AG Neovo SC-55E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pantalla con retroiluminación de LED SC-32E, SC-42E & SC-55E
Manual del usuario
displays.agneovo.com
TABLA DE CONTENIDO
2
Contenido
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications
Commission) (solamente para EE.UU.) .......................................................................................................4
CE ................................................................................................................................................................4
WEEE ........................................................................................................................................................... 5
PRECAUCIONES
Aviso .............................................................................................................................................................6
Precauciones de instalación .........................................................................................................................6
Precauciones de uso .................................................................................................................................... 7
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................................................8
Aviso para la pantalla LCD ...........................................................................................................................8
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.1 Contenido del paquete ...........................................................................................................................9
1.2 Instalación ............................................................................................................................................10
1.2.1 Instalar el pedestal (para los modelos SC-32E y SC-42E) .......................................................10
1.2.2 Ajustar la inclinación (para los modelos SC-32E y SC-42E) .....................................................11
1.2.3 Instalación en la pared .............................................................................................................. 11
1.3 Información general ..............................................................................................................................12
1.3.1 Vista frontal ...............................................................................................................................12
1.3.2 Botones de control ....................................................................................................................13
1.3.3 Vista posterior ...........................................................................................................................14
1.4 Mando a distancia ................................................................................................................................15
1.4.1 Insertar las pilas en el mando a distancia .................................................................................16
1.4.2 Usar el mando a distancia .........................................................................................................16
1.4.3 Alcance de funcionamiento del mando a distancia ...................................................................17
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
2.1 Conectar la alimentación de CA ........................................................................................................... 18
2.2 Conectar señales de fuente de entrada ...............................................................................................19
2.3 Conectar dispositivos de audio ............................................................................................................20
2.4. Conectar un dispositivo de vídeo ........................................................................................................21
2.5 Conectar un dispositivo de almacenamiento USB ...............................................................................21
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.1 Encender la alimentación .....................................................................................................................22
3.2 Utilizar la función CONGELAR .............................................................................................................22
3.3 Ajustar el volumen ................................................................................................................................ 23
3.3.1 Silenciar el audio ....................................................................................................................... 23
3.4 Seleccionar una fuente de entrada ......................................................................................................24
3.5 Bloquear los botones de control ...........................................................................................................24
3.6 Seleccionar un modo de imagen ..........................................................................................................25
3.7 Establecer el tiempo de suspensión .....................................................................................................26
3
TABLA DE CONTENIDO
3.8 Ver información de la fuente .................................................................................................................26
3.9 Utilizar las funciones multimedia ..........................................................................................................27
3.9.1 Navegar por el menú multimedia principal ................................................................................ 27
3.9.2 Ver fotos ....................................................................................................................................28
3.9.3 Escuchar música ....................................................................................................................... 30
3.9.4 Ver películas ..............................................................................................................................32
3.9.5 Ver archivos de texto .................................................................................................................35
3.10 Actualizar el rmware .........................................................................................................................36
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
4.1 Utilizar el menú OSD ............................................................................................................................ 37
4.2 Árbol de menús OSD ...........................................................................................................................38
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.1 Menú Vídeo ..........................................................................................................................................39
5.2 Menú AUDIO ........................................................................................................................................44
5.3 Menú CONFIGURACIÓN ..................................................................................................................... 45
5.4 Menú INFORMACIÓN .......................................................................................................................... 47
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
6.1 Mensajes de advertencia .....................................................................................................................48
6.2 Formatos y resoluciones multimedia USB ...........................................................................................49
6.3 Temporización ......................................................................................................................................51
6.4 Solucionar problemas ...........................................................................................................................52
6.5 Transportar la pantalla LCD .................................................................................................................53
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
7.1 Especicaciones de la pantalla ............................................................................................................55
7.2 Dimensiones físicas .............................................................................................................................56
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4
Información de seguridad
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
SC-32E / SC-42E
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se
establecieron con el n de proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo
una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia
o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
CE
SC-55E
ADVERTENCIA:
Este equipo es compatible con la Clase A de EN55032/CISPR 32. En un
entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias de radio.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WEEE
Información para los usuarios aplicable en países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el paquete signica que este producto se debe desechar
al nal de su período de vida sin mezclarse con la basura doméstica. Le pedimos que tenga
en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipo electrónico en centros de reciclaje
para ayudar a conservar los recursos naturales. Cada país de la Unión Europea debe tener
sus centros de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener información
sobre el área de reciclaje de su zona, póngase en contacto con la autorizad local que
gestiona los residuos relacionados con equipos eléctricos y electrónicos o con el distribuidor
al que adquirió el producto.
PRECAUCIONES
6
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante.
Aviso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
Las especicaciones del producto y otra información proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio web en displays.agneovo.com.
Para realizar el registro en línea, vaya a displays.agneovo.com.
Para proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este hecho
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, aberturas
de ventilación o a la luz directa del sol.
No tape ni bloquee los oricios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir
vibraciones o impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el exterior.
No coloque la pantalla LCD en un entorno con polvo o humedad.
No derrame líquido ni inserte objetos alados en la pantalla LCD a través de los oricios de
ventilación. Si lo hace, se puede provocar un incendio accidental, descargas eléctricas o la
pantalla LCD puede resultar dañada.
Precauciones
7
PRECAUCIONES
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado con la pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a la pantalla LCD y se debe tener acceso a ella
sin ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD, asegúrese de que el consumo de corriente total
enchufado a la toma de corriente no supera el amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de alimentación. No coloque la pantalla LCD donde
el cable de alimentación se pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el cabezal del enchufe y tire de él. No tire
del cable; si lo hace, se puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
ADVERTENCIA:
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el
personal de servicio técnico cualicado cuando se den las siguientes condiciones:
El cable de alimentación está dañado.
La pantalla LCD se ha caído o la carcasa se ha dañado.
La pantalla LCD emite humo o un fuerte olor.
El montaje en el techo o en cualquier supercie horizontal elevada no es aconsejable.
ADVERTENCIA:
La instalación de las pantallas que no se realice conforme a las instrucciones puede dar
lugar a consecuencias no deseadas, como por ejemplo daños o lesiones personales. Es muy
recomendable, que los usuarios que ya hayan montado la pantalla en el techo o en cualquier
otra supercie horizontal elevada se pongan en contacto con AG Neovo para obtener
consejos y soluciones que le ayudarán a disfrutar plenamente de dicha pantalla.
8
PRECAUCIONES
Limpieza y mantenimiento
No intente reparar la pantalla LCD usted mismo. Deje esta tarea en manos del personal de
servicio técnico.
Si abre o quita la carcasa puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos.
Aviso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los métodos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague después de unos minutos de
inactividad.
Utilice un protector de pantalla que tenga grácos móviles o una imagen en blanco y negro.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar hablando de varias
horas o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
9
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los elementos siguientes están incluidos en la
caja. Si alguno de ellos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Capítulo 1: Descripción del producto
Guía de inicio rápido
Pantalla LCD
Cable de audio
SC-32E, SC-42E & SC-55E
displays.agneovo.com
S55E00/S42E00/S32E00_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
SC-32E, SC-42E & SC-55E LED-Backlit Display
Mando a distancia
Nota:
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
Las imágenes anteriores son solamente para referencia. Los artículos reales embalados pueden
variar.
Cable VGA
Base Pedestal
Cable de alimentación
Tornillos
(M4x6 mm - 4
unidades)
(M4x12 mm - 4
unidades)
SC-32E/SC-42E SC-32E/SC-42E
SC-32E/SC-42E
10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 Instalación
1.2.1 Instalar el pedestal (para los modelos SC-32E y SC-42E)
1. Coloque la pantalla LCD con el lado de la pantalla hacia abajo sobre una supercie
acolchada.
2. Acople la base al pedestal y fíjela con los tornillos para que ambas piezas queden
rmemente unidas.
3. Acople el pedestal de la base a la pantalla LCD y fíjelo con los tornillos para que ambas
piezas queden rmemente unidas.
Base
Pedestal
(M4x6 mm - 4
unidades)
(M4x12 mm - 4
unidades)
11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2.2 Ajustar la inclinación (para los modelos SC-32E y SC-42E)
Para ver la pantalla LCD cómodamente, inclínela el ángulo que desee entre -7° y 17°. Sujete el pedestal con
una mano y utilice la otra para ajustar la pantalla LCD en el ángulo que desee.
17°~-7°
1.2.3 Instalación en la pared
Para instalar la pantalla LCD en la pared, realice estos pasos:
1. Retire el pedestal de la base.
Consulte la página 53.
2. Instale la pantalla LCD en la pared.
Atornille el soporte de montaje en los oricios VESA situados en la parte posterior de la pantalla LCD.
DVIHDMIUSB
VGA
AUDIO IN
CVBSIN OUT
100
mm
100
mm
Nota: Tome las medidas que estime oportuno para evitar que la pantalla LCD se caiga y reduzca el riesgo
de daños personales y materiales en caso de que se produzcan terremotos u otras catástrofes.
Utilice solamente el kit de instalación en pared de 100 x 100 mm
recomendado por AG Neovo. Todos los kits de instalación en pared de AG
Neovo cumplen la norma VESA.
Asegure la pantalla LCD en una pared sólida lo sucientemente resistente
como para aguantar su peso.
Es recomendable instalar la pantalla LCD en la pared sin inclinarla hacia
abajo.
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3 Información general
1.3.1 Vista frontal
1
2
3
1
Pantalla de visualización
2
Sensor del mando a distancia:
Recibe las señales de órdenes del mando a distancia.
3
Indicador de estado de la alimentación: Indica el estado de funcionamiento de la pantalla:
Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida.
Se ilumina en ámbar cuando la pantalla se encuentra en el modo de espera.
Se apaga cuando la fuente de alimentación de la pantalla se desconecta.
SC-32E SC-42E/SC-55E
2
3
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3.2 Botones de control
DVIHDMIUSB
VGA
AUDIO IN
CVBSIN OUT
MENU
AUTO
2
1
3
4
5
6
1
MENÚ:
Permite activar y desactivar los menús OSD.
2
ARRIBA (p): Botón de acceso directo: Botón de fuente
Cuando el menú OSD se encuentre ACTIVADO, recorra los iconos de ajuste o ajuste una función.
3
ABAJO (q): Botón de acceso directo: Botón de volumen
Cuando el menú OSD se encuentre ACTIVADO, recorra los iconos de ajuste o ajuste una
función.
Cuando se presiona el botón q, se puede ajustar el volumen. Los botones p/q se puede
usar para ajustar el volumen.
4
AUTO: Botón de acceso directo: Activar/Desactivar la congelación
Cuando el menú OSD está ACTIVADO, el botón se utiliza para conrmar el ajuste de la función.
5
ALIMENTACIÓN:
Presione este botón para encender o apagar la pantalla.
6
Ranura de seguridad Kensington:
Se utiliza para seguridad y evitar el robo.
14
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3.3 Vista posterior
DVIHDMIUSB
VGA
AUDIO IN
CVBSIN OUT
DVI
CVBSIN OUT
AUDIO IN
VGA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
USB (FW y función multimedia):
Conecte el almacenamiento USB para actualización del rmware o reproducción multimedia.
2
Entrada HDMI:
Permite conectar una fuente de entrada de audio y vídeo HDMI.
3
ENTRADA DVI:
Permite conectar una fuente de entrada de vídeo DVI-D.
4
Entrada VGA (D-Sub):
Permite conectar una fuente de entrada de vídeo VGA.
5
ENTRADA CVBS:
Permite conectar una fuente de entrada de vídeo CVBS (conector BNC).
6
SALIDA CVBS:
Permite conectarse a CVBS para una salida de fuente de vídeo (conector BNC).
7
ENTRADA DE AUDIO:
Permite conectar una fuente de entrada de audio (conector de audio estéreo de 3,5 mm).
8
:
Permite conectar unos auriculares (conector de audio estéreo de 3,5 mm).
9
:
Conecte el cable de alimentación a la pantalla e inserte el enchufe en la toma de corriente.
Nota: Presione el botón p o el botón FUENTE del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada
de vídeo cuando sea necesario.
15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4 Mando a distancia
1
3
2
4
5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
1
( )
ALIMENTACIÓN:
Permite encender o apagar el monitor.
2
FUENTE (fuente de entrada):
Permite seleccionar la fuente de señal de
varias fuentes de entrada.
3
( )
SILENCIO:
Permite activar y desactivar el audio.
4
Botones numéricos
5
INFORMACIÓN:
Visualización de información.
6
MODO DE IMAGEN:
Permite seleccionar la conguración de
imagen preferida.
7
APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP):
Establecer el temporizador de suspensión.
8
MENÚ:
Permite mostrar un menú principal.
9
SALIR:
Permite desactivar el menú principal.
10
(
p
)
ARRIBA /
15
(
q
)
ABAJO /
11
(
t
)
IZQUIERDA /
13
(
u
)
DERECHA
Botones:
Permiten recorrer los menús y elegir
elementos.
12
ACEPTAR:
Permite seleccionar elementos de menú.
14
VOL +/–:
Permite ajustar el nivel de volumen.
16
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4.1 Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (-) que se encuentran dentro del
compartimento de dichas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
OPEN
OPEN
PRECAUCIÓN:
El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas en las mismas. Asegúrese de seguir las
instrucciones que se indican a continuación:
Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada una de
ellas con los signos (+) y (–) del compartimento de las mismas.
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No combine pilas nuevas con otras usadas. Si lo hace, se reducirá el período de vida
útil de las pilas.
Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas del líquido en el
compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya que puede
dañar su piel.
Nota:
Si piensa que no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite
las pilas.
El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando la luz directa del sol o una luz
intensa incide sobre el sensor del mando a distancia que se encuentra en esta pantalla, o cuando
hay un obstáculo en la trayectoria de la trasmisión de la señal.
1.4.2 Usar el mando a distancia
No lo someta a impactos fuertes.
No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a distancia. Si el mando a distancia se moja,
límpielo con un paño seco inmediatamente.
Evite la exposición al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.
17
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4.3 Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia al sensor del mando a distancia de la pantalla (lado
frontal) cuando presione un botón.
Utilice el mando a distancia dentro del alcance, el cual se muestra la tabla siguiente.
Ángulo de uso Distancia de uso del
mando a distancia
θ= 0 º (para H y V) ≥ 8m
θ= 20 º (para H y V) ≥ 5m
θ= 45 º (solo para H) ≥ 2 m
θ
H
V
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
18
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la pantalla LCD no está conectada a la toma de corriente eléctrica
antes de realizar las conexiones. Si conecta los cables mientras la alimentación está
CONECTADA, se pueden provocar descargas eléctricas o lesiones personales.
2.1 Conectar la alimentación de CA
1. Conecte el cable de alimentación a la entrada de alimentación de CA situada en la parte
posterior de la pantalla LCD.
2. Inserte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o a una
fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN:
Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo agarrando el cabezal del enchufe de
dicho cable. Nuca tire del cable.
Capítulo 2: Conexiones
19
CONEXIONES
2.2 Conectar señales de fuente de entrada
Las señales de fuente de entrada se pueden conectar con cualquiera de los cables siguientes:
DVI VGA
DVI VGA
HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI
de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector HDMI
del equipo.
DVI
Inserte un extremo de un cable DVI en el conector DVI de
la pantalla LCD y el otro extremo en el conector DVI del
equipo.
VGA
Inserte un extremo de un cable D-Sub (VGA) en el
conector D-SUB (VGA) de la pantalla LCD y el otro
extremo en el conector D-SUB (VGA) del equipo.
20
CONEXIONES
2.3 Conectar dispositivos de audio
Entrada de audio
Inserte un extremo del cable de audio en el puerto ENTRADA DE AUDIO de la pantalla LCD y el otro
extremo en el puerto SALIDA DE AUDIO del equipo.
AUDIO
OUT
AUDIO IN
Salida de audio
Conecte unos auriculares al conector para auriculares (
) de la pantalla LCD.
21
CONEXIONES
2.4. Conectar un dispositivo de vídeo
ENTRADA CVBS
Inserte un extremo del cable compuesto en el puerto CVBS de la pantalla LCD y el otro extremo en el
puerto CVBS del dispositivo de vídeo.
SALIDA CVBS
Inserte un extremo del cable compuesto en el puerto CVBS de la pantalla LCD y el otro extremo en el
puerto CVBS de la pantalla externa.
CVBS
OUT
CVBS
IN
CVBSIN OUT
2.5 Conectar un dispositivo de almacenamiento USB
Enchufe un dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de la pantalla LCD para actualización del
rmware la función multimedia.
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
22
3.1 Encender la alimentación
1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o a una fuente de
alimentación.
2. Presione el botón del panel de control o del mando a distancia para encender la pantalla
LCD.
MENU
AUTO
Botón de alimentación
Cuando la pantalla LCD se encienda, presione el botón para apagarla.
Nota: La pantalla LCD seguirá consumiendo energía mientras el cable de alimentación esté conectado a
la toma de corriente eléctrica. Desconecte el cable de alimentación para interrumpir la corriente por
completo.
3.2 Utilizar la función CONGELAR
La función CONGELAR permite inmovilizar la imagen de la pantalla; sin embargo, la reproducción en tiempo
real sigue ejecutándose hasta que la imagen se descongela.
Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control de la pantalla LCD para activar la congelación de la
pantalla. El mensaje Congelar pantalla aparecerá en la pantalla.
MENU
AUTO
Botón AUTO
.
FREEZE:ON
Nota: La función CONGELAR solo está disponible con las señales de entrada de vídeo, pero no está
disponible cuando la fuente de entrada es USB.
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
23
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Toque el botón AUTOMÁTICO de nuevo para desactivar la congelación de la pantalla. El mensaje de
desactivación de congelación de la pantalla se mostrará en la pantalla.
FREEZE:OFF
La imagen de la pantalla muestra en tiempo real de reproducción transcurrido cuando la pantalla se
descongela.
3.3 Ajustar el volumen
Presione el botón q del panel de control o uno de los botones VOL +/- del mando a distancia para mostrar el
menú de ajuste de volumen.
MENU
AUTO
Botón Abajo
Botones VOL +/-
53
Presione el botón p/q del panel de control o uno de los botones VOL +/- del mando a distancia para ajustar el
volumen.
Nota: Durante el ajuste del volumen o la conguración del menú, presione sin soltar el botón p o q del
panel de control o cualquiera de los botones VOL +/- del mando a distancia para cambiar los valores
continuamente.
3.3.1 Silenciar el audio
Presione el botón de SILENCIO del mando a distancia para silenciar el audio. El icono de silencio se
mostrará en la pantalla.
Presione el botón de SILENCIO del mando a distancia de nuevo para anular el silencio del audio.
24
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.4 Seleccionar una fuente de entrada
Presione el botón p del panel de control o uno de los botones VOL +/- del mando a distancia para mostrar el
menú de selección de fuente.
MENU
AUTO
Botón Arriba
Botón FUENTE
INPUT SOURCE
VGA
HDMI
DVI
CVBS
USB
Presione el botón p/q del panel de control LCD o del mando a distancia para seleccionar la fuente de
entrada. A continuación, presione el botón ACEPTAR del mando a distancia para conrmar o espere hasta
que el menú de fuente desaparezca automáticamente de la pantalla. Las opciones de entrada disponibles
incluyen “VGA”, “HDMI”, “DVI”, “CVBS” y “USB”.
Nota: Cada vez que cambia a la fuente VGA, la pantalla LCD realiza el ajuste de la pantalla
automáticamente.
3.5 Bloquear los botones de control
Nota: El bloqueo de los botones de control no está disponible cuando la fuente de entrada es USB.
Hay dos opciones para bloquear los botones de control: bloquear todos los botones o bloquear todos excepto
el botón Alimentación.
BLOQUEO DE LOS BOTONES (TODOS): Presione el botón MENÚ durante cinco segundos para
habilitar o deshabilitar la función BLOQUEO DE LOS BOTONES (TODOS).
MENU
AUTO
Botón MENÚ
25
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
El mensaje de bloqueo de los botones se muestra en la pantalla.
KEYPAD LOCK
BLOQUEO DE LOS BOTONES (excepto ALIMENTACIÓN): Presione el botón AUTOMÁTICO durante
cinco segundos para habilitar o deshabilitar la función BLOQUEO DE LOS BOTONES (excepto
ALIMENTACIÓN).
MENU
AUTO
Botón AUTOMÁTICO
El mensaje de bloqueo de los botones se muestra en la pantalla.
KEYPAD LOCK
3.6 Seleccionar un modo de imagen
Nota: La selección del modo de imagen no está disponible cuando la fuente de entrada es USB.
Presione el botón MODO DE IMAGEN del mando a distancia repetidamente para alternar entre los diferentes
modos de imagen. Las opciones disponibles son “ESTÁNDAR”, “VÍDEO” y “CCTV”.
Botón MODO IMAGEN
Se mostrará el modo de imagen actual en la pantalla. Por ejemplo, a continuación se muestra el modo
Estándar.
STANDARD
Nota: También puede cambiar el modo de imagen en el menú OSD. Consulte la página 38.
26
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.7 Establecer el tiempo de suspensión
Nota: La conguración del tiempo de suspensión no está disponible cuando la fuente de entrada es USB.
Presione el botón SUSPENSIÓN del mando a distancia repetidamente para alternar entre los diferentes
intervalos de tiempo de suspensión. Las opciones disponibles son “DESACTIVADO”, “10 MINUTOS”, “20
MINUTOS”, “30 MINUTOS”, “60 MINUTOS”, “90 MINUTOS”, “120 MINUTOS”, “180 MINUTOS” y “240
MINUTOS”.
Botón SUSPENSIÓN
Se mostrará el tiempo de suspensión actual en la pantalla. Por ejemplo, a continuación se muestra el tiempo
de 10 minutos.
10MINUTES
3.8 Ver información de la fuente
Nota: La función de información de la fuente no está disponible cuando la fuente de entrada es USB.
Presione el botón INFORMACIÓN del mando a distancia para ver la información de la fuente.
Botón INFORMACIÓN
HDMI
1920x1080@60Hz
27
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.9 Utilizar las funciones multimedia
En el modo multimedia, puede ver fotos, escuchar música, ver películas y mostrar archivos de texto desde un
almacenamiento USB externo.
3.9.1 Navegar por el menú multimedia principal
Para cambiar la pantalla LCD al modo multimedia, haga lo siguiente:
1. Encienda la pantalla LCD. Consulte la página 22.
2. Conecte el almacenamiento USB que contiene la información multimedia al puerto USB de
la pantalla LCD.
3. Establezca la fuente de entrada en USB. Consulte la página 24.
Se abrirá el menú multimedia principal.
USB 2.0
PHOTO
MUSIC
MOVIE
TEXT
1
Nota: Las carpetas en el menú multimedia solo pueden abrirse si ha conectado un almacenamiento
USB a la pantalla LCD.
4. Presione el botón p/q del panel de control o del mando a distancia para seleccionar la
carpeta con el contenido multimedia que desea reproducir.
Para ver fotos, seleccione la carpeta “FOTO".
Para reproducir música, seleccione la carpeta “MÚSICA”.
Para ver películas, seleccione la carpeta “PELÍCULA”.
Para visualizar un archivo de texto, seleccione la carpeta “TEXTO”.
28
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
5. Después de realizar la selección, presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el
botón ACEPTAR del mando a distancia para abrir la carpeta.
RETURN C
1 / 1
6. Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a
distancia para seleccionar el contenido de la carpeta.
Presione el botón q del panel de control o el botón t del mando a distancia y, a continuación,
presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a distancia
para regresar al menú multimedia principal.
3.9.2 Ver fotos
1. Presione el botón p/q del panel de control o del mando a distancia para seleccionar su
foto favorita.
Nota: Después de seleccionar la foto, se abrirá una vista previa con detalles de la misma en el lado
izquierdo del navegador. Los detalles incluyen información sobre la resolución (“RES.”), el
tamaño del archivo (“TAMAÑO”), la fecha (“FECHA”) y la hora (“HORA”) en las que se hizo la
foto.
2. Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a
distancia para abrir la foto.
Presione el botón p/q (repetidamente si es necesario) del panel de control o el botón p/q/t/u
(repetidamente si es necesario) del mando a distancia para seleccionar “VOLVER”. A continuación,
presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a distancia
para volver al menú anterior.
C:\
folderRETURN IMG_4001.JPG IMG_4002.JPG
IMG_4003.JPG
29
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
Nota: Si recibe un mensaje de error al intentar abrir una foto, probablemente el formato del archivo
no se admita. Consulte la página 48.
3. De forma predeterminada, todas las fotos disponibles que se guardan en la misma carpeta
en el almacenamiento USB se muestran en una lista de reproducción. Para controlar la
presentación de diapositivas, presione el botón p/q del panel de control o del mando
a distancia para seleccionar el botón de control. A continuación, presione el botón
AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a distancia realizar la
función.
Nota: Si no puede ver la barra de control, presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o
el botón ACEPTAR del mando a distancia. Para ocultar la barra de control, presione el botón
MENÚ del panel de control o el botón q o SALIR del mando a distancia.
PLAY PREV. NEXT STOP
PAUSE
REPE... MUSIC... PLAYLIST INFO
/ : Permite moverse hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar los botones de la
barra de control.
“REPRODUCIR”/ “PAUSA”: La presentación de diapositivas se inicia automáticamente
después de elegir una foto. Seleccione “ ” para pausar la presentación de diapositivas. Seleccione
” para reanudar la presentación de diapositivas.
“ANTERIOR”: Permite mostrar la foto anterior.
“SIGUIENTE”: Permite mostrar la foto siguiente.
“DETENER”: Permite detener la presentación de diapositivas y volver a la vista del navegador.
“REPETIR.. / REPETIR 1 / REPETIR TODO”: Seleccione “REPETIR...” para reproducir la
presentación de diapositivas una vez y volver a la vista del navegador. Seleccione “REPEAT 1”
para repetir la misma foto (una solo) continuamente. Seleccione “REPETIR TODO” para repetir
la presentación de diapositivas continuamente. Después de congurar la opción de repetición,
seleccione “ ”.
“MÚSICA ACTIVADA/DESACTIVADA”: Seleccione “MÚSICA ACTIVADA” para reproducir música
durante la presentación de diapositivas (si corresponde). Seleccione “MÚSICA DESACTIVADA” para
silenciar el audio. El archivo de música debe colocarse en la misma carpeta que el archivo de FOTO.
Nota: Para ajustar el volumen durante la presentación de diapositivas, consulte página 23.
“LISTA DE REPRODUCCIÓN”: Enumera todos los archivos de la presentación de diapositivas.
Para abrir un archivo especíco, selecciónelo. Para salir de la lista de reproducción, seleccione
“CANCELAR”.
“INFORMACIÓN”: Muestra los detalles del archivo de imagen actual. Seleccione “CERRAR” para
salir del menú de información.
30
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
90
“GIRAR” (hacia la derecha): Girar la fotografía actual en el sentido de las agujas del reloj.
90
“GIRAR” (hacia la izquierda): Girar la fotografía actual en sentido contrario a las agujas del reloj.
“ACERCAR”: Permite acercar la foto actual 1/4x, 1/2x, 1x, 2x, 4x o 8x. La relación de zoom
aparecerá en la pantalla.
“ALEJAR”: Permite alejar la foto actual 8x, 4x, 2x, 1x, 1/2x o 1/4x. La relación de zoom aparecerá
en la pantalla.
“Mover...”: Después de acercar la foto, presione el botón p/q del panel de control o el botón
p/q/t/u del mando a distancia para moverse a cualquier ubicación en la foto.
Las direcciones de navegación (echas verdes) y el mapa de navegación se muestran en la pantalla.
La posición del área ampliada se indica mediante un rectángulo amarillo en el mapa de navegación.
Mapa de navegaciónDirecciones de navegación
Posición de la
zona con zoom
Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a distancia
para reanudar la presentación de diapositivas.
“ASPECTO”: Seleccione la relación de aspecto adecuada entre “4:3”, “NATIVA” y “16:9”. Al
cambiar la relación de aspecto, la relación actualmente seleccionada se muestra en la pantalla para
referencia.
4. Seleccione el botón “ (DETENER)” de la barra de control para volver a la vista del
navegador. También puede presionar el botón MENÚ (repetidamente si es necesario) de
la pantalla LCD o el botón MENÚ o SALIR (repetidamente si es necesario) del mando a
distancia para nalizar la presentación de diapositivas y volver a la vista del navegador.
3.9.3 Escuchar música
1. Presione el botón p/q del panel de control o del mando a distancia para seleccionar su
archivo de música favorito.
Nota: Después de seleccionar un archivo de música, se abrirá una vista previa con detalles de
la misma en el lado izquierdo del navegador. Los detalles incluyen información sobre el
nombre del álbum (“ÁLBUM”), el título (“TÍTULO”), la tasa de bits (“TASA DE BITS”), el artista
(“ARTISTA”) y el tamaño de archivo (“TAMAÑO).
31
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
2. Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a
distancia para reproducir el archivo de música.
C:\
folderRETURN music1.mp3 music2.mp3
music3.mp3
Nota: Si recibe un mensaje de error al intentar abrir el archivo de música, probablemente el formato
del archivo no se admita. Consulte la página 48.
3. De forma predeterminada, todos los archivos de música disponibles que se guardan
en la misma carpeta en el almacenamiento USB se incluyen en la lista de reproducción.
Para controlar la reproducción, presione el botón p/q del panel de control o del mando
a distancia para seleccionar el botón de control. A continuación, presione el botón
AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a distancia realizar la
función.
Nota: Si no puede ver la barra de control, presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o
el botón ACEPTAR del mando a distancia. Para ocultar la barra de control, presione el botón
MENÚ del panel de control o el botón q o SALIR del mando a distancia.
PAUSE FB FF STOP
PLAY
00:00:04 / 00:00:27
REPE...PREV. NEXT MUTE
Barra de tiempo
/ : Permite moverse hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar los botones de la
barra de control.
“REPRODUCIR”/ “PAUSA”: La reproducción de música se inicia automáticamente después
de elegir un archivo de música. Seleccione “ ” para pausar la reproducción. Seleccione “ ” para
reanudar la reproducción.
“RR”: Presione repetidamente este botón para hacer retroceder rápidamente la pista a una
velocidad de 2x, 4x, 8x o 16x.
“AR”: Presione repetidamente este botón para hacer avanzar rápidamente la pista a una
velocidad de 2x, 4x, 8x o 16x.
32
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
“ANTERIOR”: Permite reproducir la pista anterior.
“SIGUIENTE”: Permite reproducir la pista siguiente.
“DETENER”: Permite detener la reproducción y volver a la vista del navegador.
“REPETIR.. / REPETIR 1 / REPETIR TODO”: Seleccione “REPETIR...” para reproducir la pista
una vez y volver a la vista del navegador. Seleccione “REPEAT 1” para repetir la misma pista (una
solo) continuamente. Seleccione “REPETIR TODO” para repetir toda la reproducción continuamente.
“SILENCIO”: Permite silenciar el audio. Seleccione “ ” de nuevo para desactivar el silencio.
“LISTA DE REPRODUCCIÓN”: Permite enumerar todos los archivos de música de la
reproducción. Para abrir un archivo especíco, selecciónelo. Para salir de la lista de reproducción,
seleccione “CANCELAR”.
“INFORMACIÓN”: Muestra los detalles del archivo de música actual. Seleccione “CERRAR” para
salir del menú de información.
“Ir a hora”: Permite ir a un cierto tiempo en la reproducción de música. Presione los botones
numéricos del mando a distancia para especicar el tiempo de búsqueda en la ventana “HORA DE
BÚSQUEDA DE ENTRADA:”. Una vez hecho esto, presione ACEPTAR.
Nota: El tiempo de búsqueda solo se puede especicar con el mando a distancia.
INPUT SEARCH TIME:
OK
0 0
00 00::
4. Seleccione el botón “ (DETENER)” de la barra de control para volver a la vista del
navegador. También puede presionar el botón MENÚ (repetidamente si es necesario) de
la pantalla LCD o el botón MENÚ o SALIR (repetidamente si es necesario) del mando a
distancia para nalizar la reproducción y volver a la vista del navegador.
3.9.4 Ver películas
1. Presione el botón p/q del panel de control o del mando a distancia para seleccionar su
archivo de película favorito.
Nota: Después de seleccionar un archivo de película, se abrirá una vista previa con detalles
de la misma en el lado izquierdo del navegador. Los detalles incluyen información sobre
la resolución (“RES.”), el audio (“AUDIO”), los subtítulos (“SUBTÍTULOS”), el programa
(“PROGRAM”A) y el tamaño de archivo (“TAMAÑO”).
2. Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a
distancia para abrir la reproducción de vídeo.
33
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
C:\
folderRETURN movie1.avi movie2.avi
movie3.rmvb
Nota: Si recibe un mensaje de error al intentar abrir el archivo de vídeo, probablemente el formato
del archivo no se admita. Consulte la página 48.
3. De forma predeterminada, todos los archivos de vídeo disponibles que se guardan en
la misma carpeta en el almacenamiento USB se incluyen en la lista de reproducción.
Para controlar la reproducción, presione el botón p/q del panel de control o del mando
a distancia para seleccionar el botón de control. A continuación, presione el botón
AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a distancia realizar la
función.
Nota: Si no puede ver la barra de control, presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o
el botón ACEPTAR del mando a distancia. Para ocultar la barra de control, presione el botón
MENÚ del panel de control o el botón q o SALIR del mando a distancia.
PAUSE FB FF STOP
00:00:04 / 00:00:27
REPE...PREV. NEXT None
AB
Barra de tiempo
/ : Permite moverse hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar los botones de la
barra de control.
“REPRODUCIR”/ “PAUSA”: La reproducción de película se inicia automáticamente después
de elegir un archivo de vídeo. Seleccione “ ” para pausar la reproducción. Seleccione “ ” para
reanudar la reproducción.
“RR”: Presione repetidamente este botón para hacer retroceder rápidamente la película a una
velocidad de 2x, 4x, 8x, 16x o 32x.
“AR”: Presione repetidamente este botón para hacer avanzar rápidamente la película a una
velocidad de 2x, 4x, 8x, 16x o 32x.
“ANTERIOR”: Permite reproducir la película anterior.
34
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
“SIGUIENTE”: Permite reproducir la película siguiente.
“DETENER”: Permite detener la reproducción y volver a la vista del navegador.
“REPETIR.. / REPETIR 1 / REPETIR TODO”: Seleccione “REPETIR...” para reproducir la película
una vez y volver a la vista del navegador. Seleccione “REPEAT 1” para repetir la misma película (una
solo) continuamente. Seleccione “REPETIR TODO” para repetir toda la reproducción continuamente.
AB
“ESTABLECER A / ESTABLECER B / NINGUNA”: Permite guardar la conguración para
“ESTABLECER A” y “ESTABLECER B”. Seleccione “NINGUNA” para usar la conguración
predeterminada.
“LISTA DE REPRODUCCIÓN”: Permite enumerar todos los archivos de película de la
reproducción. Para abrir un archivo especíco, selecciónelo. Para salir de la lista de reproducción,
seleccione “CANCELAR”.
“INFORMACIÓN”: Muestra los detalles del archivo de música actual. Seleccione “CERRAR” para
salir del menú de información.
“Avance lento”: Presione repetidamente este botón para hacer avanzar lentamente la película a
una velocidad de 2x, 4x, 8x o 16x.
“Avance por pasos”: Presione repetidamente este botón para avanzar fotograma por fotograma.
“Ir a hora”: Permite ir a un cierto tiempo en la reproducción de películas. Presione los botones
numéricos del mando a distancia para especicar el tiempo de búsqueda en la ventana “HORA DE
BÚSQUEDA DE ENTRADA:”. Una vez hecho esto, presione ACEPTAR.
Nota: El tiempo de búsqueda solo se puede especicar con el mando a distancia.
INPUT SEARCH TIME:
OK
0 0
00 00::
“ACERCAR”: Primero, permite pausar la película y, después, acerca el fotograma actual 1/4x,
1/2x, 1x, 2x, 4x o 8x. La relación de zoom aparecerá en la pantalla.
“ALEJAR”: Permite alejar el fotograma actual 8x, 4x, 2x, 1x, 1/2x o 1/4x. La relación de zoom
aparecerá en la pantalla.
“ASPECTO”: Seleccione la relación de aspecto adecuada entre “4:3”, “NATIVA” y “16:9”. Al
cambiar la relación de aspecto, la relación actualmente seleccionada se muestra en la pantalla para
referencia.
“Mover...”: Después de acercar el fotograma, presione el botón p/q del panel de control o el
botón p/q/t/u del mando a distancia para moverse a cualquier ubicación en el fotograma.
El icono de las direcciones de navegación (echas verdes) se muestra en la pantalla.
Direcciones de navegación
Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a distancia
para volver a la barra de control y seleccione “ ” para reanudar la película.
35
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
4. Seleccione el botón “ (DETENER)” de la barra de control para volver a la vista del
navegador. También puede presionar el botón MENÚ (repetidamente si es necesario) de
la pantalla LCD o el botón MENÚ o SALIR (repetidamente si es necesario) del mando a
distancia para nalizar la reproducción y volver a la vista del navegador.
3.9.5 Ver archivos de texto
1. Presione el botón p/q del panel de control o del mando a distancia para seleccionar su
archivo de texto favorito.
Nota: Después de seleccionar un archivo de texto, se abrirá una vista previa con el tamaño de
archivo del mismo en el lado izquierdo del navegador.
2. Presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a
distancia para abrir el archivo de texto en la pantalla.
C:\
folderRETURN file001.txtfile002.txt
file003.txt
3. De forma predeterminada, todos los archivos de texto que se guardan en la misma
carpeta en el almacenamiento USB se incluyen en la lista de reproducción. Para controlar
la visualización de archivos de texto en la pantalla, presione el botón
p/q del panel de
control o del mando a distancia para seleccionar el botón de control. A continuación,
presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o el botón ACEPTAR del mando a
distancia realizar la función.
Nota: Si no puede ver la barra de control, presione el botón AUTOMÁTICO del panel de control o
el botón ACEPTAR del mando a distancia. Para ocultar la barra de control, presione el botón
MENÚ del panel de control o el botón q o SALIR del mando a distancia.
Trouble Shooting
If there is no response from the display
• LED indicator is OFF.
- Check if the LCD display is turned ON.
- Check if the power cord is properly
connected to the LCD display.
- Check if the power cord is plugged into
the power outlet.
The LED indicator is ON (Green) but
there’s no video or no picture.
- Check if the computer is turned ON.
- Check if the computer video card is
PREV. NEXT STOP MUSIC... PLAYLIST INFONEXT ...PREV ...
36
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
/ : Permite moverse hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar los botones de la
barra de control.
“ANTERIOR...”: Permite moverse a la página anterior del documento.
“SIGUIENTE...”: Permite moverse a la página siguiente del documento.
“ANTERIOR”: Permite abrir el documento anterior en la lista de reproducción.
“SIGUIENTE”: Permite abrir el documento siguiente en la lista de reproducción.
“DETENER”: Permite mostrar el documento y volver a la vista del navegador.
“MÚSICA ACTIVADA/DESACTIVADA”: Seleccione “MÚSICA ACTIVADA” para reproducir música
mientras se visualiza el documento. Seleccione “MÚSICA DESACTIVADA” para silenciar el audio. El
archivo de música debe colocarse en la misma carpeta que el archivo de FOTO.
Nota: Para ajustar el volumen durante la presentación de diapositivas, consulte página 23.
“LISTA DE REPRODUCCIÓN”: Permite enumerar todos los archivos de documento de la
reproducción. Para abrir un archivo especíco, selecciónelo. Para salir de la lista de reproducción,
seleccione “CANCELAR”.
“INFORMACIÓN”: Muestra los detalles del archivo de música actual. Seleccione “CERRAR” para
salir del menú de información.
4. Seleccione el botón “ (DETENER)” de la barra de control para volver a la vista del
navegador. También puede presionar el botón MENÚ (repetidamente si es necesario) de
la pantalla LCD o el botón MENÚ o SALIR (repetidamente si es necesario) del mando a
distancia para nalizar la reproducción y volver a la vista del navegador.
3.10 Actualizar el rmware
Para actualizar el rmware, haga lo siguiente:
1. Guarde el archivo de actualización en el directorio raíz del almacenamiento USB.
2. Conecte el almacenamiento USB al puerto USB de la pantalla LCD. Consulte la página 21.
3. Después de enchufar el cable de alimentación, la pantalla LCD se actualizará
automáticamente. Después de que el indicador del panel frontal parpadee, el sistema
comenzará a actualizar el rmware automáticamente cuando la pantalla LCD se encienda.
Espere a que la actualización del rmware se complete.
37
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
4.1 Utilizar el menú OSD
Navegación mediante menús
Uso
Panel de control Mando a distancia
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
VIDEO
PICTURE MODE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
SHARPNESS
COLOUR TEMPERATURE
ADVANCED CONTROL
STANDARD
NEUTRAL
50
50
50
10
Presione el botón
MENÚ.
Presione el botón
MENÚ.
2
Permite entrar en el submenú.
VIDEO
PICTURE MODE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
SHARPNESS
COLOUR TEMPERATURE
ADVANCED CONTROL
STANDARD
NEUTRAL
50
50
50
10
El elemento resaltado (barra gris claro) indica el
elemento de submenú activo.
1
Presione p/q
para seleccionar el
elemento de menú
principal.
2
Presione
AUTOMÁTICO
para entrar en el
submenú.
3
Presione p/q
para seleccionar
el elemento de
submenú.
4
Presione
AUTOMÁTICO
para entrar en el
modo de ajuste.
1
Presione p/q
para seleccionar el
elemento de menú
principal.
2
Presione
ACEPTAR o u
para entrar en el
submenú.
3
Presione p/q
para seleccionar
el elemento de
submenú.
4
Presione
ACEPTAR para
entrar en el modo
de ajuste.
3
Ajustar la conguración.
Por ejemplo:
53BRIGHTNESS
Presione AUTO
(repetidamente)
para cambiar la
conguración o
presione p/q para
ajustar el valor.
Presione ACEPTAR
(repetidamente)
para cambiar la
conguración o
presione t/u para
ajustar el valor.
4
Permite volver a un menú anterior y/o cerrar la ventana
OSD.
Presione MENÚ
una vez para volver
al menú anterior.
Presione MENÚ
repetidamente para
cerrar la ventana
OSD.
Presione MENÚ
para pasar al
menú anterior.
Presione MENÚ
repetidamente o
SALIR para cerrar la
ventana OSD.
Nota: Cuando la conguración se modica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las
siguientes acciones:
Continúa con otro menú
Sale del menú OSD
Espera a que el menú OSD desaparezca
Capítulo 4: Menús en pantalla
38
MENÚS EN PANTALLA
4.2 Árbol de menús OSD
Menú principal Submenú Referencia
VÍDEO MODO DE IMAGEN Consulte la página 38.
BRILLO
CONTRASTE
SATURACIÓN
MATIZ
NITIDEZ
TEMPERATURA COLOR
CONTROL AVANZADO
AUDIO MODO DE SONIDO Consulte la página 43.
BALANCE
GRAVES
AGUDOS
ENVOLVENTE VIRTUAL
VOLUMEN AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN IDIOMA Consulte la página 44.
RETROILUMINACIÓN
TEMPORIZADOR OSD
TRANSPARENCIA OSD
AHORRO DE ENERGÍA
DETECCIÓN DE FUENTE
PANTALLA AZUL
SISTEMA DE COLOR
ANTIQUEMADO
RESTAURAR POR DEFECTO
INFORMACIÓN ENTRADA: Consulte la página 47.
VERSIÓN DE FIRMWARE:
Nota: La disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el
menú no está disponible, se deshabilita y atenúa.
39
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.1 Menú Vídeo
1. Presione MENÚ del panel de control o del mando a distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2. Presione p/q en el panel de control o en el mando a distancia para seleccionar y, a
continuación, presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR/u en el mando a
distancia para entrar en el menú AUDIO.
VIDEO
PICTURE MODE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
SHARPNESS
COLOUR TEMPERATURE
ADVANCED CONTROL
STANDARD
NEUTRAL
50
50
50
10
3. Presione p/q en el panel de control o en el mando a distancia para seleccionar una opción
y, a continuación, presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR en el mando a
distancia para entrar en su submenú.
Elemento Función Uso Valores
MODO DE
IMAGEN
Permite seleccionar una conguración de
modo de imagen predenida.
Nota: El MODO DE IMAGEN
recomendado para una fuente de PC
optimizada es ESTÁNDAR y la RELACIÓN
DE ASPECTO es 16:9. En el modo
optimizado, los parámetros SATURACIÓN,
NITIDEZ, INTERVALO DE COLOR y
MEJORA DEL CONTRASTE no pueden
modicarse.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
ESTÁNDARD
VÍDEO
CCTV
BRILLO Permite ajustar la luminancia de la imagen
de la pantalla.
1
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
repetidamente.
2
Presione p/q
en el panel de
control o t/u
en el mando
a distancia
para ajustar el
volumen.
De 0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
Capítulo 5: Ajustar la pantalla LCD
40
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
CONTRASTE Permite ajustar la diferencia entre el nivel
de negro y el nivel de blanco.
1
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
repetidamente.
2
Presione p/q
en el panel
de control o
en el mando
a distancia
para ajustar el
volumen.
De 0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
SATURACIÓN Permite ajustar la saturación de color.
Nota: Este elemento de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada es
HDMI, DVI o CVBS.
1 Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
repetidamente.
2
Presione p/q
en el panel
de control o
en el mando
a distancia
para ajustar el
volumen.
De 0 a 100
MATIZ Permite ajustar el matiz de color.
Nota: Este elemento de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada es
CVBS (formato (NTSC).
De 0 a 100
NITIDEZ Permite ajustar la claridad y el enfoque de
la imagen de la pantalla.
Nota: Este elemento de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada es
HDMI, DVI o CVBS.
De 0 a 100
41
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
TEMPERATURA
COLOR
Proporciona varias conguraciones de
ajuste del color.
COLOUR TEMPERATURE NEUTRAL
RED129
GREEN119
BLUE115
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
FRÍA
NEUTRA
CÁLIDA
USUARIO
La temperatura de color se puede establecer en:
“FRÍA”: aplica un matiz azulado para proporcionar colores más fríos.
“NEUTRA”: temperatura de color normalmente utilizada con condiciones de
iluminación normales.
“CÁLIDA”: Aplica un matiz rojizo para proporcionar colores más cálidos.
“USUARIO”: esta opción permite a los usuarios establecer la temperatura de color
ajustando la conguración de rojo, verde o azul conforme a las preferencias del
usuario.
a. Seleccione “USUARIO” y presione q en el panel de control o en el mando a
distancia.
b. Presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR en el mando a
distancia para entrar en la conguración “ROJO”.
c. Presione p/q en el panel de control o t/u en el mando a distancia para ajustar
el valor (0 to 255).
d. Cuando haya terminado, presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para volver al menú anterior.
e. Repita los pasos “b” a “d” para ajustar el color verde y azul.
CONTROL
AVANZADO
Permite denir la conguración de control
avanzado.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia.
-
“REDUCCIÓN DE RUIDO”: reduce el
ruido de la imagen debido a una mala
recepción o mala calidad de imagen.
1 Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
repetidamente.
2
Presione p/q
del panel
de control o
del mando a
distancia para
seleccionar un
elemento.
3
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR en
el mando a
distancia para
entrar en el
modo de ajuste.
4
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
repetidamente.
DESACTIVADO
BAJA
MEDIO
ALTA
“INTERVALO DE COLOR”: permite
ajustar los niveles de negro y blanco
para el vídeo.
Nota: Este elemento de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es HDMI.
COMPLETO
LÍMITE
42
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
CONTROL
AVANZADO
“Relación de contraste dinámico (DCR,
Dynamic Contrast Ratio)”: permite
ajustar automáticamente el intervalo
de la retroiluminación conforme a la
pantalla de visualización, como cuando
se ven películas. La opción DCR
es adecuada para visualización en
interiores.
Nota: Este elemento de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es HDMI.
1 Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
repetidamente.
2
Presione p/q
del panel
de control o
del mando a
distancia para
seleccionar un
elemento.
3
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR en
el mando a
distancia para
entrar en el
modo de ajuste.
4
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
repetidamente.
DESACTIVADO
ACTIVADO
“MEJORA DEL CONTRASTE”: ajuste
automático del brillo y contraste de
la imagen en un intervalo de alta
velocidad y contraste dinámico, como
cuando se ven películas.
Nota: Este elemento de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es HDMI.
DESACTIVADO
ACTIVADO
“RELACIÓN DE ASPECTO”: permite
ajustar la relación de aspecto de la
imagen de la pantalla.
Nota: Las opciones ZOOM1 y ZOOM2
solamente están disponibles si la fuente
de entrada es CVBS.
16:9
4:3
NATIVO
ZOOM1
ZOOM2
AJUSTE
AUTOMÁTICO
Permite denir la conguración de ajuste
automático.
Nota: Este elemento de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada es
VGA.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia.
-
“AJUSTE AUTOMÁTICO”: permite
ajustar automáticamente la pantalla
LCD a su conguración óptima, con la
posición horizontal, la posición vertical,
el reloj y la fase.
AUTO ADJUSTING...
1 Presione p/q
del panel
de control o
del mando a
distancia para
seleccionar un
elemento.
2
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
para ejecutar
el ajuste
automático.
-
43
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
AJUSTE
AUTOMÁTICO
“POSICIÓN H. (posición horizontal)”:
permite mover la imagen de la pantalla
hacia la izquierda o hacia la derecha.
1
Presione p/q
del panel
de control o
del mando a
distancia para
seleccionar un
elemento.
2
Presione
AUTOMÁTICO
en el panel
de control o
ACEPTAR
en el mando
a distancia
para ejecutar
el ajuste
automático.
3
Presione p/q
en el panel de
control o t/u
en el mando
a distancia
para ajustar el
volumen.
De 0 a 100
“POSICIÓN V (posición vertical)”:
permite mover la imagen de la pantalla
hacia arriba o hacia abajo.
De 0 a 100
“FASE”: permite ajustar la frecuencia de
la fase para sincronizarla con la señal
de vídeo.
De 0 a 100
“RELOJ”: permite ajustar la frecuencia
para sincronizarla con la señal de
vídeo.
De 0 a 100
COLOR
AUTOMÁTICO
Establece el balance de blanco y ajusta
automáticamente la conguración de color.
SUCCESS
Nota: Este elemento de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada es
VGA.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia.
-
44
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.2 Menú AUDIO
1. Presione MENÚ del panel de control o del mando a distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2. Presione p/q en el panel de control o en el mando a distancia para seleccionar y, a
continuación, presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR/u en el mando a
distancia para entrar en el menú AUDIO.
AUDIO
SOUND MODE
BALANCE
BASS
TREBLE
VIRTUAL SURROUND
AUTO VOLUME
USER
OFF
OFF
-2
50
50
3. Presione p/q en el panel de control o en el mando a distancia para seleccionar una opción
y, a continuación, presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR en el mando a
distancia para entrar en su submenú.
Elemento Función Uso Valores
MODO DE
SONIDO
Permite seleccionar una conguración de
modo de sonido predenida.
“USUARIO”: esta opción permite a
los usuarios denir la conguración
del balance, los graves y los agudos
conforme a sus preferencias.
a. Seleccione “USUARIO” y presione
q en el panel de control o en el
mando a distancia.
b. Presione AUTOMÁTICO en el
panel de control o ACEPTAR en el
mando a distancia para entrar en la
conguración “BALANCE”.
c. Presione p/q en el panel de control
o t/u en el mando a distancia para
ajustar el valor (-50 to 50).
d. Cuando haya terminado, presione el
botón MENÚ del panel de control o
del mando a distancia para volver al
menú anterior.
Nota: Presione p
/q en el panel de control
o t/u en el mando a distancia para
ajustar la conguración de los graves (de 0
a 100) y agudos (de 0 a 100).
Presione AUTOMÁTICO
en el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
ESTÁNDARD
MÚSICA
PELÍCULA
DEPORTES
USUARIO
ENVOLVENTE
VIRTUAL
Proporciona una experiencia de escucha
mejorada.
DESACTIVADO
ACTIVADO
VOLUMEN
AUTOMÁTICO
Conserva automáticamente el mismo nivel
de volumen al cambiar el programa.
DESACTIVADO
ACTIVADO
45
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.3 Menú CONFIGURACIÓN
1. Presione MENÚ del panel de control o del mando a distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2. Presione p/q en el panel de control o en el mando a distancia para seleccionar y, a
continuación, presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR/u en el mando a
distancia para entrar en el menú CONFIGURACIÓN.
SETTING
LANGUAGE
BACKLIGHT
OSD TIMER
OSD TRANSPARENCY
POWER SAVING
SOURCE DETECT
BLUE SCREEN
COLOUR SYSTEM
ANTI-BURN-IN
RESET DEFAULT
English
50SEC
OFF
OFF
MANUAL
OFF
AUTO
80
3. Presione p/q en el panel de control o en el mando a distancia para seleccionar una opción
y, a continuación, presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR en el mando a
distancia para entrar en su submenú.
Elemento Función Uso Valores
IDIOMA Elija el idioma utilizado para los
menús OSD.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
English
Español
Français
Deutsch
简体中文
繁體中文
RETROILUMINACIÓN Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
1
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
2
Presione p/q en
el panel de control
o t/u en el mando
a distancia para
ajustar el volumen.
De 0 a 100
TEMPORIZADOR OSD Permite establecer la duración
de tiempo (en segundos) que la
pantalla de menús OSD permanece
visible. Cuando el tiempo termina, la
pantalla de menús OSD desaparece
automáticamente.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
DESACTIVADO
10 S
20 S
30 S
40 S
50 S
60 S
TRANSPARENCIA
OSD
Permite ajustar la transparencia del
menú OSD.
DESACTIVADO
BAJA
MEDIO
ALTA
46
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
AHORRO DE
ENERGÍA
Permite habilitar o deshabilitar el modo de
ahorro de energía.
Nota: La cantidad de tiempo que ha de
transcurrir para que la pantalla entre en
el modo de ahorro de energía varía en
función del valor de la opción “DETECTAR
FUENTE”. Si la opción “DETECTAR
FUENTE” se establece en AUTO, la
pantalla comprueba toda la señales de
fuente de entrada antes de entrar en
el modo de ahorro de energía si no se
detecta señal; este proceso tarda más
tiempo. Si la opción “DETECTAR FUENTE”
se establece en “MANUAL”, la pantalla
entra el modo de ahorro de energía
inmediatamente.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
DESACTIVADO
ACTIVADO
DETECCIÓN DE
FUENTE
Permite establecer la pantalla para que
detecte automática o manualmente la
señal de fuente de entrada.
MANUAL
AUTOMÁTICO
PANTALLA AZUL Si no hay una señal de entrada disponible,
el fondo de la pantalla es azul.
DESACTIVADO
ACTIVADO
SISTEMA DE
COLOR
Permite seleccionar el sistema de señal de
entrada.
Nota: Este elemento de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada es
CVBS.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
AUTOMÁTICO
PAL
PAL 60
NTSC
NTSC 443
SECAM
ANTIQUEMADO Protege la pantalla de los síntomas de
“quemado” o “imagen secundaria” cuando
la pantalla no se ha utilizado durante un
período de tiempo.
SETTING
ANTI-BURN-IN
ON
4 HOURS
C
ENABLE
INTERVAL(HOURS)
MODE
Nota: Cuando la función Anti-Burn-in
TM
se
inicie, verá la siguiente noticación:
ANTI-BURN-IN BEGIN!
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia.
-
47
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
ANTIQUEMADO “HABILITAR”: permite habilitar
o deshabilitar la función
Antiquemado
TM
.
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
DESACTIVADO
ACTIVADO
“INTERVALO (HORAS)”: permite
seleccionar el tiempo del intervalo
(horas) entre la activación de la
función Anti-Burn-in
TMM
.
4 HORAS
5 HORAS
6 HORAS
8 HORAS
“MODO”: establezca el modo Anti-
Burn-in
TM
en “A” (ejecución rápida),
“B” (más lento pero más preciso que
el modo “A”), o C (el modo más lento
pero más preciso).
A
B
C
RESTAURAR POR
DEFECTO
Permite restablecer los valores
predeterminados de fábrica de toda la
conguración.
ARE YOU SURE?
CANCELENTER
1 Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
2
Presione p/q en
el panel de control
o t/u en el
mando a distancia
para seleccionar
“ENTRAR” o
“CANCELAR”.
3
Presione
AUTOMÁTICO en
el panel de control
o ACEPTAR en el
mando a distancia
repetidamente.
ENTRAR
CANCELAR
5.4 Menú INFORMACIÓN
1. Presione MENÚ del panel de control o del mando a distancia para mostrar la ventana del
menú OSD.
2. Presione p/q en el panel de control o en el mando a distancia para seleccionar y, a
continuación, presione AUTOMÁTICO en el panel de control o ACEPTAR/u en el mando a
distancia para entrar en el menú INFORMACIÓN.
INFORMATION
INPUT:
RESOLUTION:
HORIZONTAL FREQ:
VERTICAL FREQ:
F/W VERSION:
HDMI
1441x900
55.814KHz
59.8Hz
SC-32E V1.10.5
3. Revise la fuente de entrada actual, la resolución, las frecuencias horizontales y verticales, y
la versión del rmware
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
48
6.1 Mensajes de advertencia
Cuando aparezca cualquiera de estos mensajes de advertencia, compruebe los siguientes elementos.
Mensajes de advertencia Causa Solución
INVALID FORMAT
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta
de grácos del equipo está
establecida en un valor demasiado
alto.
Cambie la resolución o la tasa
de actualización de la tarjeta de
grácos.
NO SIGNAL
La pantalla LCD no puede detectar
la señal de fuente de entrada.
Compruebe si la fuente de
entrada está encendida.
Compruebe si el cable de señal
está correctamente conectado.
Compruebe si alguno de los
contactos del conector del cable
está doblado o roto.
KEYPAD LOCK
El panel del teclado se ha
bloqueado.
Presione el botón
AUTOMÁTICO durante cinco
segundos para habilitar
o deshabilitar la función
BLOQUEO DE LOS BOTONES
(excepto ALIMENTACIÓN).
Presione el botón MENÚ
durante cinco segundos para
habilitar o deshabilitar la función
BLOQUEO DE LOS BOTONES
(TODOS).
INVALID OPERATION
La función de control de la
reproducción no se admite en el
modo multimedia.
Utilice otras funciones de
control para controlar la
reproducción.
NOT AVAILABLE
La función que debe realizar el
botón del mando a distancia no se
admite.
Utilice otras funciones del
mando a distancia.
UNSUPPORTED FILE
El archivo que desea reproducir en
el modo multimedia no se admite.
Convierta el archivo al formato
admitido.
Capítulo 6: Apéndice
49
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
6.2 Formatos y resoluciones multimedia USB
Nota:
Los formatos y las resoluciones multimedia de esta sección se aplican al contenido multimedia en un
dispositivo de almacenamiento USB compatible con USB 2.0.
Imagen
Imagen
JPG 3840 x 2160 640 x 480
2400 x 1800 320 x 240
1024 x 768 176 x 144
Vídeo
Vídeo
AVI AVC 720p
480p
360p
DIVX 720p
480p
360p
MJPEG PCM 320 x 240
XVID 720p
480p
360p
FLV FLV 1080p
720p
480p
360p
AVC 1080p
720p
480p
360p
MKV AVC 1080p
720p
480p
360p
HEVC 1080p
720p
480p
360p
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
50
Vídeo
MOV AVC 720p
480p
360p
240p
DIVX 720p
480p
360p
240p
MOV HEVC 1080p
720p
480p
360p
MP4 AVC 1080p
720p
480p
360p
DIVX 1080p
720p
480p
360p
HEVC 1080p
720p
480p
360p
MPG SVCD NTSC
SVCD PAL
VCD NTSC
VCD PAL
Audio
Audio
AAC MP3 VBR
M4a OGG
MP3
Texto
Texto
TXT
Nota:
Puede que no funcione el audio o el vídeo si la velocidad de fotogramas/velocidad de bits estándar del
contenido es superior a los fotogramas por segundo compatibles que se indican en la tabla anterior.
El contenido de vídeo con una tasa de bits o una tasa de fotogramas superior a la tasa especicada en la
tabla anterior, puede dar lugar a un vídeo irregular durante la reproducción.
51
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
6.3 Temporización
VGA DVI HDMI
720 x 400p a 70 Hz 720 x 400p a 70 Hz 1920 x 1080p a 50 Hz
640 x 480p a 60 Hz 640 x 480p a 60 Hz 1920 x 1080p a 60 Hz
640 x 480p a 72 Hz 640 x 480p a 72 Hz 1920 x 1080i a 50 Hz
640 x 480p a 75 Hz 640 x 480p a 75 Hz 1280 x 720p a 50 Hz
800 x 600p a 56 Hz 800 x 600p a 56 Hz 720 x 576p a 50 Hz
800 x 600p a 60 Hz 800 x 600p a 60 Hz 720 x 576i a 50 Hz
800 x 600p a 72 Hz 800 x 600p a 72 Hz 640 x 480p a 60 Hz
800 x 600p a 75 Hz 800 x 600p a 75 Hz 1280 x 720p a 60 Hz
1024 x 768p a 60 Hz 1024 x 768p a 60 Hz 1920 x 1080i a 60 Hz
1024 x 768p a 70 Hz 1024 x 768p a 70 Hz 720 x 480i a 60 Hz
1024 x 768p a 75 Hz 1024 x 768p a 75 Hz 720 x 480p a 60 Hz
1280 x 1024p a 60 Hz 1280 x 1024p a 60 Hz 1920 x 1080p a 24 Hz
1366 x 768p a 60 Hz 1366 x 768p a 60 Hz 1920 x 1080p a 25 Hz
1600 x 900p a 60 Hz 1600 x 900p a 60 Hz 1920 x 1080p a 30 Hz
1440 x 900p a 60 Hz 1440 x 900p a 60 Hz
1280 x 1024p a 60 Hz 1280 x 1024p a 60 Hz
1152 x 864p a 75 Hz 1152 x 864p a 75 Hz
1920 x 1080p a 60 Hz 1920 x 1080p a 60 Hz
52
APÉNDICE
6.4 Solucionar problemas
Problemas Posible causa y solución
No hay imagen.
Indicador LED
APAGADO.
Compruebe si la pantalla LCD está apagada.
Compruebe si el cable de alimentación está correctamente conectado
a la pantalla LCD.
Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma de
corriente eléctrica.
Indicador LED
encendido en verde.
Compruebe si el equipo está encendido.
Compruebe si el equipo está en el modo de espera; mueva el ratón o
presione cualquier botón para reactivar el equipo.
La posición de la imagen
es incorrecta.
Para la entrada VGA, ajuste las opciones “POSICIÓN H.” y “POSICIÓN
V.” en el menú “VÍDEO ( ) > AJUSTE AUTOMÁTICO” (consulte la
página 42).
El texto se muestra
borroso.
Para la entrada VGA, ajuste las opciones “RELOJ” y “FASE” en el menú
“VÍDEO ( ) > AJUSTE AUTOMÁTICO” (consulte la página 42).
Aparecen puntos rojos,
azules, verdes o blancos
en la pantalla.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores.
Es normal que unos pocos transistores resulten dañados y generen
puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera una
avería.
No hay salida de audio.
Compruebe si el volumen está establecido en 0 (consulte la página
23) o si la función de silencio está activada.
Para una entrada VGA, compruebe la conguración del audio del
equipo.
Se ha formado rocío en la
pantalla LCD.
Este hecho normalmente se produce cuando la pantalla LCD pasa
de una sala con temperatura muy baja a una sala con temperatura
elevada. No encienda la pantalla LCD. Espere hasta que el rocío
desaparezca.
Aparecen sombras tenues
en la pantalla causadas
por imágenes estáticas.
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo.
Utilice un protector de pantalla o una imagen en blanco y negro y
muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
En el modo multimedia,
la imagen, la música, el
vídeo o el archivo de texto
no es visible en la vista del
navegador.
Asegúrese de abrir el archivo de imagen en la carpeta “FOTO”, el
archivo de música en la carpeta “MÚSICA”, el archivo de vídeo en la
carpeta “PELÍCULA” y el archivo de texto en la carpeta “TEXTO”.
Asegúrese de que el formato del archivo se admite. Consulte la página
49.
53
APÉNDICE
6.5 Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de embalaje
original.
1. Retire el pedestal de la base. (para los modelos SC-32E y SC-42E)
a. Quite los tornillos que jan el pedestal de la base al soporte de la base de la pantalla LCD.
b. Desmonte el pedestal de la base del soporte de la base.
2. Retire la base. (para los modelos SC-32E y SC-42E)
a. Quite los tornillos que sujetan la base al pedestal.
b. Desmonte la base del pedestal.
54
APÉNDICE
3. Coloque la pantalla LCD dentro de la bolsa de protección suministrada.
4. Coloque las almohadillas de espuma inferiores dentro de la caja.
5. Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja.
6. Coloque las almohadillas de espuma superiores en la parte superior de la pantalla LCD.
7. Coloque los accesorios en el área designada (si es necesario).
8. Cierre y encinte la caja.
Nota:
Se recomienda usar la caja de embalaje original.
Cuando vuelva a empaquetar el producto, coloque la pantalla LCD dentro de su caja y proteja el panel
de cristal para que no toque entre en contacto con ningún objeto.
SC-32E SC-42E SC-55E
55
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
7.1 Especicaciones de la pantalla
SC-32E SC-42E SC-55E
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD
(VA Technology)
LED-Backlit TFT LCD
(IPS Technology)
LED-Backlit TFT LCD
(VA Technology)
Panel Size 31.5” 42.5” 55”
Max. Resolution FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch 0.364 mm 0.490 mm 0.630 mm
Brightness 300 cd/m
2
300 cd/m
2
350 cd/m²
Contrast Ratio 20,000,000:1 (DCR) 20,000,000:1 (DCR) 20,000,000:1 (DCR)
Viewing Angle (H/V) 178°/178° 178°/178° 178°/178°
Display Colour 16.7M 16.7M 16.7M
Response Time 5 ms 5 ms 5 ms
Surface Treatment Anti-Glare Treatment
(Haze 25%), 2H Hard Coating
Anti-Glare Treatment
(Haze 1%), 3H Hard Coating
Anti-Glare Treatment
(Haze 2%), 3H Hard Coating
Frequency (H/V) H Freq. 30 kHz-85 KHz 30 kHz-85 KHz 30 kHz-85 kHz
V Freq. 48 Hz-75 Hz 48 Hz-75 Hz 48 Hz-75 Hz
Input HDMI 1.4 x 1 1.4 x 1 1.4 x 1
DVI 24-Pin DVI-D x 1 24-Pin DVI-D x 1 24-Pin DVI-D x 1
VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1
Composite BNC x 1 BNC x 1 BNC x 1
Output Composite BNC x 1 BNC x 1 BNC x 1
Other Connectivity USB 2.0 x 1 (Service port /
Media playback)
2.0 x 1 (Service port /
Media playback)
2.0 x 1 (Service port /
Media playback)
Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm)
Audio Out Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm)
Internal Speakers 3W x 2 3W x 2 3W x 2
Power Power Supply Internal Internal Internal
Power Requirements AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz
On Mode 46W (On) 61W (On) 84W (On)
Stand-by Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
O Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
Operating Conditions Temperature 5°C-35°C (41°F-95°F) 5°C-35°C (41°F-95°F) 5°C-35°C (41°F-95°F)
Humidity 20%-85% (non-condensing) 20%-85% (non-condensing) 20%-85% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 5%-85% (non-condensing) 5%-85% (non-condensing) 5%-85% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Yes (100 x 100 mm) Yes (400 x 200 mm &
100 x 100 mm)
Yes (400 x 200 mm)
Stand Tilt -7° to 17° -7° to 17° 0
Security Kensington Security
Slot
Yes Yes Yes
Dimensions Product w/Base (W x
H x D)
728.8 x 540.3 x 236.8 mm
(28.7” x 21.3” x 9.3”)
967.0 x 638.7 x 236.8 mm
(38.1” x 25.1” x 9.3”)
1240.0 x 717.0 x 83.0 mm
(48.8” x 28.2” x 3.3”) (w/o
Base)
Packaging (W x H x D) 810.0 x 528.0 x 210.0 mm
(31.9” x 20.9” x 8.3”)
1078.0 x 668.0 x 200.0 mm
(42.4” x 26.3” x 7.9”)
1340 x 833.0 x 180.0 mm
(52.8” x 28.4” x 7.1”)
Weight Product w/Base 8.7 kg (19.2 lb) 10.8 kg (23.8 lb) 13.8 kg (30.4 lb) (w/o Base)
Packaging 10.5 kg (23.1 lb) 14.5 kg (32.0 lb)
19.0 kg (41.9 lb)
Nota: Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Capítulo 7: Especificaciones
56
ESPECIFICACIONES
7.2 Dimensiones físicas
SC-32E
728.8(outline dimension)
433.1(outline dimension)
17.7
236.8
211.2
51.4
700.0(opening dimension)
-
7.0° ~
17.0°
394.3(opening dimension)
236.8
221.9
100.0
100.0
314.4
314.4
243.2
89.9
M4 x6L
14.414.4
14.7
25.0
540.3
107.2
433.1
356.3
SC-42E
967.0(outline dimension)
560.7(outline dimension)
73.6
236.8
34.3
638.7
100.0
100.0
341.6
119.1
433.5
433.5
236.8
280.5
280.2
-
7.0° ~
17.0°
944.6(opening dimension)
533.0(opening dimension)
638.7
560.7
78.0
11.2
11.2
11.2
16.5
356.3
400.0
200.0
59.6
301.2
57
ESPECIFICACIONES
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2019 AG Neovo. All rights reserved. S55E00/S42E00/S32E00_UM_V010
SC-55E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

AG Neovo SC-55E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para