Zanussi ZKC44500XA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones
Horno microondas combinado
ZKC44500
ZNF44
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Modo microondas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Funciones de reloj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Funciones adicionales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 33
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruc-
ciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los da-
ños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelan-
te y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o men-
tales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y co-
nocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con la supervisión de una persona que se responsabilice de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños meno-
res de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso es-
tán calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
2
www.zanussi.com
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños me-
nores de 8 años.
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque
las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno
cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el apara-
to hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
Únicamente una persona competente puede realizar tareas de
reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de la ta-
pa que protege frente a la exposición a la energía de microon-
das.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméti-
cos, ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vi-
gile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas. Se-
car alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas, zapatillas,
esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de
lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
3
www.zanussi.com
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper
a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precau-
ción cuando manipule los recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y
agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calenta-
dos antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el
aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el mi-
croondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de ali-
mentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la super-
ficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posible-
mente provocar situaciones de riesgo.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su su-
perficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los ca-
rriles de apoyo en el orden inverso.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reem-
plazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una des-
carga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación sumi-
nistradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado siem-
pre cuando lo mueva. Utilice siempre guan-
tes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
4
www.zanussi.com
Respete siempre la distancia mínima entre
el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala de-
bajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la mis-
ma altura.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarse por electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un elec-
tricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múlti-
ples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en
contacto con un electricista o con el servi-
cio técnico para cambiar un cable de red
dañado.
Evite que el cable de red entre en contacto
con la puerta del aparato, especialmente si
la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra des-
cargas eléctricas de componentes con co-
rriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la insta-
lación. Asegúrese de tener acceso al en-
chufe del suministro de red una vez instala-
do el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conec-
te el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del en-
chufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
correctos: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita desco-
nectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Uso
Advertencia Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o
explosiones.
Utilice este aparato en entornos domésti-
cos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventila-
ción no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pue-
den liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo ni de almacenamiento.
Mantenga siempre cerrada la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamien-
to.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede ge-
nerar una mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego en-
cendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni obje-
tos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
5
www.zanussi.com
Advertencia Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del es-
malte:
– no coloque recipientes ni otros objetos di-
rectamente sobre la base del aparato.
– no coloque papel de aluminio directamen-
te en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el apara-
to caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los ac-
cesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. Por lo tanto, no re-
presenta ningún defecto en el sentido del
derecho de garantía.
Use una bandeja honda para pasteles hú-
medos. Los jugos de frutas provocan man-
chas que pueden ser permanentes.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Riesgo de lesiones,
incendio o de ocasionar daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice solo detergentes neutros.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena utili-
zada para este aparato es específica para
aparatos domésticos. No debe utilizarse pa-
ra la iluminación doméstica.
Advertencia Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas con las mismas espe-
cificaciones.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
6
www.zanussi.com
Descripción del producto
1 3 642 5
12
4
3
1
2
10
11
7
8
9
1
Panel de control
2
Piloto/símbolo/indicador de lámpara
3
Mando de las funciones del horno
4
Programador electrónico
5
Piloto / símbolo / lámpara de potencia de
microondas / temperatura
6
Mando de temperatura / potencia del mi-
croondas
7
Resistencia y grill
8
Generador de microondas
9
Bombilla
10
Resistencia y ventilador
11
Carril lateral, extraíble
12
Posiciones de las parrillas
Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pasteles en mol-
de, asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Antes del primer uso
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Limpieza inicial
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes del primer uso.
Importante Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red eléc-
trica, todos los símbolos de la pantalla se en-
cienden durante algunos segundos. Durante
los segundos siguientes la pantalla muestra la
versión de software.
Una vez apagada la versión de software, la
pantalla muestra
y "12:00". "12" parpadea.
1.
Pulse
o para ajustar la hora actual.
2.
Pulse
para confirmar (sólo para el pri-
mer ajuste. Posteriormente la hora se
guarda automáticamente tras 5 segun-
dos).
7
www.zanussi.com
La pantalla muestra y la hora ajus-
tada. "00" parpadea.
3.
Pulse
o para ajustar los minutos.
4.
Pulse
para confirmar (sólo para el pri-
mer ajuste. Posteriormente la hora se
guarda automáticamente tras 5 segun-
dos).
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el hor-
no está apagado.
Pulse
. La hora ajustada y el símbolo
parpadean en la pantalla. Para ajustar una
nueva hora, siga el procedimiento indicado en
"Ajuste de la hora".
Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Activación de una función de cocción
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada.
2. Gire el mando de temperatura / potencia
de microondas para ajustar la temperatu-
ra.
3. Para desactivar el aparato, gire el mando
de las funciones del horno hasta la posi-
ción ("0").
Símbolo, indicador o piloto del
botón (depende del modelo;
consulte la descripción del
producto):
El indicador se enciende cuando el
horno se calienta.
El indicador se enciende cuando el
aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando contro-
la una de las zonas de cocción, las fun-
ciones del horno o la temperatura.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar
platos preparados y bebidas, para descongelar carne o fruta y
para cocer verdura y pescado.
Turbo Para hornear alimentos en 2 posiciones de parrilla al mismo
tiempo como máximo y para secar alimentos. Ajuste la tempera-
tura entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor superior
+ inferior.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y obtener un
dorado más intenso y una base más crujiente. Ajuste la tempe-
ratura entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor supe-
rior + inferior.
Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y preparar conservas.
8
www.zanussi.com
Función del horno Aplicación
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
pesor y tostar.
Grill + Turbo Para asar carne en trozos grandes o aves en 1 posición de pa-
rrilla. También para gratinar y dorar.
Pantalla
A B C
D
EFG
A) Temporizador
B) Indicador de calor residual y calentamiento
C) Función de microondas
D) Sonda térmica (solo los modelos seleccio-
nados)
E) Cierre puerta (solo los modelos seleccio-
nados)
F) Horas / minutos
G) Funciones del reloj
Teclas
Tecla Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
,
MENOS, MÁS Ajustar el tiempo.
MICROONDAS Ajustar el MICROONDAS. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para activar o
desactivar la bombilla del horno.
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del horno o de la
sonda térmica (si procede). Utilícelo únicamente
cuando esté en uso una función del horno.
Indicador de calor residual /
calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
barras de la pantalla
se encienden de una
en una. Las barras indican que la temperatura
del horno aumenta o disminuye.
9
www.zanussi.com
Modo microondas
Ajuste de la función del microondas
1. Gire el mando del horno para seleccionar
la función de microondas
.
La pantalla muestra la potencia por defec-
to del microondas y un valor por defecto
para la función de Duración.
2.
Pulse
y gire el mando de la temperatu-
ra / potencia del microondas
para
cambiar los ajustes de potencia del mi-
croondas.
Los ajustes de potencia cambian a inter-
valos de 100 W.
3.
Pulse
y después / para cambiar
los ajustes de Duración.
El aparato empieza a funcionar automáti-
camente después de unos segundos.
4. Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica y la función de
Microondas se desactiva automáticamen-
te.
5. Gire el mando de las funciones del horno
hasta la posición de apagado (“0”).
Precaución No deje funcionar el aparato
sin alimentos en el interior.
Cuando está funcionando la función
de Microondas, es posible:
cambiar los ajustes de potencia.
comprobar los ajustes de potencia.
Pulse
.
Si abre la puerta del horno, se detiene la
función. Para volver a empezar, pulse
.
Ajuste de la función Combi
1. Gire el mando para seleccionar una fun-
ción del horno.
En la pantalla aparece la temperatura pre-
determinada.
2. Cambie la temperatura.
3. Active la función de Microondas. Consulte
"Ajuste de la función del microondas".
4. Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica y la función de
Microondas se desactiva automáticamen-
te.
5. Gire el mando de las funciones hasta la
posición de apagado (“0”).
Microondas
Información sobre el funcionamiento
General:
Después de apagar el aparato, deje reposar
el alimento unos minutos (consulte "Tablas
del microondas: tiempo de reposo").
Retire los envoltorios de papel de aluminio,
contenedores de metal, etc. antes de pre-
parar los alimentos.
Cocción:
En la medida de lo posible, cocine alimen-
tos cubiertos con material apto para uso en
microondas. Cocine alimentos sin tapar so-
lamente si desea un resultado crujiente.
No recocine los platos ajustando una poten-
cia y un tiempo demasiado elevados. Los
alimentos se pueden secar, quemar o arder
en algunos lados.
No utilice el aparato para cocinar huevos o
caracoles con la cáscara, ya que pueden
estallar. Para los huevos fritos, piche prime-
ro las yemas.
Pinche los alimentos con piel como las pa-
tatas, los tomates o las salchichas varias ve-
ces con un tenedor antes de cocinarlos pa-
ra que no estallen.
Los alimentos congelados o refrigerados
necesitan más tiempo de cocción.
Los platos que contienen salsa se deben
remover de vez en cuando.
Las verduras que tienen una estructura sóli-
da, como las zanahorias, los guisantes o la
coliflor, se deben cocinar en agua.
Dele la vuelta a los trozos grandes a la mi-
tad del tiempo de cocción.
En la medida de lo posible, corte las verdu-
ras en trocitos de igual tamaño.
Use platos llanos y anchos.
10
www.zanussi.com
No utilice recipientes de porcelana, cerámi-
ca o barro cocido que tengan pequeños ori-
ficios, p. ej., en las asas o fondos sin vidriar.
La humedad que se transfiere a los orificios
puede hacer que el recipiente se agriete o
rompa al calentarse.
Descongelar carne, aves o pescado:
Coloque el alimento congelado sin desen-
volver en un plato pequeño vuelto del revés
con un contenedor debajo o en una bandeja
de descongelación o tamiz de plástico para
que el líquido de descongelación pueda sa-
lir.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiem-
po de descongelación. En la medida de lo
posible, divida y retire las piezas que han
empezado a descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones de
tarta o requesón:
No descongele completamente en el apara-
to y deje que se descongele a temperatura
ambiente. De esta forma se obtiene un re-
sultado más uniforme. Retire completamen-
te los embalajes o partes de metal o alumi-
nio antes de descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
No descongele completamente las frutas y
verduras que se van a preparar cuando es-
tán crudas aún en el aparato. Deje que se
descongelen a temperatura ambiente.
Puede utilizar una potencia superior del mi-
croondas para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero.
Platos preparados:
Los platos preparados en envases de metal
o bandejas de plástico con tapas metálicas
solo se pueden descongelar o calentar en el
microondas si están específicamente indi-
cados para uso en microondas.
Debe seguir las instrucciones del fabricante
impresas en el envase (p. ej., retirar la tapa
de metal y pinchar la película de plástico).
Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente Microondas Grill
Descongela-
ción
Calefac-
ción
Cocinar
Vidrio y porcelana para horno (sin componentes
de metal, p. ej., Pyrex, vidrio térmico)
X X X X
Vidrio y porcelana no aptos para horno
1)
X -- -- --
Vidrio y vitrocerámica de material apto para hor-
no y congelación (p. ej., Arcoflam), parrilla
X X X X
Cerámica
2)
barro cocido
2)
X X X --
Plástico resistente al calor hasta 200 °C
3)
X X X --
Cartón, papel X -- -- --
Película para alimentos X -- -- --
Película de asado con cierre apto para mi-
croondas
3)
X X X --
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hierro fundido -- -- -- X
Moldes, barniz negro o revestimiento de silico-
na
3)
-- -- -- X
Bandeja X X X X
11
www.zanussi.com
Material/recipiente Microondas Grill
Descongela-
ción
Calefac-
ción
Cocinar
Recipientes para tostar, p. ej., Crostino o plato
Crunch
-- X X --
Platos preparados con embalaje
3)
X X X X
1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales.
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
X apto
-- no apto
Otros aspectos para tener en cuenta
Los alimentos tienen diferentes formas y
propiedades. Están preparados en cantida-
des diferentes. Por esto, el tiempo y la po-
tencia necesarios para descongelar, calen-
tar o cocinar pueden variar. A modo de guía
rápida: doble de cantidad = casi el do-
ble de tiempo.
El microondas crea el calor directamente en
el alimento. Por este motivo, no se pueden
calentar todos los sitios al mismo tiempo.
Debe remover o girar los platos calentados,
especialmente si hay grandes cantidades
de alimento.
•El tiempo de reposo se indica en las tab-
las. Deje reposar el alimento en el aparato o
fuera de él, para que el calor se distribuya
más uniformemente.
Se obtienen mejores resultados para el
arroz con platos llanos y anchos.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
para los ajustes de potencia
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Potencia Uso
1.000 vatios
•900 vatios
•800 vatios
•700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un proceso de coc-
ción
Cocer verdura
Fundir gelatina y mantequilla
•600 vatios
•500 vatios
Descongelar y calentar platos congelados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
•400 vatios
•300 vatios
•200 vatios
Cocer alimentos después del primer hervor
Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso
12
www.zanussi.com
Potencia Uso
100 vatios Descongelar carne, pescado, pan
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
Dejar subir masa de levadura
Calentar alimentos y bebidas fríos
Funciones de reloj
SÍMBO-
LO
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
AVISADOR Para programar un temporizador. Esta función no afecta al funcio-
namiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier mo-
mento, incluso si el aparato está apagado.
HORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Consulte "Ajuste
de la hora".
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. Ajuste pri-
mero una función del horno antes de ajustar esta función.
FIN Para configurar cuándo se ha de desactivar el aparato. Ajuste pri-
mero una función del horno antes de ajustar esta función. Puede
utilizar Duración y Fin a la vez (Inicio Diferido) para ajustar la hora a
la que debe encenderse y después apagarse el aparato.
Pulse repetidamente para cambiar la
función del reloj.
Pulse
para confirmar los ajustes de las
funciones del reloj, o espere 5 segundos
para confirmar automáticamente el ajuste.
Ajuste de la DURACIÓN o FIN
1.
Pulse
repetidamente hasta que la pan-
talla muestre
o .
o parpadea en la pantalla.
2.
Pulse
o para ajustar los valores y
para confirmar.
Para la Duración
en primer lugar ajus-
te los minutos y después las horas; para
el Fin
en primer lugar ajuste las horas
y después los minutos.
Se emite una señal acústica durante 2 mi-
nutos cuando termina el tiempo. El símbo-
lo
o y el ajuste de tiempo parpa-
dean en la pantalla. El horno detiene su
funcionamiento.
3. Pulse cualquier botón o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Si pulsa
cuando ajusta la horas de la
DURACIÓN
, el aparato cambia al
ajuste de la función FIN
.
Ajuste del AVISADOR
Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo
2 h 30 min). Esta función no afecta al funcio-
namiento del horno. Puede ajustar el AVISA-
DOR en cualquier momento, incluso si el apa-
rato está apagado.
1.
Pulse
repetidamente hasta que y
"00" parpadeen en la pantalla.
2.
Pulse
o para ajustar el AVISADOR.
Al principio, el tiempo se calcula en minu-
tos y segundos. Cuando la hora ajustada
es superior a 60 minutos, el símbolo
se enciende en la pantalla. El aparato cal-
cula ahora la hora en horas y minutos.
3. El AVISADOR empieza automáticamente
después de cinco segundos.
13
www.zanussi.com
Transcurrido el 90% del tiempo progra-
mado, sonará una señal.
Pulse una tecla para parar la señal.
4. Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos mi-
nutos. "00:00" y
parpadean en la pan-
talla.
Pulse una tecla para parar la señal.
Si se ajusta el AVISADOR cuando la DU-
RACIÓN o la HORA DE FIN están en
curso, el símbolo
se enciende en la panta-
lla.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador
para controlar el tiempo de funcionamiento del
horno. Se enciende inmediatamente cuando el
horno empieza a calentarse.
Para restablecer el temporizador de avance
del contador, mantenga pulsada
y .
No puede utilizar el temporizador de
avance del contador si Duración o Fin es-
tán funcionando.
Uso de los accesorios
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Bandeja para asar (en su caso):
Posicione la bandeja entre las guías del carril
de apoyo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan ha-
cia abajo.
Todos los accesorios tienen pequeñas hen-
diduras en la parte superior de los bordes
derecho e izquierdo para incrementar la se-
guridad. Las hendiduras también son dispo-
sitivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea la bandeja es
un dispositivo para evitar que los utensilios
de cocina se resbalen.
Funciones adicionales
Seguro contra la manipulación por niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide
que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la función
de Bloqueo de seguridad para niños:
1. No ajuste ninguna función del horno.
14
www.zanussi.com
2.
Mantenga pulsado
y al mismo tiem-
po durante 2 segundos.
3. Se emite una señal acústica. SAFE se en-
ciende/apaga (cuando se activa/desactiva
el bloqueo de seguridad para niños) en la
pantalla.
SAFE se enciende en la pantalla al girar
un mando o pulsar un botón.
Tecla de Bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide un cambio acci-
dental de la función del horno. Puede activar la
tecla de bloqueo únicamente cuando el apara-
to esté funcionando.
Activación y desactivación de la tecla de
bloqueo:
1. Encienda el horno.
2. Active una función o ajuste del horno.
3.
Mantenga pulsado
y al mismo tiem-
po durante 2 segundos.
4. Se emite una señal acústica. Loc se en-
ciende/apaga (cuando se activa/desactiva
la Tecla de Bloqueo) en la pantalla.
Puede desactivar el aparato cuando la
Tecla de Bloqueo esté activada. Al de-
sactivar el aparato, la Tecla de Bloqueo se de-
sactiva.
Loc se enciende en la pantalla al girar un man-
do o pulsar un botón.
Indicador de calor residual
La pantalla muestra el indicador de calor resi-
dual
cuando el aparato está apagado y la
temperatura del horno es superior a 40 °C.
Use el mando de temperatura para ver la tem-
peratura del horno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de
refrigeración se pone en marcha automática-
mente para mantener frías las superficies del
aparato. Si se desactiva el aparato, el ventila-
dor puede seguir funcionando hasta que se
enfríe el aparato.
Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se de-
sactiva después de un tiempo:
Si está activada alguna función de cocción.
Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura Hora de desconexión
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
Importante El apagado automático se aplica
a todas las funciones excepto Luz, Duración y
Hora de fin.
Consejos útiles
La temperatura y los tiempos de las tab-
las son sólo orientativos. Dependen de la
receta, la calidad y la cantidad de los ingre-
dientes utilizados en cada caso.
Horneado
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno pue-
de ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte los ajustes normales (temperatura,
tiempos de cocción) y niveles de horneado
a los valores indicados en las tablas.
15
www.zanussi.com
En caso de tiempos de cocción más largos
puede apagar el horno aprox.10 minutos
antes de finalizar el tiempo para aprovechar
el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posi-
ble que las bandejas del horno se tuer-
zan durante el horneado. La distorsión
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
El fabricante recomienda utilizar la tempera-
tura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para una
receta concreta, siga los de una prepara-
ción similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos
10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hornean a
niveles diferentes no se doran de modo uni-
forme al principio. En este caso, no cambie
el ajuste de temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha dora-
do lo suficiente.
La posición de la parrilla no es
correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se queda pe-
gajosa o muestra estrías de agua.
La temperatura del horno es de-
masiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más baja
para el horno.
La tarta se hunde y se queda pe-
gajosa o muestra estrías de agua.
Tiempo de cocción insuficiente.
Elija un ajuste de tiempo mayor.
Los tiempos de horneado no
se pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda pe-
gajosa o muestra estrías de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre to-
do al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado seca.
La temperatura del horno es de-
masiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el hor-
no.
La tarta está demasiado seca.
Tiempo de cocción demasiado
largo.
La próxima vez, seleccione una
duración más corta.
El pastel se dora irregularmente.
La temperatura del horno es de-
masiado alta y el tiempo de coc-
ción demasiado corto.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción más
largo.
El pastel se dora irregularmente.
La mezcla está distribuida irregu-
larmente.
Distribuya la masa uniformemente
en la bandeja.
El pastel no está listo en el tiem-
po indicado.
La temperatura del horno es de-
masiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
Horneado en un solo nivel
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno pue-
de ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte los ajustes normales (temperatura,
tiempos de funcionamiento) y niveles de
horneado a los valores indicados en las tab-
las.
Con tiempos de cocción muy largos puede
apagar el horno unos 10 minutos antes del fi-
nal para aprovechar el calor residual.
16
www.zanussi.com
Con los alimentos congelados, es posible que
las bandejas se tuerzan durante el horneado.
La distorsión desaparecerá cuando las bande-
jas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura más
baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para una re-
ceta concreta, siga los de una preparación si-
milar.
El tiempo de cocción puede alargarse unos
10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de un nivel.
Los pasteles y los hojaldres que se hornean a
niveles diferentes no se doran de manera uni-
forme al principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Horneado en moldes
Tipo de horneado Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 2 150 - 160 50 - 70
Tarta de Madeira/pastel de
fruta
Turbo 2 140 - 160 70 - 90
Sponge cake / Bizcocho Turbo 2 140 - 150 35 - 50
Sponge cake / Bizcocho Calor superior +
inferior
2 160 35 - 50
Masa brisé – masa quebrada
1)
Turbo 2 170 - 180 10 - 25
Masa brisé: bizcocho Turbo 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie / Tarta de manza-
na (2 moldes Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Turbo 2 160 70 - 90
Apple pie / Tarta de manza-
na (2 moldes Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Calor superior +
inferior
1 180 70 - 90
Tarta de queso, bandeja
2)
Calor superior +
inferior
1 160 - 170 60 - 90
1) Precaliente el horno.
2) Utilice la bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado Función del
horno
Posición
de la parri-
lla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pan de trenza/roscones Calor superior +
inferior
2 170 - 190 30 - 40
Pastel de Navidad
1)
Calor superior +
inferior
2 160 - 180 50 - 70
17
www.zanussi.com
Tipo de horneado Función del
horno
Posición
de la parri-
lla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pan (pan de centeno)
1)
Calor superior +
inferior
2
en primer lugar 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos/bollos
1)
Calor superior +
inferior
2 190 - 210 20 - 35
Brazo de gitano
1)
Calor superior +
inferior
2 180 - 200 10 - 20
Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150 - 160 20 - 40
Tarta de almendras con
mantequilla/pastel de azúcar
1)
Calor superior +
inferior
2 190 - 210 20 - 30
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)
2)
Turbo 3 150 - 160 35 - 55
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)
2)
Calor superior +
inferior
1 170 35 - 55
Tartas de frutas de masa
quebrada
Turbo 3 160 - 170 40 - 80
Tartas con coberturas deli-
cadas (por ejemplo, reque-
són, nata, miel)
1)
Calor superior +
inferior
2 160 - 180 40 - 80
Galletas
Alimento Función del
horno
Posición
de la parri-
lla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Galletas de masa quebrada Turbo 3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Pan pequeño /
Masa quebrada
Turbo 3 140 20 - 35
Short bread / Pan pequeño /
masa quebrada
1)
Calor superior +
inferior
2 160 20 - 30
Galletas de masa batida es-
ponjosa
Turbo 2 150 - 160 15 - 20
Pasteles con merengue, me-
rengues
Turbo 1 80 - 100 120 - 150
Almendrados Turbo 3 100 - 120 30 - 50
Galletas de masa con leva-
dura
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 3 170 - 180 20 - 30
18
www.zanussi.com
Alimento Función del
horno
Posición
de la parri-
lla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Rollitos
1)
Calor superior +
inferior
2 190 - 210 10 - 25
Small cakes / Pastelillos
1)
Turbo 3 160 20 - 35
Small cakes / Pastelillos
1)
Calor superior +
inferior
2 170 20 - 35
Horneado en varios niveles
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado Turbo
Posiciones de la parrilla
desde abajo
2 posiciones
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Buñuelos/bollos
1)
1 / 3 160 - 180 25 - 45
Pastel Streusel, seco 1 / 3 150 - 160 30 - 45
1) Precaliente el horno.
Galletas/pastelillos/pastas/bollos
Tipo de horneado Turbo
Posiciones de la parrilla
desde abajo
2 posiciones
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Galletas de masa quebrada 1 / 3 150 - 160 20 - 40
Short bread / Pan peque-
ño / Masa quebrada
1 / 3 140 25 - 45
Galletas de masa batida
esponjosa
1 / 3 160 - 170 25 - 40
Pasteles con merengue,
merengues
1 / 3 80 - 100 130 - 170
Almendrados 1 / 3 100 - 120 40 - 80
Galletas de masa con leva-
dura
1 / 3 160 - 170 30 - 60
Pizza
Tipo de horneado
Posición de la parri-
lla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizza (base fina)
1)
3 200 - 230 15 - 20
Pizza (con mucha guarnición)
2)
3 180 - 200 20 - 30
Tartas 3 180 - 200 40 - 55
19
www.zanussi.com
Tipo de horneado
Posición de la parri-
lla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Flan de espinacas 3 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine (tarta sala-
da)
3 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 3 170 - 190 45 - 55
Tarta de queso 2 140 - 160 60 - 90
Tarta de manzana, cerrada 2 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 3 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura
1)
3 230 10 - 20
Empanada de masa de hojal-
dre
1)
3 160 - 180 45 - 55
Flammekuchen
1)
3 230 12 - 20
Piroggen (versión rusa de la
pizza calzone)
1)
3 180 - 200 15 - 25
1) Precaliente el horno.
2) Utilice la bandeja honda.
Tabla de asados
Consejos para preparar asados
Los asados grandes se pueden preparar di-
rectamente en la bandeja de horno honda o
en una parrilla colocada sobre la bandeja de
horno honda (en su caso).
Prepare las carnes magras en una fuente de
asado tapada. De este modo, la carne que-
dará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar crujien-
tes o doradas en el exterior se pueden asar
en la fuente de asado sin tapar.
Utilice recipientes resistentes al calor (con-
sulte las instrucciones del fabricante).
Los asados grandes se pueden preparar di-
rectamente en la bandeja honda (en su ca-
so) o en una parrilla colocada sobre la ban-
deja honda.
Prepare las carnes magras en una fuente de
asado tapada. De este modo, la carne que-
dará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar crujien-
tes o doradas en el exterior se pueden asar
en el molde de asado sin tapar.
Recomendamos asar carne y pescado al
horno que pesen al menos 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de carne o
la grasa, recomendamos añadir un poco de
líquido en la bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario (al ca-
bo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
Durante la cocción, los asados grandes y
las aves se deben rociar repetidamente con
el jugo de asado. De este modo se consi-
guen mejores resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos antes
de la hora final del asado para aprovechar el
calor residual.
Ternera
20
www.zanussi.com
Tipo de
carne
Cantidad Función del
horno
Ajuste del
microondas
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Estofado 1 - 1,5 kg
Calor superior
+ inferior
200 W 1 230 60 - 80
Cerdo
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función del
horno
Ajuste del
microondas
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Paletilla,
cuello, ja-
món asado
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 200 W 1 160 - 180 50 - 70
Pastel de
carne
750 g - 1
kg
Grill + Turbo 200 W 1 160 - 170 35- 50
Codillo de
cerdo (pre-
cocinado)
750 g - 1
kg
Grill + Turbo 200 W 1 150 - 170 60 - 75
Ternera
Tipo de
carne
Cantidad Función del
horno
Ajuste del
microondas
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Ternera asa-
da
1 kg Grill + Turbo 200 W 1 160 - 180 50 - 70
Codillo de
ternera
1,5 - 2 kg Grill + Turbo 200 W 1 160 - 180 75 - 100
Cordero
Tipo de car-
ne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste del
microon-
das
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Pierna de cor-
dero, asado
de cordero
1 - 1,5
kg
Grill + Turbo 200 W 1 150 - 170 50 - 70
Aves
Tipo de car-
ne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste del
microon-
das
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Aves trocea-
das
200 -
250 g
cada tro-
zo
Grill + Turbo 200 W 1 200 - 220 20 - 35
21
www.zanussi.com
Tipo de car-
ne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste del
microon-
das
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Medio pollo 400 -
500 g
cada tro-
zo
Grill + Turbo 200 W 1 190 - 210 25 - 40
Pollo, pularda 1 - 1,5
kg
Grill + Turbo 200 W 1 190 - 210 30 - 45
Pato 1,5 - 2
kg
Grill + Turbo 200 W 1 180 - 200 45- 65
Pescado (al vapor)
Tipo de car-
ne
Canti-
dad
Función
del horno
Ajuste del
microon-
das
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
1 - 1,5
kg
Calor supe-
rior + inferior
200 W 1 210 - 220 30 - 45
Platos
Plato Función del
horno
Ajuste del
microondas
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Recetas dulces Turbo 200 W 1 210 - 220 30 - 45
Platos sabrosos
con ingredientes
cocinados (pasta,
verduras)
Turbo 400 – 600 W 1 160 - 180 20 - 40
Platos sabrosos
con ingredientes
crudos (patatas,
verduras)
Turbo 400 – 600 W 2 160 - 180 30 - 45
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de tempe-
ratura.
Precaución Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Precaliente el horno en vacío con la fun-
ción de grill durante 5 minutos.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado
en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer nivel
inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o pesca-
do poco gruesos.
Grill
22
www.zanussi.com
Alimento para
preparar al grill
Temperatura (°C) Nivel del horno
Periodo en grill (min.)
1ª cara cara
Rosbif inglés 210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Solomillo de terne-
ra, al punto
230 1 20 - 30 20 - 30
Lomo de cerdo 210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Lomo de ternera 210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Lomo de cordero 210 - 230 1 25 - 35 20 - 35
Pescado entero
500-1.000 g
210 - 230 1 15 - 30 15 - 30
Grill rápido
Alimento para prepa-
rar al grill
1)
Nivel del horno
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hamburgue-
sas
3 9 - 13 8 - 10
Solomillo de cerdo 2 10 - 12 6 - 10
Salchichas 3 10 - 12 6 - 8
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
3 7 - 10 6 - 8
Toast/Tostar 3 1 - 3 1 - 3
Tostadas con guarnición 2 6 - 8 -
1) Precaliente el horno.
Descongelación
Extraiga el embalaje del alimento. Coloque
el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni plato. Es-
to podría prolongar el tiempo de desconge-
lación.
Use el primer nivel del horno. El del fondo.
Tabla Descongelar
Alimento Cantidad Tiempo de
descongela-
ción en min.
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior en min.
Observación
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto
del revés sobre otro mayor.
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción
Carne 0,5 kg 90 - 120 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 ---
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 ---
23
www.zanussi.com
Alimento Cantidad Tiempo de
descongela-
ción en min.
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior en min.
Observación
Mantequi-
lla
250 g 30 - 40 10 - 15 ---
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden puntos li-
geramente congelados
Pasteles 1,4 kg 60 60 ---
Hacer conservas - Calor inferior
Función del horno: Calor inferior
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el mercado.
No utilice botes con cierre hermético (twist-
off) o de bayoneta ni latas metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para esta
función.
No coloque más de seis botes de un litro en
la bandeja.
Llene los botes hasta el mismo nivel y cié-
rrelos correctamente.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que haya
un grado de humedad suficiente en el hor-
no.
Cuando el líquido de los tarros comience a
formar burbujas (aprox. después de 35-60
minutos con tarros de 1 litro), apague el
horno o reduzca la temperatura a 100 °C
(consulte la tabla).
Tabla para conservas - Frutas silvestres
Conservas Temperatura
(°C)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Tiempo de cocción
a 100 °C (min)
Fresas, arándanos, frambuesas,
grosellas maduras
160 - 170 35 - 45 ---
Tabla para conservas - Frutas con hueso
Conservas Temperatura
(°C)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Tiempo de cocción
a 100 °C (min)
Peras, membrillos, ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Tabla para conservas - Verduras
Conservas Temperatura
(°C)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Tiempo de cocción
a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
24
www.zanussi.com
Conservas Temperatura
(°C)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Tiempo de cocción
a 100 °C (min)
Pepinos 160 - 170 50 - 60 ---
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 15
Colinabos, guisantes, espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Manténgalo en el horno hasta que lo apague
Secar
Función del horno: Turbo
Alimento Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tiempo (h)
Judías 60 - 70 3 6 - 8
Pimientos 60 - 70 3 5 - 6
Verduras para sopa 60 - 70 3 5 - 6
Setas 50 - 60 3 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 3 2 - 3
Ciruelas 60 - 70 3 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 3 8 - 10
Manzana en rodajas 60 - 70 3 6 - 8
Peras 60 - 70 3 6 - 9
Consejos para el microondas
Resultado Solución
No hay datos para la cantidad de alimentos
preparados.
Busque alimentos similares. Aumente o reduzca el tiempo
de cocción según la regla siguiente: Doble de cantidad
= casi doble de tiempo, mitad de cantidad = mitad
de tiempo
El alimento se ha secado demasiado. Ajuste un tiempo más corto o seleccione una potencia
más baja.
El alimento aún no se ha descongelado, ca-
lentado o cocinado una vez transcurrido el
tiempo.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una potencia
más alta. Tenga en cuenta que los platos más altos nece-
sitan más tiempo.
Transcurrido el tiempo de cocción, el alimen-
to se ha sobrecalentado en los bordes pero
no se ha hecho en el centro.
La próxima vez seleccione una potencia más baja y un
tiempo más largo. Remueva los líquidos, p. ej., la sopa, a la
mitad.
Tabla de cocción de microondas
Descongelar carne
25
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Sugerencias
Cortes enteros de
carne
500 200 10 - 12 10 - 15
Dar la vuelta a media
cocción
Bistecs 200 200 3 - 5 5 - 10
Vuelva la carne a la
mitad del tiempo; re-
tire las partes des-
congeladas
Carne picada
mezclada
500 200 10 - 15 10 - 15
Vuelva la carne a la
mitad del tiempo; re-
tire las partes des-
congeladas
Gulash 500 200 10 - 15 10 - 15
Vuelva la carne a la
mitad del tiempo; re-
tire las partes des-
congeladas
Descongelar aves
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Sugerencias
Pollo 1000 200 25 - 30 10 - 20
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las
partes descongela-
das con papel de
aluminio
Pechuga de ave 100 - 200 200 3 - 5 10 - 15
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las
partes descongela-
das con papel de
aluminio
Muslos de pollo 100 - 200 200 3 - 5 10 - 15
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las
partes descongela-
das con papel de
aluminio
Pato 2000 200 45 - 60 20 - 30
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las
partes descongela-
das con papel de
aluminio
Descongelar pescado
26
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Pescado entero hasta 1
Kg
500 100 10 - 15 15 - 20
Dar la vuelta a media
cocción
Filetes de pescado 500 100 10 - 12 15 - 20
Dar la vuelta a media
cocción
Descongelar salchichas
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Salchichas en rodajas 100 100 2 - 4 20 - 40
Dar la vuelta a media
cocción
Descongelar productos lácteos
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Requesón 250 100 10 - 15 25 - 30
Retire las partes de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Mantequilla 250 100 3 - 5 15 - 20
Retire las partes de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Queso 250 100 3 - 5 30 - 60
Retire las partes de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Nata 200 100 7 - 12 20 - 30
Retire las tapas de alu-
minio y remueva a la mi-
tad del tiempo
Descongelar tartas y pastas
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Masa de levadura 1 unidad 100 2 - 3 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Tarta de queso 1 unidad 100 2 - 4 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
27
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Tarta (pastel) 1 unidad 100 1 - 2 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Pastel seco (p. ej., pan
de huevos)
1 unidad 100 2 - 4 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Pastel de fruta 1 unidad 100 1 - 2 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Pan 1000 100 15 - 20 10 - 15
Dar la vuelta a media
cocción
Pan cortado 500 100 8 - 12 10 - 15
Dar la vuelta a media
cocción
Pan/Rollitos 4 panecillos 100 5 - 8 5 - 10
Dar la vuelta a media
cocción
Descongelar fruta
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Fresas 300 100 8 - 12 10 - 15
Descongelar tapado, re-
mover a la mitad del
tiempo
Ciruelas, cerezas, fram-
buesas, grosellas, alba-
ricoques
250 100 8 - 10 10 - 15
Descongelar tapado, re-
mover a la mitad del
tiempo
Cocinar/fundir
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Chocolate / recubiertos
de chocolate
150 600 2 - 3 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
Mantequilla 100 200 2 - 4 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
Descongelar calentados
28
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Alimentos infantiles en
tarros
200 300 2 - 3 ---
Remueva a la mitad del
tiempo; ¡compruebe la
temperatura!
Leche infantil (botella,
180 ml)
200 1000
0:20 -
0:40
---
Ponga la cuchara en la
botella, remueva y com-
pruebe la temperatura
Comida precocinada 400 - 500 600 4 - 6 5
Retire las tapas de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Platos preparados con-
gelados
400 - 500 400 14 - 20 5
Retire las tapas de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Leche
1 taza aprox.
200 ml
1000
1:15 -
1:45
---
Coloque la cuchara en
el recipiente
Agua
1 taza aprox.
200 ml
1000 1:30 - 2 ---
Coloque la cuchara en
el recipiente
Salsa 200 ml 600 1 - 2 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
Sopa 300 ml 600 2 - 4 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
Tabla de cocción
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Pescado entero hasta 1
Kg
500 500 8 - 10 ---
Cocine tapado, gire el
recipiente varias veces
durante la cocción
Filetes de pescado 500 500 6 - 8 ---
Cocine tapado, gire el
recipiente varias veces
durante la cocción
Verduras, tiempo de coc-
ción corto, fresco
1)
500 600 12 - 16 ---
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
Verduras, tiempo de coc-
ción corto, congelado
1)
500 600 14 - 18 ---
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
29
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Verduras, tiempo de coc-
ción largo, fresco
1)
500 600 14 - 20
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
Verduras, tiempo de coc-
ción largo, congelado
1)
500 600 18 - 24 ---
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
Patatas sin pelar
800 g +
600 ml
1000 5 - 7
300 W /
15- 20
Cocine tapado, remover
a la mitad del tiempo
Arroz
300 g +
600 ml
1000 4 - 6 ---
Cocine tapado, remover
a la mitad del tiempo
Palomitas de maíz --- 1000 3 – 4 ---
Coloque las palomitas
de maíz en un plato en el
nivel inferior
1) Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente. Los tiempos indicados son únicamente
orientativos y dependen del tipo y las propiedades de los alimentos.
Tabla de función Combi
(solo para modelos seleccionados)
Precalentar plato de Crostini: 4 minutos a 700
vatios
Alimento
Recipiente de cocción/
asado
Temp.
(°C)
Mi-
croon-
das (va-
tios)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tiem-
po
(min)
Sugerencias
2 mitades de
pollo (
2 x 600 g)
Recipiente de cristal con
tamiz
220 300 2 40
Gire después
de 20 min, tiem-
po de reposo 5
min.
Patatas gratina-
das (1 kg)
Gratinado 200 300 2 40
10 min de tiem-
po de reposo
Asado de cuello
de cerdo
(1.100 g)
Recipiente de cristal con
tamiz
200 300 1 70
Girar entreme-
dias, tiempo de
reposo 10 min.
Tarta de manza-
na
Plato de Crostini en fondo
de cristal con masa que-
brada máx. 5 min. / preca-
lentar 1.000 vatios, girar 1
x
220 400 - 25
Girar entreme-
dias
30
www.zanussi.com
Alimento
Recipiente de cocción/
asado
Temp.
(°C)
Mi-
croon-
das (va-
tios)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tiem-
po
(min)
Sugerencias
Tarta de queso,
helada
(2 x 70 g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1
x
230 200 - 25
Girar entreme-
dias
Tosta de jamón
y queso, conge-
lada (2 x 100 g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1
x
230 200 - 20
Girar al cabo de
15 min
Hamburguesa
congelada (2 x
90 g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1
x
230 300 - 20
Girar al cabo de
12 min
Pizza congelada
Ø 28 cm (320
g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1
x
230 200 - 15
Girar entreme-
dias
Los tiempos de cocción y las temperaturas
son únicamente orientativos y dependen del ti-
po y las propiedades de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato con un
paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un pro-
ducto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después de
cada uso. Así impedirá la acumulación de
residuos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiado-
res especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de ca-
da uso y déjelos secar. Use un paño suave
con agua templada y jabón.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el es-
malte antiadherente.
Soporte para las bandejas
Para retirar las guías de apoyo
Puede extraer el soporte para las bandejas pa-
ra limpiar las paredes laterales.
2
3
1
1. Tire con cuidado de los soportes hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión de-
lantera.
2. Mueva ligeramente los soportes de la sus-
pensión delantera hacia adentro.
31
www.zanussi.com
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Instalación del soporte para las
bandejas
Monte la parrilla siguiendo el procedimiento en
el orden inverso.
Bombilla
Advertencia Existe riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de cristal
pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
Apague el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
Precaución Coloque un paño sobre el
fondo del interior del aparato. Así evitará
que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y
la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada ter-
morresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Qué hacer si…
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Problema Posible causa Solución
El aparato no calienta. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. Consulte "Ajuste
de la hora".
El aparato no calienta. No se han configurado los ajus-
tes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El aparato no calienta. La desconexión automática está
activada.
Consulte "Apagado automático".
El aparato no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento.
Si el fusible se funde repetida-
mente, consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra un código de
error que no figura en esta lista.
Hay un fallo eléctrico. Apague el aparato con el fusi-
ble doméstico o el interruptor
de seguridad de la caja de fu-
sibles y enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el código
de error en la pantalla, consulte
al Departamento de atención al
cliente.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio técni-
co se encuentra en la placa de régimen. La
32
www.zanussi.com
placa de características se encuentra en el
marco delantero de la cavidad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de reciclaje local
o póngase en contacto con su oficina
municipal.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las piezas
de plástico están identificadas con abreviatu-
ras internacionales, como PE, PS, etc. Dese-
che el material de embalaje en los contenedo-
res destinados a tal fin por los servicios de
limpieza.
33
www.zanussi.com
34
www.zanussi.com
35
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
892961371-C-382013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZKC44500XA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario