AG Neovo PN-46D Manual de usuario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
Manual de usuario
Pantalla con retroiluminación
de LED PN-46D
Manual del usuariodisplays.agneovo.com
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................................ 1
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC, Federal Communications Commission) (solamente para EE.UU.) ................................................ 1
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones ........................................................................... 2
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos
(“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) ..................................................................................... 3
Información para Reino Unido solamente ................................................................................................ 4
Información para Europa del Norte (países nórdicos) .............................................................................. 5
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil ..................................................................... 6
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE ........................................................................... 6
PRECAUCIONES .......................................................................................... 7
Precauciones de instalación ..................................................................................................................... 7
Precauciones de uso ................................................................................................................................ 8
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................ 8
Aviso para la pantalla LCD ....................................................................................................................... 9
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................................ 10
1.1 Contenido del paquete ....................................................................................................................... 10
1.2 Preparar la instalación ........................................................................................................................ 11
1.3 Instalar y quitar los pedestales de sobremesa (opcionales) .............................................................. 11
1.4 Instalación en un soporte para pared ................................................................................................. 12
1.4.1 Rejilla VESA ............................................................................................................................... 12
1.4.2 Requisitos de ventilación para ubicar el aparato ....................................................................... 13
1.5 Instalación en posición vertical ........................................................................................................... 13
1.6 Instalar el dispositivo OPS ................................................................................................................. 14
1.7 Información general de la pantalla LCD ............................................................................................. 15
1.7.1 Panel de control ......................................................................................................................... 15
1.7.2 Terminales de entrada y salida ................................................................................................... 17
1.8 Mando a distancia .............................................................................................................................. 18
1.8.1 Funciones generales .................................................................................................................. 18
1.8.2 Insertar las pilas en el mando a distancia .................................................................................. 20
1.8.3 Usar el mando a distancia .......................................................................................................... 20
1.8.4 Alcance de funcionamiento del mando a distancia .................................................................... 20
CAPÍTULO 2: CONEXIONES ....................................................................... 21
2.1 Conectar la alimentación ................................................................................................................... 21
2.2 Utilizar la tapa del conmutador ........................................................................................................... 22
2.3 Conectar un equipo ............................................................................................................................ 23
2.3.1 Utilizar la entrada VGA .............................................................................................................. 23
2.3.2 Utilización de la entrada DVI ...................................................................................................... 23
2.3.3 Utilizar la entrada HDMI ............................................................................................................. 24
2.3.4 Utilizar la entrada DisplayPort .................................................................................................... 24
2.4 Conexión un equipo externo (DVD/VCR/VCD) .................................................................................. 25
2.4.1 Usar la entrada de vídeo COMPONENTES .............................................................................. 25
2.4.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo......................................................................................... 25
2.4.3 Utilizar la entrada de vídeo HDMI ............................................................................................. 26
TABLA DE CONTENIDO
2.5 Conectar un equipo de audio ............................................................................................................. 26
2.5.1 Conectar altavoces externos ..................................................................................................... 26
2.5.2 Conectar un dispositivo de audio externo .................................................................................. 27
2.6 Conectar varias pantallas en una conguración en cadena ............................................................... 28
2.6.1 Conexión de control de visualización ......................................................................................... 28
2.6.2 Conexión de vídeo digital ........................................................................................................... 28
2.6.3 Conexión de vídeo analógico .................................................................................................... 29
2.7 Conexión IR ........................................................................................................................................ 29
2.8 Conexión Paso a través IR ................................................................................................................. 30
2.9 Conectarse a una red cableada ......................................................................................................... 31
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD ............................................. 32
3.1 Encender la alimentación ................................................................................................................... 32
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada ......................................................................................... 32
3.3 Ajustar el volumen .............................................................................................................................. 33
3.4 Cambiar el formato de la imagen ....................................................................................................... 33
3.5 Elegir la conguración de imagen preferida ...................................................................................... 34
3.6 Ajustar el nivel de brillo ....................................................................................................................... 34
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA ........................................................ 35
4.1 Utilizar el menú OSD .......................................................................................................................... 35
4.2 Árbol de menús OSD ......................................................................................................................... 37
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD ............................................. 39
5.1 Conguración de la imagen ................................................................................................................ 39
5.2 Conguración de la pantalla ............................................................................................................... 41
5.3 Conguración de audio ...................................................................................................................... 43
5.4 Conguración PIP .............................................................................................................................. 44
5.5 Ajustes Conguración1 ....................................................................................................................... 46
5.6 Ajustes Conguración2 ....................................................................................................................... 48
5.7 Ajustes Conguración3 ....................................................................................................................... 52
5.8 Conguración de opciones avanzadas .............................................................................................. 54
CAPÍTULO 6: APÉNDICE ............................................................................ 57
6.1 Mensajes de advertencia ................................................................................................................... 57
6.2 Resoluciones admitidas ..................................................................................................................... 58
6.3 Limpieza ............................................................................................................................................. 59
6.4 Solucionar problemas ......................................................................................................................... 60
6.5 Transportar la pantalla LCD ............................................................................................................... 61
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES ............................................................ 62
7.1 Especicaciones de la pantalla .......................................................................................................... 62
7.2 Dimensiones físicas ........................................................................................................................... 63
7.2.1 Dimensiones de PN-46D ............................................................................................................ 63
1
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se
establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso
de que el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que
puede determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a
cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia
o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado
(una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben
tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección
de reserva contra cortocircuitos del tipo de un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de
corriente eléctrica, que se debe encontrar cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" conrma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las
normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric,
Magnetic and Electromagnetic”)
Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico,
suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad
necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los
estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos.
Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales
para la salud.
Conrmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado,
su uso resultará seguro según las pruebas cientícas existentes en la actualidad.
Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos
permite anticipar más avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos.
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información para Reino Unido solamente
ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA.
(A)
(B)
Importante:
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para
cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la siguiente
manera:
1 Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2 Coloque un nuevo fusible BS 1362 5A, A.S.T.A. o
aprobado por BSI..
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente
eléctrica, debe cortarlo y colocar un enchufe de 3 clavijas adecuado
en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener
un valor de 5 A. Si utiliza un enchufe sin fusible, el fusible de la placa
de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
Nota:
El enchufe cortado se debe destruir
para evitar riesgos de descargas
eléctricas si se inserta en una toma
de 13 A de cualquier otro lugar.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cómo conectar un enchufe
Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores conforme al siguiente código::
AZUL - “NEUTRO” (“N”)
MARRÓN - “ACTIVO” (“L”)
VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra “E”,
con el símbolo de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra “L” o de color ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que el agarre del cable sujeta la funda del
mismo, no simplemente los tres hilos.
Información para Europa del Norte (países nórdicos)
Ubicación y ventilación
VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT
TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE
FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las
compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y
minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de
su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales
y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org
(Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor).
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE
Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/
EU que rige los aparatos eléctricos y electrónicos, no puede deshacerse de este producto
tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en un punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las
ubicaciones en las que puede deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con la ocina gubernamental local, con la organización de residuos que se encarga
de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre
residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el n del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y
reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
7
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante.
Aviso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
Las especicaciones del producto y otra información proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio Web displays.agneovo.com.
Para realizar el registro en línea, vaya a displays.agneovo.com.
Para proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este hecho
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, aberturas de
ventilación o a la luz directa del sol.
No tape ni bloquee los oricios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir vibraciones o
impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el exterior.
A n de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños permanentes en la unidad, no la exponga al polvo,
lluvia, agua o ambientes excesivamente húmedos.
No derrame líquido ni inserte objetos alados en la pantalla LCD a través de los oricios de ventilación. Si
lo hace, se puede provocar un incendio accidental, descargas eléctricas o la pantalla LCD puede resultar
dañada.
PRECAUCIONES
8
PRECAUCIONES
Advertencia:
Desenchufe el cable de
alimentación de la toma
de corriente y póngase en
contacto con el personal de servicio
técnico cualicado cuando se den
las siguientes condiciones:
El cable de alimentación está
dañado.
La pantalla LCD se ha caído o
la carcasa se ha dañado.
La pantalla LCD emite humo o
un fuerte olor.
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado con la
pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a la pantalla LCD
y se debe tener acceso a ella sin ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD, asegúrese de que el
consumo de corriente total enchufado a la toma de corriente no
supera el amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de alimentación.
No coloque la pantalla LCD donde el cable de alimentación se
pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un prolongado período
de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el cabezal
del enchufe y tire de él. No tire del cable; si lo hace, se puede
provocar un incendio o descargas eléctricas.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Cuando apague la pantalla desconectando el cable de
alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar
dicho cable para que la pantalla funcione con normalidad.
No golpee ni deje caer la pantalla mientras la usa o transporta.
Limpieza y mantenimiento
Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza
excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla,
sosténgala por la carcasa para levantarla; no levante la pantalla
colocando la mano o los dedos en el panel LCD.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño
ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un
paño seco cuando esté apagada. No utilice nunca disolventes
orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco
para limpiar la pantalla.
Si la pantalla se moja, pásela un paño seco tan pronto como
pueda.
Si una sustancia extraña o el propio agua se introducen en esta
unidad, apáguela inmediatamente y desconecte el cable de
alimentación. A continuación, extraiga la sustancia extraña o el
agua y envíe la unidad al centro de mantenimiento.
9
PRECAUCIONES
Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la pantalla y prolongar su vida útil tanto como
sea posible, le recomendamos que utilice la pantalla en un entorno que se ajuste a los márgenes de
temperatura y humedad.
Temperatura: 0-40°C (32-104°F)
Humedad: HR 20-80 %
Aviso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los métodos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague después de unos minutos de
inactividad.
Utilice un protector de pantalla que tenga grácos móviles o una imagen en blanco y negro.
Ejecute la función ANTIQUEMADO de la pantalla LCD. Consulte la sección “Ajustes Conguración3,
PROTECTOR DE PANTALLA > ANTIQUEMADO”.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar hablando de
varias horas o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
IMPORTANTE: Active siempre un programa de protección de pantalla cambiante cuando deje la pantalla
desatendida. Active siempre una aplicación de actualización de pantalla periódica si la unidad va a mostrar
contenido estático no cambiante. La visualización ininterrumpida de imágenes jas o estáticas durante
un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición
de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en la pantalla. Este es un fenómeno perfectamente
conocido en la tecnología de paneles LCD. En la mayoría de los casos, el “envejecimiento”, las “imágenes
residentes” o las “imágenes fantasma” desaparecerán gradualmente al cabo de un período de tiempo
después de que se desconecte la alimentación.
ADVERTENCIA: Los síntomas de “quemado”, “imágenes residentes” o “imágenes fantasma” graves no
desaparecerán y no se pueden reparar. Esto no se cubre en los términos de la garantía.
10
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los
elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno de ellos
falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Manual del usuario
Cable de alimentación
Nota:
Las imágenes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
variar.
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
Mando a distancia
Pantalla LCD
Nota:
El manto a distancia se
proporciona con las pilas AAA
incluidas.
Asegúrese de que, sea cual
sea la región de uso, utiliza
un cable de alimentación
conforme al voltaje de CA de
la toma de corriente y que
ha sido aprobado por las
normativas de seguridad de un
país concreto y cumple dichas
normativas.
Puede guardar la caja y el
material de embalaje por si
tuviera que transportar la
pantalla en otro momento.
Cable de señal de vídeo
(Cable D-SUB a D-SUB)
Cable del sensor de
infrarrojos
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Tapa para el
conmutador de
alimentación y
tornillo (M3x8) x1
11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 Preparar la instalación
Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe
exclusivamente diseñado para este producto. Si necesita una línea
de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
El producto se debe instalar en una supercie plana para evitar
que se vuelque. Se debe mantener la distancia entre la parte
posterior del producto y la pared para conseguir la ventilación
adecuada. No instale el producto en la cocina, en el baño o en
cualquier otro lugar en el que haya mucha humedad. Si lo hace,
el período de vida útil de los componentes electrónicos puede
reducirse.
El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud
inferior a 5.000 metros. En lugares cuya altitud sea superior a
3.000 metros se pueden experimentar algunas anomalías.
1.3 Instalar y quitar los pedestales de
sobremesa (opcionales)
Para instalar los pedestales de sobremesa:
1 Asegúrese de que la pantalla está apagada.
2 Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3 Agarre las asas de transporte y coloque la pantalla boca
abajo en la lámina protectora.
4 Después de insertar el pedestal en el bloque guía, apriete
los tornillos de ambos lados de la pantalla.
Nota:
El lado más largo del pedestal
debe quedar orientado hacia la
parte frontal de la pantalla.
Para quitar los pedestales de sobremesa:
1 Apague la pantalla.
2 Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3 Agarre las asas de transporte y coloque la pantalla boca
abajo en la lámina protectora.
4 Quite los tornillos utilizando un destornillador y colóquelos
en un lugar seguro para poder utilizarlos cuando lo desee.
Asa de transporte
Pedestal de sobremesa
Las partes más largas orientadas
hacia la parte frontal
Tornillos de apriete manual
Advertencia:
No presione demasiado fuerte
el panel LCD o el borde del
marco, ya que puede provocar
averías en el dispositivo.
Durante el desembalaje,
asegúrese de sujetar el
dispositivo por los asas de
transporte para extraerlo del
paquete.
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4 Instalación en un soporte para pared
Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit
estándar para instalación en pared (disponible en cualquier
tienda especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de
instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar
UL1678 norteamericano.
Para instalar la pantalla LCD en la pared, atornille el soporte de
instalación en los oricios VESA situados en la parte posterior de
dicha pantalla.
1.4.1 Rejilla VESA
Nombre de modelo Cuadrícula VESA
PN-46D 400 (H) x 200 (V) mm
200 (H) x 200 (V) mm
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable
hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en
cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones de
instalación detalladas, consulte la guía incluida con el soporte
correspondiente.
Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados
por la caída de la pantalla en caso de un terremoto u otros
desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es
la ubicación de instalación más adecuada.
Nota:
Evite que el conjunto de
instalación para pared bloquee
los oricios de ventilación
situados en la parte posterior
de la pantalla.
Asegure la pantalla LCD
en una pared sólida lo
sucientemente resistente
como para aguantar su peso.
Extienda una lámina protectora
sobre una mesa, por ejemplo
la que envolvía a la pantalla
en el paquete, debajo de la
supercie de la pantalla de
forma que esta no se arañe.
Asegúrese de que tiene todos
los accesorios para instalar
esta pantalla (soporte para
pared, soporte para techo,
pedestales para mesa, etc.).
Siga las instrucciones incluidas
con el juego de instalación
en pared. Si no sigue los
procedimientos de instalación
correctos, se pueden producir
daños en el equipo o el
usuario o instalador puede
sufrir lesiones. La garantía
del producto no cubre daños
causados por una instalación
inadecuada.
Para el kit de instalación
en pared, utilice tornillos
de instalación de tipo M6
(con una longitud de 10 mm
superior al grosor del soporte
de instalación) y apriételos de
forma segura.
400mm
200mm
200mm
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4.2 Requisitos de ventilación para ubicar el aparato
Para permitir la disipación del calor, deje un espacio suciente entre los objetos de alrededor tal y como se
muestra en el diagrama siguiente.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
1.5 Instalación en posición vertical
Esta pantalla se puede instalar en posición vertical.
1 Quite el pie para mesa en el caso de que esté acoplado.
2 Gire 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj.
90
90
14
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.6 Instalar el dispositivo OPS
Para instalar el dispositivo OPS en su ranura en la pantalla LCD, realice el siguiente procedimiento:
1 Quite los tornillos del asa y, a continuación, quite el asa.
2 Quite los tornillos de la tapa OPS y, a continuación, quite dicha tapa.
3 Instale el dispositivo OPS en su ranura.
4 Fije el dispositivo OPS mediante tornillos.
5 Fije el asa utilizando los tornillos.
Tornillos para el asa
Tornillos
para OPS
Tapa OPS
Asa
15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7 Información general de la pantalla LCD
1.7.1 Panel de control
[ ] Arriba
Permite mover la barra de resalte hacia arriba
para seleccionar una opción mientras el menú
OSD está activado.
MENÚ
Permite volver al menú anterior cuando el
menú OSD está activado.
Active el menú OSD cuando dicho menú
está desactivado.
[
] Abajo
Permite mover la barra de resalte hacia abajo
para seleccionar una opción mientras el menú
OSD está activado.
ENTRADA
Permite elegir la fuente de entrada.
Se utiliza como botón ESTABLECER
cuando el menú OSD está activado.
[
] Subir
Permite aumentar el ajuste o seleccionar
una opción mientras el menú OSD está
activado.
Permite reducir el nivel de salida de audio
mientras el menú OSD está desactivado.
SILENCIO
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio
de audio.
[
] Alimentación
Presione este botón para encender la pantalla
o activar el estado de espera en la misma.
1
8
7
6
4
3
2
MUTE
INPUT MENU
1
9
2 3 4 5 6 7 8
[ ] Reducir
Permite reducir el ajuste o seleccionar
una opción mientras el menú OSD está
activado.
Permite reducir el nivel de salida de audio
mientras el menú OSD está desactivado.
5
Nota:
Cuando el modo Bloqueo del panel de control está habilitado, todas las funciones de los botones del
panel de control se bloquearán. Para habilitar o deshabilitar el modo Bloqueo del panel de control,
presione sin soltar los botones
y simultáneamente durante más de tres segundos.
16
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Sensor del mando a distancia e indicador de estado de alimentación
Recibe las señales de comandos del mando a distancia.
Indica el estado de funcionamiento de la pantalla sin OPS:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida
- Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en el modo de espera.
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla entra en el modo APM.
- Cuando la opción PROGRAMA está habilitada, la luz parpadea en verde y rojo.
- Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha detectado un error.
- Se apaga cuando la fuente de alimentación de la pantalla se desconecta.
Indica el estado de funcionamiento de la pantalla con OPS:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida y OPS está apagado
- Se ilumina en color azul cuando la pantalla y OPS están encendidos
- Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en el modo de espera.
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla entra en el modo APM.
- Cuando la opción {PROGRAMA} está habilitada, la luz parpadea en verde y rojo.
- Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha detectado un error.
- Se apaga cuando la fuente de alimentación de la pantalla se desconecta.
9
17
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.7.2 Terminales de entrada y salida
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA de la toma de
corriente.
ENTRADA DVI
Entrada de vídeo DVI-D.
ENTRADA HDMI
Entrada de audio y vídeo HDMI.
RJ-45
Función de control LAN para el uso de una
señal de control remota desde el centro de
control.
ENTRADA IR / SALIDA IR
Entrada y salida de la señal IR para la función
de derivación.
Nota:
El sensor del mando a distancia de esta
pantalla dejará de funcionar si se enchufa
el conector [ENTRADA IR].
1
3/4
2
7
ENTRADA DisplayPort
Entrada de vídeo DisplayPort.
Conmutador de alimentación principal
Encienda o apague la alimentación principal.
ENTRADA RS232C / SALIDA RS232C
Salida y entrada de red RS232C para la
función de derivación.
SALIDA DVI / SALIDA VGA
Salida de vídeo DVI o VGA.
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 1611
17
18
19
20
10
5/6
ENTRADA VGA (D-Sub)
Entrada de vídeo VGA.
12
ENTRADA DE AUDIO DE PC
Entrada de audio para fuente de PC
(conector estéreo de 3,5 mm).
13
ENTRADA DE COMPONENTES (BNC)
Entrada de fuente de vídeo YPbPr de
componentes.
14
Y/CVBS
Entrada de fuente de vídeo.
15
CONMUTADOR DE ALTAVOCES
Permite seleccionar el altavoz interno o
externo.
16
8
9
11
ENTRADA DE AUDIO
Entrada de audio procedente de un
dispositivo de AV externo (RCA).
17
SALIDA DE AUDIO (RCA)
Salida de audio desde el conector
ENTRADA DE AUDIO a un dispositivo de
AV externo.
18
TERMINAL DEL ALTAVOZ EXTERNO
Salida de audio a altavoces externos.
19
RANURA OPS
Ranura para instalar el módulo OPS
opcional.
20
18
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.8 Mando a distancia
1.8.1 Funciones generales
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
10
1
2
3
5
6
8
9
7
4
13
11
12
14
15
16
17
19
18
1
[ ]
ALIMENTACIÓN
Permite encender la pantalla o activar el estado
de espera en la misma.
2
[
] INTELIGENTE
Activar menú Inteligente. Presione el botón
repetidamente para seleccionar la opción
deseada.
ESTÁNDAR: Se utiliza para imágenes
normales (conguración predeterminada).
ALTO BRILLO: Se utiliza para imágenes en
movimiento, como por ejemplo vídeo.
sRGB: Se utiliza para imágenes basadas en
texto (solo para el modo PC).
CINE: Se utiliza para películas (solo para el
modo Vídeo).
3
[PIP] (Imagen en Imagen)
[ENCENDER/APAGAR]: Permite ACTIVAR y
DESACTIVAR el modo
PIP.
[ENTRADA]: Permite seleccionar la señal
de entrada para la imagen
secundaria.
[CAMBIAR]: Permite alternar entre la imagen
principal y la imagen secundaria.
4
[CONTRASTE]
Aviva la calidad de la imagen. Presione el botón
o para ajustar la conguración.
5
[PANTALLA]
Permite para activar o desactivar el menú OSD
de información mostrado en la esquina superior
derecha de la pantalla.
6
[
] Izquierda/Reducir
Permite reducir el ajuste o seleccionar una
opción mientras el menú OSD está activado.
Permite mover la selección hacia la izquierda
mientras el menú OSD está activado.
Permite mover la imagen secundaria hacia la
izquierda en el modo PIP.
7
[ESTABLECER]
Permite conrmar una entrada o selección.
8
[AJUSTE AUTOMÁTICO]
Permite ejecutar la función Ajuste automático.
Nota:
Esta función solamente está disponible
cuando la fuente de entrada es VGA.
9
[SILENCIO]
Permite activar y desactivar la función de
silencio.
19
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
10
[FUENTE DE VÍDEO]
Permite elegir la fuente de entrada de vídeo.
Presione el botón
p
o
q
para seleccionar una
de las siguientes fuentes de vídeo: HDMI, DVI,
VGA, DVD/HD,VIDEO, DP o OPS. Presione
el botón ESTABLECER para conrmar la
selección y salir.
11
[FUENTE DE AUDIO]
Permite elegir la fuente de entrada de audio.
Presione el botón FUENTE DE AUDIO
repetidamente para seleccionar la opción
deseada.
12
[
FORMATO
]
Permite cambiar la relación de aspecto. Las
opciones disponibles varían dependiendo de la
fuente de entrada.
Para una señal de PC: COMPLETO,
NORMAL, PERSONALIZAR y REAL.
Para una señal de vídeo: COMPLETA,
NORMAL, DINÁMICA, PERSONALIZAR y
REAL.
13
[BRILLO]
Permite ajustar el brillo global de la imagen.
Presione el botón
o para ajustar la
conguración.
14
[
p
] Arriba
Permite mover la barra de resalte hacia
arriba para seleccionar una opción mientras
el menú OSD está activado.
Permite mover la imagen secundaria hacia
arriba en el modo PIP.
15
[MENÚ]
Permite acceder al menú OSD.
16
[
] Derecha/Aumentar
Permite aumentar el ajuste o seleccionar una
opción mientras el menú OSD está activado.
Permite mover la selección hacia la derecha
mientras el menú OSD está activado.
Permite mover la imagen secundaria hacia la
derecha en el modo PIP.
17
[SALIR]
Permite volver al menú anterior o salir de la
función anterior.
18
[
q
] Abajo
Permite mover la barra de resalte hacia abajo
para seleccionar una opción mientras el
menú OSD está activado.
Permite mover la imagen secundaria hacia
abajo en el modo PIP.
19
Volumen [SUBIR VOLUMEN] / [BAJAR
VOLUMEN]
Permite ajustar el nivel de volumen.
20
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.8.2 Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de
tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1 Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2 Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (-) que
se encuentran dentro del compartimento de dichas pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa.
1.8.3 Usar el mando a distancia
No lo someta a impactos fuertes.
No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a
distancia. Si el mando a distancia se moja, límpielo con un
paño seco inmediatamente.
Evite la exposición al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.
1.8.4 Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia al sensor del
control remoto de la pantalla (lado posterior) cuando presione un
botón.
Utilice el mando a distancia dentro del alcance, el cual se muestra
la tabla siguiente.
Ángulo de uso Distancia de uso del mando
a distancia
θ= 0 º (para H y V) ≥ 8 m
θ= 20 º (para H y V) ≥ 5 m
θ= 45 º (solo para H) ≥ 2 m
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
H
V
θ
Precaución:
El uso incorrecto de pilas
puede provocar fugas en las
mismas. Asegúrese de seguir las
instrucciones que se indican a
continuación:
Coloque pilas de tipo “AAA”
haciendo coincidir los signos
(+) y (–) de cada una de
ellas con los signos (+) y (–)
del compartimento de las
mismas.
No mezcle tipos diferentes de
pilas.
No combine pilas nuevas con
otras usadas. Si lo hace, se
reducirá el período de vida útil
de las pilas.
Quite las pilas gastadas
inmediatamente para
evitar fugas del líquido en
el compartimento de las
mismas. No toque el ácido
de las pilas expuesto ya que
puede dañar su piel.
Nota:
Si piensa que no va a utilizar
el mando a distancia durante
un prolongado período de
tiempo, quite las pilas.
El mando a distancia puede
no funcionar correctamente
cuando la luz directa del sol o
una luz intensa incide sobre el
sensor del mando a distancia
que se encuentra en esta
pantalla, o cuando hay un
obstáculo en la trayectoria de
la trasmisión de la señal.
21
2.1 Conectar la alimentación
1 Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector ENTRADA DE CA situado en la parte
posterior de la pantalla LCD.
2 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o fuente de
alimentación adecuada.
3 Establezca el conmutador Alimentación principal en la posición de encendido (ON).
Precaución:
Asegúrese de que la pantalla LCD no está conectada a la toma de corriente eléctrica antes de realizar
las conexiones. Si conecta los cables mientras la alimentación está CONECTADA, se pueden provocar
descargas eléctricas o lesiones personales.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo agarrando el cabezal del enchufe de dicho cable.
Nuca tire del cable.
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
22
CONEXIONES
2.2 Utilizar la tapa del conmutador
Se proporciona una tapa para el conmutador de alimentación para evitar que la pantalla se encienda o
apague accidentalmente.
Para instalar la tapa del conmutador, realice el siguiente procedimiento:
1
Alinee e instale la tapa del conmutador en la parte superior del conmutador Alimentación principal.
2 Fije la tapa del conmutador utilizando el tornillo.
Nota:
Los periféricos y cables mostrados solamente son ejemplos.
DVD / VCR / VCD
PC
STEREO AMPLIFIER
DisplayPort IN
DisplayPort Out
AUDIO OUT
AUDIO IN
COMPONENT OUT
(YPbPr)
HDMI IN DVI IN VGA IN
COMPONENT IN
AUDIO OUT
DVI OUT
VGA OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
HDMI OUT
AC IN
R
L
R
L
AUDIO IN
Y/CVBS IN
Y/CVBS OUT
External speakers
23
CONEXIONES
2.3 Conectar un equipo
2.3.1 Utilizar la entrada VGA
Inserte un extremo de un cable D-sub en el conector ENTRADA VGA de la pantalla LCD y el otro extremo de
un cable D-Sub en el conector SALIDA VGA del equipo.
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de la
pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
2.3.2 Utilización de la entrada DVI
Inserte un extremo de un cable DVI en el conector ENTRADA DVI de la pantalla LCD y el otro extremo de un
cable DVI en el conector DVI del equipo.
Equipo
VGA IN
AUDIO IN1 Pr Pb Y/CVBS SPEAKER
SWITCH
SALIDA VGA
D-Sub de 15 contactos
ENTRADA
VGA
SALIDA DE AUDIO
ENTRADA
DE AUDIO
DVI OUT
DVI IN
DisplayPort
IN
VGA IN AUDIO IN1 Pr Pb Y/CVBS SPEAKER
SWITCH
DVI OUTDVI IN VGA IN AUDIO IN1 Pr Pb Y/CVBS SPEAKER
SWITCH
SALIDA DVI
ENTRADA
DVI
Equipo
ENTRADA
DE AUDIO
SALIDA DE AUDIO
24
CONEXIONES
2.3.3 Utilizar la entrada HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector ENTRADA HDMI de la pantalla LCD y el otro extremo de
un cable HDMI en el conector SALIDA HDMI del equipo.
RJ-45
HDMI IN
DVI OUTDVI INDisplayPort
IN
VGA IN AUDIO IN1 Pr
ENTRADA HDMI
Equipo
SALIDA HDMI
2.3.4 Utilizar la entrada DisplayPort
Inserte un extremo de un cable DisplayPort en el conector DisplayPort de la pantalla LCD y el otro extremo de
un cable DisplayPort en el conector SALIDA DisplayPort del equipo.
Equipo
HDMI IN DVI OUTDVI IN
DisplayPort
IN
VGA IN AUDIO IN1 Pr Pb
ENTRADA DisplayPort
SALIDA DisplayPort
Equipo
25
CONEXIONES
2.4.2 Utilizar la entrada de fuente de vídeo
Inserte un extremo de un cable de vídeo en el puerto de entrada Y/CVBS de la pantalla LCD y el otro extremo
de un cable de vídeo en el puerto de salida Y/CVBS del reproductor de vídeo (DVR/VCR/VCD).
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio a los conectores ENTRADA DE
AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio a los conectores SALIDA DE AUDIO del
reproductor de vídeo (DVR/VCR/VCD).
2.4 Conexión un equipo externo (DVD/VCR/VCD)
2.4.1 Usar la entrada de vídeo COMPONENTES
Inserte un extremo de un cable de componentes en el conector ENTRADA DE COMPONENTES de la
pantalla LCD y el otro extremo de un cable de componentes en los conectores SALIDA DE COMPONENTES
del reproductor de vídeo (DVR/VCR/VCD).
Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio a los conectores ENTRADA DE
AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio a los conectores SALIDA DE AUDIO del
reproductor de vídeo (DVR/VCR/VCD).
AUDIO IN1
Pr Pb Y/CVBS
SPEAKER
SWITCH
AUDIO IN2
SALIDA DE COMPONENTES
(YPbPr)
DVR/VCR/VCD
SALIDA DE
AUDIO
ENTRADA DE COMPONENTES
(YPbPr)
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
Pr Pb Y/CVBS
AUDIO IN2
DVR/VCR/VCD
SALIDA Y/
CVBS
ENTRADA Y/
CVBS
SALIDA DE
AUDIO
ENTRADA
DE AUDIO
I
D
26
CONEXIONES
2.4.3 Utilizar la entrada de vídeo HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector ENTRADA HDMI1/ENTRADA HDMI2 de la pantalla LCD
y el otro extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del reproductor de vídeo (DVR/VCR/VCD).
RJ-45
HDMI IN
DVI OUTDVI INDisplayPort
IN
VGA IN AUDIO IN1 Pr
ENTRADA
HDMI
SALIDA
HDMI
DVR/VCR/VCD
2.5 Conectar un equipo de audio
2.5.1 Conectar altavoces externos
Presione el conmutador del altavoz y conecte los cables de los altavoces al terminal de altavoces EXT. de la
pantalla LCD.
AUDIO IN2 AUDIO OUT
EXT. SPK
TERMINAL
Terminal de altavoces EXT.
Altavoces externos
Conmutador de altavoces
(Externos)
27
CONEXIONES
2.5.2 Conectar un dispositivo de audio externo
Enchufe un extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo
de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO del dispositivo de audio.
AUDIO IN2
AUDIO OUT
SALIDA DE AUDIO
Dispositivo de audio
ENTRADA
DE AUDIO
28
CONEXIONES
2.6 Conectar varias pantallas en una conguración en cadena
Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un
mural de vídeo.
Precaución:
Para evitar una tensión innecesaria en el bisel, es muy recomendable mantener un espacio mínimo de 0,5
mm por el que una tarjeta de visita se pueda deslizar entre todas las pantallas en todos los lados.
0.5 mm
Nota:
Se pueden utilizar hasta 25 (5x5) pantallas en una conguración en cadena.
2.6.1 Conexión de control de visualización
Inserte el conector SALIDA RS232C de la PANTALLA 1 en el conector ENTRADA RS232 de la PANTALLA 2.
DISPLAY 1
PC
DISPLAY 2
[RS-232C IN]
[RS-232C]
[RS-232C OUT] [RS-232C IN]
2.6.2 Conexión de vídeo digital
Inserte el conector SALIDA DVI / SALIDA VGA de la PANTALLA 1 en el conector ENTRADA DVI de la
PANTALLA 2.
PC
[DVI IN]
[DVI]
[DVI/VGA OUT] [DVI IN]
DISPLAY 1 DISPLAY 2
29
CONEXIONES
2.6.3 Conexión de vídeo analógico
Inserte el conector SALIDA DVI / SALIDA VGA de la PANTALLA 1 en el conector ENTRADA VGA de la
PANTALLA 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[VGA IN]
[VGA]
[DVI/VGA OUT] [VGA IN]
2.7 Conexión IR
Enchufe el cable del sensor de infrarrojos al conector ENTRADA DE INFRARROJOS de la pantalla LCD.
IR Sensor Cable
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
IR IN IR OUT
Nota:
El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector
[ENTRADA IR].
30
CONEXIONES
2.8 Conexión Paso a través IR
Para controlar una conguración de mural de vídeo mediante varias pantallas utilizando el mando a distancia
del reproductor DVD, realice el siguiente procedimiento:
1 Enchufe el cable del sensor de infrarrojos al puerto del conector ENTRADA DE INFRARROJOS de
la pantalla LCD.
2 Enchufe un extremo del cable IR al conector SALIDA IR de la pantalla LCD. Después, conecte el
otro extremo del cable IR al conector ENTRADA IR del reproductor de DVD. La señal IR se pasará
al reproductor de DVD cuando se presione un botón.
IR Sensor Cable
IR input port of the DVD player
Display
IR IN IR OUT
IR Cable
Remote control of DVD player
DVD Player
Nota:
El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando la luz directa del sol o una iluminación
intensa incide sobre el “Cable de sensor IR”, o cuando hay un obstáculo en la trayectoria de trasmisión de
la señal.
31
CONEXIONES
2.9 Conectarse a una red cableada
Si conecta esta pantalla LCD a una red doméstica, puede reproducir fotografías, música y vídeos desde su
PC.
PC
[RJ-45]
[RJ-45]
ROUTER
INTERNET
Para congurar la red:
1 Encienda el enrutador y active su conguración DHCP.
2 Conecte el enrutador a la pantalla LCD con un cable Ethernet.
3 Presione el botón MENÚ para mostrar el menú OSD.
4 Presione el botón p o q para seleccionar OPCIÓN AVANZADA. Presione el botón ESTABLECER
para entrar en su submenú.
5 Presione el botón p o q para seleccionar CONTROL SERIE. A continuación, presione el botón
o para seleccionar LAN.
6 Presione el botón p o q para seleccionar CONFIGURACIÓN LAN. Presione el botón
ESTABLECER para entrar en su submenú.
7 Presione el botón p o q para seleccionar CLIENTE DHCP. A continuación, presione el botón
o para seleccionar ACTIVADO.
Nota:
Realice la conexión con un cable Ethernet CAT-5 apantallado para cumplir la directiva EMC.
Para congurar manualmente los parámetros de la red, establezca la opción CLIENTE DHCP en
DESACTIVADO.
32
3.1 Encender la alimentación
1 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente eléctrica o a una
fuente de alimentación.
2 Presione el botón
para
encender la pantalla LCD.
Cuando la pantalla LCD se
encienda, presione el botón
para apagarla.
Nota:
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía mientras
el cable de alimentación
esté conectado a la toma de
corriente eléctrica. Desconecte
el cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada
Nota:
Después de presionar el
botón FUENTE DE VÍDEO, se
mostrará un menú con fuentes
de entrada disponibles en la
pantalla.
VIDEO INPUT
HDMI
DVI
VGA
DVD / HD
VIDEO
DP
OPS
» DVD/HD = YPbPr
Si la señal de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactivada, se muestra
un mensaje en la pantalla que
indica que no hay señal.
ATTENTION!
NO SIGNAL
PLEASE CHECK INPUT
SIGNAL OR CONNECTION.
1 Presione el botón FUENTE DE VÍDEO.
2 Presione el botón p o q para elegir un dispositivo y, a
continuación, presione el botón ESTABLECER.
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
Botón FUENTE DE VÍDEO
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
Botón ALIMENTACIÓN
33
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.3 Ajustar el volumen
Presione el botón SUBIR VOLUMEN (p) o BAJAR
VOLUMEN (q) para ajustar el volumen.
Nota:
Después de presionar el
botón SUBIR VOLUMEN (p)
o BAJAR VOLUMEN (q), el
menú de volumen se mostrará
en la pantalla automáticamente.
EXIT MENU
+-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
VOLUME
30
Presione el botón SILENCIO
para desactivar el audio.
3.4 Cambiar el formato de la imagen
Presione el botón repetidamente para seleccionar la
opción deseada.
Nota:
Los formatos de imagen
disponibles incluyen los siguientes:
COMPLETO: Permite restaurar
las proporciones correctas de
las imágenes transmitidas en
16:9 mediante la visualización a
pantalla completa.
NORMAL: La imagen se
reproduce en formato 4:3 y una
banda negra se muestra en uno
de los lados de la imagen.
DINÁMICO: Este modo rellena
toda la pantalla estirando
las imágenes 4:3 de forma
no proporcional. Esta opción
solamente está disponible para
la fuente de entrada de vídeo.
PERSONALIZADO: Elija
esta opción para aplicar
la conguración de zoom
personalizada en el submenú
Zoom personalizado.
REAL:Muestra la imagen
píxel por píxel en la pantalla
sin aplicar escala al tamaño
original de dicha imagen.
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
Botón FORMATO
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
Botones VOLUMEN
34
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5 Elegir la conguración de imagen preferida
Nota:
Los modos de imagen predenidos
disponibles incluyen los siguientes:
ESTÁNDAR: Se utiliza
para imágenes normales
(conguración predeterminada).
ALTO BRILLO: Se utiliza para
imágenes en movimiento, como
por ejemplo vídeo.
sRGB: Se utiliza para
imágenes basadas en texto
(solo para el modo PC).
CINE: Se utiliza para películas
(solo para el modo Vídeo).
Presione el botón
repetidamente para seleccionar la
opción deseada.
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
3.6 Ajustar el nivel de brillo
Nota:
Después de presionar el botón
BRILLO, el menú de brillo
se mostrará en la pantalla
automáticamente.
PIP
1
2
3
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
TINT
COLOR
COLOR TEMPERATURE
USER COLOR
GAMMA SELECTION NATIVE
10000K
NOISE REDUCTION
FILM MODE
PICTURE RESET
PICTURE
50
50
70
50
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
1 Presione el botón BRILLO.
2 Presione el botón
o para ajustar la conguración.
3 Presione MENÚ para salir del menú.
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
MUTE
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
Botón BRILLO
Botón INTELIGENTE
35
4.1 Utilizar el menú OSD
# Desplazarse por el menú
Uso
Panel de control Mando a distancia
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
TINT
COLOR
COLOR TEMPERATURE
USER COLOR
GAMMA SELECTION NATIVE
10000K
NOISE REDUCTION
FILM MODE
PICTURE RESET
PICTURE
:RETURN :EXIT MENU
50
50
70
50
Presione el botón
MENÚ.
Presione el botón
MENÚ.
2
Permite entrar en el submenú.
PIP
1
2
3
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
TINT
COLOR
COLOR TEMPERATURE
USER COLOR
GAMMA SELECTION NATIVE
10000K
NOISE REDUCTION
FILM MODE
PICTURE RESET
PICTURE
50
50
70
50
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
El elemento resaltado (amarillo) indica el submenú activo.
1 Presione el
botón p o q
para seleccionar
el elemento de
menú.
2 Presione el botón
ENTRADA para
entrar en el
submenú.
1 Presione el
botón p o q
para seleccionar
el elemento de
menú.
2 Presione el botón
ESTABLECER
para entrar en el
submenú.
3
Ajustar la conguración.
El elemento resaltado indica el submenú activo.
Ejemplo:
PIP
1
2
3
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
TINT
COLOR
COLOR TEMPERATURE
USER COLOR
GAMMA SELECTION NATIVE
10000K
NOISE REDUCTION
FILM MODE
PICTURE RESET
PICTURE
50
50
70
50
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT :RETURN :EXIT MENU
EXIT MENU
SET
:SEL :RETURN:SET :EXIT MENU
PICTURE RESET
NO
YES
1 Presione el
botón p/q para
seleccionar una
opción o el botón
/ para ajustar
la conguración.
2 Presione el
botónENTRADA
para conrmar.
1 Presione el
botón p/q para
seleccionar una
opción o el botón
/ para ajustar
la conguración.
2 Presione el botón
ESTABLECER
para conrmar la
selección.
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
36
MENÚS EN PANTALLA
# Desplazarse por el menú
Uso
Panel de control Mando a distancia
4
Salir del submenú. Presione el botón
MENÚ para regresar
al menú anterior.
Presione el botón
SALIR para volver al
menú anterior.
5
Cerrar la ventana OSD. Presione el
botón MENÚ
repetidamente.
Presione el botón
MENÚ.
Cuando la conguración se modica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las siguientes
acciones:
Continúa con otro menú.
Sale del menú OSD.
Espera a que el menú OSD desaparezca.
Nota:
la disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el menú
no está disponible, se deshabilita y atenúa.
37
MENÚS EN PANTALLA
4.2 Árbol de menús OSD
Menú principal Submenú Observaciones
1. IMAGEN BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
BLACK LEVEL
MATIZ
COLOR
TEMPERATURA DE COLOR
COLOR DEL USUARIO
SELECCIÓN DE GAMMA
RED. RUIDO
MODO DE PELÍCULA
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Consulte la página
39.
2. PANTALLA CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA
AJUSTE AUTOMÁTICO
POS. HORIZONTAL
POS. VERTICAL
RELOJ
FASE DEL RELOJ
MODO DE ZOOM
ZOOM PERSONALIZADO
RESTABLECIMIENTO DE PANTALLA
Consulte la página
41.
3. AUDIO BALANCE
AGUDOS
GRAVES
RESTABLECER AUDIO
Consulte la página
43.
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
TINT
COLOR
COLOR TEMPERATURE
USER COLOR
GAMMA SELECTION NATIVE
10000K
NOISE REDUCTION
FILM MODE
PICTURE RESET
PICTURE
:RETURN :EXIT MENU
50
50
70
50
1
5
4
3
2
8
7
6
38
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Observaciones
4. PIP MODO PIP
TAMAÑO DE PIP
AUDIO DE PIP
POSICIÓN H DE PIP
POSICIÓN V DE PIP
ENTRADA SECUNDARIA
RESTABLECER PIP
Consulte la página
44.
5. CONFIGURACIÓN1 TEMPORIZADOR DE APAGADO
PROGRAMA
FECHA Y HORA
LOGOTIPO
RESTABLECIMIENTO DE
CONFIGURACIÓN1
Consulte la página
46.
6. CONFIGURACIÓN2 IDIOMA
DESACTIVAR OSD
POSICIÓN H OSD
POSICIÓN V OSD
INFORMACIÓN OSD
INFORMACIÓN DEL MONITOR
ID MONITOR
CONTROL IR
MOSAICO
RETARDO DE ENCENDIDO
RESTABLECIMIENTO DE
CONFIGURACIÓN2
Consulte la página
48.
7. CONFIGURACIÓN3 AHORRO DE ENERGÍA
ESTADO TÉRMICO
PROTECTOR DE PANTALLA
COLOR DE BORDES LATERALES
RESTABLECIMIENTO DE
CONFIGURACIÓN3
Consulte la página
52.
8. OPCIONES AVANZADAS CAMBIO DE ENTRADA
CONFIGURACIÓN DE TERMINAL
CONVERSIÓN DE EXPLORACIÓN
SISTEMA DE COLOR
MODO DE EXPLORACIÓN
CONTROL SERIE
CONFIGURACIÓN LAN
APM
RESTABLECIMIENTO DE OPCIONES
AVANZADAS
RESTABLECIMIENTO DE VALORES DE
FÁBRICA
Consulte la página
54.
39
5.1 Conguración de la imagen
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
TINT
COLOR
COLOR TEMPERATURE
USER COLOR
GAMMA SELECTION NATIVE
10000K
NOISE REDUCTION
FILM MODE
PICTURE RESET
PICTURE
:RETURN :EXIT MENU
50
50
70
50
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione IMAGEN y, a continuación, presione el
botón ENTRADA del panel de control o el botón
ESTABLECER del mando a distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
BRILLO
Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
Nota: El valor predeterminado es
70.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando
a distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
CONTRASTE
Permite ajustar la diferencia entre el
nivel de negro y el nivel de blanco.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando
a distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
NITIDEZ
Permite ajustar la claridad y
el enfoque de la imagen de la
pantalla.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando
a distancia para ajustar el valor.
0 a 100
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
40
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
BLACK LEVEL
Permite ajustar el nivel de negro de
la imagen de la pantalla. Un valor
bajo de brillo hace que el color
negro sea más oscuro.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando
a distancia para ajustar el valor.
0 a 100
Valor original Valor alto Valor bajo
MATIZ
Permite ajustar el matiz de color.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando
a distancia para ajustar el valor.
0 a 100
COLOR
Permite ajustar la saturación del
color de la imagen.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando
a distancia para ajustar el valor.
0 a 100
TEMPERATURA DE
COLOR
Permite seleccionar una
temperatura de color para la
imagen. Una temperatura de color
baja tendrá un tono rojizo, mientras
que una temperatura de color
más alta dará lugar a un tono más
azulado.
Nota: El valor predeterminado es
10000K.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
NATIVO
USUARIO
3000K
4000K
5000K
6500K
7500K
9300K
10000K
COLOR DEL
USUARIO
Permite ajustar los tonos de color
de la imagen de forma precisa
cambiando los parámetros
R (rojo), G (verde) y B (azul)
independientemente. Solo
disponible si el parámetro COLOR
TEMPERATURE está establecido
en USUARIO.
Nota: El valor predeterminado es
128.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando
a distancia para ajustar el valor.
0 a 255
SELECCIÓN DE
GAMMA
Permite ajustar la conguración
no lineal para la luminancia y el
contraste de la imagen.
Nota: El valor predeterminado es
NATIVO.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
NATIVO
2.2
2.4
S GAMMA
41
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
RED. RUIDO
Permite ajustar la reducción de
ruido para ayudar a eliminar el
ruido de las imágenes. Esta función
contribuye a generar imágenes más
claras y nítidas.
Nota: El valor predeterminado es
MEDIO.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
DESACT.
BAJA
MED
ALTA
Reducción de ruido desactivada
Reducción de ruido activada
MODO DE PELÍCULA
Permite habilitar y deshabilitar
la función de conversión de
fotogramas en el modo de película.
Nota: El valor predeterminado es
AUTO.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
DESACT.
AUTOMÁTICO
RESTABLECIMIENTO
DE IMAGEN
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de toda
la conguración del menú IMAGEN.
Presione el botón p/q del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
NO
5.2 Conguración de la pantalla
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
ZOOM MODE
CUSTOM ZOOM
INPUT RESOLUTION
SCREEN RESET
SCREEN
:RETURN :EXIT MENU
50
50
47
0
FULL
OFF
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione PANTALLA y, a continuación, presione
el botón ENTRADA del panel de control o el botón
ESTABLECER del mando a distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
CONFIGURACIÓN
AUTOMÁTICA
Utilice esta función para optimizar
automáticamente la pantalla de la
imagen de entrada VGA.
Nota: Esta opción solamente está
disponible cuando la fuente de entrada
es VGA.
Presione el botón
ENTRADA del panel
de control o el botón
ESTABLECER del
mando a distancia
para realizar el ajuste
automático.
N/D
42
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
AJUSTE
AUTOMÁTICO
Permite a la pantalla LCD detectar y
mostrar fuentes de señal disponibles
automáticamente.
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
POS. HORIZONTAL
Permite mover la imagen hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar la posición.
0 a 100
POS. VERTICAL
Permite mover la imagen hacia arriba o
hacia abajo.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar la posición.
0 a 100
RELOJ
Permite ajustar el ancho de la imagen.
Nota: Esta opción solamente está
disponible cuando la fuente de entrada
es VGA.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar el valor.
0 a 100
FASE DEL RELOJ
Permite mejorar el enfoque, la claridad
y la estabilidad de la imagen.
Nota: Esta opción solamente está
disponible cuando la fuente de entrada
es VGA.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar el valor.
0 a 100
MODO DE ZOOM
Las imágenes recibidas se puede
transmitir en formato 16:9 (pantalla
panorámica) o el formato 4:3 (pantalla
convencional). Las imágenes con
formato 16:9 a veces tienen una banda
negra en las partes inferior y superior de
la pantalla (formato de cine).
Esta función permite optimizar la
visualización de la imagen en la pantalla.
Nota: El valor predeterminado es
COMPLETO.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para seleccionar una
opción.
COMPLETO
NORMAL
DINÁMICO
(solamente para
vídeo)
PERSONALIZADO
REAL
ZOOM
PERSONALIZADO
Utilice esta función para personalizar aún más la conguración de zoom conforme a
la imagen que desea mostrar. Solo disponible si el parámetro MODO DE ZOOM está
establecido en PERSONALIZADO.
ZOOM: Permite expandir los
tamaños horizontal y vertical de la
imagen simultáneamente.
Nota: El valor predeterminado es 0.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar el valor.
0 a 100
ZOOM H: Esta opción expande
solamente el tamaño horizontal de
la imagen.
Nota: El valor predeterminado es 0.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar el valor.
0 a 100
ZOOM V: Esta opción expande
solamente el tamaño vertical de la
imagen.
Nota: El valor predeterminado es 0.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar el valor.
0 a 100
POS. HORIZONTAL: Permite
mover la posición horizontal de
imagen hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Nota: El valor predeterminado es 50.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar el valor.
0 a 100
POS. VERTICAL: Permite mover la
posición vertical de la imagen hacia
arriba o hacia abajo.
Nota: El valor predeterminado es 50.
Presione el botón
/
del panel de control o
del mando a distancia
para ajustar el valor.
0 a 100
43
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
RESTABLECIMIENTO
DE PANTALLA
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de toda la
conguración del menú PANTALLA.
Presione el botón p/q
del panel de control o
del mando a distancia
para seleccionar una
opción.
NO
5.3 Conguración de audio
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
AUDIO
:RETURN :EXIT MENU
50
50
50
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione AUDIO y, a continuación, presione el
botón ENTRADA del panel de control o el botón
ESTABLECER del mando a distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
BALANCE
Permite realzar el balance de salida
de audio izquierdo o derecho.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
ajustar el valor.
0 a 100
AGUDOS
Permite aumentar o reducir los
sonidos de tonos más altos.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
ajustar el valor.
0 a 100
GRAVES
Permite aumentar o reducir los
sonidos de tonos más bajos.
Nota: El valor predeterminado es
50.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
ajustar el valor.
0 a 100
RESTABLECER
AUDIO
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de toda la
conguración del menú AUDIO.
Presione el botón p/q del panel de
control o del mando a distancia para
seleccionar una opción.
NO
44
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.4 Conguración PIP
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
PIP
:SEL :NEXT
PIP MODE
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP H POSITION
PIP V POSITION
SUB INPUT
PIP RESET
PIP
:RETURN :EXIT MENU
SMALL
MAIN AUDIO
100
100
DVI
OFF
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione PIP y, a continuación, presione el
botón ENTRADA del panel de control o el botón
ESTABLECER del mando a distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
MODO PIP
Permite seleccionar el modo PIP
(Imagen en imagen)
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
seleccionar una opción.
DESACT.
PIP
POP
ASPECTO SBS
SBS
COMPLETO
TAMAÑO DE
PIP
Permite seleccionar el tamaño de la
imagen secundaria en el modo PIP.
Nota: El valor predeterminado es
PEQUEÑO.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
seleccionar una opción.
PEQUEÑO
MED
GRANDE
AUDIO DE PIP
Permite seleccionar la fuente de
audio en el modo PIP.
Nota: El valor predeterminado es
AUDIO PRINCIPAL.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
seleccionar una opción.
AUDIO
PRINCIPAL
AUDIO DE PIP
POSICIÓN H DE
PIP
Permite ajustar la posición horizontal
de la imagen secundaria.
Nota: El valor predeterminado es
100.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓN V DE
PIP
Permite ajustar la posición vertical
de la imagen secundaria.
Nota: El valor predeterminado es
100.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
ajustar el valor.
0 a 100
ENTRADA
SECUNDARIA
Permite seleccionar la señal de
entrada para la imagen secundaria.
Presione el botón
/ del panel de
control o del mando a distancia para
seleccionar una opción.
VÍDEO
VGA
DVD/HD
RESTABLECER
PIP
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de toda la
conguración del menú PIP.
Presione el botón p/q del panel de
control o del mando a distancia para
seleccionar una opción.
NO
45
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Nota:
La función PIP solamente está disponible para ciertas combinaciones de fuentes de señal tal y como se
muestra en la tabla siguiente. La disponibilidad de la función PIP también dependerá de la resolución de
la señal de entrada que se esté utilizando.
Imagen
principal
Imagen
secundaria
DVI VGA HDMI YPbPr Displayport Vídeo
OPS de
tarjeta
DVI X O X O X O X
VGA O X O X O X O
HDMI X O X O X O X
YPbPr O X O X O X O
Displayport X O X O X O X
Vídeo O X O X O X O
OPS de tarjeta X O X O X O X
(O: Función PIP disponible, X: Función PIP no disponible)
Presione el botón ACTIVAR/DESACTIVAR PIP del mando a distancia para cambiar el modo según la
secuencia siguiente:
PIP POP
SBS ASPECT SBS FULL
OFF
Las resoluciones de los modos PIP y POP se conguran tal y como se indica a continuación:
TAMAÑO DE PIP
- PEQUEÑO: 320 x 240 píxeles
- MED: 480 x 320 píxeles
- GRANDE 640 x 480 píxeles
TAMAÑO DE POP: 474 x 355 píxeles
Las imágenes mostradas en la imagen secundaria siempre se ajustan a los tamaños de PIP mostrados
anteriormente independientemente de la relación de aspecto de la imagen de entrada.
46
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.5 Ajustes Conguración1
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
1
:SEL :NEXT
OFF TIMER
SCHEDULE
DATE AND TIME
LOGO
CONFIGURATION1 RESET
CONFIGURATION1
:RETURN :EXIT MENU
OFF
ON
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione CONFIGURACIÓN1 y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del panel de control o el
botónESTABLECER del mando a distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
TEMPORIZADOR DE
APAGADO
Permite apagar la pantalla después
de un tiempo especicado.
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/ del panel
de control o del mando a distancia
para seleccionar una opción.
DESACT.
1 ~ 24
HOTAS
PROGRAMA
Esta función permite programar hasta 7 intervalos de tiempo programados diferentes
para activar la pantalla.
Puede establecer los siguientes campos:
La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de activación
programado.
El tiempo para activar y desactivar la pantalla.
Los días de la semana para activar la pantalla.
Nota: Le recomendamos congurar la fecha y hora actuales en el menú FECHA Y
HORA antes de utilizar esta función.
Para establecer el programa, realice el siguiente procedimiento:
1 Presione el botón del panel de control o del mando a distancia p/q para
seleccionar un elemento de programa (número de elemento 1 a 7) y, a
continuación, presione el botón
ENTRADA del panel de control o el botón
ESTABLECER del mando a distancia para marcar el número de elemento.
4
EXIT MENU
+-:SEL :RETURN :EXIT MENU
SCHEDULE
TODAY
1
2
3
4
5
7
6
2016 . 02 . 03 WED 20 : 19 : 55
ON
_
:
_
_
:
_
_
EVERY DAY
OFF INPUT
WED
SAT
MON
THU
SUN
TUE
FRI
EVERY WEEK
1 2 3
2 Presione el botón / del mando a distancia para seleccionar el programa:
1
Programa de ENCENDIDO: Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para establecer la hora y minuto para encender la pantalla.
2
Programación de APAGADO: Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para establecer la hora y minuto para apagar la pantalla.
Nota: Deje “__” vacío tanto para el intervalo de la hora como para el intervalo del
minuto si no desea utilizar esta programación de encendido y apagado.
47
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
PROGRAMA
(continuación)
3
Selección de FUENTE DE ENTRADA: Presione el botón p/q del panel de
control o del mando a distancia para seleccionar una fuente de entrada. Si
no se selecciona ninguna fuente de entrada, esta será la misma que la última
seleccionada.
4
Programa de FECHA: Presione el botón / del panel de control o del mando
a distancia para seleccionar qué día de la semana este elemento de programa
entrará en vigor y, a continuación, presione el botón ENTRADA del panel de
control o el botón ESTABLECER del mando a distancia .
3 Para obtener más opciones de programa, presione el botón MENÚ del panel de
control o el botón SALIR del panel de control y, a continuación, repita los pasos
anteriores. Una marca de vericación en la casilla junto al número del elemento
de programación signica que la programación seleccionada está activa.
Nota:
Si selecciona la opción DIARIAMENTE un elemento de programación tiene
prioridad sobre las otras programaciones semanales.
Si el programa coincide, el tiempo de ENCENDIDO programado tiene prioridad
sobre el tiempo de APAGADO programado.
Si hay dos elementos de programación establecidos para la misma hora,
la programación con el número más alto tiene prioridad. Por ejemplo, si los
elementos de programa nº 1 y nº 2 se establecen para que la pantalla se
encienda a las 07:00 y se apague a las 17:00 PM, solamente se aplicará el
elemento de programación nº 1.
FECHA Y HORA
Permite establecer la fecha y hora actuales para el reloj interno de la pantalla.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
DATE AND TIME
YEAR
MONTH
DAY
HOUR
MINUTE
DAYLIGHT SAVING TIME
2016
02
03
20
20
ON
CURRENT DATE TIME
2016 . 02 . 03 20 : 20 : 10
AÑO/MES/DÍA: Establezca la
fecha actual.
Presione el botón
/ del panel
de control o del mando a distancia
para ajustar el valor.
N/D
HORA/MINUTO: Establezca la
hora actual.
Presione el botón
/ del panel
de control o del mando a distancia
para ajustar el valor.
N/D
HORARIO DE VERANO: Permite
habilitar y deshabilitar el horario
de verano.
Nota: El valor predeterminado es
ACTIV.
Presione el botón
/ del panel
de control o del mando a distancia
para seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
LOGOTIPO
Cuando se habilita, el logotipo
de AG Neovo se mostrará en la
pantalla de inicio.
Nota: El valor predeterminado es
ACTIV.
Presione el botón
/ del panel
de control o del mando a distancia
para seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
48
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
RESTABLECIMIENTO
DE
CONFIGURACIÓN1
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de
toda la conguración del menú
CONFIGURACIÓN1.
Presione el botón p/q del panel
de control o del mando a distancia
para seleccionar una opción.
NO
5.6 Ajustes Conguración2
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
2
:SEL :NEXT
LANGUAGE
OSD TURN OFF
OSD H POSITION
OSD V POSITION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILING
POWER ON DELAY
CLOSED CAPTION
CONFIGURATION2 RESET
INFORMATION OSD
MONITOR INFORMATION
CONFIGURATION2
:RETURN :EXIT MENU
ENGLISH
OFF
50
50
3 SEC.
1
45
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione CONFIGURACIÓN2 y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del panel de control o el
botónESTABLECER del mando a distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
IDIOMA
Elija el idioma utilizado para los
menús OSD.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
ESPAÑOL
ALEMÁN
FRANCÉS
ITALIANO
ESPAÑOL
SUECO
JAPONÉS
CHINO
DESACTIVAR OSD
Permite establecer el período
de tiempo que el menú OSD
permanecerá en pantalla.
Nota: El valor predeterminado es 45.
Presione el botón / del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
5
10
15
…….
240
POSICIÓN H OSD
Permite ajustar la posición horizontal
del menú OSD.
Nota: El valor predeterminado es 50.
Presione el botón / del
panel de control o del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓN V OSD
Permite ajustar la posición vertical
del menú OSD.
Nota: El valor predeterminado es 50.
Presione el botón / del
panel de control o del mando a
distancia para ajustar el valor.
0 a 100
INFORMACIÓN OSD
Permite establecer el período
de tiempo que el menú OSD
de información se mostrará en
la esquina superior derecha de
la pantalla. El menú OSD de
información aparecerá en la pantalla
cuando la señal de entrada se
cambie. El menú OSD de información
permanecerá en la pantalla si la
conguración se establece en
DESACT..
Nota: El valor predeterminado es 3 S.
Presione el botón / del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
DESACT.
3 ~ 10 S
49
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
INFORMACIÓN DEL
MONITOR
Permite ver la información acerca de
la pantalla, lo que incluye NOMBRE
DE MODELO y Nº DE SERIE.
Presione el botón
MENÚ del
panel de control o el botón
SALIR del mando a distancia
para volver al menú anterior.
N/D
ID MONITOR
Permite ajustar el número de
identicación para controlar la
pantalla a través de la conexión
RS232C. Cada pantalla debe tener
un número de identicación único
cuando se conectan varias unidades
de esta pantalla.
Nota: El valor predeterminado es 1.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
1 a 26
CONTROL IR
Si la conguración se establece en
BLOQUEAR, bloquea la función del
mando a distancia de esta pantalla.
Para desbloquear, mantenga
presionado el botón [DISPLAY]
(INFORMACIÓN) del mando a
distancia durante cinco segundos.
Nota: El valor predeterminado es
NORMAL.
Presione el botón p/q del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
NORMAL
BLOQUEAR
MOSAICO
Con esta función puede crear una sola matriz de gran pantalla (mural de vídeo) que
conste de hasta 150 unidades de esta pantalla (hasta 15 unidades verticales y otras
10 horizontales). Esta función requiere una conexión en cadena.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
TILING
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
FRAME COMP.
ENABLE
1
1
1
OFF
OFF
Ejemplo1: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas)
MONITORES H = 2 pantallas
MONITORES V = 2 pantallas
H MONITORS
V MONITORS
Position
1 2
3 4
50
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
MOSAICO
(continuación)
Ejemplo2: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas)
MONITORES H = 5 pantallas
MONITORES V = 5 pantallas
H monitors
V monitors
Position
1 2
6 7
3 4
8 9
5
10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
MONITORES H: Permite ajustar
las pantallas horizontales.
Nota: El valor predeterminado es 1.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
1 a 15
MONITORES V: Permite ajustar
las pantallas verticales.
Nota: El valor predeterminado es 1.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
1 a 10
POSICIÓN: Permite seleccionar
la posición de esta pantalla en la
matriz de pantallas.
Nota: El valor predeterminado es 1.
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
1 a 150
COMP. DE MARCOS.: Si la
compensación de fotogramas
está habilitada, la pantalla
ajustará la imagen para
compensar el ancho de los
marcos de pantalla para mostrar
la imagen de forma precisa.
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
ACTIV.
DESACT.
HABILITAR: Permite habilitar y
deshabilitar la función MOSAICO.
Si el mosaico está habilitado,
puede denir la siguiente
conguración de pantalla:
MONITORES H
MONITORES V
POSICIÓN
COMP. DE MARCOS
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
ACTIV.
DESACT.
51
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
RETARDO DE
ENCENDIDO
Seleccione el tiempo de retardo
hasta que se active el modo de
encendido después de que la
alimentación se conecte manual o
automáticamente. Este parámetro
resulta de gran utilidad para
ocultar mensajes durante el
inicio y encender los dispositivos
conectados a diferentes horas.
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/ del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
DESACT.
2 S
4 S
6 S
8 S
10 S
20 S
30 S
40 S
50 S
RESTABLECIMIENTO
DE
CONFIGURACIÓN2
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de
toda la conguración del menú
CONFIGURACIÓN2.
Presione el botón p/q del
panel de control o del mando a
distancia para seleccionar una
opción.
NO
52
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.7 Ajustes Conguración3
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
3
:SEL :NEXT
POWER SAVE
HEAT STATUS
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION3 RESET
CONFIGURATION3
:RETURN :EXIT MENU
51
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione CONFIGURACIÓN3 y, a continuación,
presione el botón ENTRADA del panel de control o el
botónESTABLECER del mando a distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
AHORRO DE
ENERGÍA
Permite establecer la pantalla para reducir el consumo de energía automáticamente.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
POWER SAVE
RGB
VIDEO
ON
ON
RGB: Seleccione ON para permitir
a la pantalla LCD entrar en el modo
APM cuando no se detecta ninguna
señal en las entradas del modo
gráco HDMI, HDMI, DVI-D o VGA
después de tres ciclos sucesivos.
Nota: El valor predeterminado es
ACTIV.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
VÍDEO: Seleccione ACTIV. para
permitir a la pantalla entrar en el
modo de ahorro de energía cuando
no se detecta ninguna señal en las
entradas de modo Vídeo o YPbPr
después de tres ciclos sucesivos.
Nota: El valor predeterminado es
ACTIV.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
ESTADO TÉRMICO
Permite ver el estado térmico de la
pantalla LCD.
Presione el botón
MENÚ
del panel de control o el
botón SALIR del mando
a distancia para volver al
menú anterior.
N/D
PROTECTOR DE
PANTALLA
Permite habilitar las funciones de ahorro del panel para reducir el riesgo de
“persistencia de imágenes”.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
SCREEN SAVER
COOLING FAN
BRIGHTNESS
ANTI-BURN-IN
AUTO
OFF
OFF
53
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
PROTECTOR
DE PANTALLA
(continuación)
VENTILADOR DE
REFRIGERACIÓN: Permite
establecer la operación del ventilador
de refrigeración.
» ACTIV.: Permite activar el
ventilador de refrigeración en
todo momento.
» AUTO: Permite activar y
desactivar el ventilador de
refrigeración conforme a la
temperatura de la pantalla LCD.
Nota:
El valor predeterminado es AUTO.
El ventilador de refrigeración
comenzará a funcionar si se alcanza
la temperatura de 60 °C (147 °F) y
dejará de funcionar después de que
el enfriamiento baje la temperatura a
58 °C (140 °F).
Se mostrará un mensaje de
advertencia de temperatura en la
pantalla cuando la temperatura
alcance los 78 °C.Cuando la
temperatura alcance los 79 °C,
la función de todos los botones
(excepto el botón ALIMENTACIÓN)
se deshabilitará.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
AUTOMÁTICO
ACTIV.
BRILLO: Seleccione ACTIV. y el
brillo de la imagen se reducirá a un
nivel apropiado. Cuando esta función
esté habilitada, el parámetro BRILLO
del menú IMAGEN dejará de estar
disponible.
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
ANTIQUEMADO: Seleccione el
intervalo de tiempo (10 ~ 900 S /
DESACTIV.) para la pantalla LCD
para expandir ligeramente el tamaño
de la imagen y desplazar la posición
de píxeles en cuatro direcciones
(arriba, abajo, izquierda o derecha).
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
DESACT.
10 S
20 S
30 S
900 S
COLOR DE BORDES
LATERALES
Permite ajustar el brillo de las áreas
negras mostradas a ambos lados de las
imágenes 4:3.
Nota: El valor predeterminado es 51.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
ajustar el valor.
0 a 100
RESTABLECIMIENTO
DE
CONFIGURACIÓN3
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de
toda la conguración del menú
CONFIGURACIÓN3.
Presione el botón p/q
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
NO
54
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.8 Conguración de opciones avanzadas
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
INPUT CHANGE
TERMINAL SETTING
SCAN CONVERSION
COLOR SYSTEM
SCAN MODE
SERIAL CONTROL
LAN SETTING
ADVANCED OPTION RESET
FACTORY RESET
ADVANCED OPTION
:RETURN :EXIT MENU
NORMAL
LAN
APM
OFF
1 Presione el botón MENÚ del panel de control o del
mando a distancia para mostrar la ventana del menú
OSD.
2 Seleccione OPCIONES AVANZADAS y, a
continuación, presione el botón ENTRADA del panel
de control o el botón ESTABLECER del mando a
distancia.
3 Presione el botón p/q del panel de control o del
mando a distancia para seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
CAMBIO DE
ENTRADA
Seleccione el tiempo para cambiar de
entrada.
Nota:
El valor predeterminado es
NORMAL.
Si la conguración se establece en
RÁPIDO, se puede provocar un
ligero ruido.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
NORMAL
RÁPIDO
CONFIGURACIÓN
DE TERMINAL
Permite seleccionar el modo para mostrar la señal HDMI o DVI conforme a su
formato de señal dependiendo de su dispositivo fuente.
PIP
1
2
3
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ
DVI-MODE
HDMI SIGNAL
TERMINAL SETTING
:RETURN :EXIT MENU
DVI-PC
FULL
MODO DVI: Se utiliza para señales
DVI-D.
» DVI-PC: Seleccione esta opción
cuando el dispositivo fuente sea
un PC.
» DVI-HD: Seleccione esta opción
cuando el dispositivo fuente sea
un dispositivo de vídeo.
Nota: El valor predeterminado es DVI-
PC.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
DVI-PC
DVI-HD
SEÑAL HDMI: Se utiliza para
señales HDMI.
» LIMITADO: Seleccione esta
opción cuando se muestre una
señal que utilice entre 16 y 235
niveles de 256 niveles para cada
R, G y B.
» COMPLETO: Seleccione esta
opción cuando se muestre una
señal que utilice los 256 niveles
(desde el nivel 0 al 255).
Nota: El valor predeterminado es
COMPLETO.
Presione el botón /
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
COMPLETO
LIMITADO
55
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
CONVERSIÓN DE
EXPLORACIÓN
Permite habilitar o deshabilitar la
función de conversión IP (Interlace to
Progressive, es decir, Entrelazado a
progresivo).
Nota: El valor predeterminado es
PROGRESIVA.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
PROGRESIVA
ENTRELAZADO
SISTEMA DE COLOR
Permite seleccionar el sistema de color
en función del formato de vídeo de
entrada.
Nota:
El valor predeterminado es AUTO.
Esta opción solamente está
disponible para la fuente de entrada
VÍDEO.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
AUTOMÁTICO
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
MODO DE
EXPLORACIÓN
Permite cambiar el área de
visualización de la imagen. Si la
conguración se establece en
SOBREBARRIDO, mostrará el 95 %
aproximadamente del tamaño original
de la imagen. El resto de las áreas de
alrededor de la imagen se recortarán
Nota:
El valor predeterminado es
INFRABARRIDO.
Esta opción solamente está
disponible para la entrada de
temporización de vídeo HDMI.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
INFRABARRIDO
SOBREBARRIDO
CONTROL SERIE
Seleccione el puerto de control de red.
Nota:
El Valor predeterminado es RS-
232C.
Si la conguración se establece
en LAN, el conector RS-232C se
deshabilitará, incluso si se conecta
un cable, y viceversa.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
LAN
RS-232C
OPS RS232
CONFIGURACIÓN
LAN
Elija cómo desea que la pantalla LCD asigne las direcciones a los recursos de red.
Esta opción solamente está disponible cuando la conguración CONTROL SERIE se
establece en LAN.
PIP
1
2
3
EXIT MENU
:SEL
DHCP CLIENT
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
LAN SETTING
:RETURN :EXIT MENU
OFF
+-:ADJ
56
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
CONFIGURACIÓN
LAN (continuación)
CLIENTE DHCP: Permite habilitar
y deshabilitará función DHCP. Si
la conguración está establecida
en ACTIV., los parámetros
DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE
SUBRED y PUERTA DE ENLACE
PREDETERMINADA se asignarán
automáticamente.
Nota: El valor predeterminado es
ACTIV.
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
DIRECCIÓN IP/MÁSCARA DE
SUBRED/PUERTA DE ENLACE
PREDETERMINADA: Congure
manualmente los parámetros de
la red. Esta opción solamente
se puede congurar cuando el
parámetro CLIENTE DHCP está
establecido en DESACT..
Presione el botón
ENTRADA del panel
de control o el botón
ESTABLECER del
mando a distancia
para entrar en el
submenú.
Presione el botón /
del panel de control o
del mando a distancia
para seleccionar el
campo.
Presione el botón
p/q del panel de
control o del mando a
distancia para ajustar
el valor.
Presione el botón
MENÚ del panel de
control o el botón
SALIR del mando a
distancia para volver
al menú anterior.
N/D
APM
Congura las opciones de ahorro de
energía.
DESACT.: Si no se detecta ninguna
señal, la pantalla LCD se apagará
automáticamente.
ACTIV.: Si no se detecta ninguna
señal, la pantalla LCD entrará
automáticamente en el modo de
ahorro de energía.
Nota: El valor predeterminado es
DESACT..
Presione el botón
/
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
ACTIV.
DESACT.
RESTABLECIMIENTO
DE OPCIONES
AVANZADAS
Permite restablecer los valores
preestablecidos de fábrica de toda la
conguración del menú OPCIONES
AVANZADAS.
Presione el botón p/q
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
NO
RESTABLECIMIENTO
DE VALORES DE
FÁBRICA
Permite restablecer los valores
predeterminados de fábrica de toda la
conguración personalizada.
Presione el botón p/q
del panel de control o del
mando a distancia para
seleccionar una opción.
NO
57
6.1 Mensajes de advertencia
Mensajes de advertencia Causa Solución
INPUT NOT
SUPPORTED!!
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta
de grácos del equipo está
establecida en un valor demasiado
alto.
Cambie la resolución o la
tasa de actualización de la
tarjeta de grácos.
ATTENTION!
NO SIGNAL
PLEASE CHECK INPUT
SIGNAL OR CONNECTION.
La pantalla LCD no puede detectar
la señal de fuente de entrada.
Compruebe si la fuente de
entrada está encendida.
Compruebe si el cable de
señal está correctamente
conectado.
Compruebe si alguno de los
contactos del conector del
cable está doblado o roto.
**
El usuario ha bloqueado la
operación mediante los botones
del panel de control.
Para desbloquear, presione
sin soltar los botones
y
del panel de control durante
más de tres segundos.
**
El usuario ha bloqueado la
operación mediante los botones
del mando a distancia.
Para desbloquear,
mantenga presionado
el botón [DISPLAY]
(INFORMACIÓN) del
mando a distancia durante
cinco segundos.
Nota:
(**) No parecerá ningún mensaje de advertencia en la pantalla.
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
58
APÉNDICE
6.2 Resoluciones admitidas
Resolución VGA:
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Rel. de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
VGA 640 480
60 Hz 25,175 MHz
4:3
Video Graphics Array, es
decir, Matriz de grácos
de vídeo
72 Hz 31,5 MHz
75 Hz 31,5 MHz
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9
Wide Video Graphics
Array, es decir, Matriz
de grácos de vídeo
ampliada
SVGA 800 600
60 Hz 40 MHz
4:3 Súper VGA
75 Hz 49,5 MHz
XGA 1024 768
60 Hz 65 MHz
4:3
Extended Graphic Array,
es decir, Matriz de
grácos extendida
75 Hz 78,75 MHz
WXGA 1280 768 60 Hz 79,5 MHz 5:3 XGA ampliada
WXGA 1280 800 60 Hz 79,5 MHz 16:10 XGA ampliada
SXGA 1280 960 60 Hz 108 MHz 4:3 Súper XGA
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4 Súper XGA
WXGA 1360 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
WXGA 1366 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
UXGA 1600 1200 60 Hz 162 MHz 4:3 Ultra XGA
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
Resolución de TV de denición estándar (SDTV):
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Rel. de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
480i
720 480
29,97 Hz 13,5 MHz
4:3 Norma NTSC modicada
480p 59,94 Hz 27 MHz
576i
720 576
25 Hz 13,5 MHz
4:3 Norma PAL modicada
576p 50 Hz 27 MHz
Resolución de TV de alta denición (HDTV)
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia de
píxel
Rel. de
aspecto
Signicado
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
720p 1280 720
50 Hz
74,25 MHz 16:9 Modo normalmente DVB
60 Hz
1080i 1920 1080
25 Hz
74,25 MHz 16:9 Modo normalmente ATSC
30 Hz
1080p 1920 1080
50 Hz
148,5 MHz 16:9 Modo normalmente ATSC
60 Hz
Pautas generales:
La calidad del texto de PC es óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de Windows.
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a
una pantalla.
59
APÉNDICE
Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz
(horizontal). En algunos casos, pueden aparecer señales anómalas (como rayas) en la pantalla cuando la
alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón [ENTRADA]
para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo
de ahorro de energía de su PC o las conexiones de cable.
La tabla de conguraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada
analógica.
El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
6.3 Limpieza
Precauciones que debe tener cuando use la pantalla
No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los oricios de ventilación de la pantalla. La parte
superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a
través de los oricios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si aproxima cualquier
parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado
a causa del calor.
Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con
los cables conectados, estos pueden resultar dañados y se puede producir un incendio o generarse
descargas eléctricas.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad
antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial. Limpie la supercie con cuidado con un paño
adecuado para estos nes o un paño suave y que no esté deshilachado.
Si la supercie termina ensuciándose, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una
solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar el exceso de líquido. Pase el paño por la
supercie de la pantalla para limpiarla. A continuación, use un paño seco del mismo tipo para secarla.
No arañe ni golpee la supercie del panel con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución
de detergente suave. Escurra el paño para eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie la carcasa.
Pase otro paño por la supercie hasta que se seque.
No deje que el agua ni ningún otro líquido entre en contacto con la supercie de la pantalla. Si el agua o la
humedad entra en la unidad, pueden surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas
eléctricas.
No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
No coloque ningún objeto de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.
60
APÉNDICE
6.4 Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución
No se muestra ninguna
imagen
El interruptor de alimentación
principal situado en la parte
posterior de la pantalla no está
conectado.
La entrada seleccionada no tiene
conexión.
La pantalla se encuentra en el
modo de espera.
1 Enchufe el cable de alimentación.
2 Asegúrese de que la alimentación
está conectada.
3 Enchufe una conexión de señal a la
pantalla.
Se muestran
interferencias en la
pantalla o se escucha
ruido
La causa de estas anomalías reside
en los aparatos eléctricos o luces
uorescentes de los alrededores.
Traslade la pantalla a otra ubicación
para ver si la interferencia se reduce.
El color no es normal El cable de señal no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el cable de señal
está conectado rmemente a la parte
posterior de la pantalla.
La imagen aparece
distorsionada con
patrones no habituales
El cable de señal no está
conectado correctamente.
El cable de señal supera las
propiedades de la pantalla.
Asegúrese de que el cable de señal
está conectado rmemente.
Compruebe si la fuente de señal
de vídeo supera el intervalo
de la pantalla. Compruebe las
especicaciones en la sección de
especicaciones de la pantalla.
La imagen de la pantalla
no ocupa toda la pantalla
El modo de zoom no está
establecido correctamente.
La opción MODO DE
ESCANEADO puede estar
establecida incorrectamente en
INFRAESCANEADO.
Si la imagen supera el tamaño
de la pantalla, puede ser
necesario establecer la opción
MODO DE ESCANEADO en
INFRAESCANEADO.
Utilice la función MODO DE ZOOM o
ZOOM PERSONALIZADO del menú
PANTALLA para ajustar los parámetros
de la geometría y la frecuencia de la
pantalla con precisión.
Se escucha sonido pero
no hay imagen
El cable de señal de la fuente no está
correctamente conectado.
Asegúrese de que las entradas de
vídeo y sonido están correctamente
conectadas.
Se ve la imagen pero no
se escucha el sonido
El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
El volumen está establecido en su
valor mínimo.
La función SILENCIO está
activada.
No hay un altavoz externo
conectado.
Asegúrese de que las entradas de
vídeo y sonido están correctamente
conectadas.
Presione el botón SUBIR VOLUMEN
(p) o BAJAR VOLUMEN (q) para
escuchar el sonido.
Desactive la función SILENCIO
mediante el botón del mismo
nombre.
Conecte los altavoces externos
y ajuste el volumen a un nivel
adecuado.
Algunos elementos de la
imagen no se iluminan
Es posible que algunos píxeles de la
pantalla no se iluminen.
Esta pantalla está fabricada con
tecnología de alta precisión.Sin
embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la pantalla
no puedan mostrarse. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Se pueden ver imágenes
fantasma en la pantalla
después de encenderla.
(Ejemplos de imágenes
estáticas: logotipos,
videojuegos, imágenes de
PC e imágenes mostradas
en el modo normal 4:3)
Una imagen estática se muestra
durante un prolongado período de
tiempo.
No deje que una imagen estática
se muestre en pantalla durante un
prolongado período de tiempo ya que
podrían darse imágenes fantasma en la
pantalla.
61
APÉNDICE
6.5 Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original.
1 Coloque todos los accesorios en la caja (si es necesario).
2 Coloque la almohadilla de espuma inferior dentro de la caja inferior (a).
3 Coloque la pantalla LCD abajo en la caja (a).
4 Coloque la almohadilla de espuma superior en la parte superior de la pantalla LCD.
5 Coloque la caja de accesorios en el área designada (si es necesario).
6 Coloque la caja superior (b) en la pantalla LCD.
7 Fije la caja superior en la caja inferior con los bloqueos suministrados (c).
a
b
c
62
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
7.1 Especicaciones de la pantalla
PN-46D
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD (VA Technology)
Panel Size 46.0”
Max. Resolution FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch 0.530 mm
Brightness 500 cd/m
2
Contrast Ratio 3500:1
Viewing Angle (H/V) 178°/178°
Display Colour 16.7M
Response Time 5 ms
Frequency (H/V) H Freq. 31 kHz-92 kHz
V Freq. 48 Hz-85 Hz
Input DisplayPort x 1
HDMI 1.3b x 1
DVI 24-Pin DVI-D
VGA 15-Pin D-Sub x 1
Component BNC x 1
Composite BNC x 1 (Share with Component–Y)
Output DVI 29-Pin DVI-I x 1 (VGA)
External Control IR In/Out 3.5 mm Phone Jack
RS232 In/Out 9-Pin D-Sub
LAN RJ45 x 1
Other Connectivity OPS Slot Yes
Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm)
Stereo Audio Jack (RCA)
Audio Out Stereo Audio Jack (RCA)
Internal Speakers 10W x 2
Speaker Output (RMS) 10W x 2
Power Power Supply Internal
Power Requirements AC 100-240V, 50/60 Hz
On Mode 135W (On)
Stand-by Mode < 0.5W
Off Mode < 0.5W
Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidity 20%-80% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 5%-90% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Yes (400 x 200 mm & 200 x 200 mm)
Security Kensington Security Slot Yes
63
ESPECIFICACIONES
Nota:
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
7.2 Dimensiones físicas
7.2.1 Dimensiones de PN-46D
1023.98
125.7
400.0
200.0
200.0
189.3
8xM6x(10+X)
312.0 312.0
288.34
512.94
1018.28
189.28
55.1
83.9
572.87 (Opening dimension)
±1.3(Outline dimension)
(Opening dimension)
3.8.(BEZEL)
3.8 (BEZEL)
1.9(BEZEL)
±1.3(Outline dimension)
578.70
290.24
578.57
1.90(BEZEL)
511.04
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2019 AG Neovo. All rights reserved. PN4DC0_UM_V013
PN-46D
Dimensions Product w/o Base (W x H x D) 1024.0 x 578.6 x 125.7 mm (40.3” x 22.8” x 4.9”)
Packaging (W x H x D) 1290.0 x 865.0 x 363.0 mm (50.8” x 34.0” x 14.3”)
Weight Product w/o Base 23.0 kg (50.7 lb)
Packaging 32.4 kg (71.4 lb)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

AG Neovo PN-46D Manual de usuario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
Manual de usuario