ProForm PFEVEX71316 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
www.iconeurope.com
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía
con el Número
de Serie
Nº de Modelo PFEVEX71316.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comu-
níquese con el Servicio al Cliente
(vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
SERVICIO AL CLIENTE
2
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT es una marca registrada de ICON
Health & Fitness, Inc. LE TOUR DE FRANCE es una marca registrada de Société du Tour de France. App Store
es una marca de Apple, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de
Google Inc. La marca y los logotipos de BLUETOOTH
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofre-
cen en virtud de una licencia. IOS es una marca o marca registrada de Cisco en los EE.UU. y otros países y se
ofrece en virtud de una licencia.
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este
producto. Aplique las calcomanías de
advertencia sobre las advertencias en
Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de
las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Puede ser que no se muestren las
calcomanías en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................25
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................30
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este
manual y todas las advertencias relativas a su bicicleta de ejercicios, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Es la responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
bicicleta de ejercicios estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. La bicicleta de ejercicios no está destinada
a personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimientos, a no ser que
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la bicicleta de ejercicios por una
persona responsable de su seguridad.
4. Use la bicicleta de ejercicios siguiendo en
todo momento las indicaciones de este
manual.
5. La bicicleta de ejercicios ha sido diseñada
exclusivamente para ser usada en casa. No
use la bicicleta de ejercicios en un entorno
comercial, de alquiler ni institucional.
6. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. No
coloque la bicicleta de ejercicios en el garaje
ni en un patio cubierto, ni cerca del agua.
7. Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie nivelada con un mínimo de 0,6 m
de espacio libre alrededor de ella. Para pro-
teger el piso o la alfombra contra cualquier
daño, coloque un tapete debajo de la bici-
cleta de ejercicios.
8. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la bicicleta
de ejercicios. Reemplace inmediatamente
cualquier pieza gastada.
9. Mantenga a los niños menores de 13 años y
animales domésticos alejados de la bicicleta
de ejercicios en todo momento.
10. Cuando conecte el cable eléctrico, enchúfelo
a un circuito conectado a tierra.
11. No modifique el cable eléctrico ni use un
adaptador para conectar el cable eléctrico
a una toma inadecuada. Mantenga el cable
eléctrico alejado de superficies calientes. No
utilice ningún cable de extensión.
12. No ponga a funcionar su bicicleta de ejerci-
cios si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la bicicleta de ejercicios no
está funcionando correctamente.
13. PELIGRO: Siempre desenchufe el
cable eléctrico y pulse el interruptor a la
posición de apagar cuando la bicicleta de
ejercicios no se esté utilizando y antes de
limpiarla. Cualquier procedimiento de servi-
cio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
14. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Use siempre cal-
zado deportivo para protegerse los pies.
15. La bicicleta de ejercicios no debe ser usada
por personas que pesen más de 150 kg.
4
16. Tenga cuidado al montarse en la bicicleta de
ejercicios y al bajarse de ella.
17. Mantenga siempre recta la espalda al usar la
bicicleta de ejercicios; no arquee la espalda.
18. El hacer ejercicios en exceso puede cau-
sar lesiones graves o incluso la muerte. Si
experimenta mareos, se queda sin aliento o
siente dolor mientras hace ejercicios, detén-
gase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Enhorabuena por elegir la revolucionaria bicicleta de
ejercicios PROFORM
®
LE TOUR DE FRANCE
®
. La
bicicleta de ejercicios LE TOUR DE FRANCE no se
parece a ninguna otra bicicleta de ejercicios. Por su
sistema de inclinación que le permite simular la orogra-
fía real y toda una variedad de otras características,
la bicicleta de ejercicios LE TOUR DE FRANCE se ha
diseñado para disfrutar de la experiencia del ciclismo
al aire libre en un entorno de interior.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirle,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Asiento
Perilla de la Baranda
Perilla del Asiento
Perillas del Poste
Porta Asiento
Baranda
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella de agua
Control de
marchas
Rueda
Pedal/Tirante
Consola
Control de inclinación
Pata de Nivelación
Interruptor
Largo: 150 cm
Ancho: 64 cm
Peso: 58 kg
Porta Baranda
Reposabrazos
Soporte para Tableta
Cable
ANTES DE COMENZAR
6
Tornillo
#8 x 6mm
(92)–1
Tornillo
#8 x 10mm
(110)–2
Tornillo M10 x 58mm (74)–4
Tornillo
M4 x 12mm
(94)–4
Tornillo
M6 x 16mm
(103)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber com-
pletado todos los pasos de montaje.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right”.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Además de la(s) herramienta(s) incluida(s),
para el montaje se necesitan las siguientes
herramientas:
un destornillador estrella
El montaje puede ser más fácil si tiene su propio
juego de llaves. Para evitar dañar las piezas, no
utilice herramientas eléctricas.
2
23
1
A
74
2. Retire y deseche el inserto de transporte
(A) indicado. Si el Estabilizador Trasero
(23) tiene tornillos de transporte instalados,
retírelos y deséchelos.
Conecte el Estabilizador Trasero (23) a la Base
(1) con dos Tornillos M10 x 58mm (74).
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su
ordenador y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
1
8
2
8
110
3
3. Si el Estabilizador Delantero (22) tiene tor-
nillos de transporte instalados, retírelos y
deséchelos.
Conecte el Estabilizador Delantero (22) a la
Base (1) con dos Tornillos M10 x 58mm (74).
74
22
1
4. Conecte el Porta Botella de Agua (8) a la
Armadura (2) con dos Tornillos #8 x 10mm (110);
apriete parcialmente todos los tornillos y, a
continuación, apriételos completamente.
4
5
3
2
47
5. Busque la Perilla del Poste (47) cerca de la parte
posterior de la Armadura (2). Afloje la Perilla del
Poste y luego, tire de ella hacia fuera.
A continuación, inserte el Poste del Asiento (3)
en la Armadura (2) y libere la Perilla del Poste
(47) para insertarla en uno de los orificios de
ajuste del Poste del Asiento. Asegúrese de
que la Perilla del Poste esté en uno de los
orificios de ajuste. Luego apriete la Perilla del
Poste.
74
9
6. Afloje la Perilla del Asiento (29) y, a continua-
ción, tire de ella hacia abajo.
A continuación, inserte el Porta Asiento (4) en
el Poste del Asiento (3) y libere la Perilla del
Asiento (29) para insertarla en uno de los orifi-
cios de ajuste del Porta Asiento. Asegúrese de
que la Perilla del Asiento esté en uno de los
orificios de ajuste. A continuación, apriete la
Perilla del Asiento.
Vea el diagrama incluido. Apriete un Tornillo
#8 x 6mm (92) en la parte inferior del Porta
Asiento (4).
6
29
3
4
92
4
7
7. Haga que la otra persona sostenga el Poste de
la Baranda (6) cerca de la Armadura (2).
Localice la atadura de cables larga (B) del Poste
de la Baranda (6). Ate el extremo inferior de la
atadura de cables larga al Cable Principal (68).
A continuación, localice el medio de la atadura
de cables larga (B) en el orificio de acceso (C)
del Porta Baranda (105). Desde la ubicación
indicada (D), tire hacia arriba de la atadura de
cables larga hasta que el extremo del Cable
Principal (68) se encuentre en el orificio de
acceso.
Vea el diagrama incluido. A continuación, tire
del extremo libre de la atadura de cables larga
hasta que el Cable Principal (68) se encamine
a través del Porta Baranda (105) como se
muestra. Luego, desate y descarte la atadura
de cables larga; no retire la atadura de cables
corta.
105
68
Evite
pellizcar
el Cable
Principal
(68)
B
B
C
D
6
105
2
68
B
10
8
47
68
6
2
8. Clave: Evite pellizcar el Cable Principal (68)
durante este paso.
Busque la Perilla del Poste (47) cerca de la parte
delantera de la Armadura (2). Afloje la Perilla del
Poste y luego tire de ella hacia fuera.
A continuación, inserte el Poste de la Baranda
(6) en la Armadura (2), y libere la Perilla del
Poste (47) para insertarla en uno de los orificios
de ajuste del Poste del Asiento. Asegúrese de
que la Perilla del Poste esté en uno de los
orificios de ajuste. Luego apriete la Perilla del
Poste.
Evite pellizcar el
Cable Principal (68)
9
105
7
9. Pídale a otra persona sostenga la Baranda (7)
cerca de Porta Baranda (105).
Localice la atadura de cables (E) restante del
Porta Baranda (105). Ate el extremo indicado de
la atadura de cables a los dos cables (F) de la
Baranda (7).
A continuación, tire del otro extremo de la ata-
dura de cables (E) hasta que los dos cables (F)
pasen a través del Porta Baranda (105). Luego
desate y descarte la atadura de cables larga.
E
F
11
10. Clave: Evite pellizcar los cables durante este
paso.
Conecte la Baranda (7) al Porta Baranda (105)
con cuatro Tornillos M6 x 16mm (103); apriete
parcialmente todos los Tornillos y, apriete
parcialmente todos los tornillos y luego
apriételos completamente.
10
105
Evite pellizcar
los cables
7
103
11
9
11. Clave: Evite pellizcar los cables durante este
paso.
Pídale a otra persona sostenga la Consola (9)
cerca del Porta Baranda (105).
Conecte los cables de la consola al Cable
Principal (68) y a los dos cables (F) de la
Baranda (7); asegúrese de conectar el cable
de la consola que presenta una etiqueta "L"
al cable que también presenta una etiqueta
"L" y el cable de la consola que presenta una
etiqueta "R" al cable que también presenta
una etiqueta "R". Inserte el exceso del cable en
el Porta Baranda (105).
Luego, conecte la Consola (9) al Porta Baranda
(105) con cuatro Tornillos M4 x 12mm (94);
apriete parcialmente todos los tornillos y
luego apriételos completamente.
Evite pellizcar
los cables
105
68
94
7
F
12
13. Tras haber ensamblado la bicicleta de ejercicios, inspecciónela para asegurarse de que esté ensam-
blada correctamente y de que funcione adecuadamente. Asegúrese de que todas las piezas estén
correctamente apretadas antes de usar la bicicleta de ejercicios. Pueden incluirse piezas adicionales.
Coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicios para proteger el piso.
61
12. Identifique el Pedal Derecho (62).
Con la llave plana incluida, apriete firme-
mente el Pedal Derecho (62) en el sentido
de las agujas del reloj al Brazo de la Manivela
Derecha (64).
Apriete firmemente el Pedal Izquierdo (61),
en sentido contrario a las agujas del reloj, en
el Brazo de la Manivela Izquierda (que no se
muestra). IMPORTANTE: Debe girar el Pedal
Izquierdo en el sentido contrario a las agujas
del reloj para conectarlo.
Para ajustar los tirantes de los Pedales (61, 62),
vea CÓMO USAR LOS PEDALES en la
página 15.
12
64
62
13
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra
ofrece un camino de menor resistencia a la corriente
eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléc-
trica. Este producto está equipado con un cable que
tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inade-
cuada del conductor a tierra puede resultar
en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si tiene
dudas acerca de si el producto se encuen-
tra adecuadamente conectado a tierra. No
modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomaco-
rriente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
14
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para realizar unos ejercicios ecaces, el asiento debe
estar a la altura adecuada. Mientras pedalea, sus
rodillas deben estar levemente exionadas cuando los
pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar la
altura del asiento,
aoje primero la
perilla del poste y
tire de ella hacia
fuera. Luego,
mueva el poste
del asiento hacia
arriba o hacia
abajo, libere la
perilla del poste
para insertarla en
uno de los oricios de ajuste del poste del asiento y
apriete rmemente la perilla del poste. Asegúrese de
que la perilla del poste esté encajada en uno de los
oricios de ajuste.
CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN HORIZONTAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la
posición horizon-
tal del asiento,
aoje primero la
perilla del asiento
y tire de ella hacia
abajo. Luego,
mueva el porta
asiento hacia
delante o hacia
atrás, libere la
perilla del asiento
para introducirla en un oricio de ajuste del porta
asiento y apriete rmemente la perilla del asiento.
Asegúrese de que la perilla del asiento esté enca-
jada en uno de los oricios de ajuste.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA BARANDA
Para ajustar
la altura de la
baranda, afloje
primero la perilla
del poste y tire de
ella hacia fuera.
Luego, mueva
el poste de la
baranda hacia
arriba o hacia
abajo, libere la
perilla del poste
para insertarla en
uno de los orifi-
cios de ajuste del
poste de la baranda y apriete firmemente la perilla del
poste. Asegúrese de que la perilla del poste esté
encajada en uno de los orificios de ajuste.
CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN HORIZONTAL DE
LA BARANDA
Para ajustar la
posición horizontal
de la baranda,
aoje primero
la perilla de la
baranda. A conti-
nuación, mueva
el porta baranda
hacia delante
o hacia atrás y,
a continuación,
apriete rme-
mente la perilla de
la baranda.
Perilla
del
Poste
Porta
Asiento
Perilla del
Asiento
Poste de la
Baranda
Perilla del
Poste
Perilla de
la Baranda
Porta
Baranda
15
CÓMO USAR LOS PEDALES
Para usar los
pedales, inserte
sus zapatos den-
tro de las jaulas
para pies y tire de
los extremos de
los tirantes para
pies. Para ajustar
los tirantes para
pies, presione
y sostenga las
lengüetas en los
seguros, ajuste los tirantes para pies a la posición
deseada y luego suelte las lengüetas.
CÓMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta de
ejercicios se mece
un poco durante
el uso, gire una
o ambas patas
de nivelación
situadas bajo
el estabilizador
trasero hasta que
deje de mecerse.
CÓMO USAR EL SOPORTE PARA TABLETA
IMPORTANTE: El soporte para tableta se ha dise-
ñado para su uso con la mayoría de las tabletas
pequeñas. No coloque ningún otro dispositivo
electrónico u objeto en el soporte para tableta.
Para insertar
una tableta en
el soporte para
tableta, coloque
el borde inferior
de la tableta
en la bandeja.
Asegúrese de
que la tableta
esté firmemente
sujeta al soporte
para tableta.
Realice las mismas operaciones en orden inverso para
retirar la tableta del soporte para tableta.
Calapié
Patas de
Nivelación
Soporte para
Tableta
16
Iceman
EBPF01215
EBPE71316
PFEX01215
PFEVEX71316
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos más efecti-
vos y agradables.
Cuando use la función manual de la consola, podrá
cambiar la inclinación (resistencia) de la bicicleta
de ejercicios y cambiar las marchas al solo tocar un
botón.
También puede crear manualmente entrenamientos
personalizados alternado intervalos de alta y de baja
intensidad.
Mientras hace ejercicios, la consola proveerá informa-
ción continua de los ejercicios. Podrá incluso medir su
ritmo cardíaco a través del monitor de ritmo cardíaco
opcional. Vea la página 23 para obtener más infor-
mación sobre la compra de un monitor opcional de
ritmo cardíaco para el pecho.
También puede conectar su dispositivo inteligente a la
consola y utilizar una app iFit
®
para registrar y contro-
lar su información de entrenamiento.
La consola también ofrece una selección de entre-
namientos integrados. Cada entrenamiento cambia
automáticamente la inclinación (resistencia) de la
bicicleta de ejercicios y le permite cambiar de marcha
para mantener su cadencia de pedaleo.
El entrenamiento de vatios ajusta la resistencia de los
pedales para mantener sus vatios generados cercanos
a un nivel objetivo.
Usted también puede escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender el equipo, vea la página 17. Para
utilizar la función manual, vea la página 17. Para
utilizar un entrenamiento integrado, vea la página
20. Para usar el entrenamiento de vatios, vea la
página 21.
Para usar el sistema de sonido, vea la página 22.
Para conectar su dispositivo inteligente a la con-
sola, vea la página 23. Para conectar su monitor de
ritmo cardíaco a la consola, vea la página 24. Para
utilizar la función de ajustes, vea la página 24.
La consola puede mostrar la velocidad y la distancia
en millas o kilómetros y el peso en libras o kilogramos.
Para ver qué unidad de medida está seleccionada, vea
el paso 3 en la página 24.
Retire cualquier lámina de plástico que pueda quedar
sobre la pantalla.
17
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea CÓMO ENCHUFAR EL
CABLE ELÉCTRICO en la
página 13). A continuación,
localice el interruptor en la
armadura, cerca del cable
eléctrico. Pulse el interrup-
tor para colocarlo en la
posición de Reset (reiniciar).
La pantalla se encenderá y la consola estará lista para
su uso.
Nota: Cuando encienda el aparato por primera vez,
el sistema de inclinación se podría calibrar auto-
máticamente. La bicicleta de ejercicios se moverá
hacia delante y hacia atrás a medida que se calibra. El
sistema de inclinación estará calibrado una vez que la
bicicleta de ejercicios haya dejado de moverse.
IMPORTANTE: Si el sistema de inclinación no
se calibra automáticamente, vea el paso 3 en la
página 24 y calibre manualmente el sistema de
inclinación.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
de la consola para encender la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 17.
2. Seleccione la función manual.
Al encender la consola, la función manual se selec-
cionará automáticamente.
Si ha seleccionado un entrenamiento, reselec-
cione la función manual pulsando el botón Manual
Control (control manual).
3. Indique su peso.
Pulse los botones de
aumento y disminución
Wt (peso) para introdu-
cir su peso.
Nota: La consola utilizará su peso para calcular
una aproximación de la potencia generada y las
calorías quemadas. Si no introduce su peso, la
consola utilizará un valor predeterminado para
calcular la potencia generada y las calorías
quemadas.
4. Cambie la inclinación (resistencia) de la
bicicleta de ejercicios según sus preferencias.
Comience a pedalear para iniciar la función
manual.
A medida que pedalea,
puede cambiar la incli-
nación (resistencia) de
la bicicleta de ejercicios.
Para cambiar el nivel
de inclinación, pulse los
botones de aumento y disminución de la consola
o pulse los botones de aumento y disminución
Incline (inclinar) de la baranda izquierda.
Nota: Tras pulsar un botón transcurrirán unos
instantes antes de que la bicicleta de ejercicios
alcance el nivel de inclinación deseado. Durante
el cambio de inclinación, escuchará el motor de
inclinación. Se trata de algo normal.
PRECAUCIÓN: La bicicleta de ejercicios se
puede mover en una amplia gama de niveles
de inclinación. Sujete las barandas y prepárese
para el movimiento de la bicicleta de ejercicios
cuando cambie la inclinación.
Posición
de
Reiniciar
18
5. Cambie de marcha según desee.
Nota: La bicicleta de ejercicios presenta marchas
simuladas; no existen marchas reales.
A medida que pedalea,
puede cambiar de mar-
cha para que el pedaleo
sea más fácil o más
difícil. Para cambiar de
marcha, pulse los boto-
nes de aumento y disminución Gears (marchas)
de la consola o pulse los botones de aumento y
disminución Gears de la baranda derecha.
Nota: Tras pulsar un botón transcurrirán unos
instantes antes de que la bicicleta de ejercicios
cambie a la marcha seleccionada.
6. Realice entrenamientos por intervalos si lo
desea.
Mientras hace ejercicios, puede alternar entre
intervalos de ejercicios de baja intensidad (recupe-
ración) e intervalos de ejercicios de alta intensidad
(trabajo) si así lo desea.
Para crear un intervalo de recuperación, ajuste pri-
mero la inclinación al nivel deseado. Luego, pulse
y mantenga pulsado el botón Recovery (recupera-
ción) hasta que suenen dos tonos, para guardar el
ajuste de intervalo.
Para crear un intervalo de trabajo, ajuste primero
la inclinación al nivel deseado. Luego, pulse y
mantenga pulsado el botón Work (trabajo) hasta
que suenen dos tonos, para guardar el ajuste de
intervalo.
Mientras hace ejercicios, pulse los botones
Recovery y Work en función de sus deseos para
alternar entre los ajustes de intervalo guardados.
Después de pulsar un botón, el nivel de inclinación
de la bicicleta de ejercicios se ajusta automática-
mente al nivel guardado.
Para cambiar los ajustes de intervalo en cualquier
momento durante el entrenamiento, simplemente
repita este paso.
7. Siga su progreso con el anillo de potencia y
ajuste un objetivo de potencia generada, si lo
desea.
El anillo de
potencia ofrece
una representa-
ción visual de su
potencia gene-
rada, en vatios por
kilogramo de peso
corporal. Al incre-
mentar o reducir su
potencia generada,
el anillo de poten-
cia presenta una
barra sólida o no.
Para ajustar un objetivo de potencia generada,
pulse los botones de aumento y disminución
Watts/Kg (vatios/kg) hasta que la pantalla muestre
el objetivo de potencia generada deseado.
Si establece un objetivo de potencia generada
durante la función manual, el anillo de potencia
muestra un indicador para indicar su objetivo de
potencia generada. Mientras hace ejercicios, ajuste
su velocidad de pedaleo, las marchas y/o el nivel
de inclinación para mantener su potencia generada
cerca de su objetivo de potencia generada.
Para cambiar el objetivo de potencia generada
en cualquier momento durante el entrenamiento,
simplemente repita las acciones anteriores.
Barra sólida
Objetivo de
Potencia
Generada
Potencia
Generada
Actual
19
IMPORTANTE: El objetivo de potencia generada
solo tiene como fin proporcionar motivación.
Asegúrese de pedalear a una velocidad y con
un ajuste de marcha y un nivel de inclinación
que le resulten cómodos.
Durante un entrenamiento integrado, el anillo de
potencia mostrará el objetivo de potencia generada
preestablecido para cada segmento del entrena-
miento (vea el paso 4 en la página 20).
8. Siga su progreso en la pantalla.
La pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
CALS: el número aproximado de calorías
quemadas.
MI o KI: la distancia pedaleada, en millas o kiló-
metros. Cuando se selecciona la función manual,
la distancia va aumentando. Cuando se selecciona
un entrenamiento integrado, la distancia se va
reduciendo.
Gear: el número de marcha seleccionada en ese
momento. Nota: Esta información de entrena-
miento aparece durante varios segundos cada vez
que cambia de marcha.
% GRD: el nivel de inclinación de la bicicleta de
ejercicios.
Pace: su velocidad de pedaleo en minutos por
milla o minutos por kilómetro.
Símbolo de corazón: su ritmo cardíaco cuando
lleve puesto un monitor de ritmo cardíaco compati-
ble (vea el paso 9).
RPM: su velocidad de pedaleo en revoluciones por
minuto (rpm).
Speed: su velocidad de pedaleo en millas o kiló-
metros por hora.
Time: el tiempo transcurrido.
Watts: su potencia generada, en vatios.
Pulse repetidamente el botón Display (pantalla)
para ver en la pantalla la información de entrena-
miento deseada.
Scan mode
(función de reco-
rrer)—la consola
también presenta
una función de
recorrer que mues-
tra información de
entrenamiento en
un ciclo que se
repite. Para selec-
cionar la función
de recorrer, pulse
repetidamente el botón Display hasta que apa-
rezca la palabra SCAN (recorrer) en la pantalla.
Para poner en pausa la consola, simplemente deje
de pedalear. Cuando la consola está en pausa, la
hora destellará intermitentemente en la pantalla.
Para continuar su entrenamiento, simplemente rea-
nude el pedaleo.
Nota: La consola puede mostrar el peso, la velo-
cidad de pedaleo y la distancia en unidades de
medida estándar o métricas. Para cambiar la
unidad de medida, vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES
en la página 24.
20
9. Use un monitor de ritmo cardíaco y mida su
ritmo cardíaco si lo desea.
Puede usar un monitor de ritmo cardíaco opcional
para medir su ritmo cardíaco. Para obtener más
información sobre el monitor de ritmo cardíaco
opcional, vea la página 23. Nota: La consola es
compatible con los monitores de ritmo cardíaco
que utilicen BLUETOOTH
®
Smart.
Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco en la pantalla de pulso.
10. Una vez que haya terminado de hacer
ejercicios, desenchufe el cable eléctrico.
Si los pedales no se mueven durante varios segun-
dos, la consola cambia al estado de pausa.
Si los pedales no se mueven durante varios
minutos y no se pulsan los botones, la consola se
apaga y la pantalla se restablece.
Cuando termine de hacer ejercicios, coloque el
interruptor en la posición Off (apagado) y desco-
necte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo
hace, los componentes eléctricos de la bici-
cleta de ejercicios pueden desgastarse antes
de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
de la consola para encender la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 17.
2. Indique su peso.
Pulse los botones de
aumento y disminución
Wt (peso) para registrar
su peso.
Nota: La consola utilizará su peso para calcular
una aproximación de la potencia generada y las
calorías quemadas. Si no registra su peso, la con-
sola utilizará un valor predeterminado para calcular
la potencia generada y las calorías quemadas.
3. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar
un entrenamiento
integrado, pulse repe-
tidamente el botón
Tempo Apps (aplica-
ciones de velocidad) o
el botón Interval Apps (aplicaciones de intervalos)
hasta que se muestre el nombre del entrenamiento
deseado en la pantalla. Unos segundos después
de pulsar un botón, la pantalla muestra la distancia
total del entrenamiento.
4. Comience el entrenamiento.
Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Se programa un nivel de inclinación
y un objetivo de potencia generada para cada
segmento. Nota: Varios segmentos consecutivos
pueden tener programado el mismo nivel de incli-
nación u objetivo de potencia generada.
Al final de cada segmento del entrenamiento, se
emite una serie de tonos. El nivel de inclinación
del siguiente segmento aparecerá en la pantalla
durante algunos segundos para advertirle. El nivel
de inclinación cambia en este momento.
21
El anillo de potencia muestra un indicador par-
padeante que representa el objetivo de potencia
generada del segmento. La barra sólida representa
su potencia generada actual. Nota: En el anillo
de potencia, la potencia generada se muestra en
vatios por kilogramo de peso corporal.
Mientras hace ejercicios, mantenga su potencia
generada cerca de su objetivo de potencia gene-
rada, ajustando para ello su velocidad de pedaleo
o las marchas.
IMPORTANTE: El objetivo de potencia generada
solo tiene como fin proporcionar motivación.
Asegúrese de pedalear a una velocidad y con
un ajuste de marcha y un nivel de inclinación
que le resulten cómodos.
Si el nivel inclinación para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted puede modifi-
car manualmente el ajuste pulsando los botones
Incline (inclinación). IMPORTANTE: Al finalizar el
segmento actual del entrenamiento, la bicicleta
de ejercicios se ajustará automáticamente
al nivel de inclinación programado para el
siguiente segmento.
Para poner en pausa la consola, simplemente deje
de pedalear. Cuando la consola está en pausa, la
hora destellará intermitentemente en la pantalla.
Para continuar su entrenamiento, simplemente rea-
nude el pedaleo.
5. Siga su progreso en la pantalla.
Vea el paso 8 en la página 19.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 9 en la página 20.
7. Una vez que haya terminado de hacer
ejercicios, desenchufe el cable eléctrico.
Vea el paso 10 en la página 20.
CÓMO USAR EL ENTRENAMIENTO DE VATIOS
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
de la consola para encender la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 17.
2. Indique su peso.
Pulse los botones de
aumento y disminución
Wt (peso) para registrar
su peso.
Nota: La consola utilizará su peso para calcular
una aproximación de la potencia generada y las
calorías quemadas. Si no registra su peso, la con-
sola utilizará un valor predeterminado para calcular
la potencia generada y las calorías quemadas.
3. Seleccione el entrenamiento de vatios.
Para seleccionar un
entrenamiento de vatios,
pulse repetidamente el
botón Tempo Apps (apli-
caciones de velocidad)
hasta que se muestre
el último entrenamiento en el menú. El nombre del
entrenamiento de vatios aparecerá en la pantalla.
Unos pocos segundos después, el ajuste de vatios
objetivo del entrenamiento aparece en la pantalla.
Objetivo de
potencia
generada
Potencia
generada
actual
22
4. Registre un ajuste de vatios objetivo.
Para registrar un ajuste
de vatios objetivo, pulse
los botones de aumento
y disminución Watts/Kg
(vatios/kg).
5. Comience el entrenamiento.
Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Durante el entrenamiento, sus vatios generados
actuales aparecen en la pantalla. La consola
compara regularmente sus vatios generados con el
ajuste de vatios objetivo.
Mientras pedalea, mantenga sus vatios generados
próximos al ajuste de vatios objetivo regulando su
velocidad de pedaleo.
Nota: Durante el entrenamiento de vatios, la resis-
tencia de los pedales se ajusta automáticamente.
No pulse los botones Gears (marchas) durante
el entrenamiento de vatios. Si pulsa los boto-
nes Gears, no se produce ningún efecto en sus
vatios generados.
Nota: Puede cambiar la inclinación de la bici-
cleta de ejercicios según sus preferencias. Sin
embargo, el cambio de la inclinación durante
un entrenamiento de vatios no tiene ningún
efecto en sus vatios generados.
Si sus vatios generados están muy por debajo o
muy por encima del ajuste de vatios objetivo, la
resistencia de los pedales aumenta o disminuye
automáticamente para que sus vatios generados
se aproximen más al ajuste de vatios objetivo.
Para cambiar el ajuste de vatios objetivo
en cualquier momento del entrenamiento,
pulse los botones de aumento y disminución
Watts/Kg (vatios/kg).
El entrenamiento continúa de esta manera de
manera indefinida. Para poner en pausa la con-
sola, simplemente deje de pedalear. Cuando la
consola está en pausa, la hora destellará inter-
mitentemente en la pantalla. Para continuar su
entrenamiento, simplemente reanude el pedaleo.
5. Siga su progreso en la pantalla.
Vea el paso 8 en la página 19.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 9 en la página 20.
7. Una vez que haya terminado de hacer
ejercicios, desenchufe el cable eléctrico.
Vea el paso 10 en la página 20.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor personal de audio. Ajuste el volumen con
el control de volumen de su reproductor personal de
audio.
23
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
CÓMO CONECTAR SU DISPOSITIVO INTELIGENTE
A LA CONSOLA
La consola admite la conexión mediante BLUETOOTH
a dispositivos inteligentes a través de la app iFit, así
como a monitores de ritmo cardíaco. Nota: No se
admiten otras conexiones mediante BLUETOOTH.
1. Descargue e instale la app iFit en su dispositivo
inteligente.
En su dispositivo inteligente iOS
®
o Android™, abra
la App Store℠ o la tienda Google Play™, busque la
app iFit y, a continuación, instale la app en su dis-
positivo inteligente. Asegúrese de que la opción
BLUETOOTH está activada en su dispositivo
inteligente.
A continuación, abra la app iFit y siga las ins-
trucciones para configurar una cuenta de iFit y
personalizar sus ajustes.
2. Conecte su dispositivo inteligente a la consola.
Siga las instrucciones de la app iFit para conectar
su dispositivo inteligente a la consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola parpadea con el color azul. Pulse el botón
Bluetooth Smart de la consola para confirmar la
conexión; el LED de la consola cambia al color
azul continuo.
3. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit para registrar y
controlar su información de entrenamiento.
4. Desconecte su dispositivo inteligente de la
consola si lo desea.
Para desconectar su dispositivo inteligente de
la consola, pulse y mantenga pulsado el botón
Bluetooth Smart de la consola durante 5 segun-
dos; el LED de la consola permanece encendido
mientras se mantiene pulsado el botón y se apaga
al liberar el botón.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH entre
la consola y otros dispositivos (incluidos los dispo-
sitivos inteligentes, monitores de ritmo cardíaco,
etc.) se desconectan.
24
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco
BLUETOOTH Smart a la consola, pulse el botón
Bluetooth Smart de la consola. Una vez establecida
una conexión, el LED de la consola parpadea con el
color rojo dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco com-
patible cerca de la consola, esta se conecta al monitor
de ritmo cardíaco que presente la señal más fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón Bluetooth
Smart de la consola durante 5 segundos; el LED de la
consola permanece encendido mientras se mantiene
pulsado el botón y se apaga al liberar el botón.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH entre
la consola y otros dispositivos (incluidos los dispositi-
vos inteligentes, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
desconectan.
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
1. Seleccionar la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse y
mantenga pulsado el botón Manual Control (control
manual) hasta que la información de la función de
ajustes aparezca en la pantalla.
2. Recorra la función de ajustes.
Pulse repetidamente el botón Tempo Apps (apli-
caciones de velocidad) hasta que se muestre la
opción de ajustes deseada en la pantalla.
3. Realice los cambios deseados en los ajustes.
Cambio de la unidad de medida—la pantalla
alterna entre mostrar el número de versión de la
consola y la unidad de medida.
La consola puede
mostrar el peso, la
velocidad de pedaleo y
la distancia en unidades
de medida estándar o
métricas. Se muestra
la letra “E” para indicar que se seleccionaron las
millas inglesas como unidad o una “M” para los
kilómetros. Para cambiar la unidad de medida,
pulse repetidamente el botón Interval Apps (aplica-
ciones de intervalos).
Calibrar el sistema de
inclinación—la pantalla
muestra el mensaje INC
UPDN.
Para calibrar el sistema de inclinación, pulse el
botón de aumento o disminución Incline (incli-
nación). La bicicleta de ejercicios se inclina
automáticamente hacia delante o hacia atrás hasta
los niveles máximos y luego regresa hasta la posi-
ción inicial. Esto calibrará el sistema de inclinación.
IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y
los objetos, así como a sus pies, lejos de
la bicicleta de ejercicios mientras calibra la
inclinación.
Ver información de
uso—la pantalla alterna
entre mostrar el tiempo
total (en horas) que se
usó la consola desde la
compra de la bicicleta
de ejercicios y la distancia total (en millas o kilóme-
tros) que se pedaleó con la bicicleta de ejercicios.
4. Salga de la función de ajustes.
Pulse el botón Tempo Apps repetidamente para
salir de la función de ajustes.
25
CÓMO MANTENER LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Es importante un mantenimiento regular para un
rendimiento óptimo y para reducir el desgaste.
Inspeccione y apriete correctamente todas las pie-
zas cada vez que se use la bicicleta de ejercicios.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicios, use un paño
húmedo y una pequeña cantidad de detergente suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos lejos de esta y evite que la
consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE
INCLINACIÓN
Si la bicicleta de ejercicios no se mueve hasta el nivel
de inclinación hacia delante o hacia atrás correcto,
vea el paso 3 en la página 24 y calibre el sistema de
inclinación.
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra una información correcta,
debe ajustar el interruptor de lengüeta.
Para ajustar el interruptor de lengüeta, en primer lugar
pulse el interruptor para situarlo en la posición de
apagado y desenchufe el cable eléctrico.
Luego, utilice un
destornillador estándar
para retirar la Cubierta
del Protector (10) de la
bicicleta de ejercicios.
A continuación, retire los cuatro Tornillos #8 x 1/2" (95)
y el Protector de la Electrónica (98). Ahora, busque el
Interruptor de Lengüeta (35) y afloje los dos Tornillos
Punta Broca #8 x 19mm (97).
A continuación, gire la Polea de la Manivela (53) hasta
que un Imán de Polea (55) se alinee con el Interruptor
de Lengüeta (35). Deslice el Interruptor de Lengüeta
levemente hacia el Imán de Polea o en dirección
opuesta a éste. Luego, reapriete los Tornillos Punta
Broca #8 x 19mm (97).
Enchufe el cable eléctrico y pulse el interruptor para
colocarlo en la posición de reiniciar. Haga girar la
Polea de la Manivela (53) durante un momento. Repita
estas acciones en caso necesario hasta que la consola
indique una información correcta.
Cuando el interruptor de lengüeta esté ajustado
correctamente, monte de nuevo el protector de la
electrónica y la cubierta del protector. Luego, enchufe
el cable eléctrico.
10
97
55
95
53
98
35
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si los pedales resbalan mientras pedalea, es posible
que sea necesario ajustar la correa de manejo.
Para ajustar la correa de manejo, primero coloque
el interruptor en la posición Off (apagado) y des-
conecte el cable eléctrico.
A continuación, localice el orificio de acceso (G) en
la parte inferior del Protector Derecho (12). Inserte
una llave hexagonal en el orificio de acceso y apriete
levemente el Tornillo de Ajuste del Brazo Estable (no
mostrado).
Luego, enchufe el cable eléctrico y pulse el interrup-
tor para colocarlo en la posición de reiniciar. Pedalee
con la bicicleta de ejercicios durante un momento.
Repita estas acciones en caso necesario hasta que los
pedales ya no se deslicen durante el pedaleo.
12
66
G
27
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa
de ejercicios. Para información detallada sobre los
ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con
su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso
adecuados son esenciales para obtener resultados
satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcan-
zar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco
para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El
esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos
cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque
su edad en la parte inferior del esquema (las edades
se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres
números que se listan encima de su edad definen su
“zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el
ritmo cardíaco cuando se quema grasa, el número inter-
medio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima
cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo
cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo
cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona
de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de
grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca
del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
CÓMO MEDIR SU RITMO CARDÍACO
Para medir su ritmo car-
díaco, realice ejercicios
durante al menos cuatro
minutos. A continuación,
deje de hacer ejercicios y
coloque dos dedos en su
muñeca como se muestra.
Realice un recuento de los
latidos de seis segundos y multiplique el resultado por
diez para encontrar su ritmo cardíaco. Por ejemplo, si
su recuento de latidos durante seis segundos es 14, su
ritmo cardíaco es de 140 latidos por minuto.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardíaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejer-
cicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en
su zona de entrenamiento. (Durante las primeras sema-
nas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de
20 minutos.) Respire regularmente y profundamente
mientras hace ejercicios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos
meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco
sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea.
Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejerci-
cios una parte regular y agradable de su vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
28
1 1 Base
2 1 Armadura
3 1 Poste del Asiento
4 1 Porta Asiento
5 1 Asiento
6 1 Poste de la Baranda
7 1 Baranda
8 1 Porta Botella de Agua
9 1 Consola
10 1 Cubierta del Protector
11 1 Protector Izquierdo
12 1 Protector Derecho
13 2 Disco Protector
14 1 Cubierta del Imán Derecho
15 1 Cubierta del Imán Izquierdo
16 1 Cubierta de Pivote Delantera
17 1 Cubierta de Pivote Trasera
18 1 Protector de la Base
19 1 Cubierta Flexible
20 2 Anillo de Pivote
21 2 Disco de Pivote
22 1 Estabilizador Delantero
23 1 Estabilizador Trasero
24 4 Tapa del Estabilizador
25 2 Pata de Nivelación
26 2 Pata
27 2 Rueda
28 2 Tapa del Porta Asiento
29 1 Perilla del Asiento
30 1 Motor de Levante
31 1 Motor de Resistencia
32 1 Imán de Resistencia
33 1 Brazo
34 1 Eje del Imán
35 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
36 1 Abrazadera
37 1 Polea del Brazo Estable
38 1 Perno del Brazo Estable
39 1 Tornillo de Ajuste del Brazo Estable
40 1 Anillo del Volante
41 1 Cubo del Volante
42 1 Eje del Volante
43 1 Espaciador del Volante
44 1 Arandela Giratoria
45 1 Polea del Volante
46 2 Buje del Poste
47 2 Perilla del Poste
48 1 Interruptor
49 1 Ojal Reforzado
50 1 Tarjeta de Control
51 1 Abrazadera de la Tarjeta
52 4 Separación
53 1 Polea de la Manivela
54 1 Manivela
55 2 Imán de Polea
56 4 Tornillo M8 x 16mm
57 2 Cojinete
58 1 Anillo de Retención
59 2 Buje de la Armadura
60 1 Eje del Pivote
61 1 Pedal Izquierdo
62 1 Pedal Derecho
63 1 Brazo de la Manivela Izquierda
64 1 Brazo de la Manivela Derecha
65 2 Tapa del Brazo de la Manivela
66 1 Correa de Manejo
67 1 Cable Eléctrico
68 1 Cable Principal
69 1 Reposabrazos Izquierdo
70 1 Mango/Cable Izquierdo
71 3 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
72 1 Reposabrazos Derecho
73 2 Tornillo de 1/4" x 32mm
74 4 Tornillo M10 x 58mm
75 2 Perno de 5/16" x 1 3/4"
76 2 Contratuerca de 5/16"
77 1 Tornillo Hexagonal M10 x 35mm
78 2 Tornillo Dentado de 5/16" x 17mm
79 5 Tornillo M8 x 30mm
80 5 Tuerca M8
81 1 Mango/Cable Derecho
82 5 Tornillo de Cabeza Plana #10 x 1/2"
83 1 Tornillo de Cabeza Plana de
1/4" x 125mm
84 4 Espaciador de la Rueda
85 2 Arandela M10
86 2 Tornillo M8 x 15mm
87 2 Buje del Motor de Levante
88 8 Tornillo #8 x 13mm
89 9 Tornillo #8 x 16mm
90 2 Montura/Tornillo
91 2 Tornillo M4 x 16mm
92 1 Tornillo #8 x 6mm
93 2 Arandela Estrella #8
94 8 Tornillo M4 x 12mm
95 10 Tornillo #8 x 1/2"
96 4 Tornillo Dentado M4 x 12mm
97 2 Tornillo Punta Broca #8 x 19mm
98 1 Protector de la Electrónica
99 2 Tuerca de 1/4"
100 1 Contratuerca M10
101 1 Receptor/Cable
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PFEVEX71316.0 R0316A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
29
102 2 Tornillo Taladro #8 x 1/2"
103 4 Tornillo M6 x 16mm
104 1 Tapa del Porta Baranda
105 1 Porta Baranda
106 1 Pastilla/Cierres del Freno
107 1 Perilla de la Baranda
108 1 Resorte
109 2 Contratuerca de 1/4"
110 2 Tornillo #8 x 10mm
111 2 Tornillo #8 x 6mm
112 4 Tornillo #8 x 19mm
* Herramienta del Montaje
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
30
67
17
95
66
24
39
94
59
59
57
2
93
50
52
47
34
16
95
71
37
85
58
89
49
48
51
57
19
18
88
100
109
25
74
77
23
21
21
89
26
76
75
60
73
88
24
20
20
79
80
80
95
98
30
87
84
27
84
1
22
71
42
40
41
82
44
45
85
71
82
43
96
31
8
53
54
97
36
35
95
108
95
15
33
32
14
83
38
86
86
55
55
74
27
110
99
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PFEVEX71316.0 R0316A
31
68
46
28
92
4
5
3
29
28
56
91
88
13
64
62
102
12
65
10
78
90
11
13
88
91
102
94
63
78
61
65
7
81
89
89
70
69
72
104
94
89
94
9
106
111
105
46
107
112
6
101
103
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PFEVEX71316.0 R0316A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 381192 R0316A Impreso en China © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEVEX71316 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario