HealthRider HETL13914 H130T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo HETL13914.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro-
ducto. Aplique las calcomanías de advertencia
sobre las advertencias en Inglés en los lugares
que se muestran. Este dibujo muestra las ubi-
caciones de las calcomanías de advertencia. Si
falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Puede ser que no
se muestren las calcomanías en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................17
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................18
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................29
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 150 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
page 18), enchúfelo a un circuito conectado a
tierra. No debe haber ningún otro aparato en
el mismo circuito.
13. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
29 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 20).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujétese siempre a las baran-
das cuando haga ejercicios en la máquina
para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 28.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios, que no estén
incluidos en los procedimientos de este
manual, se deben llevar a cabo solamente
por un representante de servicio autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr HEALTHRIDER
®
H130T. La H130T ofrece una
variedad impresionante de funciones diseñadas para
hacer sus entrenamientos en su hogar más agradables
y ecaces. Además, cuando deje de hacer ejercicios,
esta máquina para correr única puede plegarse hacia
arriba y requiere menos de la mitad del espacio que
otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistir-
los, anote el número de modelo y el número de serie
del producto antes de contactarnos. El número del
modelo y la ubicación del número de serie se mues-
tran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.`
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador
de Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Largo: 202 cm
Ancho: 93 cm
ANTES DE COMENZAR
6
Arandela
Estrella 3/8"
(13)–6
Tuerca M8
(12)–2
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–4
Tornillo 3/8" x 4" (7)–6
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–18
Tornillo
5/16" x 1"
(8)–2
Tornillo
5/16" x 3/4"
(25)–6
Arandela
Estrella #10
(92)–4
Tornillo
5/16" x 5/8"
(4)
4
Arandela
Estrella 5/16"
(11)–16
Perno M8 x 50mm (3)–1
Perno M8 x 42mm (6)–1
Tornillo de Cabeza
plana 5/16" x 1"
(28)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las piezas izquierdas están marcadas con la
palabra “Left” o la letra “L” y las piezas derechas
con la palabra “Right” o la letra “R.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
una llave inglesa
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado
de la Base (94).
Identique el Montante Vertical Derecho (90).
Pida a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (94).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (90) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (81). Luego inserte el
Cable del Montante Vertical en el extremo infe-
rior del Montante Vertical Derecho mientras tira
del otro extremo de la atadura de cables hacia
fuera del Montante Vertical Derecho.
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (94). Presione el Ojal Reforzado
(77) para introducirlo en el orificio cuadrado del
Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no
pellizcar el cable de tierra.
A continuación, conecte el cable de tierra al
Montante Vertical Derecho (90) con un Tornillo
Plateado #8 x 1/2" (10) como se muestra.
94
94
90
90
81
10
90
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
2
3
81
77
74
74
Cable
de Tierra
Orificio
Cuadrado
9
4. Introduzca un Espaciador de la Rueda (63)
dentro de una Rueda Delantera (62). Sostenga
la Rueda Delantera dentro de la parte inferior
del Montante Vertical Derecho (90) e inserte un
Tornillo 3/8" x 4" (7) con una Arandela de Estrella
3/8" (13) dentro del Montante Vertical Derecho y
la Rueda Delantera.
Repita este paso con el Montante Vertical
Izquierdo (no se muestra).
7
62
63
13
90
5. Coloque una pieza del material de empaque
(A) debajo del lado derecho de la Base (94).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (90) apo-
yado contra la Base. Asegúrese de no pellizcar
el Cable del Montante Vertical (81).
Inserte dos Tornillos de 3/8” x 1/4 (7) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (13) dentro del Montante
Vertical Derecho (90) y apriete parcialmente los
tres Tornillos dentro de la Base (94). Todavía no
apriete completamente los Tornillos.
Desplace el material de empaque (A) al lado
izquierdo de la Base (94) y sujete el Montante
Vertical Izquierdo (no se muestra) del mismo
modo. Nota: No hay cables en el lado izquierdo.
Retire el material de empaque (A) de la parte
inferior de la Base (94).
7
90
13
7
94
81
5
A
4
10
6. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda
y Derecha (82 y 83). Deslice la Cubierta de
la Base Izquierda sobre el Montante Vertical
Izquierdo (89) y la Cubierta de la Base Derecha
sobre el Montante Vertical Derecho (90).
Todavía no presione las Cubiertas de la Base
para fijarlas en su sitio.
Deslice las Cubiertas Izquierda y Derecha (84,
85) por los Montantes Verticales Izquierdo y
Derecho (89, 90) como se muestra.
82
90
83
6
89
7. Es posible que haya ataduras que aseguran las
Tuercas Jaula (5) en las Barandas Izquierda y
Derecha (86, 87). Retire las ataduras y asegú-
rese de que las Tuercas Jaula estén en su sitio.
Retire y deseche los cuatro tornillos indica-
dos (B).
Sostenga la Baranda Derecha (87) cerca del
Montante Vertical Derecho (90). Guíe el Cable
del Montante Vertical (81) a través de la parte
inferior de la Baranda y sáquelo por la parte
delantera.
Conecte la Baranda Derecha (87) al Montante
Vertical Derecho (90) con dos Tornillos de
Cabeza Plana de 5/16" x 1" (28), un Tornillo
5/16" x 1" (8) y tres Arandela Estrella 5/16"
(11). Todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte la Baranda Izquierda (86) al
Montante Vertical Izquierdo (89) siguiendo el
mismo procedimiento.
7
11
87
11 B
B
86
8
90
28
8
11
89
81
5
Atadura
5
84
85
11
8. Coloque el Montaje de la Consola mirando hacia
abajo sobre una superficie suave para evitar
que se raye. Retire y deseche los dos tornillos
indicados (C). Luego levante la Barra Cruzada
de Pulso (93).
C
93
Montaje de
la Consola
C
8
9. IMPORTANTE: Para evitar daños en la Barra
Cruzada de Pulso (93), no use herramien-
tas eléctricas y no apriete demasiado los
Tornillos #10 x 3/4" (9).
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (93) como se
muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso a
las Barandas Izquierda y Derecha (86, 87) con
cuatro Tornillos #10 x 3/4" (9) y cuatro Arandelas
Estrella #10 (92) como se muestra. Apriete par-
cialmente los cuatro Tornillos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
93
92
9
9
92
86
9
87
12
10. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
montaje de la consola cerca de la Baranda
Derecha (87).
Vea el diagrama incluido.Conecte el Cable
del Montante Vertical (81) al cable de la con-
sola. Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a inten-
tarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
SUFRIR DAÑOS CUANDO ENCIENDA EL
EQUIPO. Quite la atadura de cables del Cable
del Montante Vertical.
Montaje de
la Consola
Atadura de
Cables
87
81
81
Cable de
la Consola
10
11. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Izquierda y Derecha (86; 87). Tenga
cuidado de no pellizcar ningún cable. Inserte
el Cable del Montante Vertical (81) sobrante en
la Baranda Derecha.
Conecte el montaje de la consola con seis
Tornillos #8 x 1/2" (1), cuatro Tornillos 5/16" x
5/8" (4) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11).
Apriete parcialmente los diez Tornillos y
luego apriételos completamente.
Apriete los cuatro Tornillos de Cabeza Plana
de 5/16" x 1" (28) y los dos Tornillos de
5/16" x 1" (8) (en la imagen sólo se muestra
un lado).
11
86
1
11
Montaje de
la Consola
1
87
11
4
1
1
4
Cable de
la Consola
81
28
8
13
12. Deslice la Cubierta de la Baranda Izquierda
(79) por la Baranda Izquierda (86). Deslice la
Cubierta de la Baranda Derecha (88) por la
Baranda Derecha (87). Conecte las Cubiertas
de la Baranda con dos Tornillos #8 x 1/2" (1).
12
88
79
1
86
87
1
13. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (84) contra el montaje de la consola.
Alinee los orificios de la Cubierta del Montante
Vertical Izquierdo con los orificios del Montante
Vertical Izquierdo (89). Conecte la Cubierta del
Montante Vertical Izquierdo con tres Tornillos #8
x 1/2" (1) como se muestra.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (85) al Montante Vertical Derecho
(90) siguiendo el mismo procedimiento.
13
89
1
Montaje de
la Consola
84
90
1
1
1
85
14
14. Conecte las Bandejas Izquierda y Derecha (36,
27) al montaje de la consola con cuatro Tornillos
#8 x 1/2" (1).
36
27
14
Montaje de
la Consola
1
1
1
1
15. Deslice con cuidado la Barra Cruzada del
Montante Vertical (31) entre los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90). Conecte
la Barra Cruzada con cuatro Tornillos de 5/16" x
3/4" (25) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11).
Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
luego apriete completamente cada uno de
ellos.
15
90
89
31
11
11
25
25
15
17. Oriente el Pasador de Almacenamiento (53) de
modo que las calcomanías queden hacia el lado
contrario de la máquina para correr, tal como se
muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) al soporte de la Base
(94) con un Perno M8 x 42mm (6) y una
Tuerca M8 (12).
Eleve el Pasador de Almacenamiento (53) hasta
la posición vertical. Si hay una atadura (E) y un
espaciador (F) en la parte superior del pasador,
retírelos y deséchelos.
94
53
6
Calcomanías
12
E
17
16. Nota: Si se ensambla sobre una supercie
lisa, la máquina para correr podría despla-
zarse sola durante este paso.
Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. IMPORTANTE: No eleve la Armadura
más allá de la posición vertical. Pida a otra
persona que sostenga la Armadura hasta
completar el paso 18.
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (38)
tal como se muestra. Asegúrese de que el
adhesivo “This side toward belt” (Este lado
hacia la banda) (D) quede orientado hacia la
máquina para correr. Conecte la Barra Cruzada
del Pasador a los soportes de la Armadura
(56) con dos Tornillos 5/16" x 3/4" (25) y dos
Arandelas Estrella 5/16" (11).
56
38
D
11
11
25
25
Soporte
Soporte
16
F
16
19. Apriete completamente los seis Tornillos 3/8" x
4" (7) (solo se muestra un lado).
Presione las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83) sobre la Base.
19
83
82
94
7
20. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para
proteger el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños en la
consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz solar directa. Guarde las llaves hexagonales en un
lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 30
y 31). Nota: Puede que se incluyan componentes adicionales.
18. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (53) al soporte de la Barra
Cruzada del Pasador (38) con un Perno M8 x
50mm (3) y una Tuerca M8 (12).
Baje la Armadura (56) (consulte la sección
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER
PARA EL USO en la página 28).
38
3
56
12
53
18
17
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
18
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
19
HTHE13914
(HETL13914)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un impre-
sionante conjunto de características diseñadas para
hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando utilice la función manual, podrá cambiar la ve-
locidad y la inclinación de la máquina para correr con
solo tocar un botón. A medida que usted se ejercita, la
consola proveerá información continua del ejercicio.
Puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el moni-
tor del ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo
cardíaco para el pecho.
Además, la consola presenta una selección de entre-
namientos integrados. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la má-
quina para correr a medida que le guía a través de una
efectiva sesión de ejercicio.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional de iFit
Live. Con la función iFit puede descargar entrenamien-
tos personalizados, crear sus propios entrenamientos,
realizar un seguimiento de los resultados de su entre-
namiento, competir contra otros usuarios iFit y tener
acceso a otras muchas funciones. Para comprar un
módulo iFit en cualquier momento, visite la web
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual.
Incluso puede escuchar su música favorita de entre-
namiento o audiolibros con el sistema de sonido de la
consola mientras realiza ejercicio.
Para encender la corriente vea la página 20. Para
usar la función manual, vea la página 20. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 22.
Para utilizar un entrenamiento con jación de meta,
vea la página 23. Para utilizar un entrenamiento iFit,
vea la página 24. Para usar el sistema de sonido,
vea la página 26. Para usar la función de ajustes,
vea la página 26.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 26. Para simplicar, todas las
instrucciones de esta sección se indican en kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase cal-
zado deportivo limpio para usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para co-
rrer, observe la alineación de la banda para caminar
y céntrela en caso necesario (vea la página 31).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
20
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 18). A
continuación, localice el
interruptor en la armadura
de la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Coloque el interruptor de
encendido en la posición Reset
(reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para usarse si
la máquina para correr se exhibe en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas se iluminan al
enchufar el cable eléctrico y colocar el interrup-
tor en la posición de reinicio, eso signica que
la función de demostración está activada. Para
desactivar la función de demostración, mantenga
pulsado el botón Stop (parar) durante algunos
segundos. Si las pantallas todavía permanecen
encendidas, vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la
página 26 para apagar la función de demostración.
A continuación, párese
en los rieles para los
pies de la máquina
para correr. Identique
el soporte conectado a
la llave y deslícelo por
el cinturón de su ropa.
Luego, inserte la llave
en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se
encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe la sujeción dando con cuidado
unos pasos hacia atrás; si la llave no se extrae de
la consola, ajuste la posición de la sujeción.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE a la izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón manual de la consola.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a des-
lizarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón
Speed (velocidad) para aumentar la velocidad o
uno de los botones Quick Speed (velocidad instan-
tánea) numerados del 2 al 20.
Si pulsa el botón Start (comenzar) o el botón
Speed (velocidad) para aumentar la velocidad,
la banda para caminar comenzará a moverse a
2 Km/h. Durante el ejercicio, puede cambiar la
velocidad de la banda para caminar según desee
pulsando los botones de aumento o disminución
de Speed. Cada vez que pulse un botón, el nivel
de velocidad cambiará en 0,1 Km/h por hora; Si
mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad
cambiará más rápido. Nota: Tras pulsar el botón,
puede que la banda para caminar tarde un tiempo
en alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones Quick Speed (veloci-
dad instantánea), la banda para caminar cambiará
gradualmente su velocidad hasta alcanzar la velo-
cidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). El tiempo comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Start (comenzar) o el
botón de aumento de velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
según desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse el botón para aumentar y disminuir
Incline (inclinación) o uno de los botones Quick
Speed (velocidad instantánea). Cada vez que
pulse uno de los botones, la máquina para correr
se adaptará gradualmente al ajuste de inclinación
seleccionado.
Reiniciar
HTHE13914
(HETL13914)
Llave
Soporte
21
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del
entrenamiento:
El tiempo transcurrido
La distancia que ha caminado o corrido
La barra de intensidad del entrenamiento
El número aproximado de calorías que ha
quemado.
El nivel de inclinación de la máquina para correr.
El número de metros verticales que ha subido
La velocidad de la banda para caminar
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6).
La matriz
La matriz contiene varias pestañas. Pulse el botón
Display (Pantalla) o el botón para aumentar y
disminuir que está al lado del botón Enter (intro),
hasta que se muestre la pestaña deseada.
La pestaña Incline (inclinación) mostrará un perl
del ajuste de la inclinación del entrenamiento.
Se mostrará un nuevo segmento al nal de cada
minuto. La pestaña Speed (velocidad) mostrará un
perl del ajuste de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará una
pista que representa 400 m (1/4 de milla). Mientras
hace ejercicios, el rectángulo intermitente mostrará
su progreso. La pestaña My Trail (mi sendero)
mostrará también el número de vueltas que ha
recorrido.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará la canti-
dad aproximada de calorías que ha quemado. La
altura de cada segmento representa la cantidad de
calorías que ha quemado durante ese segmento.
Cuando está seleccionada la pestaña de Calorie,
la pantalla mostrará el número aproximado de calo-
rías que quema por hora.
A medida que ejercita, la barra de intensidad del
entrenamiento indicaré el nivel aproximado de
intensidad de su ejercicio.
Pulse el botón Home (inicio) para regresar al menú
por defecto (vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en
la página 26 para jar el menú por defecto). Si es
necesario, pulse nuevamente el botón Home.
Cuando un módulo iFit está
conectado, el símbolo de red
inalámbrica en la parte supe-
rior de la pantalla mostrará
la intensidad de su señal
inalámbrica. Cuatro arcos in-
dican una señal de excelente calidad.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco de manera precisa. Para infor-
mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 17.
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, saque las
láminas de plás-
tico transparente
de los contactos
metálicos de la
barra de pulso.
Además, asegú-
rese de que sus
manos estén limpias.
ETS069913
24976
Contactos
22
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso de
modo que las palmas de las manos hagan con-
tacto con los contactos de metal; evite mover las
manos. Cuando se detecte el pulso, un indicador
con forma de corazón se iluminará intermitente-
mente en la pantalla cada vez que su corazón lata.
Aparecerán uno o dos guiones y luego se mostrará
su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, man-
tenga sujetos los contactos durante unos 15
segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador presenta múlti-
ples ajustes de velocidad.
Pulse repetidamente los
botones del ventilador para
seleccionar una velocidad de
ventilador o para desactivar el ventilador.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a cero por cien. El nivel
de inclinación deberá estar en cero para evitar
que la máquina para correr sufra daños cuando
se pliegue en la posición de almacenamiento.
A continuación, extraiga la llave de la consola y
guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en la posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 20.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Speed (velocidad),
el botón Incline (inclinación), el botón Intensity (in-
tensidad) o el botón Calorie (calorías) hasta que se
muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento integrado, la
pantalla le mostrará la duración del entrenamiento
y el nombre del entrenamiento. Además, el perl
de ajustes de velocidad del entrenamiento apare-
cerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento
con meta de calorías, el número aproximado de
calorías que usted quemará aparecerá en el nom-
bre del entrenamiento.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón de aumento de Speed
(velocidad). Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr se ajustará auto-
máticamente a los ajustes de la primera velocidad
e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación.
Nota: Puede haber segmentos consecutivos que
tengan programado el mismo ajuste de velocidad
y/o inclinación.
Durante el en-
trenamiento,
los perles de
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán su
progreso. El
segmento del perl que se ilumina intermitente-
mente se corresponde con el segmento actual del
entrenamiento. La altura del segmento intermitente
indica la conguración de velocidad o inclinación
para dicho segmento. Al nal de cada segmento
Segmento Actual
23
se escuchará una serie de tonos y el próximo seg-
mento del perl comenzará a iluminarse intermiten-
temente. Si se ha programado otra conguración
de velocidad y/o inclinación para el segmento si-
guiente, la velocidad y/o inclinación destellará en la
pantalla para alertarle y la máquina para correr se
ajustará automáticamente a la nueva velocidad y/o
inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine intermi-
tentemente en la pantalla y nalice. Seguidamente,
la banda para caminar comenzará a detenerse
poco a poco.
Nota: La meta de calorías es una estimación
del número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia ma-
nualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento del
entrenamiento, puede anularlo manualmente pul-
sando los botones Speed o Incline; sin embargo,
cuando se inicie el siguiente segmento del en-
trenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de velocidad e
inclinación correspondientes a ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
pulse el botón Stop. El tiempo comenzará a deste-
llar intermitentemente en la pantalla. Para reanudar
el entrenamiento, pulse el botón Start o el botón
de aumento de velocidad. La banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la velo-
cidad e inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Consulte el paso 5 en la página 21. Si selecciona
un entrenamiento integrado, la pantalla mostrará el
tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 21.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Consulte el paso 7 en la página 22.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
la llave de la consola.
Vea el paso 8 de la página 22.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 20.
2. Establecer una meta de calorías, distancia o
tiempo.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón Set a Goal (fijar una meta)
en la consola. Use los botones para aumentar y
disminuir que se encuentran al lado del botón Enter
(intro) para establecer una meta de calorías, de
tiempo o de distancia, y luego pulse el botón Enter.
A continuación pulse los botones para aumentar
y disminuir que están al lado del botón Enter para
seleccionar una meta. Pulse los botones Speed
(velocidad) e Incline (inclinación) para seleccionar
la velocidad y la inclinación del entrenamiento.
La pantalla mostrará la duración y la distancia del
entrenamiento, y el número aproximado de calorías
que quemará durante el mismo.
24
3. Comience el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Unos instantes tras pulsar el botón,
la banda para caminar comenzará a moverse.
Sujétese a las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea la página 20).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que ha jado. Seguidamente, la banda para
caminar comenzará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta de calorías es una estimación
del número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la page 21.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la page 21.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la page 22.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la page 22.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit debe tener
un módulo opcional iFit. Para comprar un módulo
iFit en cualquier momento, visite la web www.iFit.
com o llame al número de teléfono que está en la
portada de este manual. También debe tener acceso
a un ordenador con un puerto USB y una conexión
a Internet. También deberá tener acceso a una red
inalámbrica, incluyendo un router 802.11b/g/n con la
transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocul-
tas). También es necesario ser usuario de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 20.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a éstos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit. Pulse
los botones de incremento o disminución que están
al lado del botón Enter (intro) para seleccionar un
usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar un entrenamiento iFit en su
programa, toque el botón Map (mapa), Train
(entrenar), o Lose Weight (perder peso) para des-
cargar en su programa el siguiente entrenamiento
del tipo correspondiente.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (competir).
25
Para ejecutar de nuevo un entrenamiento iFit
reciente de su programa, pulse primero el botón
Track (seguimiento). Luego, pulse los botones para
aumentar y disminuir, para seleccionar el entre-
namiento deseado. A continuación, pulse el botón
Enter para seleccionar el entrenamiento.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la
pantalla muestra el nombre, la duración, la
máxima velocidad y la distancia del entrena-
miento. Además, la pantalla mostrará el número
aproximado de calorías que quemará durante el
entrenamiento y un perfil de los ajustes de veloci-
dad de dicho entrenamiento.
Si selecciona un entrenamiento de competencia, la
pantalla puede hacer una cuenta regresiva hasta el
comienzo de la carrera.
Nota: Cada botón iFit puede ejecutar también dos
entrenamientos de demostración. Para usar los en-
trenamientos de demostración, retire el módulo iFit
de la consola y pulse uno de los botones iFit.
5. Comience el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 22.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal puede guiarle durante su
entrenamiento. Usted puede seleccionar un ajuste
de audio para su entrenador (vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 26).
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
pulse el botón Stop (parar). El tiempo comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
reanudar el entrenamiento, pulse el botón Start
(comenzar) o el botón de aumento de velocidad.
La banda para caminar empezará a moverse a la
velocidad ajustada para el primer segmento del
entrenamiento. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 21.
La pestaña My Trail (mi sendero) muestra un mapa
del sendero en el que está caminando o corriendo,
o mostrará una pista y el número de vueltas que ha
recorrido.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pestaña Competition (competencia) mostrará su
progreso en la carrera. Mientras compite, la línea
superior de la matriz mostrará qué porción de la
carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
sus cuatro mejores competidores. El nal de la
matriz representa el nal de la carrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 21.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Consulte el paso 7 en la página 22.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
la llave de la consola.
Vea el paso 8 de la página 22.
Para más información sobre la función de entrena-
miento iFit, visite la web www.iFit.com.
26
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras realiza
ejercicio, enchufe un cable de sonido con ambos extre-
mos machos de 3,5 mm (no incluido) a la toma de la
consola y a una toma de su reproductor MP3, repro-
ductor de CD u otro reproductor personal de sonido;
asegúrese de que el cable de sonido esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de sonido,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón
de reproducción de su repro-
ductor personal de sonido.
Ajuste el volumen utilizando los
botones de aumento y disminu-
ción de volumen de la consola
o los mandos correspondientes de su reproductor
personal de sonido.
Si está usando un reproductor personal de CD y el
CD se salta, ponga el lector de CD en el suelo u otra
supercie plana en lugar de en la consola.
FUNCIÓN DE AJUSTES
La consola presenta una función de ajustes que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, presione el
botón Settings (ajustes). Cuando seleccione la
función de ajustes, se mostrará la información
siguiente:
La pantalla Time (tiempo) mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en
uso.
La pantalla de la distancia mostrará el número total
de kilómetros (o millas) que la banda para caminar
se ha deslizado.
La sección inferior de la pantalla mostrará el estado
del módulo iFit. Si el módulo iFit está conectado,
la pantalla mostrará el texto Wifi Module (módulo
wifi)". Si un módulo USB está conectado, la panta-
lla mostrará las palabras "USB/SD MODULE". Si
ningún módulo está conectado, la pantalla mos-
trará las palabras " NO IFIT MODULE".
2. Seleccione las pantallas opcionales.
Mientras está seleccionada la función de ajustes, la
matriz mostrará varias pantallas opcionales. Pulse
el botón para disminuir que está al lado del botón
Home (inicio) para seleccionar cada una de las
pantallas siguientes:
UNITS (unidades): para cambiar la unidad de
medida pulse el botón Enter (intro). Para visualizar
la distancia en millas, seleccione English. Para
visualizar la distancia en kilómetros, seleccione
Metric.
27
DEMO (demostración): la consola presenta una
función de demostración en pantalla diseñada para
ser usada si la máquina para correr está siendo
exhibida en algún establecimiento comercial.
Mientras la función de demostración esté acti-
vada, la consola funcionará normalmente cuando
enchufe el cable eléctrico, coloque el interruptor en
la posición de Reset (reiniciar) e introduzca la llave
en la consola. Sin embargo, al extraer la llave, las
pantallas permanecerán encendidas aunque los
botones no funcionarán. Si la función de demos-
tración está activada, la palabra ON aparecerá en
la matriz. Para activar o desactivar la función de
demostración, pulse el botón Enter.
CONTRAST LVL (niv. contraste): para ajustar
el nivel de contraste de la pantalla, pulse el botón
para aumentar y disminuir Incline (Inclinación).
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
TRAINER VOICE (voz del entrenador): para
activar o desactivar el entrenador personal, pulse el
botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
DEFAULT MENU (menú por defecto): el menú
por defecto aparecerá cuando introduzca la llave
en la consola o cuando pulse el botón Home. Pulse
repetidamente el botón Enter para seleccionar la
pantalla principal de la función manual o la pantalla
de iFit como menú por defecto.
CHECK WIFI STATUS (comprobar estado de
wi): pulse el botón Enter (intro) para comprobar el
estado del módulo iFit. La pantalla inferior mostrará
el número de la versión del software, la SSID de
la red, el tipo de cifrado de la red, el estado de la
conexión, la intensidad de la señal inalámbrica,
la dirección IP del módulo, el número de usuarios
registrados y sus nombres, los resultados de la
búsqueda de DNS y el estado del servidor iFit.
SEND/RECEIVE DATA (enviar /recibir datos):
para enviar y recibir entrenamientos, registros de
entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón
Enter. Cuando el proceso haya terminado, el texto
Transfer Done (transferencia nalizada) aparecerá
en la pantalla.
3. Salga de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, presione el
botón Settings.
28
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A
continuación, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente por
el sitio que indica la echa del dibujo inferior.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz solar
directa. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
tal como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento
quede bloqueado en la posición de almacena-
miento. Para mover la máquina para correr puede
que se necesiten dos personas.
1. Sostenga las barandas con las dos manos y
empuje con cuidado la máquina para correr hasta
el lugar deseado. PRECAUCIÓN: No tire de la
armadura y no desplace la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione con las
manos el extremo
superior de la
armadura de la
máquina para
correr, presione el
pasador de alma-
cenamiento con
el pie en la posi-
ción mostrada y,
a continuación,
deje que la arma-
dura descienda
hasta el piso.
Baranda
Rueda
Rueda
Armadura
1
1
Pasador de
Almacenamiento
2
Armadura
Pasador de
Almacena-
miento
1
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
29
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y
mantenga limpia y seca la banda para caminar. En
primer lugar, coloque el interruptor en la posición
de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las partes exteriores de la máquina para correr con
un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños en la consola, mantenga los líquidos
alejados de la consola. A continuación, seque meticu-
losamente la máquina para correr con un paño suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma correspondiente y siga los pasos que se
listan. Si necesita más ayuda, vea la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la
página 18). Si se requiere un cable de extensión,
utilice únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no superior a
1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, situado en la armadura, cerca del cable
eléctrico. Si el interruptor sobresale tal como se
muestra, quiere decir que se ha disparado. Para
rearmar el interruptor, espere cinco minutos y, a
continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia
dentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama c de la
izquierda). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar
el interruptor hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua-
ción, enchúfelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego
vuelva a insertarla.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se mantie-
nen todavía encendidas cuando usted retira la llave
de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para usarse si la máquina
para correr se exhibe en algún establecimiento
comercial. Si las pantallas permanecen encendidas
al extraer la llave, eso quiere decir que la función
de demostración está activada. Para desactivar
la función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 26 para
apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Retire los dos Tornillo Punta
Broca" (14). Levante con cuidado la Cubierta del
Motor (65).
Reiniciado
Disparado
c
65
14
a
14
14
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) en el lado izquierdo de la Polea (49). Gire
la Polea hasta que el Imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si es
necesario, aoje el Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
(14), mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta
y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a colocar
la Cubierta del Motor (no se muestra) con los
tres Tornillos #8 x 3/4" (no se muestran) y ponga
en funcionamiento la máquina para correr por
unos minutos para comprobar que la lectura sea
correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave
en la consola, y luego suelte ambos botones.
Seguidamente pulse el botón Stop y luego el botón
para aumentar o disminuir Incline (la inclinación).
La máquina para correr subirá automáticamente
hasta el nivel de inclinación máximo y luego regre-
sará al nivel mínimo. Esto recalibrará el sistema de
inclinación. Si la calibración del sistema de incli-
nación no comienza, pulse el botón Stop y luego
vuelva a pulsar el botón de aumento o disminución
de Incline. Una vez calibrado el sistema de inclina-
ción, extraiga la llave de la consola.
SÍNTOMA: L a banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice única-
mente un cable de 3 conductores de calibre 14 (1
mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para
correr puede verse afectado y la banda para
caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste
del rodillo estable 1/4 de vuelta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj. Cuando la banda para
caminar esté tensada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de esta entre 5 y 7 cm respecto
a la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar quede debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar
la banda para caminar y causar un desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, vea la portada de este
manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad al caminar sobre ella, vea la portada de este
manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
50
14
52
3 mm
49
Vista
superior
31
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies
IMPORTANTE: Si la banda para caminar roza contra
los rieles para los pies, la banda puede sufrir
daños.
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire el
tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido anti-
horario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar en
exceso la banda para caminar. Luego, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando se
camina sobre ella
a. Primero, extraiga la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté tensada correctamente, deberá poder levantar
cada lado de esta entre 5 y 7 cm respecto a la pla-
taforma para caminar. Mantenga siempre centrada
la banda para caminar. A continuación, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y camine con cui-
dado sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar quede debidamente tensada.
SÍNTOMA: Se observan líneas en la pantalla de la
consola
a. Si se muestran líneas en la pantalla de la consola,
vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 26 y
ajuste el nivel de contraste de la pantalla.
a
a
Rieles para
los Pies
32
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
33
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
34
1 25 Tornillo #8 x 1/2"
2 27 Tornillo #8 x 3/4"
3 1 Perno M8 x 50mm
4 4 Tornillo 5/16" x 5/8"
5 2 Tuerca Jaula
6 1 Perno M8 x 42mm
7 6 Tornillo 3/8" x 4"
8 2 Tornillo 5/16" x 1"
9 4 Tornillo #10 x 3/4"
10 10 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
11 16 Arandela Estrella 5/16"
12 2 Tuerca M8
13 6 Arandela Estrella 3/8"
14 12 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
15 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda de 3/8" x 1 1/2"
18 1 Armadura de la Consola
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 2 Pasador de 3/8"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 2 Arandela Estrella #8
25 6 Tornillo 5/16" x 3/4"
26 2 Buje del Motor
27 1 Bandeja Derecha
28 4 Tornillo Cabeza plana 5/16" x 1"
29 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 3/4"
30 4 Arandela Plana de 5/16"
31 1 Barra Cruzada del Montante Vertical
32 2 Espaciador del Motor de Inclinación
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 1 Filtro
36 1 Bandeja Izquierda
37 2 Tapa de la Baranda
38 1 Barra Cruzada del Pasador
39 2 Aislador
40 2 Pata Trasera
41 2 Abrazadera de la Consola
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 1 Pata Trasera Derecha
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Pasador de Almacenamiento
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cable de Tierra de la Consola
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel para el Pie Derecho
61 1 Rodillo Estable
62 2 Rueda Delantera
63 2 Espaciador de la Rueda
64 1 Base de la Consola
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Acento de la Cubierta
67 2 Espaciador de Armadura de
Inclinación
68 5 Sujeción de la Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Placa del Controlador
74 2 Tapa de la Base
75 1 Interruptor
76 1 Cable Eléctrico
77 1 Ojal Reforzado
78 1 Bandeja Ventral
79 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
80 1 Consola
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
85 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
86 1 Baranda Izquierda
87 1 Baranda Derecha
88 1 Cubierta de la Baranda Derecha
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
92 4 Arandela Estrella #10
93 1 Barra Cruzada de Pulso
94 1 Base
95 2 Tornillo 1/4" x 1 1/2"
96 1 Atadura de Cables
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo 23946-MX.0 R1113A
35
97 2 Rueda
98 1 Llave/Sujeción
99 1 Aislador del Motor
100 1 Tirante del Sensor
101 1 Sensor para el Pecho
102 1 Toma
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de este
manual para información acerca de cómo solicitar piezas de repuesto. *Estas piezas no están ilustradas.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
36
3
12
53
12
6
54
60
55
23
15
15
42
23
10
49
56
34
30
59
23
52
2
14
51
21
45
48
34
30
59
61
30
34
59
23
43
44
21
95
95
46
19
19
46
25
11
25
11
34
30
59
2
14
57
14
40
40
47
14
14
2
2
2
2
2
2
38
50
10
14
39
1
1
99
20
10
73
10
24
10
10
35
26
39
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo HETL13914.0 R0414A
37
66
68
75
72
78
67
67
33
29
69
33
70
16
71
33
33
71
32
68
68
68
102
68
14
14
2
2
2
2
2
2
2
65
14
14
14
76
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo HETL13914.0 R0414A
38
17
17
33
77
81
33
94
22
22
10
82
91
7
97
83
97
91
13
63
62
74
7
13
74
62
63
81
90
11
8
28
1
1
85
11
87
37
4
11
88
1
89
37
11
86
84
1
1
8
28
1
4
11
79
11
25
25
11
25
11
11
31
25
5
5
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo HETL13914.0 R0414A
39
92
92
98
9
93
1
36
27
64
2
2
41
41
18
58
10
80
101
100
2
2
2
2
1
1
1
1
1
96
9
2
1
1
1
1
1
1
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo HETL13914.0 R0414A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 356962 R0414A Impreso en China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HealthRider HETL13914 H130T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario