios
Verduras,
tiempo de
cocción lar-
go, congela-
do
1)
600 0,5 kg. 18 - 24 - Añada aprox.
50 ml de
agua, cocine
tapado, re-
mueva a la
mitad del
tiempo.
Patatas con
piel
1000 0,8 kg + 600
ml
5 - 7 300 W / 15-
20
Cocine tapa-
do, remueva
a la mitad del
tiempo.
Arroz 1000 0,3 kg + 600
ml
4 - 6 - Cocine tapa-
do, remueva
a la mitad del
tiempo.
Palomitas de
maíz
1000 - 3 - 4 - Coloque las
palomitas de
maíz en un
plato en el
nivel inferior.
Pudding de
huevo
300 1 kg. 30 - 33 120 Gire el reci-
piente un
cuarto de
vuelta, a la
mitad del
tiempo de
cocción.
Bizcocho 600 0,475 kg. 8 - 9 5 Gire el reci-
piente un
cuarto de
vuelta, a la
mitad del
tiempo de
cocción.
Pastel de car-
ne
400 0,9 kg. 25 - 27 5 Gire el reci-
piente un
cuarto de
vuelta, a la
mitad del
tiempo de
cocción.
1)
Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente.
Tabla de función Combi
Sólo para modelos seleccionados.
Utilice la función grill del Microondas.
www.aeg.com24
Alimento Recipientes Po-
tencia
(va-
tios)
Tempe-
ratura
(°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Comentarios
2 mitades de
pollo (2 x 0,55
kg)
Recipiente de cristal re-
dondo, Ø 26 cm
400 230 44 -
46
2 Tiempo de re-
poso 5 min.
Patatas grati-
nadas (1,1 kg)
Gratinado 400 160 44 -
46
1 Gire el reci-
piente un
cuarto de
vuelta, a la mi-
tad del tiem-
po de coc-
ción. 5 min de
tiempo de re-
poso.
Asado de
cuello de cer-
do (1,1 kg)
Recipiente de cristal
con tamiz
300 200 70 1 Girar entre-
medias, tiem-
po de reposo
10 min.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio.
Retire los residuos de alimentos y la
grasa de la bóveda de la cavidad.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Seque el horno cuando la cavidad
esté mojada después de usarlo.
11.2 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
ESPAÑOL
25
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
11.3 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte "Desconexión au-
tomática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
www.aeg.com26
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
12.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
ESPAÑOL 27
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
28
ESPAÑOL 29
www.aeg.com30
ESPAÑOL 31
www.aeg.com/shop
867300521-A-432016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG KMK521000M Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El AEG KMK521000M es un horno microondas multifunción con una capacidad de 20 litros y una potencia de microondas de 800 vatios, que ofrece una variedad de funciones para cocinar, calentar y descongelar alimentos. Cuenta con 6 niveles de potencia, un temporizador digital y una función de descongelación automática por peso o tiempo. También incluye programas automáticos para cocinar una variedad de alimentos, como palomitas, pizza o patatas. Además, dispone de una función de bloqueo para niños para mayor seguridad.